AEG L72840M User Manual

Page 1
LAVAMAT 72840 M
Instruções de funcionamento
Máquina de lavar
roupa
Page 2
2
Caro cliente
Desde já agradecemos por ter escolhido um dos nossos produtos de elevada qualidade.
Com este electrodoméstico irá constatar a perfeita combinação entre funcionalidade do design e alta tecnologia
Convença-se que os nossos electrodomésticos foram feitos de modo a oferecer­lhe a melhor performance e o maior controlo – estamos certamente próximos de estabelecer os mais elevados padrões de excelência.
Como complemento, podemos dizer que os nossos produtos têm consumos de energia reduzidos e são amigos do ambiente.
Para assegurar a melhor performance do seu electrodoméstico, leia cuidadosamente o manual de instruções. Irá permitir-lhe uma navegação perfeita por todos os processos de um modo mais eficiente.
Para consultar este manual sempre que necessitar, recomendamos-lhe que o guarde num lugar seguro. E por favor passe-o, a um futuro proprietário do aparelho, caso venha a existir.
Esperamos que disfrute do seu novo electrodoméstico.
Os símbolos que se seguem são utilizados neste manual:
Informações importantes relativas à segurança pessoal e como evitar danos no aparelho
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Page 3
Índice
3
Índice
Manual de instruções 6
Informações de segurança 6
Descrição do aparelho 9
Gaveta do detergente 9
Painel de controlo 10
Visor 11
Primeira utilização 13
Personalização 13
Sinais sonoros 13 Bloqueio para crianças 13
Utilização diária 14
Carregar a roupa 14 Meça a quantidade de detergente e amaciador 14 Seleccionar o programa pretendido ao rodar o selector de programas 15 Seleccionar a temperatura 15 Seleccionar a opção de velocidade de centrifugação, CUBA CHEIA
ou CICLO NOCTURNO 15 Seleccionar a opção pretendida 16 Opção PRÉ-LAVAGEM 16 Opção NÓDOAS 17 Opção SENSITIVE 17 Seleccionar um enxaguamento adicional 17 Opção POUPANÇA DE TEMPO 17 Seleccionar o INÍCIO/PAUSA 18 Seleccionar o INÍCIO DIFERIDO 18 Alterar uma opção ou um programa em curso 19 Interromper um programa 19
Page 4
Índice
4
Cancelar um programa 19 Abrir a porta após o início do programa 19 No final do programa 20
Programas de lavagem 21
Informações do programa 24
Preparar o ciclo de lavagem 26
Separar a roupa 26 Temperaturas 26 Antes de carregar a roupa 26 Cargas máximas 27 Volumes da roupa 27 Remover nódoas 27 Detergentes e aditivos 28 Quantidade de detergente a utilizar 29 Graus de dureza da água 29
Limpeza e manutenção 30
Descalcificação 30 Após cada lavagem 30 Limpeza externa 30
Gaveta do detergente 30 Tambor de lavagem 31 Vedante da porta 31 Bomba de drenagem 32 Filtro de entrada da água 33 Precauções de congelamento 34 Escoamento de emergência 34
O que fazer, se... 35
Dados técnicos 38
Valor de consumo 39
Page 5
Índice
Instalação 40
Retirar a embalagem 40 Posicionamento e nivelamento 42 Entrada de água 42 Dispositivo de paragem de água 43 Escoamento de água 43 Ligação eléctrica 44 Ligação permanente 44
Preocupações ambientais 45
Materiais da embalagem 45 Máquina velha 45 Conselhos ecológicos 45
5
Page 6
Informações de segurança
6
Manual de instruções
Informações de segurança
Antes de utilizar a máquina de lavar roupa pela primeira vez
• A segurança dos aparelhos AEG/ELECTROLUX cumpre com as normas do mercado e com os requisitos legais sobre a segurança dos aparelhos. Contudo, como fabricantes, sentimos o dever de fornecer as seguintes notas de segurança. LEIA-OS atentamente antes de instalar ou utilizar a máquina.
• É muito importante que este livro de instruções seja mantido junto do aparelho para futura referência. Caso o aparelho seja vendido ou transferido para outro proprietário, ou se mudar de casa e abandonar o aparelho, certifique-se sempre de que o livro é fornecido com o aparelho, de modo a que o novo proprietário possa conhecer o funcionamento do aparelho e os avisos relevantes.
• LEIA-OS atentamente antes de instalar ou utilizar a máquina.
• Antes de ligar pela primeira vez, verifique a máquina quanto a danos ocorridos durante o transporte. Nunca ligue uma máquina danificada. Se tiver peças danificadas, contacte o fornecedor.
• Se o aparelho for entregue nos meses de Inverno com temperaturas negativas: Guarde a máquina de lavar à temperatura ambiente durante 24 horas antes de a usar pela primeira vez.
Segurança geral
• É perigoso alterar as especificações ou tentar modificar o produto de qualquer forma.
• Durante os programas de lavagem a temperaturas elevadas, o vidro da porta pode ficar quente. Não lhe toque!
• Certifique-se de que os animais domésticos não entram no tambor. Para o evitar, verifique sempre o tambor antes de utilizar a máquina.
• Objectos como moedas, alfinetes, pregos, parafusos, pedras ou quaisquer objectos duros e afiados podem provocar danos graves e não devem ser colocados na máquina.
• Utilize apenas as quantidades recomendadas de amaciador de roupa e detergente. Pode danificar o tecido se encher demasiado. Consulte as recomendações do fabricante sobre as quantidades.
• Lave as peças pequenas (como meias, fitas, cintos laváveis, etc.) num saco de lavagem ou numa fronha, pois podem escorregar e ficar presas entre a cuba e o tambor interno.
Page 7
• Não utilize a máquina de lavar roupa para lavar peças com barbas de baleia, tecidos sem bainha ou rasgados.
• Após a utilização, limpeza e manutenção, desligue sempre a máquina e feche a torneira da água.
• Em nenhuma circunstância deve tentar reparar a máquina. As reparações efectuadas por pessoas sem experiência podem causar ferimentos ou avarias graves. Contacte o seu Centro de Assistência local. Insista sempre para que sejam utilizadas peças sobresselentes originais.
Instalação
• Quando retirar a máquina da embalagem, certifique-se de que não está danificada. Se tiver dúvidas, não a utilize e contacte o Centro de Assistência.
• Retire todas as embalagens e parafusos de transporte antes de a utilizar. Podem ocorrer sérios danos materiais ou na máquina se não cumprir estas indicações. Consulte a secção específica no manual do utilizador.
• Depois de instalar a máquina, certifique-se de que não está apoiada ou a comprimir o cabo de alimentação, a mangueira de entrada e a mangueira de escoamento.
• Se a máquina estiver instalada sobre uma alcatifa, ajuste os pés de forma que o ar circule livremente
• Após a instalação, certifique-se de que não existem fugas de água das mangueiras e respectivas ligações.
• Se o aparelho estiver instalado num local sujeito a congelação, leia o capítulo “perigos de congelamento”.
• Quaisquer trabalhos de canalização necessários para a instalação da máquina devem ser efectuados por um canalizador qualificado.
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a instalação da máquina devem ser efectuados por um electricista qualificado.
Informações de segurança
7
Utilização
• Esta máquina destina-se a uso doméstico. Não deve ser utilizada para fins diferentes daqueles para os quais foi concebida.
• Lave apenas peças de roupa concebidas para lavagem à máquina. Siga as instruções nas etiquetas da roupa.
• Não carregue demasiado a máquina. Consulte a secção específica no manual do utilizador.
• Antes da lavagem, certifique-se de que os bolsos estão vazios e os botões e fechos apertados. Evite lavar tecidos gastos ou rasgados e trate as nódoas de pintura, tinta, ferrugem e relva antes da lavagem. Os soutiens com armação metálica NÃO devem ser lavados na máquina.
Page 8
Informações de segurança
8
• As peças de roupa que tiverem estado em contacto com produtos petrolíferos voláteis não devem ser lavadas na máquina. Se forem utilizados líquidos de limpeza voláteis, tenha o cuidado de retirar o produto da peça de roupa antes de a colocar na máquina.
• Nunca puxe pelo cabo eléctrico para retirar a ficha da tomada; puxe sempre pela própria ficha.
• Não utilize a máquina de lavar se o cabo de alimentação, o painel de comando, a superfície de trabalho ou a base estiverem danificados de forma que o interior da máquina de lavar esteja acessível.
Segurança para crianças
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com deficiências físicas, sensoriais ou sem experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
• Esta máquina não deve ser utilizada por crianças ou pessoas doentes sem vigilância.
• As crianças devem ser vigiadas a fim de garantir que não brincam com o aparelho.
• Os componentes da embalagem (por ex. película de plástico, poliestireno) podem ser perigosos para as crianças - perigo de asfixia! Mantenha-os fora do alcance das crianças.
• Mantenha todos os detergentes num local seguro e fora do alcance das crianças.
• Certifique-se de que as crianças ou animais domésticos não entram no tambor. Para o evitar, a máquina possui uma característica especial. Para activar este dispositivo, rode o botão (sem o premir) no interior da porta para a direita até a ranhura ficar na horizontal. Se necessário, use uma moeda. Para desactivar este dispositivo e poder fechar de novo a porta, rode o botão para a esquerda até a ranhura ficar na vertical.
Page 9
Descrição do aparelho
Descrição do aparelho
Esta nova máquina satisfaz todos os requisitos modernos para um tratamento eficaz da roupa com baixo consumo de água, energia e detergente.
O sistema água poupando energia.
Gaveta do detergente
1 2
Painel de controlo
3
Manípulo de abertura da porta
4
Placa de características
EECCOO vvaallvvee
permite a utilização total do detergente e reduz o consumo de
Bomba de drenagem
5 6
Pés ajustáveis
9
Gaveta do detergente
Compartimento para detergente usado para pré-lavagem. O detergente de pré-lavagem é adicionado no início do programa de lavagem. Compartimento para detergente em pó ou líquido usado na lavagem principal. Compartimento para aditivos líquidos (amaciador de roupa, goma). Compartimento para tira-nódoas usado na lavagem principal com opção- NÓDOAS.
Page 10
Painel de comando
10
Painel de controlo
Daqui em diante, o selector de programas, os botões e o visor serão assinalados com os números apresentados nesta tabela.
9
1
Selector de programas
1
Botão TEMP.
2 3
Botão CENTRIFUG. Botão OPÇÕES
4 5
Botão OK
2 3 4 5 6
Botão TEMPO
6
Botão INÍCIO/PAUSA
7 8
Botão INÍCIO DIFERIDO Visor
9
7 8
Page 11
Visor (9)
9.1 9.2 9.3 9.9
9.4 9.5 9.6 9.7 9.8
9.1
Indicador de temperatura e símbolo FRIO .
9.2
Indicador da velocidade de centrifugação, CUBA CHEIA , CICLO NOCTURNO - símbolos.
9.3
Indicador de progresso do programa: PRÉ-LAVAGEM , LAVAGEM PRINCIPAL , ENXAGUAMENTO , CENTRIFUGAÇÃO , DRENAGEM , DOSE EXCESSIVA .
O indicador de progresso de programa mostra as fases de lavagem do programa seleccionado.
Durante um ciclo de lavagem, pisca um travessão preto debaixo do símbolo da fase do programa em curso. No final de cada fase de lavagem, a linha sob o símbolo correspondente fica fixa.
Se o símbolo de DOSE EXCESSIVA se acender no final do programa, indica que foi usado demasiado detergente.
Visor
11
Opções: PRÉ-LAVAGEM , NÓDOAS , SENSITIVE , ENXAGUAMENTO
9.4
EXTRA .
9.5
PORTA - símbolo (Porta bloqueada). Este símbolo indica se a porta pode ser aberta:
o símbolo está aceso: a porta não pode ser aberta. O aparelho está a executar
um programa de lavagem.
o símbolo está apagado: a porta pode ser aberta. O programa de lavagem
terminou.
9.6
TEMPO - símbolo de opção.
Page 12
Visor
12
O visor mostra a seguinte informação:
9.7
Duração do programa seleccionado
Depois de seleccionar um programa, a sua duração é visualizada em horas e minutos (por exemplo carga máxima recomendada para cada tipo de tecido.
Depois do início do programa, o tempo restante é actualizado minuto a minuto.
2.05). A duração é calculada automaticamente com base na
Início diferido
O atraso seleccionado (20 horas no máximo) definido através do respectivo botão aparece no visor durante 3 segundos (por exemplo duração do programa anteriormente seleccionado.
O símbolo do INÍCIO DIFERIDO aparece no visor. O valor do tempo de atraso diminui uma unidade por hora e, quando falta uma
hora, diminui minuto a minuto.
90’), em seguida, visualiza-se a
Selecção de uma opção incorrecta
Se seleccionar uma opção que não seja compatível com o programa de lavagem definido, visualiza-se a mensagem Err durante cerca de 2 segundos e a luz amarela do botão
7 começa a piscar.
Códigos de alarme
No caso de problemas de funcionamento, podem visualizar-se alguns códigos de alarme, por exemplo
E20 (ver capítulo «O que fazer, se...»).
Fim do programa
Quando o programa de lavagem terminar, aparece um zero 0 a piscar, o símbolo da porta desaparece e a porta pode ser aberta.
9.8
INÍCIO DIFERIDO - símbolo
9.9
Símbolo BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS .
Se não retirar a roupa passados 10 minutos depois de terminar o programa, a luz de fundo do visor apaga-se e o sistema de poupança de energia é activado.
Apenas a luz piloto do botão ser desligado.
Premindo qualquer botão, a máquina sai do estado de poupança de energia e pode definir outro programa de lavagem ou desligar a máquina.
7 fica intermitente para indicar que o aparelho deve
Page 13
Primeira utilização
Certifique-se de que as ligações eléctricas e hídricas estão de acordo com as instruções de instalação.
Retire o bloco de poliestireno e qualquer outro material do tambor.
Deite 2 litros de água no compartimento de lavagem principal da gaveta de detergente para activar a válvula ECO. Em seguida, inicie um ciclo para algodão a 95°C, com a máquina vazia, para retirar os resíduos de fabrico do tambor e da cuba. Deite metade de uma medida de detergente na gaveta e ligue a máquina.
Personalização
Sinais sonoros
A máquina possui um dispositivo sonoro que funciona nos seguintes casos:
no final do ciclo
no caso de problemas de funcionamento
Ao premir os botões sonoro é desactivado (excepto em caso de problemas de funcionamento).
Premindo novamente os
3 e 4 simultaneamente durante cerca de 6 segundos, o sinal
2 botões, o sinal sonoro é reactivado.
Utilização
13
Bloqueio para crianças
Este dispositivo permite-lhe deixar o aparelho sem vigilância, sem se preocupar que as crianças possam ferir-se ou danificar o aparelho.
Esta função permanece também activa quando a máquina não está a funcionar. Existem duas formas possíveis para definir esta opção:
antes de premir o botão 7: é impossível pôr a máquina a funcionar.
depois de premir o botão 7 será impossível mudar para outro programa ou
opção.
Para activar (desactivar) esta opção prima simultaneamente durante cerca de 6 segundos os botões aparecer (desaparecer) no (do) visor.
4 e 5 e o símbolo BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
Page 14
Utilização
14
Utilização diária
Carregar a roupa
1. Abra a porta puxando cuidadosamente o
manípulo da porta para fora. Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez, sacudindo-a o mais possível.
2. Feche bem a porta. Tem de ouvir um estalido
quando fecha. Importante! Não prenda a roupa entre a porta e a junta de borracha.
Meça a quantidade de detergente e amaciador
O seu aparelho novo foi concebido para reduzir água, energia e consumo de detergente.
1. Puxe completamente a gaveta. Meça a
quantidade de detergente necessária, deite no compartimento de lavagem principal e, se pretender executar a fase de pré-lavagem deite o detergente no compartimento marcado . Se pretender executar a função nódoa, deite tira-nódoas no compartimento .
2. Se necessário, deite o amaciador
no compartimento com a indicação (a quantidade utilizada não deve exceder a marca MAX na gaveta). Feche a gaveta com cuidado.
Page 15
Utilização
15
Seleccione o programa pretendido ao rodar o selector de programas (1)
Pode escolher o programa certo para qualquer tipo de roupa, seguindo as descrições nas tabelas dos programas de lavagem (ver «Programas de lavagem»).
Rode o selector de programas para o programa pretendido. O selector de programas determina o tipo de ciclo de lavagem (por exemplo, nível de água, movimento do tambor, número de enxaguamentos) e a temperatura de lavagem de acordo com o tipo de roupa.
A luz piloto do botão seleccionado.
O selector pode ser rodado para a direita ou para a esquerda. Posição O= Reiniciar o programa/Desligar a máquina.
No final do programa, rode o selector para a posição O, para desligar a máquina.
Para conhecer a descrição de cada programa de lavagem do selector, capítulo «Programas de lavagem».
Importante!
Se rodar o selector de programas para outro programa com a máquina em
funcionamento,a luz piloto amarela do botão aparece no visor para indicar uma selecção errada. A máquina não realiza o novo programa seleccionado.
7 começa a piscar e o visor apresenta a duração do programa
consulte o
7 pisca 3 vezes e a mensagem Err
Seleccione a temperatura (botão 2)
Prima o botão repetidamente para aumentar ou diminuir a temperatura, se pretender lavar a roupa a uma temperatura diferente da proposta pela máquina de lavar.
As temperaturas máximas para cada programa de lavagem podem ser verificadas no parágrafo «Programas de lavagem».
O símbolo de lavagem a frio corresponde a ().
Seleccione a opção velocidade de centrifugação, CICLO NOCTURNO ou CUBA CHEIA (botão 3)
Quando o programa necessário for seleccionado, o aparelho propõe automaticamente a velocidade de centrifugação máxima destinada ao programa.
Prima o botão repetidamente para alterar a velocidade de centrifugação se pretender centrifugar a roupa a uma velocidade diferente da proposta pela máquina.
CUBA CHEIA: seleccionando esta opção, a água do último enxaguamento não é esvaziada para evitar que os tecidos fiquem enrugados. No final do programa, o símbolo permanece aceso, a luz piloto do botão indicar que a água tem de ser escoada.
0 e CUBA CHEIA aparece no visor, o símbolo PORTA (porta bloqueada)
7 apaga-se e a porta está bloqueada para
Page 16
Utilização
16
CICLO NOCTURNO: seleccionando esta opção, a máquina não escoa a água do último enxaguamento, para não enrugar a roupa. Como todas as fases de centrifugação são suprimidas, este ciclo de lavagem é muito silencioso e pode ser seleccionado para funcionar à noite ou nos períodos com taxas de electricidade mais económicas mais água. No final do programa, o símbolo símbolo PORTA permanece aceso, a luz piloto do botão bloqueada para indicar que a água tem de ser escoada.
Para escoar a água, lei ao capítulo «No final do programa».
. Em alguns programas, os enxaguamentos serão realizados com
0 e CUBA CHEIA a parece no visor, o
7 apaga-se e a porta está
Seleccione a opção pretendida com o botão 4 e confirme a sua escolha com o botão 5
Dependendo do programa, pode combinar diversas funções. Importante: Nem todas as opções são compatíveis. Os símbolos das opções
incompatíveis desaparecem. Se seleccionar uma opção que não seja compatível com o programa de lavagem
definido, será visualizada a mensagem Err durante alguns segundos e a luz piloto amarela do botão
Deve seleccionar as opções depois de ter seleccionado o programa mas antes de premir o botão
Para percorrer todas as opções disponíveis prima o botão correspondente aparece no visor e começa a piscar.
Prima o botão símbolo seleccionado para indicar que esta opção foi definida. Prima o mesmo botão para desactivar a opção.
Depois de seleccionar as opções, aguarde alguns segundos até que o visor volte ao estado predefinido. As opções seleccionadas aparecem no visor.
Para conhecer a compatibilidade entre esta opção e os programas de lavagem, consulte o parágrafo
7 começa a piscar.
7. Prima o botão 4: Todos os símbolos de opções aparecem no visor.
4. O símbolo
5 para activar e confirmar a escolha. Um travessão preto aparece no
«Programas de lavagem».
Opção PRÉ-LAVAGEM
Seleccione esta opção se pretender uma pré-lavagem da roupa a 30°C antes da lavagem principal.
A pré-lavagem termina com uma centrifugação breve nos programas para tecidos de ALGODÃO e SINTÉTICOS, enquanto que no programa para tecidos DELICADOS, a água é apenas escoada. O símbolo relevante aparece no visor.
Page 17
Utilização
Opção NÓDOAS
Seleccione esta opção para tratar roupa altamente suja ou manchada com tira­nódoas (lavagem principal alargada com fase de acção de nódoas com tempo optimizado).
Esta opção não está disponível com uma temperatura abaixo de 40°C. Importante! Se pretender executar um programa com a opção de nódoa, deite
tira-nódoas no compartimento .
Opção SENSITIVE
Ao seleccionar este botão, a intensidade da lavagem será diminuída. A máquina adiciona um enxaguamento nos programas para ALGODÕES, 40°-60° MIX e SINTÉTICOS.
Esta opção não está seleccionável com a opção ENXAGUAMENTO extra. Esta opção é recomendada para itens coloridos não rápidos e itens lavados
frequentemente.
Seleccione um enxaguamento extra (ENXAGUAMENTO EXTRA)
Este aparelho foi concebido para poupar água. No entanto, para pessoas com pele muito delicada (alérgica a detergentes), pode ser necessário enxaguar a roupa com uma quantidade extra de água (enxaguamento extra).
Se pretender activar esta opção permanentemente para cada ciclo de lavagem, prima simultaneamente os botões ENXAGUAMENTO EXTRA aparece no visor. Esta opção fica activa permanentemente. Se pretender cancelar, prima os mesmos botões até que o símbolo desapareça.
2 e 3 durante cerca de 6 segundos: o símbolo
17
Opção TEMPO (botão 6)
A máquina de lavar propõe por defeito o ciclo de lavagem para «Roupa com sujidade normal». O ciclo de lavagem pode ser reduzido com este botão.
Ao premir este botão, pode seleccionar as seguintes opções: DIÁRIO: Premindo este botão uma vez, o símbolo correspondente aparece no visor e
poderá reduzir a duração da lavagem para «Roupa suja diária». No visor surge o tempo de lavagem reduzido. A utilizar para roupa suja diária.
SUPER RÁPIDO: premindo este botão duas vezes, o símbolo correspondente permanece aceso no visor e poderá reduzir a duração da lavagem para «roupa ligeiramente suja».
No visor surge o tempo de lavagem reduzido. A utilizar apenas em roupa ligeiramente suja.
Page 18
Utilização
18
Prima o botão INÍCIO/PAUSA (7)
Para iniciar o programa seleccionado, prima o botão 7; a luz piloto vermelha correspondente permanece aceso.
O símbolo PORTA aparece no visor para indicar que o aparelho começou a funcionar e a porta está bloqueada.
Para interromper um programa em curso, prima o botão
7: a luz piloto vermelha
correspondente começa a piscar. Para recomeçar o programa a partir do ponto onde foi interrompido, prima o
botão
7 novamente.
Se tiver seleccionado o início diferido, a máquina iniciará a contagem decrescente.
Se seleccionar uma opção incorrecta, a luz piloto amarela do botão vezes e a mensagem Err é apresentada durante cerca de 2 segundos.
Seleccione o INÍCIO DIFERIDO com o botão 8
Antes de iniciar o programa, se pretender atrasar o início, prima o botão 8 repetidamente, para seleccionar o atraso pretendido.
O símbolo correspondente aparece no visor O valor do tempo de atraso seleccionado (até 20 horas) aparece no visor durante
cerca de 3 segundos e, em seguida, a duração do programa aparece novamente. Deve seleccionar esta opção depois de definir o programa e antes de premir o
botão
7.
Pode modificar ou cancelar o tempo de atraso a qualquer momento, antes de premir o botão
Se quiser acrescentar mais roupa na máquina durante o tempo de atraso, prima o botão
7 para colocar a máquina em pausa. Quando o símbolo da PORTA
desaparecer, esta pode ser aberta. Depois de fechar a porta, prima novamente o botão
7.
Com este botão, o programa de lavagem pode ser atrasado 30 min - 60 min - 90 min, 2 horas e depois mais uma hora até um máximo de 20 horas.
Seleccionar o início diferido:
Seleccione o programa e as opções que deseja;
Seleccione o início diferido;
Prima o botão 7: a máquina inicia a contagem das horas. O programa tem
início depois de terminar o tempo de atraso.
7.
7 pisca 3
Page 19
Cancelar o início diferido:
programe a máquina de lavar roupa para PAUSA premindo o botão 7;
prima o botão 8 até que o símbolo 0’ seja apresentado;
prima novamente o botão 7 para iniciar o programa.
O botão 8 não pode ser seleccionado com o programa ESCOAR.
Alterar uma opção ou um programa em curso
É possível alterar algumas opções antes do programa terminar. Antes de efectuar qualquer alteração, deve parar a máquina premindo o botão
7.
A alteração de um programa em curso só é possível reiniciando-o. Rode o selector de programas para O e depois para a nova posição de programa. Inicie o novo programa premindo novamente o botão
7. A água no tambor não será
escoada.
Interromper um programa
Prima o botão 7 para interromper um programa em progresso, a luz correspondente começa a piscar. Prima novamente o botão para reiniciar o programa.
Utilização
19
Cancelar um programa
Rode o selector para a posição O para cancelar um programa em curso. Pode agora seleccionar um novo programa.
Abrir a porta após o início do programa
Primeiro, pare a máquina premindo o botão 7.
se o símbolo PORTA desaparecer, a porta pode ser aberta.
se o símbolo PORTA não se apagar, significa que a máquina já está a aquecer,
que o nível da água está acima da extremidade inferior da porta. Neste caso, não pode abrir a porta.
Se não puder abrir a porta mas precisar de a abrir, deve desligar a máquina
colocando o selector na posição O. Passados alguns minutos, pode abrir a porta (tenha atenção ao nível da água e à temperatura!).
Depois de fechar a porta, é necessário seleccionar novamente o programa e premir o botão
7.
Page 20
Utilização
20
No final do programa
A máquina pára automaticamente, a luz piloto do botão 7 apaga-se, um 0 intermitente aparece no visor e o sinal sonoro soa durante alguns minutos.
Se tiver escolhido um programa ou uma opção que termina com água na cuba, siga as instruções abaixo para escoar a água:
rode o selector de programas para O
Seleccione o programa de ESCOAR ou CENTRIFUGAÇÃO
reduza a velocidade de centrifugação se necessário, com o respectivo botão
prima o botão 7
quando o programa terminar o visor mostra um 0 intermitente. No visor o
símbolo PORTA desaparece e a porta pode ser aberta.
Rode o selector de programas para O para desligar a máquina. Retire a roupa do tambor e verifique bem se o tambor está vazio.
Se não pretender fazer outra lavagem, feche a torneira da água. Deixe a porta aberta para evitar a formação de bolor e cheiros desagradáveis.
Page 21
Programas de lavagem
Programas de lavagem
21
Programa/
Temperatura
ALGODÕES
95° A FRIO
HIGIENIZAR
60°
MISTOS 40-60
40°
JEANS
60° A FRIO
SINTÉTICOS
60° A FRIO
Tipo de roupa Opções Descrição programa
Algodão branco e de cor (itens de algodão
com sujidade normal)
Programa especial para algodões brancos
Tecidos mistos
Programa especial para calças, peças de ganga
Tecidos sintéticos ou mistos
REDUÇÃO DE
CENTRIFUGAÇÃO/CUBA
CHEIA/CICLO NOCTURNO
PRÉ-LAVAGEM - NÓDOAS (*) -
SENSITIVE -
ENXAGUAMENTO EXTRA
TEMPO
REDUÇÃO DE
CENTRIFUGAÇÃO/
CUBA CHEIA
PRÉ-LAVAGEM - NÓDOAS
REDUÇÃO DE
CENTRIFUGAÇÃO/CUBA
CHEIA/CICLO NOCTURNO
PRÉ-LAVAGEM - NÓDOAS -
SENSITIVE -
ENXAGUAMENTO EXTRA
REDUÇÃO DE
CENTRIFUGAÇÃO/CUBA
CHEIA/CICLO NOCTURNO
PRÉ-LAVAGEM
REDUÇÃO DE
CENTRIFUGAÇÃO/CUBA
CHEIA/CICLO NOCTURNO
PRÉ-LAVAGEM - NÓDOAS (*) -
SENSITIVE -
ENXAGUAMENTO EXTRA
TEMPO
Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação longa Carga máxima Kg 6 ** Carga red. kg 3
Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação longa Carga máxima Kg 6
Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação longa Carga máxima Kg 6
Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação longa Carga máxima Kg 3
Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação curta Carga máxima Kg 3 ** Carga red. kg 1,5
FERRO FÁCIL
60° A FRIO
DELICADOS
40° A FRIO
Tecidos sintéticos ou mistos: roupa interior, roupa de cor, camisas que não encolhem, blusas
Tecidos delicados: por exemplo cortinas
REDUÇÃO DE
CENTRIFUGAÇÃO/ CUBA CHEIA
PRÉ-LAVAGEM,
ENXAGUAMENTO EXTRA
REDUÇÃO DE
CENTRIFUGAÇÃO/CUBA
CHEIA/CICLO NOCTURNO
PRÉ-LAVAGEM - NÓDOAS (*) -
ENXAGUAMENTO EXTRA
TEMPO
Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação curta Carga máxima Kg 1
Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação curta Carga máxima Kg 3 ** Carga red. kg 1,5
Page 22
Programas de lavagem
22
Programas de lavagem
Programa/
Temperatura
VISCOSE
40° A FRIO
ENXAGUAMENTO DELICADOS
ESCOAR
CENTRIFUGAÇÃO
COBERTOR/ EDREDÃO
40°-30°
40° A FRIO
Tipo de roupa Opções Descrição programa
Itens de viscose
Ciclo de enxaguamento separado para itens lavados à mão
Para escoar a água
Centrifugação separada para algodão
Ciclo curto para cobertores
Peças de roupa com a etiqueta «nova lã pura, não encolhe, lavável na máquina» ou «Lavável à mão»
REDUÇÃO DE
CENTRIFUGAÇÃO/CUBA
CHEIA/CICLO NOCTURNO
PRÉ-LAVAGEM - NÓDOAS (*) -
ENXAGUAMENTO EXTRA
REDUÇÃO DE CENTRIFUGAÇÃO/
CUBA CHEIA/CICLO
NOCTURNOENXAGUAMENTO
EXTRA
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
REDUÇÃO DE
CENTRIFUGAÇÃO/CUBA
CHEIA/CICLO NOCTURNO
Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação curta Carga máxima Kg 3
Enxaguamentos Centrifugação curta Carga máxima Kg 6
Drenagem Carga máxima Kg 6
Drenagem e centrifugação longa à velocidade máxima Carga máxima Kg 6
Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação curta Carga máxima Kg 2
Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação curta Carga máxima Kg 2
LINGERIE
40° A FRIO
SEDA
30° A FRIO
Programa especial para peças de roupa lavadas à mão extremamente delicadas
Peças de seda para lavar e centrifugar suavemente
REDUÇÃO DE
CENTRIFUGAÇÃO/CUBA
CHEIA/CICLO NOCTURNO
REDUÇÃO DE
CENTRIFUGAÇÃO/CUBA
CHEIA/CICLO NOCTURNO
Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação curta Carga máxima Kg 1
Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação curta Carga máxima Kg 1
Page 23
Programas de lavagem
Programas de lavagem
23
Programa/
Temperatura
CASACO SPORT
40°-FRIO
INTENSIVO SPORT
40°-FRIO
20 MIN. - 3 KG
30°
INTENSIVO RÁPIDO
60°-40°
Tipo de roupa Opções Descrição programa
Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação curta Carga máxima Kg 2,5
Pré-lavagem a 30° Lavagem principal Enxaguamentos
Centrifugação curta Carga máxima Kg 2,5
Lavagem principal Enxaguamentos
Centrifugação curta Carga máxima Kg 3
Lavagem principal Enxaguamentos
Centrifugação longa Carga máxima Kg 5
Programa especial para roupas de desporto
Programa especial para roupa desportiva muito suja
Para tecidos ligeiramente sujos, excepto lã
Para utilização com tecidos de algodão ou mistos, ligeiramente sujos e usados apenas uma vez
REDUÇÃO DE CENTRIFUGAÇÃO/
CUBA CHEIA
ENXAGUAMENTO EXTRA
REDUÇÃO DE
CENTRIFUGAÇÃO/CUBA
CHEIA/CICLO NOCTURNO
ENXAGUAMENTO EXTRA
REDUÇÃO
DA CENTRIFUGAÇÃO
REDUÇÃO
DE CENTRIFUGAÇÃO/
CUBA CHEIA
ENXAGUAMENTO EXTRA
REDUÇÃO DE
CENTRIFUGAÇÃO/CUBA
CHEIA/CICLO NOCTURNO
PRÉ-LAVAGEM - NÓDOAS -
SENSITIVE -
ENXAGUAMENTO EXTRA
Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação longa à velocidade máxima Carga máxima Kg 6
ALGODÕES ECO
60°
O DESLIGA
Algodão branco e de cores rápidas ­económico, peças com
sujidade normal, camisas, roupa interior
Para cancelar o programa de lavagem que está a decorrer ou para desligar a máquina
* A opção Nódoas só pode ser seleccionada a uma temperatura de 40°C ou superior. ** Se seleccionar a opção SUPER RÁPIDO através do botão de TEMPO, recomenda-se que
diminua a carga máxima como indicado. (Carga red.=Carga reduzida). Carga completa é possível, no entanto, os resultados de limpeza diminuem.
Page 24
Informações sobre os programas
24
Informações sobre os programas
O programa de lavagem para algodão branco. Este programa elimina os micro-organismos graças à lavagem a
HIGIENIZAR
MISTOS 40-60
JEANS
FERRO FÁCIL
60°C e um enxaguamento extra. Desta forma a acção é mais eficaz. Coloque no compartimento NÓDOAS um aditivo especial para higiene e seleccione a opção NÓDOAS.
Programa especial para algodão branco e colorido adequado para temperaturas de lavagem diferentes. Este programa pode ser utilizado para roupa que deve ser lavada a 40°C ou 60°C separadamente. Por isso, pode inserir no tambor a capacidade de carga máxima para poupar energia e água. Obtém o mesmo resultado de lavagem que um programa normal a 60°C.
Com este programa, é possível lavar peças como calças, camisas ou casacos de ganga e também fazenda fabricada com materiais de alta tecnologia. (A opção ENXAGUAMENTO EXTRA será automaticamente activada).
Seleccionando este programa, a roupa é lavada e centrifugada suavemente para evitar vincos. Desta forma, é mais fácil engomar. Além disso, a máquina realiza enxaguamentos adicionais.
VISCOSE
COBERTOR/EDREDÃO
LÃ LAVAGEM À MÃO
LINGERIE
SEDA
Programa especial para tecidos como viscose. Faz uma acção de limpeza mais intensiva do que o programa LAVAGEM À MÃO.
O programa de lavagem para um único cobertor sintético, etc.
Programa de lavagem para lãs laváveis na máquina assim como lãs laváveis à mão e tecidos delicados com o símbolo «lavagem à mão» .
Este programa é adequado para itens muito delicados, como lingerie, soutiens e roupa interior etc.
Programa de lavagem delicado para peças de seda e tecidos sintéticos mistos.
Page 25
Informações sobre os programas
Informações sobre os programas
25
CASACO SPORT
INTENSIVO SPORT
20 MIN. - 3 KG
INTENSIVO RÁPIDO
ALGODÕES ECO
ENXAGUAMENTO DELICADOS
ESCOAR
CENTRIFUGAÇÃO
Programa especial para roupas de desporto. Ao seleccionar este programa, não adicione aditivos.
Este programa é adequado para a lavagem de roupa desportiva muito suja. A máquina acrescenta automaticamente uma fase de pré-lavagem antes da lavagem principal para eliminar nódoas de lama. É aconselhável NÃO colocar o detergente no compartimento
da gaveta do detergente.
Programa especial a 30°C, duração - aprox. 20 minutos, ideal para a roupa ser refrescada: por exemplo, um casaco de desporto usado só uma vez ou ligeiramente sujo ou peças novas.
Programa de lavagem rápido a utilizar com algodão ligeiramente sujo branco/de cores rápidas e tecidos mistos.
Este programa pode ser seleccionado para peças de algodão pouco sujas ou com sujidade normal. A temperatura diminui e o tempo de lavagem é aumentado. Isto permite obter bons resultados de lavagem poupando energia.
Com este programa é possível enxaguar e centrifugar roupa que foi lavada à mão. A máquina executa 3 enxaguamentos, seguidos de uma centrifugação curta final. A velocidade de centrifugação pode ser reduzida pelo respectivo botão.
Para escoar a água do último enxaguamento em programas com a opção CUBA CHEIAe CICLO NOCTURNO. Antes de seleccionar este programa, deve rodar o selector para O.
Centrifugação separada para itens de algodão lavados à mão e depois de programas com a opção CUBA CHEIA e CICLO NOCTURNO. Antes de seleccionar este programa, deve rodar o selector para O. Pode escolher a velocidade com o respectivo botão para adaptá-la aos tecidos que vai centrifugar.
Page 26
Preparar o ciclo de lavagem
26
Preparar o ciclo de lavagem
Separar a roupa
Siga os símbolos dos códigos de lavagem em cada etiqueta do vestuário e as instruções de lavagem do fabricante. Separe a roupa da seguinte forma: branca, de cor, sintéticos, roupa delicada, lãs.
Temperaturas
95° ou 90°
60°/50°
40°-30°- Frio
para algodão e linho branco com sujidade normal (por ex. panos, toalhas, toalhas de mesa, lençóis...).
para peças de roupa de cores firmes com sujidade normal (por ex. camisas, camisas de noite, pijamas,...) de linho, algodão ou fibras sintéticas e algodão branco pouco sujo (por ex. roupa interior).
para peças delicadas (por ex. cortinas em tule), roupa variada, incluindo fibras sintéticas e lãs com a etiqueta «pura lã virgem, lavável à máquina, não encolhe».
Antes de carregar a roupa
Não junte na mesma lavagem roupa branca e de cor. Os brancos podem perder a sua “brancura” na lavagem.
As peças de cor novas podem desbotar na primeira lavagem; devem, por isso, ser lavadas separadamente na primeira lavagem.
Certifique-se de que não deixou objectos metálicos na roupa (por ex. ganchos de cabelo, alfinetes, pinos).
Abotoe as almofadas, puxe os fechos éclair, feche ganchos e molas. Aperte cintos e fitas longas.
Retire as nódoas persistentes antes da lavagem. Esfregue as zonas particularmente sujas com um detergente especial ou com uma
pasta de detergente. Trate as cortinas com um cuidado especial. Retire os ganchos ou guarde-os num
saco ou numa rede.
Page 27
Preparar o ciclo de lavagem
Cargas máximas
As cargas recomendadas estão indicadas nas tabelas dos programas de lavagem. Regras gerais:
Algodão, linho: tambor cheio mas não demasiado; Sintéticos: tambor meio cheio; Peças delicadas e lãs: tambor cheio até um terço da sua capacidade.
A lavagem com a carga máxima permite um melhor aproveitamento de água e energia.
Quando a roupa estiver muito suja, reduza o volume da carga. A lavagem com a carga máxima permite um melhor aproveitamento de água e
energia. Quando a roupa estiver muito suja, reduza o volume da carga.
Pesos da roupa
Os pesos que se seguem são meramente indicativos:
roupão
27
1200 g
100 gguardanapo 700 gcolcha 500 glençol 200 gfronha 250 gtoalha de mesa 200 gtoalha de banho 100 gpano de chá 200 gcamisa de noite 100 gcuecas de senhora 600 gt-shirt de homem 200 gcamisa de homem 500 gpijama de homem 100 gblusa 100 gcuecas de homem
Retirar as nódoas
As nódoas difíceis podem não sair apenas com água e detergente. Por isso, é aconselhável tratá-las antes da lavagem.
Sangue: trate as nódoas recentes com água fria. Para nódoas secas, ponha de molho durante a noite em água com um detergente especial e, em seguida, esfregue com água e sabão.
Tinta à base de óleo: humedeça com tira-nódoas de benzina, coloque a peça de vestuário sobre um pano macio e bata na nódoa; efectue várias vezes esta operação.
Page 28
Preparar o ciclo de lavagem
28
Nódoas de gordura secas: humedeça com aguarrás, coloque a peça de
vestuário sobre uma superfície macia e bata na nódoa com as pontas dos dedos e um pano de algodão.
Ferrugem: utilize ácido oxálico dissolvido em água quente ou um produto para retirar ferrugem em frio. Tenha cuidado com as nódoas de ferrugem que não sejam recentes, uma vez que a estrutura de celulose pode já estar danificada e o tecido pode ter tendência a rasgar.
Nódoas de bolor: trate com lixívia, enxagúe bem (apenas para peças brancas ou com cores firmes).
Relva: ponha de molho e trate com lixívia (apenas para peças brancas ou cores firmes).
Tinta de esferográfica e cola: humedeça com acetona (*), coloque a peça de vestuário sobre um pano macio e bata na nódoa.
Baton: humedeça com acetona como acima indicado e trate as nódoas com álcool desnaturado. Trate as manchas residuais com lixívia.
Vinho tinto: ponha de molho em água e detergente, enxagúe e trate com ácido cítrico ou vinagre; enxagúe em seguida. Trate as manchas residuais com lixívia.
Tinta: dependendo do tipo de tinta, humedeça primeiro o tecido com acetona (*) e depois com vinagre; trate as manchas residuais nos tecidos brancos com lixívia e, em seguida, enxagúe bem.
Nódoas de alcatrão: trate primeiro com um tira-nódoas, álcool desnaturado ou benzina e, em seguida, esfregue com detergente.
(*) não utilize acetona na seda artificial.
Como colocar detergentes e aditivos
Os bons resultados de lavagem dependem também da escolha do detergente e da utilização das quantidades certas para evitar desperdícios e proteger o meio ambiente.
Embora biodegradáveis, os detergentes contêm substâncias que, em grandes quantidades, podem perturbar o delicado equilíbrio da natureza.
A escolha do detergente depende do tipo de tecidos (delicados, lãs, algodão, etc.), da cor, da temperatura de lavagem e do grau de sujidade.
Todos os detergentes para máquina de lavar roupa disponíveis no mercado podem ser utilizados nesta máquina:
• detergentes em pó para todos os tipos de tecidos,
• detergentes em pó para tecidos delicados (60°C máx.) e lãs,
• detergentes líquidos, de preferência para programas de lavagem a baixas temperaturas (60°C máx) para todos os tipos de tecidos ou especial apenas para lãs.
O detergente e os aditivos devem ser colocados nos respectivos compartimentos da gaveta antes do início do programa de lavagem.
Page 29
Preparar o ciclo de lavagem
Se utilizar detergentes líquidos ou em pó concentrados, seleccione um programa
sem pré-lavagem. A máquina de lavar roupa possui um sistema de recirculação que permite uma
utilização óptima do detergente concentrado. Deite detergente líquido no compartimento da gaveta com a indicação antes
de iniciar o programa. Os amaciadores e a goma devem ser colocados no compartimento com a
indicação antes de iniciar o programa de lavagem. Siga as recomendações do fabricante do produto no que respeita às quantidades
a utilizar e não ultrapasse a marca «MAX» na gaveta do detergente.
Quantidade de detergente a utilizar
O tipo e a quantidade de detergente depende do tipo de tecido, do tamanho da carga, do grau de sujidade e da dureza da água utilizada.
Siga as instruções do fabricante no que respeita às quantidades a utilizar. Utilize menos detergente quando:
• está a lavar uma carga de roupa pequena,
• a roupa está pouco suja,
• se formar muita espuma durante a lavagem. Para o tratamento de nódoas antes do ciclo de lavagem, siga as instruções do fabricante do produto acerca das quantidades de detergente. Se utilizar qualquer produto específico para remover as nódoas, tem de inciar o ciclo de lavagem imediatamente.
29
Graus de dureza da água
A dureza da água está classificada em «graus» de dureza. Para obter informações sobre a dureza da água da sua zona, contacte os serviços de abastecimento de água ou as autoridades locais.
Nota: Um descalcificador de água tem de ser adicionado quando a água tiver um grau médio-alto de dureza (a partir de dureza da água II). Sigas as instruções do fabricante. A quantidade de detergente pode ser depois ajustada ao grau de dureza I (= suave).
Graus de dureza da água
Nível
1 2 média 8-14 16-25 3 dura 15-21 26-37 4 muito dura > 21 > 37
Característica
macia
Alemães
°dH
0-7 0-15
Franceses
°T.H.
Page 30
Limpeza e manutenção
30
Limpeza e manutenção
Deve DESLIGAR a máquina da alimentação eléctrica antes de executar qualquer trabalho de limpeza e manutenção.
Descalcificação
A água que usamos normalmente contém cal. Convém usar periodicamente um amaciador de água na máquina. Faça-o separadamente de qualquer lavagem da roupa e de acordo com as instruções do fabricante do amaciador.
Isto ajuda a evitar a formação de depósitos de calcário.
Após cada lavagem
Deixe a porta aberta durante algum tempo. Isto ajuda a evitar a formação de bolor e odores desagradáveis dentro do aparelho. Mantendo a porta aberta durante algum tempo depois da lavagem, ajuda também a conservar a junta da porta.
Lavagem de manutenção
Com a utilização de lavagens a baixa temperatura, é possível que se verifique uma acumulação de resíduos dentro do tambor.
Recomendamos que efectue periodicamente lavagens de manutenção. Para efectuar uma lavagem de manutenção:
• Retirar toda a roupa do tambor.
• Seleccione o programa de lavagem de algodão mais quente.
• Use uma medida normal de detergente, tem de ser um detergente em pó com propriedades biológicas
.
Limpeza externa
Limpe o exterior do aparelho apenas com água e sabão e seque bem. Importante! Não utilize álcool desnaturado, solventes ou produtos semelhantes para limpar a estrutura.
Gaveta do detergente
A gaveta do detergente deve ser limpa regularmente.
1. Retire a gaveta do detergente puxando-
a com firmeza.
Page 31
Limpeza e manutenção
2. Retire a inserção do condicionador do compartimento do meio.
3. Limpe todas as peças com água.
4. Coloque a inserção do condicionador
para dentro ao máximo, para ficar bem colocada.
5. Limpe todas as peças da máquina de
lavar roupa, especialmente os bocais no cimo da câmara de lavagem, com uma escova.
6. Insira a gaveta do detergente nas calhas e empurre-a.
Tambor de lavagem
Os depósitos de ferrugem podem ocorrer devido a substâncias estranhas enferrujadas na lavagem ou água da torneira com ferro.
Importante! Não limpe o tambor com agentes de desgraduação ácidos, agentes de limpeza com cloro, ferro ou palha de aço.
1. Retire quaisquer depósitos de ferrugem no tambor com um agente de limpeza
para aço inoxidável.
2. Execute um ciclo de lavagem para limpar os resíduos do agente de limpeza.
Programa: ALGODÕES 90° ou 95°C, prima o botão detergente num copo de medição.
6, adicione aprox. 1/4 de
31
Junta da porta
Verifique regularmente a junta da porta e retire os objectos que possam eventualmente estar presos na dobra da borracha.
Page 32
Limpeza e manutenção
32
Bomba de drenagem
A bomba deve ser inspeccionada regularmente e especialmente se
• a máquina não esvaziar e/ou centrifugar
• a máquina fizer um barulho anormal durante o escoamento, devido a objectos, tais como alfinetes, moedas, etc. que bloqueiem a bomba.
Proceda do seguinte modo:
1. Desligue a máquina.
2. Se necessário, aguarde até que a água
arrefeça.
3. Abra a porta da bomba.
4. Coloque um recipiente perto da bomba
para recolher eventuais salpicos.
5. Retire o tubo de escoamento de
emergência, coloque-o no recipiente e retire o tampão.
6. Quando já não sair mais água,
desaperte a tampa da bomba e retire-a. Tenha sempre um trapo à mão para secar os salpicos de água depois de retirar a tampa.
7. Retire quaisquer objectos do impulsor
da bomba rodando-o.
Page 33
Limpeza e manutenção
8. Volte a colocar o tampão no tubo de
escoamento de emergência e coloque-o no lugar.
9. Aperte bem a bomba. 10 . Feche a porta da bomba.
Advertência!
Se o aparelho estiver a ser utilizado, e dependendo do programa seleccionado, poderá haver água quente na bomba. Nunca retire a tampa da bomba durante um ciclo de lavagem. Aguarde sempre até o aparelho terminar o ciclo e ficar vazio. Quando voltar a colocar a tampa, certifique-se de que a aperta devidamente para evitar fugas e que as crianças a possam remover.
Filtro de entrada da água
Se notar que a máquina demora mais a encher, certifique-se de que o filtro do tubo de alimentação da água não está bloqueado.
1. feche a torneira da água.
2. Desaperte o tubo da torneira.
3. Limpe o filtro na mangueira com uma escova
de cerdas duras.
4. Aperte de novo o tubo na torneira.
33
Page 34
Limpeza e manutenção
34
Precauções de congelamento
Se a máquina estiver instalada num local onde a temperatura possa descer abaixo de 0°C, proceda do seguinte modo:
1. Feche a torneira da água e desaperte o tubo de entrada de água da torneira.
2. Coloque a extremidade do tubo de escoamento de emergência e a da
mangueira de entrada de água numa bacia colocada no chão e deixe escoar a água.
3. Volte a apertar a mangueira de entrada da água e coloque novamente o tubo
de escoamento de emergência depois de colocar o tampão
Ao fazê-lo, a água que permanecia na máquina é retirada, evitando a formação de gelo e os consequentes danos no aparelho.
Quando utilizar novamente a máquina, certifique-se de que a temperatura ambiente é superior a 0°C.
.
Escoamento de emergência
Se a água não descarregar, proceda do seguinte modo para esvaziar a máquina:
1. retire a ficha da tomada;
2. feche a torneira da água;
3. se necessário, aguarde até que a água arrefeça;
4. abra a porta da bomba;
5. coloque uma bacia no chão e ponha a extremidade do tubo de escoamento na
bacia. Retire o tampão. A água é drenada para a bacia pela força da gravidade. Quando a bacia estiver cheia, volte a colocar o tampão no tubo. Esvazie a bacia. Repita o procedimento até que a água deixe de escoar;
6. se necessário, limpe a bomba conforme descrito anteriormente;
7. volte a colocar o tubo de escoamento de emergência no lugar depois de tapá-lo;
8. volte a apertar a bomba e feche a porta.
Importante! Sempre que escoar a água através do tubo de escoamento de emergência,
deve deitar 2 litros de água no compartimento de lavagem principal da gaveta do detergente e efectuar um programa de escoamento. Isto irá activar o dispositivo ECO VALVE, evitando que parte do detergente permaneça sem utilização na próxima lavagem.
Page 35
O que fazer, se...
O que fazer, se...
Alguns problemas devem-se à simples falta de manutenção ou vigilância e podem ser facilmente resolvidos sem recurso a um técnico especializado. Antes de contactar o Centro de Assistência local, efectue as verificações abaixo indicadas.
Durante o funcionamento da máquina, é possível que a luz piloto amarela do botão 7 pisque, um dos seguintes códigos de alarme aparece no visor e ao mesmo tempo ouvem-se alguns sinais sonoros a cada 20 segundos para indicar que a máquina não está a trabalhar:
E10 : problema com o abastecimento de água
E20: problema com o escoamento da água
E40 : porta aberta.
EF0: O sistema anti-inundação foi activado
Depois de eliminar o problema, prima o botão efectuar estas verificações o problema persistir, contacte o Centro de Assistência local.
Problema Causa possível/Solução
A porta não foi fechada. E40
• Feche bem a porta. A ficha não está correctamente inserida na tomada.
• Insira a ficha na tomada. Não existe corrente na tomada.
• Verifique a instalação eléctrica da sua casa. O fusível principal queimou.
• Substitua o fusível.
A máquina não arranca:
A máquina não enche:
O selector não está na posição correcta e o botão 7 não foi premido.
• Rode o selector e prima novamente o botão 7. Foi seleccionado o início diferido.
• Se precisar de lavar a roupa imediatamente, cancele o início diferido.
O BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS foi
activado.
• Desactivado para este dispositivo.
A torneira da água está fechada. E10
• Abra a torneira da água.
A mangueira de entrada está dobrada ou torcida. E10
• Verifique a ligação da mangueira de entrada.
O filtro da mangueira de entrada está bloqueado. E10
• Limpe o filtro da mangueira de entrada de água.
A porta não está bem fechada. E40
• Feche bem a porta.
7 para reiniciar o programa. Se depois de
35
Page 36
O que fazer, se...
36
Problema Causa possível/Solução
A máquina enche e esvazia-se de seguida:
A máquina não esvazia e/ou não centrifuga:
Há água no chão:
A extremidade do tubo de escoamento está muito baixa.
• Consulte o parágrafo correspondente na secção «escoamento de água».
O tubo de escoamento está dobrado ou torcido. E20
• Verifique a ligação da mangueira de escoamento.
O filtro de drenagem está obstruído. E20
• Limpe o filtro de drenagem.
Uma opção ou programa que termina com a água ainda na cuba ou que elimina todas as fases de centrifugação foi seleccionada.
• Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação.
A roupa não está bem distribuída dentro do tambor.
• Redistribua a roupa.
Foi utilizado detergente a mais ou um detergente não apropriado (cria demasiada espuma).
• Reduza a quantidade de detergente ou use outro.
Verifique se existem fugas nas ligações da mangueira de entrada de água. Nem sempre é fácil verificar as fugas, uma vez que a água escorre ao longo da mangueira; verifique se está húmida.
• Verifique a ligação da mangueira de entrada.
O tubo de escoamento está danificado.
• Substitua-o por um novo.
O tampão no filtro não foi substituído ou o filtro não foi bem apertado após a acção de limpeza.
• Volte a colocar o tampão no filtro ou aperte bem o filtro.
Resultados de lavagem não satisfatórios:
Foi utilizado pouco detergente ou um detergente não adequado.
• Aumente a quantidade de detergente ou use outro.
As nódoas difíceis não foram tratadas antes da lavagem.
• Use produtos comerciais para tratar as manchas persistentes.
Não foi seleccionada a temperatura correcta.
• Verifique se seleccionou a temperatura correcta.
Carga de roupa excessiva.
• Introduza menos roupa no tambor.
Page 37
Problema Causa possível/Solução
A porta não abre:
A máquina vibra ou faz barulho:
A centrifugação começa atrasada ou a máquina não efectua a centrifugação:
O que fazer, se...
O programa ainda está a decorrer.
• Aguarde o final do ciclo de lavagem.
O fecho da porta não foi solto.
• Aguarde até que o símbolo da PORTA desapareça.
Há água no tambor.
• Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação para esvaziar a água.
Os parafusos de transporte e a embalagem não foram retirados.
• Verifique se o aparelho está instalado correctamente.
Os pés de apoio não foram ajustados
• Verifique se o aparelho está correctamente nivelado.
A roupa não está bem distribuída dentro do tambor.
• Redistribua a roupa.
Pode haver pouca roupa no tambor.
• Carregue mais roupa.
O dispositivo de detecção de desequilíbrio electrónico foi accionado porque a roupa não está bem distribuída no tambor. A roupa é redistribuída com uma rotação contrária do tambor. Isto pode acontecer várias vezes até que o desequilíbrio desapareça e a máquina retome a centrifugação normal. Se, após alguns minutos, a roupa ainda não estiver bem distribuída no tambor, a máquina na centrifuga.
• Redistribua a roupa.
37
A máquina faz um barulho anormal
Não se vê água no tambor:
O visor mostra o código de alarme
EEFF00
:
A máquina está equipada com um tipo de motor que faz um barulho pouco comum comparado com os motores tradicionais. Este novo motor assegura um arranque mais suave e uma distribuição mais uniforme da roupa no tambor durante a centrifugação, bem como uma maior estabilidade da máquina.
As máquinas baseadas nas tecnologias modernas funcionam de forma muito económica utilizando pouca água sem afectar o desempenho.
O sistema anti-inundação foi activado.
• Desligue o aparelho e contacte o Centro de Assistência
Page 38
O que fazer, se...
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
o d . . ...
......
P
r o d . N
o . .. ... ..
....
S e r
. N o . ..
....
...
P0042 BD
38
Se não conseguir identificar ou solucionar o problema, contacte o nosso serviço de assistência. Antes de telefonar, tome nota do modelo, do número de série e da data de compra da sua máquina: o Centro de Assistência irá pedir-lhe estes dados.
Dados técnicos
Largura
Dimensões
Altura Profundidade (porta incluída)
Ligação eléctrica
Tensão/frequência da fonte de alimentação Alimentação total absorvida
220-230 V/50 Hz
Protecção de fusíveis mínima
Pressão do abastecimento da água
Carga máxima
Mínima Máximo
Algodão 6 kg
Velocidade de centrifugação Máximo 1200 rpm
60 cm 85 cm 63 cm
2200 W
10 A
0,05 MPa 0,80 MPa
Page 39
Valores de consumo
Valores de consumo
39
Programa
Algodões brancos 95° 58 2.0 Algodões 60° 54 1.2 (*)Algodões ECO 60° 46 1.02 Algodões 40° 54 0.7 Sintéticos 60° 44 0.85 Delicados 40° 59 0.5 Lã/Lavagem à mão 40° 55 0.4
Consumo de água
(litros)
Consumo de energia
(KWh)
Duração do programa
Os dados de consumo indicados nesta tabela devem ser considerados meramente indicativos, já que podem variar conforme a quantidade e o tipo de roupa, a temperatura da água de entrada e a temperatura ambiente.
(*) «Algodões Eco 60°C» com uma carga de 6 kg é o programa de referência para os dados inseridos na etiqueta de energia em conformidade com a norma EEC 92/75.
(Minutos)
comando.
Para informações
visor do painel de
sobre a duração dos
programas, consulte o
Page 40
Instalação
HEC0008
A
HEC00022
HEC0001
40
Instalação
Retirar a embalagem
Retire todos os parafusos de transporte e embalagens antes de utilizar a máquina. Guarde todos os dispositivos de transporte para que possam ser reinstalados no
caso de necessitar de transportar novamente a máquina.
1. Depois de retirar a embalagem, coloque
cuidadosamente a máquina no chão apoiada na parte de trás para retirar a base de poliestireno do fundo.
2. Retire o cabo de alimentação e o tubo de escoamento
dos suportes do tubo na parte de trás do aparelho.
3. Com uma chave de parafusos, desaperte e retire o parafuso traseiro central A.
Page 41
4. Desaperte e retire os dois parafusos grandes
C
C
B
D
HEC0003
B
C
C
HEC0023
E
HEC0010
HEC0005
traseiros B e os seis parafusos mais pequenos C.
5. Retire o suporte D e aperte os seis parafusos
mais pequenos C. Retire o respectivo espaçador de plástico E.
6. Abra o óculo e retire a mangueira de entrada do tambor e remova o bloco de poliestireno colocado na junta da porta.
Instalação
41
7. Tape o orifício superior mais pequeno e os dois maiores
com os respectivos tampões de plástico fornecidos no saco que contém o manual de instruções.
8. Ligue o tubo de entrada de água como descrito no parágrafo «Entrada de água».
Todos os tampões de fichas são fornecidos com o aparelho no saco de plástico com o livro de instruções.
Page 42
Instalação
HEC007S
HEC0006
42
Posicionamento e nivelamento
Instale a máquina numa superfície plana e sólida. Certifique-se de que a circulação do ar à volta da
máquina não é impedida por carpetes, tapetes, etc. Antes de a colocar sobre pequenos azulejos, aplique
um revestimento de borracha. Nunca tente corrigir um desnivelamento no chão ao
colocar pedaços de madeira, cartão ou materiais semelhantes sob a máquina.
Se for impossível evitar o posicionamento da máquina perto de um fogão a gás ou um forno a carvão, tem de inserir entre os dois electrodomésticos um painel isolador coberto com folha de alumínio no lado do fogão ou forno.
A máquina não pode ser instalada em salas com temperatura abaixo de zero. A mangueira de entrada de água e a mangueira de escoamento não podem estar
dobradas. Certifique-se de que quando o aparelho é instalado, fica facilmente acessível para o
técnico em caso de avaria. Nivele a máquina correctamente aparafusando ou desaparafusando os pés
ajustáveis. Nunca coloque cartão, madeira ou outros materiais semelhantes debaixo da máquina para compensar o desnivelamento do chão.
Entrada de água
É fornecida uma mangueira de entrada, que se encontra no interior do tambor da máquina.
Não utilize a mangueira da sua máquina anterior para fazer a ligação à rede de abastecimento de água.
O aparelho tem de estar ligado a um abastecimento de água fria.
1. Abra o orifício da porta e retire a mangueira de entrada.
2. Ligue a mangueira com a união angular à máquina.
Não coloque a mangueira de entrada virada para baixo. Vire a mangueira para a esquerda ou para a direita dependendo da posição da torneira da água.
3. Ajuste correctamente a mangueira desapertando a
porca com olhal. Depois de posicionar a mangueira de entrada,
certifique-se de que aperta novamente a porca com olhal para prevenir fugas.
Page 43
4. Ligue a mangueira a uma torneira com rosca de
A
352
3/4. Utilize sempre a mangueira fornecida com o aparelho.
Não deve colocar extensões na mangueira de entrada. Se a mangueira for muito curta e não quiser mudar a posição da torneira, terá de adquirir uma mangueira nova, mais comprida, especialmente concebida para este tipo de utilização.
Dispositivo de paragem de água
A mangueira de entrada está equipada com um dispositivo de paragem da água, que protege contra os danos provocados por fugas de água na mangueira devido ao desgaste natural do tubo. Esta avaria é assinalada com um sector vermelho na janela “A”. Se isto acontecer, feche a torneira da água e contacte o Centro de Assistência para substituir a mangueira.
Escoamento da água
A extremidade do tubo de escoamento pode ser colocada de três formas diferentes:
Presa na borda de um lava-loiças utilizando a guia do tubo de plástico fornecida com a máquina.
Neste caso, certifique-se de que a extremidade do tubo não se solta quando a máquina estiver a esvaziar.
Pode fazê-lo atando-a à torneira com um pedaço de corda ou prendendo-a à parede.
Numa derivação do tubo de escoamento do lava-loiças. Esta derivação deve situar-se acima do
tubo ladrão para que a dobra fique pelo menos a 60 cm do chão.
Directamente num tubo de escoamento a uma altura entre 60 cm e 90 cm. A extremidade do tubo de escoamento deve estar sempre ventilada, isto é, o
diâmetro interno do tubo de escoamento deve ser superior ao diâmetro externo do tubo de escoamento.
O tubo de escoamento não deve estar torcido.
Instalação
43
Page 44
Instalação
P1118
44
Atenção!
O tubo de escoamento pode ser estendido até um máximo de 4 metros. Estão disponíveis no Centro de Assistência um tubo de escoamento e uma união adicionais.
Ligação eléctrica
São fornecidas informações sobre a ligação eléctrica na placa de características situada na extremidade interior da porta da máquina e no capítulo «Dados técnicos».
Verifique se a instalação eléctrica de sua casa suporta a carga máxima necessária, tendo em conta quaisquer outros aparelhos em funcionamento.
Ligue a máquina a uma tomada ligada à terra.
O fabricante rejeita qualquer responsabilidade por danos ou ferimentos causados pelo não cumprimento da precaução de segurança acima referida.
O cabo de alimentação deve estar acessível após a instalação da máquina.
Caso seja necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo Centro de Assistência.
Ligação permanente
No caso de uma ligação permanente é necessário instalar um interruptor de dois pólos entre o aparelho e o abastecimento de electricidade (rede), com uma folga mínima de 3 mm entre os contactos do interruptor e de um tipo adequado para a carga necessária em cumprimento com as normas eléctricas actuais. O interruptor nunca pode quebrar o cabo de ligação à terra amarelo e verde.
Esta operação tem de ser executada por um electricista qualificado.
Page 45
Preocupações ambientais
Preocupações ambientais
Materiais da embalagem
Os materiais marcados com o símbolo são recicláveis. >PE<=polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno Significa que podem ser reciclados eliminando-os correctamente nos contentores
de recolha apropriados.
Máquina velha
Utilize os centros de recolha autorizados para colocar a sua máquina velha. Ajude a manter o seu país limpo!
O símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Ao contrário, deve ser entregue a um centro de recolha adequado, para reciclagem do equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação correcta do produto, evitará possíveis consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que poderiam resultar de um tratamento inadequado dos resíduos deste produto. Para mais informações sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipais locais, o serviço de recolha de lixo ou a loja onde adquiriu o aparelho.
45
Conselhos ecológicos
Para poupar água, energia e ajudar a proteger o meio ambiente, recomendamos que siga as seguintes sugestões:
A roupa normalmente suja pode ser lavada sem pré-lavagem para poupar
detergente, água e tempo (também protege o ambiente!).
A máquina funciona com mais economia se estiver totalmente carregada.
Com pré-tratamento adequado, pode retirar as nódoas e a sujidade moderada;
a roupa pode depois ser lavada a uma temperatura mais baixa.
Doseie o detergente de acordo com a dureza da água, o grau de sujidade e a
quantidade de roupa a lavar.
Page 46
46
Page 47
47
Page 48
www.electrolux.pt
www.aeg-electrolux.pt
132 962 280-00-262008 Sujeito a alterações sem aviso prévio
Loading...