AEG L72786VT User Manual [es]

L 72786 VT
LAVAMAT
1200
1000
900
700
400
LAVADO
ACLARADOS ACLARADO ADICIONAL
CENTRIFUGADO
FIN
AGUA EN LA CUBA
LAVADO RAPIDO
MANCHAS
REMOJO
ARRANQUE RETARDADO
MARCHA/PAUSA
PRE-
LAVADO
PUERTA
SOBRE-
DOSIFICACION
TIEMPO RESTANTE
95
40
40
40
40
40
50
30
30
50
60
60
30
LANA
DELICADOS
FRIO
FRIO
FACIL DE PLANCHAR
SINTETICOS
FRIO
ALGODON
Y LINO
CENTRIF. DELICADO CENTRIFUGADO
DESCARGA SUAVIZANTES
ACLARADOS
ANULACION/ PARADA
FRIO
ECONOMIA
LAVAMAT L 72786 VT
The environmentally friendly washing machine
La lavadora ecológica
Instruction booklet
Instrucciones para el uso
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Estimado cliente,
Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar par­ticular atención a las normas de seguridad escritas en las primeras pági­nas. Le aconsejamos conservar estas instrucciones para consultas futu­ras y darlas al nuevo usuario en caso de venta del aparato.
El triángulo de advertencia y/o los términos de señal (¡Atención!, ¡Adver­tencia!), subrayan instrucciones muy importantes para Su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Le rogamos respetarlas.
Este símbolo la ayuderá paso a paso en la utilización del aparato.
Las informaciones precedidas por este símbolo completan las instruc­ciones de uso y de utilización práctica del aparato.
El trébol indica consejos e instrucciones para un empleo económico del aparato que respete el ambiente.
En caso de problemas, el manual contiene instrucciones para resolver­los solos; lea el capítulo “ Qué hacer si...”.
Si no llega a solucionar el inconveniente, diríjase a nuestro CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA más cercano (en el folleto adjunto puede encon­trar la dirección y el número de teléfono).
44
Imprimido en papel reciclado.
Quien tiene mentalidad ecológica, se comporta de consecuencia....
Índice
Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Consejos para la protección del ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-51
Características principales de Su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Selector programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tecla MARCHA/PAUSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tecla ARRANQUE RETARDADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Teclas Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
MANCHAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
LAVADO RAPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
REMOJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
PRELAVADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
CENTRIFUGADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
AGUA EN LA CUBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Display fases programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Anulación de un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Modificación de un programa en curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Apertura de la puerta con el programa iniciado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cubeta detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Antes de efectuar el primer lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Preparación del ciclo de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Selección de las prendas y preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Peso de la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Tipo de ropa y etiquetas tejidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Detergentes y aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
¿Qué detergente y aditivo se debe utilizar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
¿Cuánto detergente se debe utilizar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Detergente líquido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Adición del ablandador (producto decalcificante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Indicaciones sobre la dureza del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
45
Índice
Como lavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Cargue la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Eche el detergente y el aditivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Seleccione el programa de lavado deseado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Eventual selección de las opciones MANCHAS, PRELAVADO,
LAVADO RAPIDO o REMOJO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Seleccione la velocidad del centrifugado o la opción AGUA EN LA CUBA. . 65
Seleccione la opción ACLARADO ADICIONAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Seleccione la opción ARRANQUE RETARDADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Arranque el programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Display fases programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Fin del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ficha programas de lavado y programas especiales . . . . . . . . . . . . . . 68-69
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Después de cada lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Limpieza periódica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Exterior del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Cubeta detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Filtro de desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Filtro del tubo de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Vaciado de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Precauciones contra el hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Qué hacer si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Anomalías de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-76
El resultado del lavado no es satisfactorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Instrucciones para la instalación y la conexión eléctrica. . . . . . . . . . . . . 80
Normas de seguridad para el instalador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Dimensiones del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Vista frontal y lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
46
Índice
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Desembalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Nivelación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Carga de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Descarga de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Conexión eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Reversibilidad de la puerta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Panelabilidad de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
47
Normas de seguridad
Los criterios de seguridad de los electrodomésticos AEG/ELECTROLUX corresponden a las normas técnicas y a las disposiciones legales para la seguridad de los aparatos. De todos modos, como fabricantes, deseamos indicar las siguientes normas de seguridad.
Seguridad en general
• Las reparaciones deben ser efectuadas sólo por personal especializado. Las reparaciones inadecuadas pueden causar peligros notables. Para eventuales reparaciones diríjase a un centro de asistencia técnica AEG/ELECTROLUX .
• No haga funcionar el aparato si el cable de alimentación está dañado o si en la zona del cuadro de mandos o en el plano de apoyo hay daños que permiten el acceso a la parte interna del aparato.
• Antes de las operacionas de limpieza, cuidado y mantenimiento, asegúrese de que el aparato esté desconectado.
• Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación, tire directamente del enchufe.
• Evite salpicar el aparato con agua. ¡Peligro de descarga eléctrica!
• Durante el lavado a altas temperaturas el vidrio de la puerta está caliente. ¡No lo toque!
• Deje enfriar el agua antes de efectuar un vaciado de emergencia o una abertura de emergencia de la puerta.
• Los pequeños animales domésticos pueden roer los cables eléctricos y los tubos del agua. Peligro de descarga eléctrica y peligro de daños debidos al agua.
48
Colocación, conexión, puesta en marcha
• Siga las instrucciones para la colocación y la conexión.
• Efectúe el primer lavado sin ropa (ALGODON 95, con mitad dosis de detergente) para quitar los eventuales residuos de elaboración del tambor y de la cuba.
• Si compra el aparato en los meses invernales, cuando la temperatura es inferior a 0°C, deje el aparato a temperatura ambiente durante 24 horas antes de ponerlo en función.
Normas de seguridad
Seguridad para los niños
• Los niños no se dan cuenta de los peligros de los aparatos eléctricos. Cuando el aparato está funcionando vigile atentamente a los niños y no los deje jugar con el aparato, pueden encerrarse adentro.
• Las piezas de embalaje (por ej. películas, poliestireno), pueden ser peli­grosas para los niños. ¡Peligro de sofocación! Tenga las piezas fuera del alcance de los niños.
• Conserve los detergentes en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
• Asegúrese de que los niños o los pequeños animales domésticos no entren en el tambor de la lavadora.
• Cuando quiera destruir el aparato, desenchúfelo, corte el cable de ali­mentación y elimine el enchufe con el cable restante. Inutilice el cie­rre de la puerta: de esta manera los niños que están jugando no se quedarán atrapados en el aparato.
Uso apropiado
• El aparato ha sido proyectado para uso doméstico. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños provocados por un uso impropio del aparato o por la inobservancia de las instrucciones de uso.
• Para Su seguridad, no es posible aportar modificaciones al aparato.
• Utilice sólo detergentes para lavadoras y siga las instrucciones de la casa productora.
• Es preciso no lavar en la lavadora prendas que han sido tratadas con productos inflamables.
• No utilice el aparato para lavar en seco.
• Se pueden utilizar colorantes/decolorantes solo su expresa declara­ción del productor de estas sustancias. El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños eventuales.
• Después del uso, desenchufe siempre el aparato y cierre el grifo del agua.
49
Eliminación
Materiales de embalaje
Los materiales que incluyen el símbolo pueden ser reciclados.
>PE<= polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno
Para poder recuperarlos se deben depositar en los espacios apropiados (o contenedores).
Aparato
Para una correcta eliminación de su viejo aparato, Le aconsejamos utili­zar las escombreras autorizadas. ¡Ayúdenos a mantener limpia Su ciudad!
El símbolo en el producto o en su empaque indica que este pro­ducto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléc­tricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuen­cias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servi­cio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
50
Consejos para la protección del ambiente
Para ahorrar agua y energía y contribuir a la protección del ambiente, aconsejamos atenerse a lo siguiente:
• Para ropa de algodón normalmente sucia es suficiente un programa sin prelavado; de esta manera se ahorra detergente, agua y tiempo (¡y se protege al ambiente!).
• Para ropa normalmente sucia es posible utilizar el programa ECONOMIA.
• El aparato trabaja en economía si se cargan las cantidades máximas de ropa indicadas.
• Con cargas reducidas, utilice la mitad o un tercio de la cantidad de detergente sugerida.
• Con un tratamiento apropiado se pueden eliminar las manchas y las zonas sucias limitadas; después se puede efectuar un lavado a baja temperatura.
• Si el agua tiene un nivel de dureza medio o alto (a partir del grado de dureza II, ver “Detergentes y aditivos”) añada los ablandadores. Después dosifique el detergente simpre con referencia al nivel I de dureza del agua I (=dulce).
Características principales de Su lavadora
• Regulación del programa y de la temperatura con selector programas.
El programa MANCHAS permite tratar de manera apropiada la ropa manchada.
Programa de ahorro energético para ropa de algodón normalmente sucia.
• Posibilidad de reducir la velocidad del centrifugado final a 1200, 900, 700 o 400 vueltas/minuto.
• Posibilidad de seleccionar la opción STOP CON AGUA EN LA CUBA: la ropa queda sumergida en el agua del último aclarado para evitar la formación de pliegues.
• Posibilidad de retardar el arranque del programa desde 1 hasta un máximo de 19 horas.
El display fases programa indica la fase en curso.
El programa especial para lana trata la ropa con suma delicadeza, sin apelmazarla, gracias al sistema delicado de lavado.
Cubeta con 4 compartimientos para detergente, suavizante y blan­queante.
Sistema de control de desbalanceo: asegura la posición del aparato y su funcionamiento silencioso.
51
Descripción del aparato
Filtro
Puerta
Panel de mandos
Cubeta detergente
Patas regulables
L 72786 VT
LAVAMAT
1200
1000
900
700
400
PRELAVADO
LAVADO
ACLARADOS ACLARADO ADICIONAL
CENTRIFUGADO
FIN
AGUA EN LA CUBA
LAVADO RAPIDO
MANCHAS
REMOJO
ARRANQUE
RETARDADO
MARCHA/PAUSA
PRE-
LAVADO
PUERTA
SOBRE-
DOSIFICACION
TIEMPO RESTANTE
95
40
40
40
40
40
50
30
30
50
60
60
30
LANA
DELICADOS
FRIO
FRIO
FACIL DE PLANCHAR
SINTETICOS
FRIO
ALGODON
Y LINO
CENTRIF. DELICADO CENTRIFUGADO
DESCARGA SUAVIZANTES
ACLARADOS
ANULACION/ PARADA
FRIO
ECONOMIA
Lado anterior
52
Panel de mandos
ABC DEF G
1200
1000
900
700
400
PRELAVADO
LAVADO
ACLARADOS
ACLARADO ADICIONAL
CENTRIFUGADO
FIN
AGUA EN
LA CUBA
LAVADO
RAPIDO
MANCHAS
REMOJO
ARRANQUE
RETARDADO
MARCHA/PAUSA
PRE-
LAVADO
PUERTA
SOBRE-
DOSIFICACION
TIEMPO RESTANTE
95
40
40
40
40
40
50
30
30
50
60
60
30
LANA
DELICADOS
FRIO
FRIO
FACIL DE PLANCHAR
SINTETICOS
FRIO
ALGODON
Y LINO
CENTRIF. DELICADO CENTRIFUGADO
DESCARGA SUAVIZANTES
ACLARADOS
ANULACION/
PARADA
FRIO
ECONOMIA
95
40
40
40
40
40
50
30
30
50
60
60
30
LANA
DELICADOS
FRIO
FRIO
FACIL DE PLANCHAR
SINTETICOS
FRIO
ALGODON
Y LINO
CENTRIF. DELICADO CENTRIFUGADO
DESCARGA SUAVIZANTES
ACLARADOS
ANULACION/
PARADA
FRIO
ECONOMIA
A = Teclas opciones B = Tecla selección centrifugado C = Display D = Tecla ARRANQUE RETARDADO E = Tecla MARCHA/PAUSA F = Display fases programa G = Selector programas
Descripción del aparato
Selector programas
El selector programas determina el tipo de lavado (por ej. nivel de agua, movimiento del tambor, número de aclarados) y la temperatura según el tipo de ropa.
El selector se divide en 5 sectores:
• Algodón y lino
• Sintéticos
• Delicados
• Lana
• Programas especiales
• Anulación/Parada
El selector puede ser girado en sentido horario y antihorario. La posición ECONOMIA corresponde al programa de ahorro energético a
casi 67°C para ropa de algodón normalmente sucia, con un aumento de la duración del lavado (no compatible con la opción LAVADO RAPIDO).
53
Descripción del aparato
Posición “fácil de planchar” a 40°.
En esta posición se lava y centrifuga la ropa de manera muy delicada, para evitar la formación de pliegues. De este modo se facilita el planchado.
La posición FRIO corresponde al lavado en frío (para tejidos muy delicados).
Tecla MARCHA/PAUSA
Esta tecla tiene tres funciones: a) Arranque Después de haber seleccionado el programa deseado, pulse la tecla para
poner en marcha el aparato. Si se ha seleccionado el arranque retardado, la máquina inicia la cuenta hacia atrás.
b) Pausa Para interrumpir un programa en curso, pulse la tecla MARCHA/PAUSA: las
cifras en el display empiezan a parpadear. Para hacer reanudar el programa del punto en el cual se ha interrumpi-
do, pulse nuevamente la tecla MARCHA/PAUSA. c) Descarga del agua Después de un programa que termina con agua en la cuba (opción AGUA
EN LA CUBA), pulse la tecla MARCHA/PAUSA para descargar el agua y cen­trifugar la ropa.
54
Tecla ARRANQUE RETARDADO
Esta tecla permite retardar el arranque del aparato desde 1 hasta un máximo de 19 horas.
La tecla se pulsa después de haber seleccionado el programa y antes de pulsar la tecla MARCHA/PAUSA.
En el display aparecerán las cifras del retardo deseado tres segundos. Lue­go se visualizará la duración del programa.
Después de haber pulsado la tecla MARCHA/PAUSA el aparato empieza la cuenta hacia atrás (en horas).
Para modificar o anular el retardo seleccionado, pulse la tecla MAR­CHA/PAUSA, luego pulse la tecla ARRANQUE RETARDADO hasta que en el display no aparezca el valor deseado, o bien, si se quiere anular el retardo, hasta que en el display aparezca el símbolo 0 h.
Ahora pulse nuevamente la tecla MARCHA/PAUSA. Anulando el retardo, el display mostrará la duración del programa de
lavado precedentemente seleccionado.
Descripción del aparato
Teclas Opciones
Según el tipo de programa requerido es posible seleccionar varias funciones. Elija las opciones después de haber seleccionado el programa deseado y
antes de pulsar la tecla MARCHA/PAUSA. Pulsando estas teclas se encienden los pilotos específicos. Si vuelve a
pulsarlas los pilotos se apagan.
MANCHAS
Esta opción sirve para tratar las prendas muy sucias o manchadas con sales quitamanchas (mayor duración de la fase de lavado con adición del producto quitamanchas en el momento más oportuno; no es compatible con el programa lana, con temperaturas de lavado inferiores a 40°C y con las opciones LAVADO RAPIDO, REMOJO, PRELAVADO.
LAVADO RAPIDO
Pulsando esta tecla se obtiene una reducción del tiempo de lavado. Se usa para ropa poco sucia.
Esta opción no es compatible con el programa lana, el programa eco­nomía, el programa “Algodon 50°C” y la opción MANCHAS.
REMOJO
Remojo de unos 30 minutos a 30°C. Pulsando la tecla ARRANQUE RETARDADO se puede prolongar el remojo hasta un máximo de 10 horas y al término de este tiempo el lavado inicia automáticamente.
No se puede seleccionarlo junto con el programa LANA y junto con las opciones PRELAVADO y MANCHAS.
El remojo termina con un breve centrifugado en los programas Algodón y Sintéticos y con la descarga del agua en los DELICADOS.
55
Descripción del aparato
1200
1000
900
700
400
AGUA EN
LA CUBA
PRELAVADO
El aparato efectúa un prelavado a 30°C máx., al término del cual inicia el lavado. El prelavado termina con un breve centrifugado en los pro­gramas Algodón y Sintéticos y con la descarga del agua en el programa Delicados.
Esta opción no se activa en el programa lana y no es compatible con las opciones REMOJO y MANCHAS.
Se usa para ropa muy sucia. Importante: Seleccionando contemporáneamente PRELAVADO y LAVA-
DO RAPIDO la máquina efectúa un aclarado adicional (ver página 65).
CENTRIFUGADO
Pulse esta tecla para reducir la velocidad máxima del centrifugado final sugerida por el aparato para el pro­grama seleccionado. La velocidad máxima para el algodón es de 1200 vueltas/minuto, para los tejidos sintéticos y de lana es de 900 vueltas/minuto, para teji­dos delicados de 700 vueltas/minuto.
AGUA EN LA CUBA
Seleccionando esta opción, el agua del último aclarado no se descarga para evitar la formación de pliegues en los tejidos:
Como todas las fases de centrifugado están suprimidas, este ciclo de lavado es muy silencioso y puede ser útil durante la noche o los perio­dos en que la tarifa de la alimentación eléctrica es más económica.
En los programas para algodón y tejidos sintéticos, los aclarados se realizarán con una mayor cantidad de agua.
Al final del programa, el piloto FIN está encendido y la puerta está blo­queda para indicar que se debe descargar el agua .
Para descargar es posible:
• pulsar la tecla MARCHA/PAUSA: el aparato efectúa la descarga y el centrifugado correspondiente al programa seleccionado;
• elegir el programa DESCARGA para descargar el agua sin centrifugado.
¡Atención! No se olvide de girar el selector programas en la posición ANULACION y luego en DESCARGA.
Si el agua no se descarga, el aparato la descarga automáticamen­te después de 18 horas.
56
Loading...
+ 32 hidden pages