Хвала Вам што сте изабрали један од наших производа високог
квалитета.
Да бисте обезбедили постизање оптималних и прописаних
карактеристика, молимо Вас прочитајте пажљиво ово Упутство за
употребу. Оно ће Вам омогућити да прођете кроз све процесе
савршено и најефикасније. Да бисте могли да консултујете ово
упутство у свако време када Вам је потребно, препоручујемо Вам
да га чувате на безбедном месту. Молимо Вас предајте га будућем
власнику уређаја.
Желимо Вам много уживања са Вашим новим уређајем.
Садржај
Упутства за руковање 3
Упутства о безбедности 3
Општа безбедност 3
Инсталирање 4
Употреба 4
Безбедност деце 5
Опис производа 6
Опис производа 6
Фиока дозатора детерџента 7
Контролна табла 7
Дисплеј (7) 8
Индикаторске лампице (10) 10
Прва употреба 10
Прилагођавање сопственим потребама
10
Звучни сигнали 10
Блокада за безбедност деце 11
Свакодневна употреба 11
Напуните рубље 11
Измерите количину детерџента и
омекшивача 11
Изаберите тражени програм
окретањем дугмета бирача
програма (1) 12
Изаберите БРЗИНУ ЦЕНТРИФУГЕ
( СМАЊЕЊЕ БРЗИНЕ
ЦЕНТРИФУГЕ) или опцију
ЗАДРЖАВАЊЕ ИСПИРАЊА дугме
Улаз воде 36
Уређај за заустаљање воде 37
Одвод воде 37
Прикључивање струје 38
Еколошка питања 38
Материјали за паковање 39
Еколошки савети 39
Задржано право измена
Упутства за руковање
Упутства о безбедности
Прочитајте пажљиво и сачувајте за будуће потребе.
• Сигурност Вашег уређаја је у складу је са стандардима индустрије и са
законским захтевима у погледу сигурности уређаја. Међутим, као про‐
извођачи, осећамо да су следеће сигурносне напомене наша дужност.
• Веома је важно да ово Упутство за употребу сачувате са апаратом за
будућу употребу. Уколико апарат продајете или дајете другом власни‐
ку, или уколико се селите и остављате апарат, увек новом власнику
предајте књижицу како би се он упознао са функционисањем апарата
и важним упозорењима
• МОРАТЕ пажљиво да их прочитате пре инсталирања или употребе
апарата.
• Пре првог покретања проверите да се машина није оштетила за време
транспорта. Никада не прикључујте оштећену машину. Ако су неки де‐
лови оштећени, контактирајте Вашег продавца.
• Ако је уређај испоручен током зимских месеци када су температуре
испод нуле: Држите машину за прање на собној температури 24 сата
пре првог коришћења.
Општа безбедност
• Мењање спецификација или покушај модификације овог производа на
било који начин, је опасно по безбедност.
• За време програма прања на високим температурама, стакло на вра‐
тима може постати вруће. Немојте га додиривати!
• Немојте дозволити малим кућним љубимцима да се попну у бубањ. Да
192994150-00-092009
бисте то спречили, молимо погледајте у бубањ пре употребе.
Упутства о безбедности
4
• Предмети као што су новчићи, зихернадле, ексери, завртњи, камење и
остали тврди, оштри материјали могу да проузрокују велику штету и не
смеју да се стављају у уређај.
• Употребљавајте само препоручене количине омекшивача и детерџен‐
та. Прекомерна количина може да оштети тканине. Проверите ко‐
личине које препоручује произвођач.
• Перите ситно рубље као што су чарапе, чипке, периве појасева и сл. у
малој врећици за прање или јастучници, јер ти предмети могу да склиз‐
ну између корита машине и бубња.
• Немојте употребљавати Вашу машину за прање комада рубља са ки‐
товом кости (стезници), непорубљене тканине, или поцепане тканине.
• Увек извуците утикач уређаја из електричне мреже и затворите довод
воде после коришћења, одржавања и чишћења.
• Ни у ком случају не трба да покушавате да сами поправљате машину.
Поправке које врше неискусна лица могу изазвати повреде или озбиљ‐
не кварове. Контактирајте Ваш локални Сервисни центар. Увек инси‐
стирајте на оригиналним резервним деловима.
Инсталирање
• Овај уређај је тежак. Будите опрезни приликом његовог премештања.
• Када вадите уређај из амбалаже, проверите да нема оштећења. Уко‐
ли ко нист е сигу рни, н емојте је кор истити и конт актира јте Се рвисни цен‐
тар.
• Пре употребе треба уклонити сву амбалажу и транспортне завртње.
Непоштовање тога може проузроковати тешка оштећења на производу
и на имовини. Прочитајте одговарајући одељак у овом упутству за упо‐
требу.
• После инсталирања машине за прање, проверите да не стоји на цреву
за довод или за одвод воде и да радна површина не притиска кабл за
напајање струјом према зиду.
• Уколико се уређај налази на поду прекривеним тепихом, подесите но‐
жице како бисте омогућили слободну циркулацију ваздуха испод уре‐
ђаја.
• Проверите увек да црева и њихови прикључци не пропуштају воду по‐
сле инсталирања.
• Уколико је машина постављена на месту које је подложно замрзавању,
молимо Вас прочитајте одељак "опасности од замрзавања".
• Све радове на водоводној инсталацији који су потребни за инсталира‐
ње овог апарата, треба да обави квалификован водоинсталатер или
стручна особа.
• Све радове на електричној и на водоводној инсталацији који су потреб‐
ни за инсталирање овог апарата, треба да обави квалификовани елек‐
тричар или стручна особа.
Употреба
• Овај је уређај је намењен за употребу у домаћинству. Не сме се кори‐
стити у било које друге сврхе за које није намењен.
Упутства о безбедности
• Перите само тканине које су намењене за прање у машини. Следите
упутства која су дата на свакој етикети на рубљу.
• Немојте претерано напунити уређај. Видите Табелу програма прања.
• Пре прања проверите да ли су сви џепови празни, сва дугмад закопчана
и затварачи повучени. Немојте прати излизане или поцепане комаде
рубља и третирајте мрље од боје, мастила, рђе и траве пре прања.
Грудњаци са металним жицама НЕ смеју да се перу у машини за прање.
• Рубље које је било у контакту са испарљивим нафтним производима не
сме да се пере у машини за прање. Уколико користите испарљиве
течности за чишћење, потребно је да пазите да течност буде уклоњена
са рубља пре његовог стављања у уређај.
• Никада немојте повлачити за електрични кабл када вадите утикач из
утичнице; увек га држите за сам утикач.
• Никада немојте да користите машину за прање рубља ако су елек‐
трични кабл, командна табла, радна површина или подножје оштећени
тако да се може доћи до унутрашњости машине за прање.
Безбедност деце
• Овај уређај није намењен за употребу од стране особа (укључујући и
децу) са смањеним физичким, чулним или менталним способностима,
или за оне којима недостаје искуство и знање, уколико им се не обез‐
беди надзор или им се не дају упутства у вези употребе апарата од
стране особе која је задужена за безбедност.
• Саставни делови паковања (на пр. пластична фолија, полистирол) мо г у
да буду опасни за децу - опасност од гушења! Држите их ван домашаја
деце.
• Чувајте све детерџенте на сигурном месту, изван домашаја деце.
• Немојте дозволити деци или малим
кућним љубимцима да се попну у
бубањ. Како би се спречило да деца
и мали кућни љубимци остану за‐
творена у бубњу, уређај је опрем‐
љен специјалним механизмом. За
активирање овог механизма, окре‐
ните дугме (без притискања) унутар
врата у смеру казаљке на сату док
жлеб не буде у водоравном поло‐
жају. Уколико је потребно, употре‐
бите новчић. За деактивирање овог
механизма тако да поново буде могуће затварање врата, окрените дуг‐
ме у смеру супротном казаљки на сату док жлеб не буде у вертикалном
положају.
5
Опис производа
6
Опис производа
Опис производа
Ваш нови уређај задовољава све модерне захтеве ефикасног прања руб‐
ља уз ниску потрошњу воде, струје и детерџента.
Систем ЕКО вентила омогућује потпуно искоришћавање детерџента и
смањује потрошњу воде, штедећи струју.
2
1
3
4
5
6
1 Фиока дозатора детерџента
2 Командна табла
3 Ручица за отварање врата
4 Плочица са подацима
5 Одводна пумпа
6 Подесиве ножице
Контролна табла
Фиока дозатора детерџента
Одељак за детерџент који се користи
за претпрање . Детерџент за претрпање
се додаје на почетку програма прања.
Одељак за детерџент у праху или
течни детерџент за главно прање .
Одељак за течне адитиве (средство
за омекшавање тканине, штирак).
Оде љ ак за сред с т во за укла њ ање мр‐
ља које се користи за главно прање са
опцијом МРЉЕ .
Контролна табла
Доле је слика командне табле. Она показује дугме бирача програма као
и функцијску дугмад и индикаторске лампице. Они су представљени од‐
говарајућим бројевима на следећим странама.
7
123456789 10
1 Дугме бирача програма
2 Дугме за смањење БРЗИНЕ ЦЕНТРИФУГЕ
3 Дугме ПРЕТПРАЊЕ
4 Дугме МРЉЕ
5 Дугме ОСЕТЉИВО
6 Дугме УШТЕДА ВРЕМЕНА
7 Дисплеј
8
8 Дугме СТАРТ/ПАУЗА
9 Дугме за ОДЛОЖЕНИ СТАРТ
10 Индикаторске лампице
Табела симбола
Памук/Лан40-60 МЕША‐
Лако пе‐
глање
Ручно пра‐
ње
Блага
испирања
Џинс20 МИН. - 3 kgБрзо интен‐
ЗАДРЖА‐
ВАЊЕ
ИСПИРА‐
ЊА
ОсетљивоУштеда време‐
СтартПаузаДодатно
Прекомер‐
но дозира‐
ње
НО
ОсетљивоВуна плус
СвилаХладна вода
Испуштање во‐
де
ПретпрањеМрље
на
Одложени
старт
Синтетика
Центрифуга /
Брзина цен‐
трифуге
зивно
Безбедност
деце
испирање
Време
Дисплеј (7)
7.17.2
7.5
7.1 Блокада за безбедност деце симбол
7.2
7.3
7.4
9
• Трајање изабраног програма : Пошто сте изабрали програм, његово се
трајање приказује у сатима и минутима (на пример
. Трајање се
аутоматски израчунава на основу максимално пуне машине за прање
за сваку врсту тканине. Пошто је програм започео, преостало време се
обнавља сваког минута.
• Шифре аларма : У случају неправилног рада, могу се приказати шифре
аларма, на пример
(видите одељак "Шта треба учинити ако...").
• Крај програма : Када се програм заврши, на дисплеју се приказује нула
која трепће, после неколико минута нестаје симбол 7.5 (Врата бло‐
кирана) са дисплеја, индикаторска лампица дугмета 8 се гаси и врата
се могу отворити.
• Избор погрешне опције : Уколико се изабере опција која није компати‐
билна са подешеним програмом прања, на дисплеју ће се појавити по‐
рука Err у трајању од неколико секунди и жута индикаторска лампица у
дугмету 8 почеће да трепће.
• Одложени старт : Изабрано време кашњења (до макс. 20 сати) појав‐
љује се на дисплеју у току неколико секунди, затим се приказује трајање
претходно изабраног програма. На дисплеју ће се појавити симбол
7.3 . Вредност времена кашњења се смањује за једну јединицу сваки
сат. Када остане само 1 сат, време се смањује сваки минут.
7.3 - Одложени старт - симбол
7.4 Приказ тока одвијања програма : На дисплеју се показују разне фазе
програма прања. Пошто је уређај започео са радом, на дисплеју се при‐
казује одговарајући симбол фазе прања која је у току.
ИСПИРАЊЕ,
= ИСПУШТАЊЕ ВОДЕ, = ЦЕНТРИФУГОВАЊЕ - сим‐
= ПРАЊЕ, =
боли
7.5 Врата блокирана симбол
Овај симбол показује да ли се врата могу отворити:
• симбол је упаљен: врата се не могу отворити. Уређај ради или се зау‐
ставио задржавајући воду у кориту машине.
• симбол трепће: врата се отварају.
• симбол је искључен: врата се могу отворити. Програм прања је готов.
Стање приправности
Ако не извадите рубље у року од 10 минута после завршетка програма,
осветљење дисплеја се гаси и укључује се систем за уштеду енергије.
Трепће само индикаторска лампица дугмета 8 да покаже да уређај треба
да се искључи. Притиском на било које дугме уређај ће изаћи из стања
уштеде енергије па можете да подесите други програм прања или да ис‐
кључите уређај.
Индикаторске лампице (10)
10
Индикаторске лампице (10)
Ако се индикаторска лампица ПРЕКО‐
МЕРНО ДОЗИРАЊЕ 10.1 упали на крају
програма, значи да сте користили суви‐
ше много детерџента.
Када уређај обавља додатна испирања
упалиће се индикаторска лампица ДО‐
ДАТНО ИСПИРАЊЕ 10.2 . За обављање
додатног испирања, молимо погледајте
одељак "Изаберите додатно испирање".
Прва употреба
• Уверите се да су повезивање струје и воде изведени према упутствима
за инсталирање.
• Извадите блок од полистирола и сав евентуални остали материјал из
бубња.
• Сипајте 2 литра воде у одељак за главно прање
како бисте активирали ЕКО вентил. Затим извршите циклус прања па‐
мучног рубља при највишој температури, без рубља у машини, како би‐
сте уклонили евентуалне фабричке остатке из бубња и ко рита маши не.
Сипајте 1/2 дозе детерџента у одељак за главно прање и покрените
машину за прање.
фиоке за детерџент
Прилагођавање сопственим потребама
Звучни сигнали
Машина за прање је опремљена уређајем за звучну сигнализацију, који
се оглашава у следећим случајевима:
• окретањем дугмета бирача програма
• притиском дугмади
• у случају погрешног избора
•на крају циклуса
• у случају неправилног рада.
Истовременим притиском на дугмад 3 и 4 у трајању од око 6 секунди,
деактивираће се звучни сигнал (осим у случајевима неправилности у ра‐
ду). Поновним притиском на ова два дугмета, звучни сигнал се поново
активира.
Свакодневна употреба
Блокада за безбедност деце
Овај уређај Вам омогућава да можете да оставите апарат без надзора и
без бриге да би деца могла да се повреде или да проузрокују штету на
њему.
Ова функција остаје активирана и онда када машина за прање не ради.
Ову опцију можете да подесите на два различита начина:
• Пре притиска на дугме 8 : да би се онемогућило покретање машине.
• После притиска на дугме 8 : да би се онемогућило мењање програма
или опције.
Да би активирали или деактивирали истовремено ову опцију у трајању од
око 6 секунди дугмад 4 и 5 све док се симбол 7.1 не појави на дисплеју
или нестане са дисплеја.
Свакодневна употреба
Напуните рубље
1. Отворите врата пажљивим по‐
влачењем ручице на вратима
према споља. Ставите рубље у
бубањ, комад по комад, стресају‐
ћи га што је више могуће.
2. Добро затворите врата. Морате
да чујете "клик" у току затварања.
УПОЗОРЕЊЕ
Немојте да стављате рубље између
врата и гуменог споја.
11
Измерите количину детерџента и омекшивача
Ваш нови уређај је замишљен за уштеду воде, струје и детерџента.
1. Извуците фиоку дозатора детер‐
џента док се не заустави. Изме‐
рите количину потребног детер‐
џента, сипајте је у одељак за глав‐
но прање
вите фазу претпрања , си п ајт е де‐
терџент у одељак означен са
Ако желите да извршите програм
са функцијом Мрље , сипајте
средство за уклањање мрља у
одељак означен са
и, ако желите да оба‐
.
.
Свакодневна употреба
12
2. Ако је потребно, сипајте омекши‐
вач у одељак означен са
требљена количина не сме да
прекорачи ознаку MAX у фиоци
дозатора).
Затворите нежно фиоку.
(упо‐
Изаберите тражени програм окретањем дугмета бирача програма
(1)
Можете да изаберете прави програм за сваку врсту рубља следећи описе
у табелама програма прања (видите "Програми прања").
Окрените дугме бирача програма на жељени програм. Бирач програма
одређује врсту циклуса прања (на пр. ниво воде, кретање бубња, број
испирања) и температуру прања према врсти рубља.
Индикаторска лампица дугмета 8 почиње да трепће.
Дугме бирача програма може да се окрене у смеру казаљки на сату или
у супротном смеру. У положају
кључује.
На крају програма дугме бирача програма мора да се окрене у положај
, да би искључили уређај.
Ако окренете дугме бирача програма на други програм док уређај ради,
жута лампица дугмета 8 ће затрептати 3 пута и јави ће се порука Err на
дисплеју да би показала погрешан избор. Машина неће извршити нови
изабрани програм.
После избора траженог програма, Ваш уређај аутоматски предлаже мак‐
сималну брзину центрифуговања предвиђену за тај програм.
Притисните ово дугме више пута за промену брзине центрифуге, уколико
желите да се ваше рубље центрифугује на различитој брзини од оне коју
предлаже машина за прање. Одговарајућа контролна лампица ће се упа‐
лити.
ЗАДРЖАВАЊЕ ИСПИРАЊА : Избор о м ове опциј е машина нећ е избацити
воду последњег испирања да би се спречило гужвање рубља. Када се
програм заврши, на дисплеју се приказује
која трепће, симбол 7.5 се
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.