Благодарим ви, че избрахте един от нашите висококачествени
продукти.
За да осигурите оптималната и редовна работа на вашия уред,
прочетете внимателно това ръководство за работа. То ще ви даде
възможност да преминавате през всички етапи на работата с
лекота и максимална ефективност. За да можете да правите
справки в това ръководство винаги, когато ви потрябва, ние
препоръчваме да го съхранявате на безопасно място. Моля,
предайте го на евентуалния бъдещ собственик на уреда.
Желаем ви много радост с новия уред!
Съдържание
Инструкции за работа 3
Информация за безопасност 3
Общи мерки за безопасност 4
Инсталиране 4
Употреба 5
Безопасност за децата 5
Описание на уреда 6
Описание на уреда 6
Чекмедже за дозиране на
перилните препарати 7
Командно табло 7
Дисплей (7) 9
Индикаторни пилотни лампички (10)
10
Първа употреба 10
Персонализиране 10
Звукови сигнали 10
Заключване за защита от деца
11
Всекидневна употреба 11
Зареждане на прането 11
Измерване на перилния препарат и
омекотителя на тъкани 11
Изберете необходимата програма
чрез кръговия селектор на
програмите (1) 12
Избор на скоростта на
центрофугиране ( НАМАЛЯВАНЕ
СКОРОСТТА НА
ЦЕНТРОФУГИРАНЕ) или опцията
ЗАДЪРЖАНЕ НА ИЗПЛАКВАНЕТО
(Бутон 2) 13
Изберете опция ЧУВСТВИТЕЛНИ
(бутон 5) 14
Изберете ИКОНОМИЯ НА ВРЕМЕ
опция (бутон 6) 14
Изберете СТАРТ ПАУЗА (бутон 8)
Изберете ОТЛОЖЕН СТАРТ (бутон
9) 14
Избор на допълнително изплакване
( ДОПЪЛНИТЕЛНО ИЗПЛАКВАНЕ)
Промяна на опция или работеща
програма 15
Прекъсване на програма 16
Отмяна на програма 16
Отваряне на вратичката, след като
програмата е започнала 16
След завършване на програмата
Програми за пране 17
Полезни препоръки и съвети 21
Сортиране на прането 21
Температури 22
Преди зареждане на прането 22
Максимално количество пране
Тегло на прането 22
Премахване на петна 23
13
14
14
15
16
22
Информация за безопасност
3
Перилни препарати и добавки
24
Степени на твърдост на водата
24
Грижи и почистване 25
Против котлен камък 25
След всяко пране 25
Профилактично измиване 25
Външно почистване 25
Чекмедже за дозиране на
перилните препарати 25
Измиване на барабана 26
Уплътнение на вратичката 26
Помпа за източване на водата
27
Почистване на входния филтър за
вода 28
Спешно източване на вода 28
Предпазни мерки срещу
замръзване 29
Инструкции за работа
Информация за безопасност
Как да постъпите, ако 29
Технически данни 34
Данни за потреблението 34
Инструкции за инсталиране 35
Инсталиране 35
Разопаковане 35
Поставяне и нивелиране 37
Входен отвор за вода 37
Устройство за спиране на водата
39
Източване на вода 39
Свързване към електрическата мрежа
40
Опазване на околната среда 40
Опаковъчен материал 41
Екологични съвети 41
Запазваме си правото на изменения
Прочетете внимателно и запазете за бъдещи справки.
• Безопасността на вашия уред отговаря на стандартите на отрасъла и
на нормативните изисквания за безопасност на уредите. Въпреки това,
като производители, ние чувстваме като свое задължение да изложим
следните забележки за безопасността.
• Най-важно е тази книжка с инструкции да бъде запазена с уреда за понататъшни справки. Ако уредът бъде продаден или предаден на друг
потребител или ако смените жилището си и оставите уреда, книжката
трябва да остава приложена към уреда, за да може новият собственик
да се запознае с функциите на уреда и отнасящите се към тях преду‐
преждения.
• ТРЯБВА да ги прочетете внимателно преди инсталирането или упо‐
требата на електроуреда.
• Преди първото пускане проверете дали по уреда няма повреди, при‐
чинени при транспортирането. Не използвайте повредена машина. Ако
има повредени части, обърнете се към доставчика си.
• Ако уредът е доставен през зимните месеци, когато има температури
под нулата: Съхранявайте пералната машина при стайна температура
за 24 часа, преди да я използвате за пръв път.
192994160-00-092009
Информация за безопасност
4
Общи мерки за безопасност
• По причини на безопасност е опасно извършването на реконструиране
и модифициране на този продукт по какъвто и да било начин.
• По време на програмите за пране, работещи на високи температури,
стъклото на вратичката може да се нагорещи. Не пипайте стъклото!
• Внимавайте малки домашни любимци да не влизат в барабана. За да
избегнете това, проверете в барабана преди употреба.
• Всякакви предмети като монети, безопасни игли, карфици, винтове, ка‐
мъни или други твърди или остри материали могат да причинят голяма
повреда и не трябва да се поставят в машината.
• Употребявайте само препоръчаните количества омекотител за тъкани
и перилни препарати. Ако сложите повече, може да повредите тъкани‐
те. Вижте препоръчаните от производителя количества.
• Изпирайте малките по обем дрехи, например чорапи, връзки, колани и
т. н. в торбичка или калъфка за възглавница, тъй като може да изпаднат
между казана и вътрешния барабан.
• Не използвайте пералната машина за пране на дрехи с банели, без
подгъви или скъсани дрехи.
• Винаги изваждайте щепсела на уреда от контакта и затваряйте крана
за водата след употреба, почистване и техническо обслужване.
• При никакви обстоятелства не трябва да се опитвате да поправяте
уреда сами. Ремонтите, извършени от неопитни хора, могат да при‐
чинят повреда или сериозни неизправности. Свържете се с вашия ме‐
стен Сервизен център. Винаги настоявайте за оригинални резервни
части.
Инсталиране
• Този електроуред е тежък. Трябва да се внимава при преместването
му.
• Когато разопаковате електроуреда, уверете се, че той не е повреден.
Ако имате съмнение, не го използвайте, а се свържете със сервизния
център.
• Всички опаковъчни материали и транспортни болтове трябва да бъдат
извадени преди употреба. Ако това не бъде спазено, може да възникне
сериозна повреда на уреда и друго имущество. Вижте съответния раз‐
дел в ръководството за потребителя.
• След като уредът е инсталиран, уверете се, че не е застъпил маркучите
за подаване и източване на водата и не е притиснал захранващия ка‐
бел към стената.
• Ако уредът е поставен върху под с килим, регулирайте крачетата, за да
може въздухът може свободно да циркулира под уреда.
• След инсталирането задължително проверете дали няма изтичане на
вода от маркучите и техните съединения.
• Ако уредът е монтиран на място, където може да замръзне, прочетете
раздела "Опасности при замръзване".
Информация за безопасност
• Всички водопроводни работи, необходими за инсталиране на този
уред, трябва да се извършват от квалифициран водопроводчик или
компетентно лице.
• Всякакви електротехнически работи, необходими за инсталирането на
този уред, трябва да се извършват от квалифициран електротехник и л и
компетентно лице.
Употреба
• Този електроуред е предназначен за домашна употреба. Той не трябва
да бъде използван за никакви други цели, освен за тези, за които е
проектиран.
• Използвайте за изпирането на тъкани, които са направени за машинно
пране. Следвайте инструкциите на етикета на всяка дреха.
• Не претоварвайте електроуреда. Вижте таблицата на програмите за
пране.
• Преди пране проверете дали всички джобове са празни, копчетата закопчани и циповете - затворени. Избягвайте да перете оръфани или
скъсани дрехи и предварително третирайте петната от боя, мастило,
ръжда, трева и т. н. Сутиени с банели НЕ трябва да се перат с машина.
• Дрехи, които са били в контакт с летливи петролни продукти, не трябва
да се перат в машина. Ако са използвани летливи почистващи течни
препарати, те трябва много внимателно да се отстранят от дрехите,
преди те да бъдат поставени в машината.
• Никога не дърпайте захранващия кабел, за да махнете щепсела от
контакта; винаги изваждайте кабела, като го държите за самия щепсел.
• Никога не използвайте уреда, ако захранващият кабел, командното та‐
бло, работната повърхност или основата са повредени, така че въ‐
трешността на пералната машина е достъпна.
5
Безопасност за децата
• Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца)
с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса
на опит и познания, освен ако бъдат надзиравани или им бъдат давани
инструкции за използване на уреда от човек, отговорен за тяхната без‐
опасност.
• Опаковъчните компоненти (напр. пластмасово фолио, полистирен) мо‐
гат да бъдат опасни за деца - има опасност от задушаване! Пазете ги
далеч от обсега на деца.
• Пазете всички миялни препарати на сигурно място, далеч от местата,
достъпни за деца.
Описание на уреда
6
• Внимавайте деца или домашни жи‐
вотни да не влизат в барабана. За
да не се допусне деца или домашни
животни да се затворят в барабана,
в машината е включена специална
функция. За да активирате това ус‐
тройство, завъртете бутона (без да
го натискате) вътре във вратичката
по посока на часовниковата стрел‐
ка, докато жлебът стане хоризонта‐
лен. Ако е необходимо, използвайте
монета. За да деактивирате това ус‐
тройство и да възстановите възможното затваряне на вратичката, за‐
въртете бутона обратно на часовниковата стрелка, докато жлебът ста‐
не вертикален.
Описание на уреда
Описание на уреда
Вашият нов електроуред отговаря на всички модерни изисквания за
ефективно третиране на дрехите за пране с ниско потребление на вода,
електроенергия и перилни препарати.
Системата ECO вентил позволява пълно използване на перилния препа‐
рат и намалява потреблението на вода, като пести и енергия.
2
1
3
4
5
6
1 Чекмедже за дозиране на перилните препарати
2 Командно табло
3 Дръжка за отваряне на вратичката
4 Табелка с данни
Командно табло
5 Помпа за източване на водата
6 Регулируеми крачета
Чекмедже за дозиране на перилните препарати
Отделение за перилен препарат за
предпране . Препаратът за предпране
се добавя преди програмата за пране.
Отделение за прах за пране или те‐
чен перилен препарат, използван за ос‐
новно пране .
Отделение за течни добавки (омеко‐
тител на тъкани, препарат за колосва‐
не).
Отделение за препарат за премахва‐
не на петна, използван за опция ПЕТ‐
НА .
Командно табло
По-долу е дадена илюстрация на командното табло. Показан е кръговият
селектор на програмите, както и бутоните и пилотните лампички. Те са
представени от съответните номера на следващите страници.
7
123456789 10
1 Кръгов селектор на програмите
2 Бутон за намаляване скоростта на центрофугирането
3 Бутон ПРЕДПРАНЕ
4 Бутон ПЕТНА
5 Бутон ЧУВСТВИТЕЛНИ ТЪКАНИ
Командно табло
8
6 Бутон ИКОНОМИЯ НА ВРЕМЕ
7 Дисплей
8 Бутон СТАРТ/ПАУЗА
9 Бутон ОТЛОЖЕН СТАРТ
10 Индикаторни пилотни лампички
Таблица на символите
Памук/ленСМЕСЕНО
Лесно гла‐
дене
Пране на
ръка
Изплаква‐
не на фи‐
ни тъкани
Джинси20 МИН - 3 КГБързо интен‐
Задържа‐
не на из‐
плакване‐
то
Чувстви‐
телни
Стартира‐
не
Предози‐
ране
40-60
Фини материиВълна плюс
КопринаСтудена во‐
ИзточванеЦентрофуги‐
ПредпранеПетна
Икономия на
време
ПаузаДопълнител‐
Отложен стартВреме
Синтетично
да
ране/нама‐
ляване ско‐
ростта на
центрофуги‐
рането
зивно пране
Заключване
за деца
но изплаква‐
не
Дисплей (7)
7.17.2
7.3
7.5
7.4
7.1 Символ Заключване за защита от деца
7.2
• Времетраене на избраната програма : след избирането на програмата
продължителността се показва в часове и минути (например
Времетраенето се изчислява автоматично на базата на максималното
препоръчително натоварване за всеки вид тъкан. След като програма‐
та е започнала, времето се обновява на всяка минута.
• Кодове на аларма : при появата на проблеми в работата могат да се
покажат някои кодове за аларма, например
постъпите, ако...").
• Край на програмата : когато програмата свърши, се появява мигаща
нула
, след няколко минути символът 7,5 (заключена вратичка) из‐
чезва от дисплея, пилотната лампичка на бутон 8 изгасва и вратичката
може да се отваря.
• Неправилен избор на опция : ако е избрана опция, която не е съвме‐
стима с настроената програма за пране, съобщението за грешка Err се
появява за няколко секунди, а жълтата пилотна лампичка на бутона 8
започва да мига.
• Отложен старт : избраното отлагане (макс. 20 часа), настроено със съ‐
ответния бутон, се появява на екрана за няколко секунди, после се по‐
казва продължителността на предишната избрана програма. На дис‐
плея се показва символът 7.3 . Стойността на избраното отлагане на‐
малява с единица на всеки час. Когато остане само един час, стой‐
ността на избраното отлагане намалява с всяка минута.
7.3 Отложен старт - символ
7.4 Показване на хода на програмата : на дисплея се показват различните
фази на програмата за пране. След като уредът започне да работи, на
дисплея се показва съответният символ на изпълняващата се фаза за
пране.
= ПРАНЕ, = ИЗПЛАКВАНЕ, = ИЗТОЧВАНЕ, = ЦЕН‐
ТРОФУГИРАНЕ - символи
7.5 Символ Ключалка на вратичката
Този символ показва дали вратичката може да бъде отворена:
• светещ символ: вратичката не може да бъде отворена. Уредът работи
или уредът е спрял с вода останала в казана.
• символът мига: вратичката се отваря.
(вж. раздел "Как да
9
.
Индикаторни пилотни лампички (10)
10
• изгаснал символ: вратичката може да бъде отворена. Програмата за
пране е завършила.
Готовност
Ако до 10 минути след приключване на програмата прането не е изваде‐
но, осветяването на дисплея се изключва и системата за икономия на
енергия ще се активира. Само пилотната лампичка на бутона 8 мига, кое‐
то показва, че уредът трябва да се изключи. При натискането на произ‐
волен бутон уредът ще излезе състоянието на икономия на енергия и ще
можете да зададете друга програма за пране или да изключите уреда.
Индикаторни пилотни лампички (10)
Ако ПРЕДОЗИРАНЕ пилотната лампич‐
ка 10,1 светне след завършване на про‐
грамата, тя показва, че е бил използван
твърде много перилен препарат.
Когато уредът извършва допълнителни
изплаквания, светва пилотната лампич‐
ка ДОПЪЛНИТЕЛНО ИЗПЛАКВАНЕ
10,2 . За да добавите допълнително из‐
плакване, вижте раздел "Избор на до‐
пълнително изплакване".
Първа употреба
• Уверете се, че електрическите и водните съединения са изпълнени
според инструкциите за инсталиране.
• Извадете полистирена и всички материали от барабана.
• Налейте 2 литра вода в отделението за основно пране
джето за перилните препарати, за да активирате ECO вентила. След
това пуснете пране на памук на най-високата температура, без никакво
пране в машината, за да премахнете евентуални остатъци от произ‐
водството по барабана и казана. Излейте половин доза от перилния
препарат в отделението за основно пране и пуснете машината.
Персонализиране
Звукови сигнали
Машината е снабдена с устройство, което издава звуков сигнал в след‐
ните случаи:
• чрез завъртане на кръговия селектор
• чрез натискане на бутоните
• в случай на грешен избор
на чекме‐
Всекидневна употреба
• след завършване на програмата
• в случай на проблеми по време на работа.
При едновременно натискане на бутони 3 и 4 за около 6 секунди, звуко‐
ви ят си гна л с е и зкл юч ва (с и зк лю чен ие на слу ча ит е на пр обл ем и п о време
на работа). Като натиснете отново тези два бутона, звуковият сигнал се
включва отново.
Заключване за защита от деца
Това устройство ви дава възможност да оставите уреда без наблюдение,
без да се притеснявате, че децата може да се наранят или да повредят
уреда.
Тази функция може да се използва дори когато пералната машина не ра‐
боти.
Има два различни начина за задаване на тази функция:
• Преди натискане на бутона 8 : няма да можете да стартирате машина‐
та.
• след натискане на бутона 8 : няма да можете да сменяте на никоя друга
програма или опция.
За да активирате или деактивирате тази опция, натиснете едновременно
за около 6 секунди бутони 4 и 5 , докато символът 7.1 се появи или изчезне
от дисплея.
Всекидневна употреба
11
Зареждане на прането
1. Отворете вратичката, като издър‐
пате внимателно дръжката на
вратичката навън. Поставете
прането в барабана, като слагате
дрехите една по една и ги раз‐
търсвате, колкото е възможно по‐
вече.
2. Затворете здраво вратичката за
зареждане. При затварянето
трябва да чуете щракване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не поставяйте дрехи между вратич‐
ката и гуменото уплътнение.
Измерване на перилния препарат и омекотителя на тъкани
Вашият нов уред е проектиран така, че да намалява потребление на вода,
електроенергия и перилни препарати.
Всекидневна употреба
12
1. Дръпнете доколкото е възможно
навън чекмеджето за дозиране на
перилните препарати. Измерете
необходимото количество пери‐
лен препарат и го сложете в от‐
делението за основно пране
ако искате да изпълните фазата
предпране , сипете перилен пре‐
парат в отделението, обозначено
.
с
Ако искате да използвате функ‐
цията за премахване на петна ,
сложете препарат за премахване
на петна в отделението, обозна‐
чено със синя стрелка
2. Ако е необходимо, заредете оме‐
котител за тъкани в отделението,
отбелязано с
личество не трябва да превишава
белега MAX в чекмеджето).
Затворете внимателно чекмеджето.
(използваното ко‐
, а
.
Изберете необходимата програма чрез кръговия селектор на
програмите (1)
Можете да изберете правилната програма за всеки тип дрехи, като след‐
вате обясненията в таблиците за програмите за пране (вж. "Програми за
пране").
Завъртете кръговия селектор на програмите на необходимата програма.
Селекторът на програмите определя типа на прането (напр. ниво на во‐
дата, движение на барабана, брой изплаквания) и температурата на пра‐
не в съответствие с типа на прането.
Пилотната лампичка на бутона 8 започва да мига.
Кръговият селектор на програми може да бъде завъртан по посока на
часовниковата стрелка и обратно на часовниковата стрелка. В позиция
програмата се нулира и машината се изключва.
На края на програмата кръговият селектор трябва да бъде завъртян на
положение , за изключване на машината.
Всекидневна употреба
Ако завъртите кръговия селектор на програмите на друга програма по
време на работа на машината, жълтата пилотна лампичка на бутона 8 ще
премигне три пъти и съобщението за грешка Err се показва на дисплея,
за да укаже, че сте направили грешен избор. Машината няма да изпълни
новоизбраната програма.
13
Избор на скоростта на центрофугиране ( НАМАЛЯВАНЕ
СКОРОСТТА НА ЦЕНТРОФУГИРАНЕ) или опцията ЗАДЪРЖАНЕ
НА ИЗПЛАКВАНЕТО (Бутон 2)
Когато е избрана необходимата програма, вашият уред автоматично
предлага максималната възможна скорост на центрофугиране за тази
програма.
Натиснете този бутон неколкократно, за да промените скоростта, в слу‐
чай че искате да центрофугирате дрехите със скорост, различна от пред‐
ложената от пералната машина. Светва съответният индикатор.
ЗАДЪРЖАНЕ НА ИЗПЛАКВАНЕТО : когато е избрана тази опция, водата
за последното изплакване не се източва, за да се предпазят тъканите от
намачкване. Когато програмата е завършила, на дисплея се показва ми‐
гаща
бутона 8 изгасва. Вратичката се заключва, за да покаже, че водата тряб‐
ва да бъде източена.
За да източите водата, прочетете раздела "След завършване на програ‐
мата".
, символът 7.5 се появява на дисплея, пилотната лампичка на
Бутони за опции на програмата
В зависимост от програмата, могат да бъдат комбинирани различни
функции. Те могат да бъдат избрани след избирането на желаната про‐
грама и преди натискане на бутона 8 .
Когато тези бутони бъдат натиснати, съответните пилотни лампички све‐
тват. Когато тези бутони бъдат натиснати отново, пилотните лампички
угасват.
Ако бъде избрана неправилна опция, жълтата пилотна лампичка на бу‐
тона 8 премигва три пъти и за няколко секунди на дисплея се появява
съобщението за грешка Err .
Вж. раздел "Програми за пране", за да разберете коя опция в коя програ‐
ма за пране може да се използва.
Изберете ПРЕДПРАНЕ опция (бутон 3)
Изберете тази опция, ако искате да изперете дрехите на 30°C преди ос‐
новното пране. При програмите за памучни и изкуствени тъкани пред‐
прането свършва с кратко центрофугиране, докато при програмите за
фини тъкани водата само се източва.
Светва съответният индикатор.
Всекидневна употреба
14
Изберете ПЕТНА опция (бутон 4)
Изберете тази опция за третиране на силно замърсено пране или пране
с петна с препарат за отстраняване на петна (удължено основно пране с
фаза на действие за петна, оптимизирана по време). Светва съответният
индикатор.
Тази опция не е налична при температури, по-ниски от 40°C.
Ако искате да използвате програма с функцията за премахване на петна,
сложете препарат за премахване на петна в отделението
със синя стрелка.
Изберете опция ЧУВСТВИТЕЛНИ (бутон 5)
При избирането на тази опция интензивността на пране се намалява.
Машината добавя едно изплакване към програмите за памук и синтетич‐
ни тъкани.
Тази опция се препоръчва за цветни дрехи с неустойчиви цветове и за
дрехи, които се перат често.
Изберете ИКОНОМИЯ НА ВРЕМЕ опция (бутон 6)
Тази опция ви позволява да променяте времето за пране, което се пред‐
лага автоматично от уреда.
ВСЕКИДНЕВНО : като натиснете еднократно бу то н 6 , светва съответната
пилотна лампичка и времетраенето на прането ще се намали за изпиране
на не много замърсено пране.
СУПЕР БЪРЗО : с двукратно натискане на бутона 6 , съотв е тната п и лотна
лампичка продължава да свети, времетраенето на прането ще се намали
за изпиране на не много замърсено прани или за дрехи, които за използ‐
вани или носени за кратко време. На дисплея ще се покаже намаленото
време за пране.
, маркирано
Изберете СТАРТ ПАУЗА (бутон 8)
За да пуснете избраната програма, натиснете бутона 8 - съответната
червена лампичка спира да мига.
Символите 7.4 и 7.5 се появяват на дисплея, за да покажат, че уредът е
започнал да работи и че вратичката е заключена.
За да прекъснете програма, която работи, натиснете бутона 8 : съответ‐
ната червена пилотна лампичка започва да мига.
За да пуснете отново програмата от мястото, където е била спряна, на‐
тиснете отново бутона 8 . Ако сте избрали отложен старт с бутона 9 ,
машината започва броенето назад. Ако бъде избрана неправилна опция,
жълтата пилотна лампичка на бутона 8 примигва три пъти и за няколко
секунди се появява съобщението за грешка Err .
Изберете ОТЛОЖЕН СТАРТ (бутон 9)
Преди да стартирате програмата , ако желаете да отложите старта, на‐
тиснете няколкократно бутона, за да изберете желаното забавяне.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.