Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y
continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que
contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y
eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda
consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario
del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
Índice de materias
Instrucciones de uso 3
Información sobre seguridad 3
Seguridad general 3
Instalación 4
Uso 4
Seguridad de los niños 5
Descripción del producto 5
Depósito dosificador de detergente 6
Panel de mandos 6
Indicador 7
Primer uso 8
Personalización 8
Señales acústicas 8
Bloqueo contra la manipulación por niños
9
Uso diario 9
Cargue la colada 9
Mida la dosis de detergente y suavizante
9
Seleccione el programa que desee con el
selector de programas (1) 10
Seleccione la TEMPERATURA que desee
(botón 2) 11
Seleccione la velocidad de centrifugado y la
opción CICLO NOCTURNO o AGUA EN LA
CUBA (botón 3) 11
Botones de selección de programas 11
Opción PRELAVADO 12
Opción MANCHAS 12
Opción SENSIBLE 12
Opción AQUACARE (aclarado adicional)
12
Seleccione la opción TIME SAVING (botón
6) 12
Seleccione INICIO/PAUSA (botón 7) 13
Seleccione INICIO DIFERIDO (botón 8) 13
Modificación de una opción o de un
programa en marcha 14
Interrupción de un programa 14
Cancelling a programme 14
Apertura de la puerta una vez iniciado el
programa 14
Al final del programa 14
Programas de lavado 15
Consejos útiles 19
Clasificación de la ropa sucia 19
Temperaturas 19
Antes de introducir la ropa sucia 19
Carga máxima 20
Peso de la ropa sucia 20
Eliminación de manchas 20
Detergentes y aditivos 21
Grados de dureza del agua 21
Mantenimiento y limpieza 22
Desincrustación 22
Después de cada lavado 22
Lavado de mantenimiento 22
Limpieza del exterior 22
Depósito dosificador de detergente 22
Tambor de lavado 23
Junta de estanqueidad de la puerta 23
Filtro 23
Limpieza de los filtros de entrada de agua
Precauciones contra la congelación 26
Descarga de emergencia 26
Qué hacer si… 27
Datos técnicos 31
25
Información sobre seguridad
3
Valores de consumo 31
Instrucciones de instalación 32
Instalación 32
Desembalaje 32
Situación y nivelado 34
Entrada de agua 35
Lea las instrucciones atentamente y téngalas a mano para consultarlas en caso necesario.
• La seguridad de su aparato cumple las normas industriales y los requisitos legales sobre
seguridad de los electrodomésticos. No obstante, como fabricantes, nos sentimos en la
obligación de facilitar las siguientes advertencias de seguridad.
• Es muy importante que conserve este manual junto con la lavadora para consultas fu-
turas. Si vende o transfiere el electrodoméstico a otro propietario, o bien cambia de
domicilio y deja la lavadora en su interior, asegúrese siempre de que el nuevo propietario
recibe el electrodoméstico junto con el manual de instrucciones para que pueda aprender
cómo funciona y conozca las advertencias pertinentes.
• Es IMPRESCINDIBLE leerlas con atención antes de instalar o utilizar el electrodoméstico.
• Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, compruebe que no presenta daños
ocasionados durante el transporte. No conecte nunca un aparato que presente daños.
Contacte con su proveedor si éste tiene componentes dañados.
• Si el electrodoméstico se suministra en invierno, estación en la que se dan temperaturas
bajo cero. Almacénelo a temperatura ambiente durante 24 horas antes de utilizarlo por
primera vez.
Seguridad general
• Resulta peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto de al-
guna manera.
• El cristal de la puerta se puede calentar durante el uso de programas de lavado a alta
temperatura. ¡No lo toque!
• Impida el acceso de animales domésticos pequeños al interior del tambor. Para evitarlo,
compruebe el interior del tambor antes de utilizar el aparato.
• Cualquier objeto como, por ejemplo, monedas, imperdibles, clavos, tornillos, piedras o
cualquier otro material duro y afilado puede provocar daños considerables y no se debe
introducir en la máquina.
• Utilice sólo las cantidades de detergente y suavizante recomendadas. Los tejidos pueden
dañarse si se sobrecarga la lavadora. Siga las recomendaciones del fabricante acerca de
las cantidades.
132951580-00-302009
Información sobre seguridad
4
• Lave las prendas pequeñas, como calcetines, lazos, cinturones, etc., en una bolsa de lavado
o en una funda de almohada para evitar que se introduzcan entre la cuba y el tambor
interno.
• No utilice la lavadora para lavar prendas con aros, sin dobladillos o desgarradas.
• Desenchufe siempre el electrodoméstico y cierre el suministro de agua después del uso,
la limpieza o el mantenimiento del mismo.
• Bajo ninguna circunstancia debe intentar reparar la máquina por su cuenta. Si las re-
paraciones las llevan a cabo personas sin experiencia, esto puede causar lesiones o un
fallo de funcionamiento grave. Póngase en contacto con su centro de servicio técnico
local. Insista siempre en que los repuestos sean originales.
Instalación
• Este aparato es pesado. Por tanto, se debe tener cuidado al transportarlo.
• Al desembalar el aparato, compruebe que no esté dañado. Si tiene alguna duda, no lo
utilice y póngase en contacto con el centro de servicio técnico.
• Todos los pasadores del embalaje y transporte se deben retirar antes del uso. De lo con-
trario, se pueden producir daños graves en el producto y daños materiales. Véase el
apartado correspondiente en el manual de usuario.
• Una vez instalada la lavadora, asegúrese de que ésta no descansa sobre la manguera de
entrada ni la de desagüe, así como de que la encimera no está presionando el cable de
alimentación eléctrica contra la pared.
• Si la máquina está situada sobre un suelo enmoquetado, ajuste las patas para que pueda
circular libremente el aire por debajo del aparato.
• Una vez realizada la instalación, asegúrese de que no existen fugas de agua procedentes
de las mangueras y sus conexiones.
• Si el electrodoméstico se instala en un lugar sometido a heladas, consulte el capítulo
"Riesgos de helada".
• Los trabajos de fontanería necesarios para instalar el electrodoméstico deberán correr a
cargo de un fontanero o técnico especializado.
• Cualquier trabajo eléctrico que sea necesario para instalar este aparato lo debe llevar a
cabo un electricista cualificado o una persona competente.
Uso
• Este aparato se ha diseñado para uso doméstico. No se debe utilizar para otros propósitos
diferentes a los previstos.
• Lave solamente las prendas que estén diseñadas para lavarse a máquina. Consulte las
instrucciones en la etiqueta de la prenda.
• No sobrecargue el aparato. Consulte la tabla de programas de lavado.
• Antes del lavado, asegúrese de que todos los bolsillos de las prendas están vacíos y de
que todos los botones y cremalleras están abrochados. Evite lavar prendas deshilachadas
o desgarradas y trate previamente las manchas de pintura, tinta, óxido y grasa. Los
sujetadores con aros NO deben lavarse a máquina.
• Las prendas que han estado en contacto con productos de petróleo volátil no deben
lavarse a máquina. Si se utilizan líquidos de limpieza volátiles, se debe prestar atención
a eliminar el líquido de la prenda antes de introducirla en la máquina.
• No tire del cable de corriente eléctrica para desenchufar el electrodoméstico; sujete
siempre el cable por el enchufe.
Descripción del producto
• No utilice nunca la lavadora si el cable de corriente eléctrica, el panel de mandos, o la
superficie de trabajo o la base están dañados y se puede acceder al interior de la lavadora.
Seguridad de los niños
• Este electrodoméstico no está destinado a personas (incluidos niños) con funciones fí-
sicas o sensoriales reducidas o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos
que una persona responsable de su seguridad les supervise o les instruya en el uso del
electrodoméstico.
• Los componentes del embalaje (por ejemplo, la película de plástico o poliestireno) pueden
ser peligrosos para los niños - ¡peligro de asfixia! Manténgalos fuera del alcance de los
niños.
• Mantenga todos los detergentes en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
• Impida el acceso de los niños y los animales
domésticos al interior del tambor. La máquina incorpora un dispositivo especial para
evitar que los niños y los animales domésticos queden atrapados en el interior del tambor. Para activar este dispositivo, gire el botón (sin presionarlo) del interior de la puerta
hacia la derecha hasta que la ranura esté en
posición horizontal. Si es necesario, utilice
una moneda. Para desactivar el dispositivo y
permitir el cierre de la puerta, gire el botón
hacia la izquierda hasta que la ranura se sitúe
en posición vertical.
5
Descripción del producto
Esta moderna lavadora cumple todos los requisitos necesarios para garantizar un lavado
eficaz con bajo consumo de agua, energía y detergente.
El sistema NEW JET permite utilizar todo el detergente y reduce el consumo de agua con
el fin de ahorrar energía.
2
1
3
4
6
5
Panel de mandos
6
1 Depósito dosificador de detergente
2 Panel de mandos
3 Palanca de apertura de la puerta
4 Placa de datos técnicos
5 Filtro
6 Patas ajustables
Depósito dosificador de detergente
Compartimento de detergente utilizado en el
prelavado. El detergente de prelavado se deposita al principio de programa de lavado.
Compartimento del detergente líquido o en
polvo utilizado en el lavado principal
Compartimento para aditivos líquidos (sua-
vizante, almidón) .
Compartimento del quitamanchas utilizado en
el lavado principal con la opción MANCHAS
Panel de mandos
A continuación se muestra el panel de mandos con el selector de programas, los botones
y el indicador que aparecen representados por números en las páginas siguientes.
9
12345678
1 Selector de programas
2
3
4
5
6
7
8
9 Indicador
Símbolos del panel de control :
Indicador
7
Botón de TEMPERATURA( TEMP. )
Botón de REDUCCIÓN DE CENTRIFUGADO ( RPM )
Botón de OPCIONES ( OPCIONES )
Botón ACEPTAR ( OK )
Botón de AHORRO DE TIEMPO ( TIEMPO )
Botón de INICIO/PAUSA ( START/PAUSA )
Botón de PRESELECCIÓN ( INICIO DIFERIDO )
= Lavado a mano
= Bloqueo infantil
9.19.2
9.39.9
9.49.5 9.6 9.7 9.8
9.1 - Indicador de temperatura y símbolo de lavado en FRÍO
9.2 - Indicador de velocidad de centrifugado y símbolos RINSE HOLD , NIGHT CYCLE
-
9.3 - Indicador de desarrollo del programa: PRELAVADO
ACLARADO
, CENTRIFUGADO , DESCARGA , SOBREDOSIFICACIÓN
, LAVADO PRINCIPAL ,
• El indicador de desarrollo del programa muestra las fases de lavado del programa se-
leccionado.
• Durante un ciclo de lavado, una línea negra parpadea debajo del símbolo correspondiente
a la fase de lavado del programa que se encuentra en curso. Cuando finaliza cada fase,
la línea situada debajo del símbolo correspondiente deja de parpadear.
Si el símbolo de SOBREDOSIFICACION se enciende al final del programa, significa que se ha
utilizado demasiado detergente.
9.4 - Opciones: PRELAVADO
, MANCHAS , SENSIBLE , ACLAR. EXTRA
9.5 - Símbolo de PUERTA - ( Door locked)
• Este símbolo indica si es posible abrir la puerta:
– el símbolo está encendido: no se puede abrir la puerta. La lavadora está ejecutando
un programa de lavado.
– el símbolo está apagado: es posible abrir la puerta. El programa de lavado ha finalizado.
9.6 - Símbolo de la opción de ahorro de tiempo TIME SAVING
9.7 - En el indicador se muestra la siguiente información:
Primer uso
8
• Duración del programa seleccionado
– Después de seleccionar un programa, la duración se muestra en horas y minutos (por
ejemplo
máxima recomendada para cada tipo de tejido.
– Cuando se inicia el programa, el tiempo restante se actualiza cada minuto.
• Preselección de hora de inicio
– El valor de hora de inicio seleccionado (20 horas máx.) mediante el botón correspon-
diente aparece en la pantalla durante unos 3 segundos (por ejemplo,
nuación, se muestra la duración del programa seleccionado previamente.
– El símbolo DELAY START aparecerá en el indicador.
– El valor de preselección de hora de inicio se reduce una unidad cada hora y, a conti-
nuación, cuando sólo queda una hora, disminuye cada minuto.
• Selección de opción incorrecta
– Si se selecciona una opción no compatible con el programa de lavado configurado,
aparece el mensaje Err durante unos 2 segundos y el piloto amarillo del botón 7
comienza a parpadear.
• Códigos de alarma
– En caso de experimentarse problemas de funcionamiento, pueden aparecer algunos
códigos de alarma, por ejemplo
• Final del programa
– Una vez que termina el programa, se muestra un cero parpadeante
símbolo de PUERTA y es posible abrir la puerta.
Espera
Si la lavadora no se vacía en 10 minutos tras finalizar el programa, la iluminación de fondo
del indicador se apaga y se activa el sistema de ahorro de energía. Tan sólo la luz indicadora
del piloto 7 parpadeará para indicar que debe apagar la lavadora. Presione cualquier botón
para salir del estado de ahorro de energía y seleccionar otro programa de lavado o apagar
el aparato.
9.8 - Símbolo de DELAY START
9.9 - Símbolo de CHILD SAFETY LOCK
. La duración se calcula automáticamente sobre la base de la carga
(consulte el capítulo "Qué puede hacer si...").
, desaparece el
'); a conti-
Primer uso
• Compruebe que las conexiones eléctricas e hidráulicas cumplen las instrucciones de
instalación.
• Retire el bloque de poliestireno y cualquier otro material del tambor.
• Antes del primer lavado, ponga en marcha un programa de algodón a temperatura máxima y sin ropa para eliminar cualquier residuo de fabricación que pueda haber en la
cuba y en el tambor. Vierta la mitad de una dosis de detergente en el depósito dosificador
y ponga en marcha la máquina.
Personalización
Señales acústicas
La máquina incorpora un dispositivo acústico que suena en los siguientes casos:
• al final del programa
Uso diario
• en caso de producirse problemas de funcionamiento
Al presionar los botones 3 y 4 simultáneamente durante unos 6 segundos se desactiva la
señal acústica (excepto en caso de problemas de funcionamiento). Si vuelve a presionar
esos 2 botones, se reactivará la señal acústica.
Bloqueo contra la manipulación por niños
La lavadora dispone de un bloqueo para niños que permite dejarla sin supervisión sin tener
que preocuparse de si los niños se lesionarán con la lavadora o provocarán daños en ella.
Esta función también permanece activada cuando la lavadora no está en funcionamiento.
Para activar (o desactivar) esta opción, presione simultáneamente los botones 4 y 5 durante
6 segundos hasta que el símbolo de bloqueo contra la manipulación por niños aparezca (o
desaparezca) del indicador.
Esta opción se puede ajustar de dos maneras:
•
Antes de presionar el botón 7 : es imposible poner la máquina en marcha.
•
después de presionar el botón 7 : será imposible cambiar cualquier otro programa u
opción.
Uso diario
Cargue la colada
1. Abra la puerta tirando cuidadosamente de
la palanca hacia fuera. Sacuda la ropa e
introduzca las prendas en el tambor una
a una.
2. Cierre bien la puerta. La puerta deberá ce-
rrar con un clic.
9
Attention! No deje prendas atrapadas entre la puerta y la junta de goma. .
Mida la dosis de detergente y suavizante
Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para reducir el consumo de agua, energía y
detergente.
Uso diario
10
1. Tire del depósito dosificador hasta el tope.
Mida la cantidad de detergente necesaria
y viértala en el depósito dosificador
desea activar la fase de prelavado , vierta
el detergente en el compartimento marcado con
Si desea utilizar la función Manchas ,
vierta el quitamanchas en el compartimento marcado con la flecha azul
2. Si es necesario, vierta el suavizante en el
compartimento con la marca
tidad utilizada no debe superar la marca
MAX del compartimento).
Cierre el depósito suavemente.
.
. Si
.
(la can-
Seleccione el programa que desee con el selector de programas (1)
Utilice las tablas de lavado (consulte el apartado "Programas de lavado") para elegir el
programa adecuado a cada tipo de tejido y colada.
Gire el selector hasta el programa que desee. El selector de programas determina el tipo de
ciclo (por ejemplo, nivel de agua, movimiento del tambor, número de aclarados) y la temperatura de lavado en función del tipo de colada.
El piloto del botón 7 comienza a parpadear y el indicador muestra la duración del programa
seleccionado.
El selector de programas puede girarse hacia la derecha y hacia la izquierda. Sitúelo en
para reiniciar el programa o apagar la lavadora.
Al final del programa, el selector de programas debe situarse en la posición
apagar la máquina.
Si gira el selector hasta otro programa mientras la lavadora está funcionando, el piloto
amarillo del botón 7 parpadeará 3 veces y la aparición del mensaje Err indicará que se ha
realizado una selección incorrecta. La máquina no pondrá en marcha el nuevo programa
seleccionado.
para
Uso diario
11
Seleccione la TEMPERATURA que desee (botón 2)
Cuando se selecciona un programa, la lavadora indica de forma automática la temperatura
predeterminada de ese programa.
Si desea lavar a una temperatura distinta de la propuesta por la lavadora, presione varias
veces este botón para aumentarla o reducirla.
El símbolo de lavado en frío es - - (
Consulte las temperaturas máxima y mínima de lavado en "Programas de lavado".
) .
Seleccione la velocidad de centrifugado y la opción CICLO NOCTURNO o AGUA
EN LA CUBA (botón 3)
Una vez que selecciona el programa deseado, su electrodoméstico propone de forma automática la velocidad de centrifugado máxima que puede alcanzar dicho programa.
Presione este botón varias veces para cambiar la velocidad de centrifugado si desea aplicar
a la colada una distinta a la propuesta por la lavadora.
AGUA EN LA CUBA: al seleccionar esta opción, el agua del último aclarado no se descarga
con el fin de impedir que los tejidos se arruguen. Cuando el programa termina, en el indicador aparecen un
bloqueada) permanece encendido, el piloto del botón 7 se apaga y la puerta se bloquea
para indicar que es preciso descargar el agua.
CICLO NOCTURNO: al seleccionar esta opción, la lavadora no descargará el agua del último
aclarado para que las prendas no se arruguen. Como no se aplica ningún centrifugado, la
lavadora no hace ruido, de modo que se puede programar para que el lavado se haga por
la noche o durante las horas en las que la tarifa eléctrica es más económica. En algunos
programas se utiliza más agua para los aclarados. Cuando el programa termina, en el indicador aparecen un
encendido, el piloto del botón 7 se apaga y la puerta se bloquea para indicar que es preciso
descargar el agua.
Para descargar el agua, consulte el capítulo "Al final del programa".
y el símbolo de AGUA EN LA CUBA, el símbolo de PUERTA (puerta
y el símbolo de AGUA EN LA CUBA, el símbolo de PUERTA permanece
Botones de selección de programas
Existe la posibilidad de combinar distintas funciones según el programa.
ADVERTENCIA
No todas las opciones son compatibles entre sí. Los símbolos de las opciones incompatibles
desaparecen.
Cuando se elige una opción incompatible con el programa de lavado o cualquier otra opción
seleccionados, aparece el mensaje Err durante unos segundos y el piloto amarillo del botón
7 comienza a parpadear.
Esta opción debe seleccionarse después de elegir el programa y antes de presionar el botón
7 . Presione el botón 4 ; todos los símbolos de las opciones desaparecen del indicador.
Para desplazarse a una de las opciones disponibles, presione el botón 4 . El símbolo correspondiente aparece en la pantalla y comienza a parpadear.
Uso diario
12
Presione el botón 5 para activar la opción y confirmar la selección. Aparece un guión negro
debajo del símbolo seleccionado para indicar que se ha programado esta opción. Vuelva a
presionar el botón para desactivar la opción.
Después de seleccionar las opciones, espere unos segundos hasta que el indicador vuelva
a mostrar el estado predeterminado. La opción seleccionada aparecerá de inmediato.
Consulte la compatibilidad de los programas de lavado con las opciones en el capítulo
"Programas de lavado".
Opción PRELAVADO
Seleccione esta opción si desea aplicar un ciclo de prelavado a 30 °C antes del lavado
principal. El prelavado finaliza con un breve centrifugado en programas para algodón y
tejidos sintéticos, mientras que en el programa para tejidos delicados el agua sólo se descarga.
El símbolo correspondiente aparecerá en el indicador.
Esta opción se recomienda para prendas muy sucias.
Opción MANCHAS
Seleccione esta opción si desea aplicar quitamanchas a ropa muy sucia o manchada (lavado
principal extendido con fase para manchas y tiempo optimizado). El símbolo correspondiente aparecerá en el indicador.
Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
Si desea aplicar un programa con la opción para manchas, vierta el quitamanchas en el
compartimento
marcado con una flecha azul.
Opción SENSIBLE
La intensidad del lavado se reduce cuando se selecciona está opción. La máquina realiza un
aclarado adicional en los programas para algodón y tejidos sintéticos. El símbolo correspondiente aparecerá en el indicador.
Esta opción no se puede seleccionar con la opción AquaCare.
Esta opción se recomienda para colores no resistentes y prendas que se deben lavar con
frecuencia.
Opción AQUACARE (aclarado adicional)
Esta lavadora se ha diseñado para funcionar con poco consumo de energía. No obstante,
para personas con piel muy delicada (alérgicas al detergente) puede resultar necesario
aclarar las prendas con una cantidad adicional de agua (AquaCare). Cuando el símbolo
correspondiente aparece en el indicador, esta opción permanece activa durante el programa
de lavado seleccionado.
Si desea activar esta opción de forma permanente, presione simultáneamente los botones
2 y 3 durante unos segundos; el símbolo aparecerá en el indicador. Para cancelarla, presione
los mismos botones hasta que el símbolo desaparezca.
Seleccione la opción TIME SAVING (botón 6)
Esta opción le permite modificar el tiempo de lavado propuesto de forma automática por
la lavadora.
Presione este botón para seleccionar las opciones siguientes:
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.