AEG L70786VT User Manual [pt]

Page 1
LAVAMAT L 70786
A máquina de lavar roupa ecológica
Manual de instruções
AUS ERFAHRUNG GUT
1000 900 700 400
L 70786 VT
LAVAMAT
9
5
4
0
4
0
4
0
4
0
4
0
5
0
3
0
3
0
5
0
6
0
6
0
3
0
E
A
D
F
C B
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 1 (Nero/Process Black pellicola)
Page 2
Prezado cliente,
Leia com atenção este manual de instruções e preste especial atenção às normas de segurança indicadas nas primeiras páginas. Aconselhamos a guardar este manual para consultas futuras e a entregá-lo ao novo proprietário caso vender a máquina.
Com o triângulo de aviso e/ou através de palavras de sinalização (Atenção!, Advertência!), são evidenciadas instruções particularmente importantes para a Sua segurança ou para o bom funcionamento do aparelho. Por favor, cumpra-as.
Este símbolo guiará o utilizador passo a passo na utilização da máquina.
As informações precedidas por este símbolo servem para completar as instruções de uso e utilização prática da máquina.
O trevo indica conselhos e instruções para um emprego económico da máquina, respeitando o ambiente.
Caso se verifiquem anomalias, o manual contem instruções para as resolver sozinho; veja o capítulo “O que fazer se...”.
Se essas instruções não resultarem suficientes, contacte o nosso CONCESSIONARIO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA mais próximo (pode encon­trar o endereço e o número de telefone no impresso anexo).
Impresso em papel reciclado.
Em defesa do ambiente.
2
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 2 (Nero/Process Black pellicola)
Page 3
Índice
Normas de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eliminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conselhos para a protecção do ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Características principais da Sua máquina de lavar roupa. . . . . . . . . . . . 9
Descrição da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Painel dos comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selector dos programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tecla ARRANQUE/PAUSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Teclas de opção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TRATAMENTO DAS NÓDOAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LAVAGEM RÁPIDA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SABONÁRIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PRÉ-LAVAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CENTRIFUGAÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
STOP-NÃO ESGOTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visor das fases do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anulação de um programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modificar um programa em curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Abertura do óculo com o programa em curso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gaveta do detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Antes da primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preparação do ciclo de lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Escolha da roupa e preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Peso da roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tipo de tecido e etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Detergentes e aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Que detergente e aditivo utilizar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Quanto detergente utilizar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Detergente líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicações sobre a dureza da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 3 (Nero/Process Black pellicola)
Page 4
Como lavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Introduza a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Deite o detergente e o aditivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Escolha o programa de lavagem desejado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Eventual selecção da opção TRATAMENTO DAS NÓDOAS, PRÉ-LAVAGEM
SABONÁRIA, ou LAVAGEM RÁPIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Escolha a velocidade de centrifugação ou a opção STOP-NÃO ESGOTA . . . 22
Enxaguamento suplementar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Escolha do enxaguamento suplementar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Início do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Visor das fases do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fim do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tabelas dos programas de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Após cada lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Limpeza periódica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Gaveta do detergente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Óculo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Filtro de descarga da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Filtro do tubo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Descarga de emergência da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Precauções contra o gelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
O que fazer se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Anomalias de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-32
Não há bons resultados de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Assistência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instruções para a instalação e a ligação eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Normas de segurança para o instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dimensões do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vista frontal e vista lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4
Índice
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 4 (Nero/Process Black pellicola)
Page 5
5
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Desembalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Colocação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nivelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Alimentação da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Descarga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ligação eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Reversibilidade da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Montagem do painel decorativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 5 (Nero/Process Black pellicola)
Page 6
Normas de segurança
A segurança dos electrodomésticos AEG corresponde às normas técni­cas e às disposições da lei sobre a segurança dos aparelhos. Contudo, na qualidade de produtores, sentimo-nos na obrigação de indicar as seguintes normas de segurança.
Segurança em geral
• As reparações da máquina devem ser realizadas exclusivamente por pes­soal especializado. Reparações não idóneas podem causar graves perigos. Para as reparações, contacte o serviço de assistência técnica AEG.
• Nunca ponha em funcionamento a máquina com o cabo de alimen­tação danificado ou se o painel ou o plano de trabalho apresentarem danos tais de permitirem o acesso à parte interna do aparelho.
• Desligue a ficha da tomada antes de todas as operações de limpeza, cuidado ou manutenção.
• Nunca retire a ficha da tomada puxando-a pelo cabo, mas sim pegue­a pelo corpo.
• Nunca molhe a máquina com jactos de água. Perigo de fulminação!
• Durante as lavagens às altas temperaturas o vidro do óculo aquece. Não toque nele!
• Deixe arrefecer a água antes de um esvaziamento de emergência do aparelho ou de uma abertura de emergência do óculo.
• Os pequenos animais domésticos podem roer os cabos eléctricos e os tubos da água. Perigo de fulminação e perigo de danos causados pela água.
Colocação, ligação, arranque
• Siga as instruções para a colocação e a ligação.
• Efectue a primeira lavagem sem roupa (ALGODÃO 60, com meia dose de detergente), para eliminar do tambor e da cuba os resíduos de fabrico.
• Se a máquina for adquirida nos meses invernais, com temperaturas abaixo do 0, deixe o aparelho à temperatura ambiente por 24 horas antes de o pôr em funcionamento.
6
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 6 (Nero/Process Black pellicola)
Page 7
Segurança para as crianças
• As crianças muitas vezes não reconhecem os perigos ligados aos apa­relhos eléctricos. Durante o funcionamento da máquina é necessário vigiá-las com atenção e não as deixar brincar com o aparelho - existe o perigo que as crianças se fechem nele.
• Os componentes da embalagem (por ex., películas, poliestireno) podem ser perigosos para as crianças. Perigo de sufocamento! Man­tenha-os fora do alcance das crianças.
• Guarde os detergentes num lugar seguro fora do alcance das crianças.
• Certifique-se de que crianças ou pequenos animais não entrem no tambor da máquina.
• Em caso de eliminação do aparelho, retire a ficha da tomada, corte o cabo de alimentação e elimine a ficha com o cabo restante. Inutilize a fechadura do óculo: dessa maneira as crianças, brincando, não conse­guirão fechar-se dentro do aparelho, com o risco de ficar presos nele.
Utilização conforme à finalidade prevista
• A máquina foi projectada para uma utilização doméstica. No caso em que o aparelho seja utilizado para finalidades não previstas ou não seja posto em funcionamento correctamente, o produtor não se assume alguma responsabilidade em caso de danos.
• Por razões de segurança, é proibido produzir modificações no aparelho.
• Utilize apenas detergentes para máquinas de lavar roupa e cumpra as instruções da casa produtora.
• É oportuno não lavar na máquina os artigos que estiveram em con­tacto com produtos inflamáveis.
• Não utilize o aparelho para a limpeza a seco.
• Podem ser utilizadas substâncias corantes/descorantes somente se isso for declarado expressamente pelo produtor dessas substâncias. Não nos julgamos responsáveis em caso de danos.
• Após cada utilização, desligue a ficha da tomada de corrente e feche a torneira da água.
7
Normas de segurança
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 7 (Nero/Process Black pellicola)
Page 8
Eliminação
Materiais de embalagem
Os materiais marcados pelo símbolo são recicláveis.
>PE<=polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno
Para poderem se recuperados devem ser colocados nos espaços (ou con­tentores) especiais.
Máquina
Para uma eliminação correcta, utilize os lugares autorizados. Ajude-nos a manter limpa a Sua cidade!
Conselhos para a protecção do ambiente
Para poupar água e energia, e para contribuir à salvaguarda do ambien­te, recomendamos a cumprir as seguintes indicações:
• A roupa normalmente suja pode ser lavada sem pré-lavagem; dessa forma poupam-se detergente, água e tempo (e protege-se o ambiente!).
• A roupa de algodão normalmente suja pode ser lavada com o progra­ma ECONOMIA.
• A máquina é mais económica se se utilizarem as cargas máximas reco­mendadas.
• Em caso de cargas reduzidas, utilize apenas a metade ou dois terços da dose de detergente aconselhada.
• Com um adequado tratamento prévio, é possível eliminar nódoas e zonas sujas limitadas; a seguir será possível efectuar a lavagem com uma temperatura inferior.
• Se a água tiver uma dureza média ou alta (a partir do nível de dureza II, veja “Detergentes e aditivos”), devem ser acrescentados descalcificadores. O detergente poderá a seguir ser sempre doseado no nível de dureza I (=macia).
8
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 8 (Nero/Process Black pellicola)
Page 9
9
Características principais da Sua máquina de lavar roupa
• Programação do programa e da temperatura com selector dos programas.
•O programa de tratamento das nódoas permite tratar adequadamente a roupa com nódoas.
Programa de poupança energética para roupa de algodão normalmente suja.
• Possibilidade de reduzir a velocidade da centrifugação final a 900-700 ou 400 r.p.m.
• Possibilidade de seleccionar a opção STOP-NÃO ESGOTA: a roupa fica mergulhada na água do último enxaguamento, para evitar a for­mação de rugas.
A possibilidade de seleccionar todas as demais opções que esta máqui­na proporciona, permite realizar uma verdadeira “lavagem personalizada”.
O visor das fases do programa indica a fase em curso de realização.
O programa especial lã, graças ao ritmo delicado de lavagem, trata a roupa com delicadeza extrema, evitando que encolha.
Gaveta de 4 compartimentos para o detergente, o amaciador e a lixívia.
Sistema de controlo do desequilíbrio do tambor: posição segura e funcionamento silencioso da máquina.
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 9 (Nero/Process Black pellicola)
Page 10
Descrição da máquina
Lado frontal
10
1000 900
700
400
L 70786 VT
LAVAMAT
9
5
4
0
4
0
4
0
4
0
4
0
5
0
3
0
3
0
5
0
6
0
6
0
3
0
E
A
D
F
C B
Filtro
Óculo
Painel dos comandos
Gaveta do detergente
Pés reguláveis
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 10 (Nero/Process Black pellicola)
Page 11
11
Descrição da máquina
Painel dos comandos
A = Teclas de opção B = Tecla de selecção da centrifugação C = Tecla ARRANQUE/PAUSA D = Visor das fases do programa E = Selector dos programas
Selector dos programas
O selector dos programas determina o tipo de lavagem (por ex. o nível da água, o movimento do tambor, o número dos enxaguamentos) e a temperatura, de acordo com o tipo de roupa a tratar.
O selector está dividido em 5 sectores:
• Algodão
• Sintéticos
• Delicados
• Lã
• Programas especiais de A a F e
• Programa de Anulação/Paragem da máquina O.
O selector pode ser rodado quer em sentido horário quer em sentido anti-horário.
1000
900 700 400
95
40
40
40
40
40
50
30
30
50
60
60
30
E
A
D
F
C B
AB CD E
95
40
40
40
40
40
50
30
30
50
60
60
30
E
A
D
F
C B
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 11 (Nero/Process Black pellicola)
Page 12
12
A posição E corresponde ao programa de poupança energética a 67°C aprox. para roupa de algodão normalmente suja, com uma maior duração da lavagem (não compatível com a opção LAVAGEM RÁPIDA ).
Posição a 40°C = fácil a engomar
Nesta posição a roupa é lavada e centrifugada delicadamente, para evi­tar a formação de rugas. Desta forma é mais fácil a engomar.
A posição corresponde à lavagem com água fria (para tecidos particu­larmente delicados).
Tecla ARRANQUE/PAUSA
Esta tecla tem três funções: a) Arranque Depois de seleccionado o programa desejado, prima a tecla para pôr em
funcionamento a máquina. b) Pausa Para interromper um programa em curso, prima a tecla
ARRANQUE/PAUSA. Para o programa recomeçar do ponto em que tinha sido interrompido,
carregue novamente na tecla ARRANQUE/PAUSA. c) Descarga da água A seguir a um programa que acaba com água na cuba (opção STOP-
NÃO ESGOTA ), prima a tecla ARRANQUE/PAUSA para descarregar a água e centrifugar a roupa.
Teclas de opção
De acordo com o programa escolhido, é possível seleccionar várias funções. A escolha das opções deve ser feita depois de seleccionado o programa desejado e antes de premir a tecla ARRANQUE/PAUSA.
Premindo estas teclas, os indicadores luminosos correspondentes acen­dem. Premindo novamente, os indicadores relativos apagam-se.
TRATAMENTO DAS NÓDOAS
Para o tratamento de roupa muito suja ou manchada, utilizando sais tira-nódoas (maior duração da fase de lavagem com a introdução do produto tira-nódoas na fase mais oportuna, não compatível com o programa para lã, com temperaturas de lavagem inferiores a 40°C, as opções LAVAGEM RÁPIDA , SABONÁRIA , e PRÉ-LAVAGEM ).
Descrição da máquina
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 12 (Nero/Process Black pellicola)
Page 13
13
LAVAGEM RÁPIDA
Premindo esta tecla é reduzido o tempo de lavagem. A utilizar para roupa pouco suja.
Esta opção não é compatível com o programa para a lã, o programa ECONOMIA e a opção TRATAMENTO DAS NÓDAS .
SABONÁRIA
Sabonária de cerca de 30 minutos a 30°C, a seguir começa automatica­mente a lavagem.
Não pode ser seleccionada junto com o programa LÃ e junto com as opções PRÉ-LAVAGEM e TRATAMENTO DAS NÓDOAS .
A sabonária acaba com uma centrifugação breve nos programas Algodão e Sintéticos, e com a descarga da água nos DELICADOS.
PRÉ-LAVAGEM
A máquina efectua uma pré-lavagem a 30°C máx. seguida pela lava­gem. A pré-lavagem acaba com uma breve centrifugação nos progra­mas Algodão e Sintéticos, e com a descarga da água nos programas Delicados.
Esta opção não é activa no programa para a lã e com as opções SABONÁRIA e TRATAMENTO DAS NÓDOAS .
A utilizar para roupa muito suja. Importante: Premindo simultaneamente as teclas PRÉ-LAVAGEM e
LAVAGEM RÁPIDA , a máquina efectua um enxaguamento suplementar (veja informações mais pormenorizadas na pág. 22).
CENTRIFUGAÇÃO
Prima esta tecla para reduzir a velocidade máxima da centrifugação final proposta pela máquina para o pro­grama escolhido. Para o algodão a velocidade máxima é de 1000 r.pm., para sintéticos e lã 900 r.pm., para os delicados 700 r.pm.
Descrição da máquina
1000
900 700 400
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 13 (Nero/Process Black pellicola)
Page 14
14
STOP-NÃO ESGOTA
Seleccionando esta opção a água do último enxaguamento não é descar­regada para evitar a formação de rugas nos tecidos: no fim do programa o indicador luminoso (FIM) acende-se, e o óculo está bloqueado.
Para descarregar é possível:
• premir a tecla ARRANQUE/PAUSA: a máquina efectuará a descarga da água e a centrifugação correspondente ao tipo de programa seleccionado.
• Escolher o programa DESCARGA C para descarregar a água sem centrifugar.
Atenção! Não esqueça de rodar o selector dos programas primeiro em ANULAÇÃO O e a seguir para DESCARGA C.
Se a água não for descarregada, a máquina descarrega automati­camente depois de 18 horas.
Visor das fases do programa
Seleccionando o programa de lavagem, os indicadores luminosos correspondentes às várias fases que o compõem acendem.
Após o arranque do programa, só fica ace­so o indicador correspondente à fase em curso. O fim do programa é evidenciado pelo indicador FIM .
Se no final do ciclo o indicador acender-se, significa que foi empregado detergente demais e/ou que o filtro da descarga está entupido.
Em caso de avaria um dos seguintes indicadores começa a piscar:
= problemas na alimentação hídrica = problemas na descarga da água = óculo aberto
Ver parágrafo “Anomalias de funcionamento”.
Descrição da máquina
PRÉ-LAVAGEM
LAVAGEM
ENXAGUAMENTOS
ENXAGUAMENTO
SUPLEMENTAR
CENTRIFUGAÇÃO
FIM
SOBREDOSAGEM
DESCARGA
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 14 (Nero/Process Black pellicola)
Page 15
15
Anulação de um programa
Para anular um programa em curso, rode o selector dos programas para a posição ANULAÇÃO O.
Atenção! Depois de um programa que acaba com água na cuba (opção stop-não esgota ), seleccione primeiro ANULAÇÃO O e a seguir DESCARGA C.
Modificar um programa em curso
Para modificar uma opção escolhida, é preciso antes de mais pôr a máquina em PAUSA premindo a tecla ARRANQUE/PAUSA .
Qualquer função pode ser modificada antes que a máquina a realize. Depois de seleccionada a nova opção, volte a premir ARRANQUE/PAU­SA para o programa começar novamente.
Para modificar o programa, rode o selector para O e a seguir escolha o novo programa.
A água da lavagem não é descarregada e depois de premido novamen­te ARRANQUE/PAUSA, o programa continua.
Abertura do óculo com o programa em curso
Se for preciso abrir o óculo, é preciso primeiro pôr a máquina em PAU­SA premindo ARRANQUE/PAUSA.
O óculo pode ser aberto, desde que:
• a máquina não se encontre na fase de aquecimento da água;
• o nível da água não seja demasiado alto;
• o tambor não esteja em movimento.
A luz da porta no painel indica se o óculo pode ou não ser aberto:
• luz verde: o óculo pode ser aberto;
• luz apagada: o óculo não pode ser aberto;
• luz vermelha intermitente: o óculo está aberto.
Descrição da máquina
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 15 (Nero/Process Black pellicola)
Page 16
Gaveta do detergente
Compartimento destinado ao detergente para a pré-lavagem, a saboná­ria, e ao sal tira-nódoas. O detergente para a pré-lavageme e a saboná­ria é tirado automaticamente no início do programa de lavagem, enquan­to o sal tira-nódoas entra na máquina durante a fase de tratamento das nódoas.
Compartimento para detergente em pó ou líquido para a lavagem. É esvaziado no início da fase de lavagem.
Compartimento para aditivos líquidos (amaciador, amido). É esvaziado com o último enxaguamento.
Compartimento para a lixívia líquida. É esvaziado com o primeiro enxaguamento.
A dose de aditivo e lixívia nunca deve exceder a marca MÁX.
Antes da primeira lavagem
Antes de efectuar a primeira lavagem aconselhamos a realizar um ciclo para algodão a 60°C, sem roupa, para eliminar os eventuais resíduos de fabrico da cuba e do tambor.
Deite 1/2 dose de detergente no compartimento da gaveta para a lavagem e ponha em funcionamento a máquina.
Cl
16
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 16 (Nero/Process Black pellicola)
Page 17
Preparação do ciclo de lavagem
Escolha da roupa e preparação
• Seleccione a roupa de acordo com as etiquetas e o tipo de tecido (veja “Tipo de tecido e etiquetas”).
• Esvazie os bolsos.
• Elimine os objectos metálicos (agrafos, alfinetes de segurança, etc.).
• Para evitar que a roupa se danifique e se emaranhe, aconselhamos a fechar os fechos de correr, abotoar as fronhas e os sacos para edredões e atar as fitas soltas, como por ex. as dos aventais.
• Vire os tecidos de camada dupla (por ex. os sacos de cama, os anoraques, etc.).
• Vire a roupa colorida de malha, os tecidos e roupa em lã com aplicações.
• Lave a roupa muito pequena e delicada (meias para crianças, collants, etc.) inserindo-a numa pequena rede, numa fronha com fecho de correr ou em meias compridas.
• Trate as cortinas com um cuidado especial. Retire os ganchos de metal ou de plástico, ou feche-os numa rede ou num saquinho. Declinamos toda a responsabilidade em caso de danos.
• A roupa branca não deve ser lavada junta com a de cor: a roupa branca perde a sua brancura.
• Muitas vezes a roupa nova tem um excesso de cor; aconselhamos a efectuar a primeira lavagem desta roupa separadamente.
• Lave a roupa grande junta com as peças mais pequenas, dessa forma melhora o resultado da lavagem e a roupa distribui-se melhor durante a centrifugação.
• Introduza na máquina as peças bem desdobradas.
• Introduza separadamente cada peça.
17
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 17 (Nero/Process Black pellicola)
Page 18
Peso da roupa
Tipo de tecido e etiquetas
As etiquetas ajudam a escolher o programa de lavagem adequado. A roupa deve ser seleccionada de acordo com o tipo de tecido e as instruções referidas na etiqueta.
As indicações relativas à temperatura nas etiquetas são sempre relativas à temperatura máxima.
Algodão
Os tecidos de linho e algodão marcados por este símbolo podem ser lavados às altas temperaturas.
Algodão
Os tecidos de linho e algodão marcados por este símbolo não desbotam e portanto podem ser lavados a 60°C.
Algodão
Os tecidos de linho e algodão marcados por este símbolo têm cores delicadas e portanto a temperatura de lavagem não deve exceder estes valores.
Sintéticos
Os tecidos mistos e sintéticos marcados por estes símbolos requerem na máquina uma lavagem delicada e portanto devem ser lavados com o programa específico.
605040 30
40
50
60
95
18
Tipo de roupa
Valores indicativos
(peso em seco)
1200 gRoupão de banho 300-600 gBata de trabalho 700 gSaco para edredões 500 gLençol 100 gCamisa de senhora 200 gToalha de turco 100 gPano de cozinha 200 gCamisa de homem 200 gFronha de almofada 200-250 gCamisa de noite/pijama 200-300 gToalha de mesa 250 gRoupa interior
Preparação do ciclo de lavagem
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 18 (Nero/Process Black pellicola)
Page 19
Delicados
A roupa em micro-fibra, sintéticos, cortinas, marcada por este símbolo necessita de um tratamento extremamente delicado.
Para este tipo de roupa é indicado o programa DELICADOS.
Lã e roupa particularmente delicada
A roupa em lã, misto lã ou seda marcada por estes símbolos é particu­larmente sensível à lavagem na máquina.
Para este tipo de roupa é indicado o programa para LÃ . A roupa com a etiqueta (não lavar!) não pode ser lavada na máquina!
30
40
30
40
19
Preparação do ciclo de lavagem
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 19 (Nero/Process Black pellicola)
Page 20
Detergentes e aditivos
Que detergente e aditivo utilizar?
Utilize apenas detergentes e aditivos para máquinas de lavar roupa. Siga as instruções da casa produtora.
Quanto detergente utilizar?
A quantidade depende
• da carga de roupa: se o produtor do detergente não der indicações sobre as doses para car­gas mínimas, utilize para meia carga um terço em menos da dose acon­selhada para uma carga completa e a metade para cargas reduzidas;
• do grau de sujidade da roupa: utilize pouco detergente para roupa levemente suja. Siga as indicações da casa produtora de acordo com a quantidade de roupa a lavar;
• da dureza da água: quanto mais dura for a água, maior será a dose de detergente! Na embalagem do detergente são referidas as instruções para a dosagem conforme o nível de dureza da água.
Detergente líquido
O detergente líquido pode ser deitado directamente no compartimento da gaveta destinado à lavagem imediatamente antes do início do pro­grama como também pode ser usado o doseador a inserir directamente no tambor. Para as doses siga as indicações do fabricante.
Descalcificador
O descalcificador da água deve ser acrescentado em caso de água com um nível de dureza médio-alto (a partir do nível de dureza II). Siga as instruções do produtor. A seguir, doseie o detergente sempre para o nível de dureza I (= macia). É possível obter informações sobre a dure­za da água junto do Organismo que fornece a água.
Indicações sobre a dureza da água
20
Nível de dureza
Dureza em
graus franceses °T.H.
0-15
Dureza em
graus alemães °dH
0-7I = macia
16-257-14II = média 26-3714-21III = dura
mais de 37mais de 21IV = muito dura
Preparação do ciclo de lavagem
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 20 (Nero/Process Black pellicola)
Page 21
21
Como lavar
Introduza a roupa
Abra o óculo. Introduza a roupa no tambor, uma peça de cada vez. Desdobre a roupa
o mais possível. Feche o óculo.
Deite o detergente e o aditivo
Extraia a gaveta até ficar bloquea­da.
Deite o detergente para a lavagem no compartimento
.
Desejando efec­tuar um programa com pré-lavagem, sabonária ou com tratamento das nódoas, deite o detergente ou o sal tira-nódoas no compartimento .
Atenção! Não deite o detergente normal no compartimento de pré­lavagem para o ciclo TRATAMENTO DAS NÓDOAS, mas sim o produto específico (sal tira-nódoas) que se encontra à venda.
Deite o amaciador no compartimento e a lixívia no compartimento
sem exceder a marca MAX.
Feche a gaveta, empurrando até ao fundo.
Escolha o programa de lavagem desejado
Rode o selector dos programas para a posição desejada. Os indicadores luminosos corre­spondentes às fases que compõem o programa acen­dem.
Cl
Cl
95
40
40
40
40
40
50
30
30
50
60
60
30
E
A
D
F
C B
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 21 (Nero/Process Black pellicola)
Page 22
Eventual selecção da opção TRATAMENTO DAS NÓDOAS, PRÉ-LAVAGEM, SABONÁRIA, ou LAVAGEM RÁPIDA,
de acordo com o grau de sujidade da roupa e do tipo de tecido. O indicador luminoso correspondente acende-se.
Escolha a velocidade de centrifugação ou a opção STOP­NÃO ESGOTA
Prima a tecla CENTRIFUGAÇÃO para seleccionar a velo­cidade de centrifugação desejada ou a opção : o indicador luminoso correspondente acende-se.
Se não se reduzir a velocidade de centrifugação, a máquina realizará a centrifugação final às seguintes velocidades:
- algodão 1000 r.p.m.
- sintéticos 900 r.p.m.
- delicados 700 r.p.m.
- (lavagem à mão) 900 r.p.m.
Enxaguamento suplementar
A máquina foi projectada para consumir pouca água. Contudo, para pessoas particularmente sensíveis, alérgicas aos detergentes, pode resultar necessário enxaguar a roupa com uma maior quantidade de água (enxaguamento suplementar).
O enxaguamento suplementar só pode ser realizado nos programas para algodão, sintéticos e delicados.
Escolha do enxaguamento suplementar
Prima ao mesmo tempo por cerca de 2 segundos as teclas e : o indicador luminoso acende no visor das fases do programa. Esta função fica activada de modo permanente. Desejando anulá-la, volte a premir as teclas e até o indicador se apagar.
22
Como lavar
1000
900 700 400
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 22 (Nero/Process Black pellicola)
Page 23
23
Como lavar
Início do programa
1. Verifique se a torneira da água está aberta.
2. Prima ARRANQUE/PAUSA para o programa começar.
Se no início do programa a luz do óculo for vermelha e intermi­tente, significa que o óculo não está fechado. Feche o óculo e prima novamente ARRANQUE/PAUSA.
Visor das fases do programa
Seleccionando o programa de lavagem, os indicadores lumi­nosos correspondentes às várias fases que o compõem acen­dem.
Após o arranque do programa, só fica aceso o indicador cor­respondente à fase em curso.
Fim do programa
A máquina pára automaticamente. Activa-se um sinal acústico. O indicador luminoso FIM , no visor das fases do programa acende-se.
Tendo escolhido a opção (STOP – NÃO ESGOTA), descarregue a água
- ou premindo a tecla ARRANQUE/PAUSA (a roupa será centrifugada à velocidade prevista para o tipo de tecido para o qual tinha sido selec­cionado o programa de lavagem recém-efectuado, naturalmente, pode-se reduzir com a tecla "CENTRIFUGAÇÃO"),
- ou rodando o selector de programas para O e a seguir para DESCAR­GA "C" e voltando a premir ARRANQUE/PAUSA. Neste caso a água será descarregada, mas não será realizada a centrifugação.
Rode o selector dos programas para ANULAÇÃO O. Retire a roupa do tambor. Verifique se o tambor está vazio para evitar que a roupa eventualmente
esquecida possa danificar a carga de roupa subsequente. Feche a torneira de alimentação da água. Deixe o óculo aberto para evitar a formação de mofo e maus cheiros.
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 23 (Nero/Process Black pellicola)
Page 24
24
Tabelas dos programas
Programas de lavagem
De acordo com a norma CEE 92/75, os consumos indicados na etiqueta da ener­gia são relativos ao programa para algodão a 60°C com uma carga de 5 kg.
* Os dados referidos aqui têm um valor puramente indicativo e podem variar conforme a quantidade e o tipo de roupa, a temperatura de alimentação da água e a temperatura ambiente. São relativos à temperatura mais elevada prevista por cada programa e, para algodão, a 5 kg de roupa.
Programa
Algodão
Brancos
Temp.
95°-60°
Tipo de tecido
Algodão e linho, por ex. fatos de tra­balho normalmente sujos, lençóis, roupa para a casa, roupa interior, toalhas de turco.
Opções possíveis
TRATAMENTO DAS NÓDOAS SABONÁRIA LAVAGEM RÁPIDA PRÉ-LAVAGEM ENXAGUAMENTO SUPLEMENTAR STOP-NÃO ESGOTA CENTRIFUGAÇÃO
Carga
máx.
kg
6
E
Brancos
ECONOMIA
60°
Algodão e linho, por ex. lençóis e roupa para a casa pouco ou normal­mente suja.
TRATAMENTO DAS NÓDOAS SABONÁRIA PRÉ-LAVAGEM ENXAGUAMENTO SUPLEMENTAR STOP-NÃO ESGOTA CENTRIFUGAÇÃO
6
Algodão
de cor
60°-50° 40°-30°
FRIO
Roupa de cor em algodão ou linho, camisas, roupa interior, roupa em turco.
TRATAMENTO DAS NÓDOAS SABONÁRIA LAVAGEM RÁPIDA PRÉ-LAVAGEM ENXAGUAMENTO SUPLEMENTAR STOP-NÃO ESGOTA CENTRIFUGAÇÃO
6
Sintéticos
60°-50°
40°
FRIO
Tecidos sintéticos, roupa interior, rou­pa de cor, camisas que não se engo­mam, camisas de senhora.
TRATAMENTO DAS NÓDOAS SABONÁRIA LAVAGEM RÁPIDA PRÉ-LAVAGEM ENXAGUAMENTO SUPLEMENTAR STOP-NÃO ESGOTA CENTRIFUGAÇÃO
2,5
Delicados
40°-30°
FRIO
Tecidos delicados, por ex. cortinas.
TRATAMENTO DAS NÓDOAS SABONÁRIA LAVAGEM RÁPIDA PRÉ-LAVAGEM ENXAGUAMENTO SUPLEMENTAR STOP-NÃO ESGOTA CENTRIFUGAÇÃO
2,5
40°-30
FRIO
Lã , misto lã, seda.
STOP-NÃO ESGOTA CENTRIFUGAÇÃO
2
Energia
kWh
1,9
1,5
0,95
0,9
0,5
0,35
Água litros
47
44
44
54
57
52
Duração
min.
148
137
130
87
64
55
Consumos*
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 24 (Nero/Process Black pellicola)
Page 25
Tabelas dos programas
Programas especiais
* Os dados referidos aqui têm um valor puramente indicativo e podem variar conforme a quantidade e o tipo de roupa, a temperatura de alimen­tação da água e a temperatura ambiente.
25
Programa
Tipo de
tecido
Realização do
programa
Opções
possíveis
Carga
máx.
kg
A
Enxagua-
mentos
delicados
Com este programa é possível enxaguar a roupa lavada à mão.
3 enxaguamentos com aditivo líquido. Centrifugação breve (máx. 700 r.p.m.).
ENXAGUAMENTO SUPLEMENTAR STOP-NÃO ESGOTA
CENTRIFUGAÇÃO
6
B
Amaciado-
res
Roupa lavada à mão que precisa ser tratada com amaciador.
1 enxaguamento com aditivo líquido. Centrifugação.
STOP-NÃO ESGOTA
CENTRIFUGAÇÃO
6
C
Descarga
Descarga do último enxa­guamento nos programas com opção
Descarga da água.
/
D
Centrifu-
gação
Centrifu­gação separa­da para algodão
Centrifugação.
CENTRIFUGAÇÃO
6
F
Centrifu-
gação
delicada
Centrifugação separada para tecidos sintéti­cos e delicados.
Centrifugação breve (máx. 700 r.p.m.).
CENTRIFUGAÇÃO
2,5
Energia
kWh
0,02
-
-
-
-
Água
litros
44
15
-
-
-
Duração
min.
19
23
3
10
3
O
Anulação
Anular o programa em curso, desligar a máquina
Consumos*
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 25 (Nero/Process Black pellicola)
Page 26
26
Limpeza e manutenção
Após cada lavagem
No fim da lavagem extraia um pouco a gaveta para o fazer secar. Deixe o óculo entreaberto para ventilar a máquina.
Se a máquina não for utilizada por um longo período:
Feche a torneira da água e desligue o aparelho da rede eléctrica.
Limpeza periódica
Móvel
Limpe o móvel da máquina com água morna e um detergente neutro não abrasivo. Enxague com água limpa e seque com um pano macio.
Importante: Não utilize álcool, solventes ou produtos análogos para a limpeza do móvel.
Gaveta do detergente
Os detergentes e os aditivos, com o tempo, formam incrustações.
Limpe a gaveta do detergente de vez em quando, passando-a debaixo da tor­neira da água. Para extrair completamente a gaveta da máquina, pri­ma a tecla no fundo à esquerda.
Para poder limpar mais facilmente a gaveta, é possível remover a parte superior da gaveta destinada aos aditivos.
Com o tempo, o detergente pode formar incrustações no compartimento da gaveta: limpe com uma velha escova de dentes.
Volte a colocar a gaveta no seu compartimento.
C
l
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 26 (Nero/Process Black pellicola)
Page 27
27
Limpeza e manutenção
Óculo
Verifique periodicamente que não haja cor­pos estranhos como agrafos, botões, palitos, na guarnição do óculo.
Filtro de descarga da água
O filtro recolhe todos os fios e os pequenos objectos que podem aci­dentalmente ser esquecidos na roupa. Confirme periodicamente se o filtro está limpo.
Abra a porta da máquina.
Ponha um reci­piente debaixo do filtro e desaperte­o; é normal que saia uma pequena quantidade de água.
Extraia o filtro. Limpe-o debaixo
de uma torneira e volte a colocá-lo no seu lugar, apertando a fun­do.
Filtro do tubo de alimentação
Se reparar que a máquina demora mais para a admissão da água, deve verificar se o pequeno filtro do tubo de alimentação está entupido.
Feche a torneira da água. Desaperte o tubo da torneira. Limpe o filtro com uma escova. Aperte novamente o tubo.
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 27 (Nero/Process Black pellicola)
Page 28
28
Descarga de emergência da água
Se a máquina não descarregar (bomba bloqueada, filtro entupido ou tubo de descarga obstruído), proceda da seguinte forma para descarregar a água da máquina:
• retire a ficha da tomada de corrente
• feche a torneira da água
• se necessário, aguarde que a água arrefeça
• ponha um recipiente no chão, insira nele a extremidade do tubo de descarga e deixe sair toda a água da máquina
• proceda então com a remoção da avaria e volte a aprontar a máquina.
Caso a água não saia, porque o tubo está entupido, ou se não for possível chegar ao tubo de descarga, proceda da seguinte forma:
• ponha debaixo do filtro um recipiente com bordos direitos e de capacidade adequada
• desaperte o filtro em sentido anti-horário o suficiente para fazer sair devagar toda a água da máquina.
Sucessivamente proceda como indicado acima.
Precauções contra o gelo
Se a máquina estiver instalada num local onde a temperatura pode descer abaixo de 0°C, proceda da seguinte forma:
• Feche a torneira da água e desaperte o tubo de alimentação da torneira.
• Ponha a extremidade do tubo de descarga e do tubo de alimentação numa bacia posta no chão.
• Seleccione o programa de descarga C e ponha-o em funcionamento até ao fim.
• Rode o selector dos programas em ANULAÇÃO O.
• Retire a ficha da tomada.
• Volte a apertar o tubo de alimentação da água e coloque novamente no seu lugar o tubo de descarga.
Efectuando estas operações a água que ficara na máquina vai sair, evitando a formação de gelo e por conseguinte a ruptura das partes interessadas.
Quando puser novamente em funcionamento a máquina, verifique se a temperatura ambiente é superior a 0°C.
Limpeza e manutenção
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 28 (Nero/Process Black pellicola)
Page 29
29
O que fazer se ...
Se durante a centrifugação ouvir um ruído diferente em relação às máquinas precedentes, parecido com um asso­bio, isto é devido a um novo tipo de motor.
Se não vir água no tambor, é porque as novas máquinas, graças a novas tecnologias, lavam com menos água relativamente às máquinas antigas.
Anomalias de funcionamento
Em caso de avaria, o utilizador pode tentar resolver o problema sozinho, seguindo as instruções listadas a seguir. Se o serviço de assistência for consultado para um dos inconvenientes refe­ridos acima, ou a seguir a emprego não correcto da máquina, esse serviço não será efectuado gratuitamente mesmo se a garantia tem ainda validade.
É possível que, durante o funcionamento da máquina um dos seguintes indicadores começa a piscar:
- : problemas na alimentação hídrica
- : problemas na descarga da água
- : óculo aberto
Uma vez resolvido o problema, prima a tecla ARRANQUE/PAUSA para pôr novamente em funcionamento o programa.
Se, depois de todos estes controlos, o problema persistir, contacte o Centro de Assistência Técnica AEG mais próximo.
Avaria
A máquina não funciona
Causa possível
O fusível da instalação Substitua o fusível. está avariado.
O óculo não está fechado Feche o óculo; deve bem. ouvir o estalido da fechadura.
A ficha não está inserida. Insira a ficha. A tecla ARRANQUE não Prima a tecla.
foi premida.
Solução
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 29 (Nero/Process Black pellicola)
Page 30
30
O que fazer se ...
Avaria
A máquina não descarrega a água e/ou não centrifuga
Causa possível
O tubo de descarga está Verifique o tubo por todo o preso ou dobrado. comprimento e elimine o
estrangulamento.
O filtro ou o tubo de de- Limpe o filtro ou verifique scarga estão entupidos. o tubo.
Foi escolhida a opção Descarregue a água premindo STOP-NÃO ESGOTA . novamente a tecla ARRANQUE
ou seleccionando o programa de descarga.
A carga da roupa não está Distribua manualmente a equilibrada no interior do roupa no tambor. tambor.
Há água no chão
Foi inserido demasiado Doseie o detergente segundo detergente. as indicações do produtor.
Foi utilizado um detergente Utilize um detergente não adequado, que produz apropriado para as máquinas muita espuma. de lavar roupa.
Há fugas de um dos Verifique se o tubo está casquilhos do tubo de bem apertado nas duas alimentação. extremidades.
O filtro de descarga não foi Aperte a fundo o filtro. apertado bem depois da limpeza.
Solução
A máquina não admite água
A torneira está fechada. Abra a torneira. O tubo de alimentação Verifique o tubo por todo
está dobrado ou preso. o comprimento e elimine
o estrangulamento.
O pequeno filtro no tubo de Limpe o filtro. alimentação está entupido.
O óculo não está fechado Feche o óculo. bem.
A máquina admite água e descarrega-a imediatamente
A extremidade do tubo de Coloque o tubo à altura descarga encontra-se prevista (veja o capítulo demasiado em baixo relati- relativo à instalação). vamente à máquina.
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 30 (Nero/Process Black pellicola)
Page 31
31
O que fazer se ...
Avaria
O óculo não se abre
Causa possível
O programa ainda não Aguarde o fim do programa acabou, o tambor está em para poder abrir o óculo. movimento.
O nível da água na Se for necessário abrir o máquina excede a parte óculo, é preciso antes inferior do óculo. descarregar a água.
A máquina está na fase de Aguarde o fim da fase de aquecimento da água aquecimento.
Solução
A máquina vibra ou faz ruído
Não foram retirados todos Verifique se a máquina foi os dispositivos de protecção desembalada como descrito para o transporte. no capítulo relativo à
instalação.
Os pés não foram regulados. Nivele minuciosamente a
máquina.
Há pouca roupa na cuba. O funcionamento da
máquina não é prejudicado.
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 31 (Nero/Process Black pellicola)
Page 32
32
O que fazer se ...
A centrifugação começa atrasada ou não é realizada
Activou-se a “segurança Se no início da fase de contra o desequilíbrio” que centrifugação a roupa não previne vibrações excessivas for distribuída de maneira na centrifugação e assegura uniforme no interior do estabilidade. tambor, a máquina detecta
o inconveniente e procura distribuir a roupa de modo homogéneo, por meio de algumas rotações do tambor. Somente quando a roupa for distribuída de maneira uniforme, é realizada a fase de centrifugação, eventualmente com velocidade reduzida, se a roupa ainda não estiver bem distribuída. Se depois de 10 minutos a roupa ainda está emaranhada, a máquina não realiza a centrifugação. Portanto, se no fim do ciclo a roupa continua molhada, aconselhamos a distribui-la novamente no interior do tambor e a seleccionar o programa de centrifugação.
Avaria Causa possível Solução
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 32 (Nero/Process Black pellicola)
Page 33
Não há bons resultados de lavagem
A roupa perde a brancura e há resíduos calcários no tambor
• A dose de detergente era escassa demais.
• Não foi utilizado o detergente adequado.
• As nódoas particulares não foram tratadas antes da lavagem.
• O programa/temperatura não foi seleccionado correctamente.
Permanecem manchas cinzentas na roupa
• A roupa suja de gordura, unguentos ou azeite não foi lavada com detergente suficiente.
• Foi escolhida uma temperatura de lavagem demasiado baixa.
• Muitas vezes acontece que o amaciador - sobretudo o concentrado ­chegue em contacto directo com a roupa. Lave imediatamente essas manchas e deite o amaciador com atenção.
Permanece espuma também depois do último enxaguamento
• Os detergentes modernos podem produzir espuma também no último enxaguamento; a roupa contudo foi enxaguada completamente.
Permanecem resíduos brancos na roupa
• Trata-se dos componentes não solúveis dos modernos detergentes. Não dependem portanto dum enxaguamento insuficiente. Escove ou sacuda a roupa. Talvez de futuro seja melhor virar a roupa antes da lavagem. Confirme a escolha do detergente, eventualmente utilize detergentes líquidos.
33
O que fazer se ...
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 33 (Nero/Process Black pellicola)
Page 34
Dados técnicos
Altura x Largura x Profundidade 85x60x60 cm Profundidade com a porta aberta 93 cm Regulação em altura ± 13 mm Peso líquido 79 kg Carga (conforme o programa) máx. 6 kg Âmbito de utilização doméstico Velocidade de rotação do tambor durante a lavagem máx. 55 r.p.m. Velocidade de rotação do tambor durante
a centrifugação 1000/900/700/400 r.p.m. Pressão da água 50-800 kPa
Este aparelho está conforme as seguintes normas CEE:
- 73/23/CEE de 19.2.1973 “Norma sobre a baixa tensão”, incluindo a
norma 93/68/CEE
- 89/336/CEE de 3.5.1989 “Directiva sobre a compatibilidade electro-
magnética”.
34
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 34 (Nero/Process Black pellicola)
Page 35
Assistência
No capítulo “O que fazer se...” estão resumidas umas avarias que o utilizador pode reparar sozinho. Consulte essa parte em caso de avaria. Se não conse­guir encontrar a solução, contacte a assistência técnica (os endereços e os números de telefone encontram-se no impresso anexo).
De qualquer forma, prepare o discurso para facilitar o diagnóstico: o técnico poderá então decidir se a intervenção da assistência técnica é necessária ou não.
Tome nota do número de série (Ser. No.) e do número de produto (Prod. No.) indicados na placa das características.
Ser. No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prod. No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Além disso, especifique da forma mais precisa possível:
- Como se manifesta a avaria?
- Em que circunstâncias ocorre?
- Aparece um código de alarme no visor?
Quando vão ser debitados os custos, durante o período da garantia?
- quando teria sido possível resolver o problema autonomamente
com o auxílio da tabela das avarias (veja capítulo “O que fazer se...).
- quando são necessárias muitas viagens do técnico do serviço de assi-
stência porque antes da sua intervenção não recebeu todas as infor­mações úteis e, por exemplo, precisa arranjar as peças de substituição. É possível evitar essas viagens repetidas se a chamada ao serviço de assistência é preparada da maneira descrita acima.
35
Mod. L 70786VT Type P6346636 Prod.No. 914510303 00 220-230V~50Hz 2200W 10 A
Ser.No.
IPX4
Made in EEC
ELECTROLUX ELECTRODOMESTICOS C.I.F. A-08145872 ESPAÑA,S.A.
1000 900 700 400
9
5
4
0
4
0
4
0
4
0
4
0
5
0
3
0
3
0
5
0
6
0
6
0
3
0
E
A
D
F
C B
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 35 (Nero/Process Black pellicola)
Page 36
36
Instruções para a instalação e a ligação eléctrica
Normas de segurança para o instalador
• A máquina é pesada, portanto é oportuno prestar muita atenção.
• Quando desembalar a máquina, verifique que ela não esteja danificada. Em caso de dúvida, não a ponha em funcionamento, mas contacte o revendedor.
• Remova a embalagem interior da máquina antes de utilizá-la. Não eliminando os dispositivos de protecção utilizados para o transporte, ou eliminando-os de maneira incompleta, pode provocar danos na máquina ou nos móveis. Consulte o parágrafo relativo.
• Verificando a necessidade de uma eventual modificação na instalação eléctrica doméstica para poder instalar a máquina, esta intervenção só poderá ser realizada por pessoal qualificado.
• Qualquer intervenção hidráulica necessária para a instalação da máquina só poderá ser realizada por um hidráulico qualificado.
• Depois de instalada a máquina verifique que esta não pouse sobre o cabo de alimentação.
• Se a máquina for colocada sobre piso com alcatifa, confirme se entre os pés de apoio e o piso há uma boa circulação de ar.
• A instalação da máquina deve ser conforme as normas em vigor.
• Uma eventual substituição do cabo de alimentação só pode ser realizada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 36 (Nero/Process Black pellicola)
Page 37
Dimensões do aparelho
Vista frontal e vista lateral
Vista posterior
37
595
835
10
85
1000 900 700 400
9
5
4
0
4
0
4
0
4
0
4
0
5
0
3
0
3
0
5
0
6
0
6
0
3
0
E
A
D
F
C B
LAVAMAT
535
1145
15
Tubo de alimentação
340
170
50
40
45
85
Cabo de alimentação
Tubo de descarga
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 37 (Nero/Process Black pellicola)
Page 38
38
Instalação
Desembalagem
Antes de utilizar o aparelho, retire os dispositivos de segurança para o transporte.
Desaparafuse com uma chave o parafuso no lado traseiro direito da máquina. Deite a máquina de costas no lado traseiro evitan­do pressionar os tubos. Ajude-se colocando entre a máquina e o chão um dos angula­res da embalagem.
Retire a peça central de polie­stireno do fundo da máquina e solte os dois sacos em polieti­leno.
Extraia os sacos com muito cuida­do, primeiro o da direita (1) e a seguir o da esquerda (2) puxando-os ambos para o centro da má­quina.
Volte a endireitar a máquina e tire os restantes dois parafusos colocados na parte de trás da máquina.
Retire os três pernos de plástico dos furos que alojavam os parafusos. Feche os furos que ficaram abertos com as tampas que se encontram
no saquinho que contem as instruções da máquina.
Guarde todos os dispositivos usados para o transporte para os poder uti­lizar em caso de mudança.
2
1
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 38 (Nero/Process Black pellicola)
Page 39
Colocação
A máquina deve ser instalada sobre uma superfície rígida e perfeita­mente horizontal.
Verifique que a circulação do ar ao redor da máquina não seja dificul­tada por tapetes, alcatifa, etc.
• Antes de a colocar sobre ladrilhos de pequenas dimensões, insira entre a máquina e o chão um revestimento de borracha.
• Não corrija eventuais desnivelamentos do piso interpondo pedaços de madeira, papelão ou parecidos por baixo da máquina.
• Se por razões de espaço não for possível evitar de colocar a máquina ao lado de um fogão de gás ou de um aquecedor a carvão, é necessário inse­rir entre os dois aparelhos uma camada isoladora (85x57 cm) revestida por uma película de alumínio no lado virado para o fogão ou o aquecedor.
• Não instale a máquina num local em que a temperatura pode descer abaixo do 0.
• Assegure-se de que o tubo de alimentação e o tubo de descarga não estão dobrados.
• Assegure-se de que a máquina está instalada de forma que, em caso de avaria, o técnico tenha um fácil acesso.
Nivelamento
Nivele cuidadosamente a máquina atar­raxando ou desatarraxando os pés regulá­veis. Nunca ponha por baixo da máquina papelão, madeira ou materiais parecidos para compensar eventuais desnivelamentos do piso.
39
Instalação
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 39 (Nero/Process Black pellicola)
Page 40
Alimentação da água
Ligue o tubo de alimentação a uma tornei­ra com rosca de 3/4”.
A outra extremidade do tubo de alimen­tação, do lado da máquina, pode ser rodada em todas as direcções. Desaperte levemente o casquilho de fixação, posicione correcta­mente o tubo e volte a apertar o casquilho, verificando que não haja saídas de água.
O tubo de alimentação não pode ser prolon­gado. Se o tubo for demasiado curto e não desejar deslocar a torneira, compre um tubo completo mais comprido, previsto para este tipo de utilização.
Descarga
O tubo de descarga pode ser posicionado de três maneiras diferentes:
No rebordo do lavatório utilizando o suporte em plástico entregue com a máquina.
É importante que com a velocidade que a água ganha durante a fase de descarga, a par­te curva do tubo não escorregue do bordo do lavatório. Fixe-a portanto à torneira com um cordão ou a um gancho fixado na parede inserindo-o no especial furo na parte curva do tubo.
Numa derivação da descarga do lavató­rio. Esta derivação deve encontrar-se acima do sifão de forma que a
curva do tubo se encontre ao menos a 60 cm do chão. Num esgoto situado a uma altura não inferior a 60 cm nem superior a 90 cm.
A extremidade do tubo de descarga deve ser sempre ventilada, ou seja o diâmetro interno do esgoto deve ser mais largo que o diâmetro exter­no do tubo de descarga.
40
Instalação
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 40 (Nero/Process Black pellicola)
Page 41
O tubo de descarga não deve apresentar estrangulamentos, deve pou­sar no chão e subir somente ao pé do esgoto.
O tubo de descarga pode ser prolongado, mas não deve ultrapassar os 400 cm. Em caso de extensão o diâmetro interno do tubo de extensão deve corresponder ao diâmetro interno do tubo original. Utilize uma conexão adequada.
Ligação eléctrica
A máquina está prevista para funcionar a 220-230 V monofásica, 50 Hz. Verifique se a instalação doméstica pode suportar a carga máxima
necessária (2,2 kW), considerando também os demais aparelhos em uso.
Ligue a máquina a uma tomada de corrente com ligação à terra. O construtor declina toda e qualquer responsabilidade por danos
ou lesões devidos ao não cumprimento dessa norma de segurança.
Ao realizar uma ligação eléctrica fixa, é obrigatório instalar um inter­ruptor com uma abertura entre os contactos de 3 mm ao menos, que permita isolar completamente o aparelho da rede.
A ligação eléctrica deve ser realizada de acordo com as normas em vigor.
O cabo de alimentação não deve ser prolongado. Se o comprimento não for suficiente, deve ser substituído por um cabo mais comprido, ou então é preciso aproximar a tomada da corrente.
Para a substituição do cabo de alimentação, dirija-se para o nosso ser­viço de assistência técnica.
Uma vez instalada a máquina, certifique-se de que o cabo de ali­mentação seja facilmente acessível.
41
Instalação
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 41 (Nero/Process Black pellicola)
Page 42
Reversibilidade da porta
O sentido de abertura da porta da máquina pode-se inverter. Para efec­tuar esta operação proceda da seguinte maneira.
Desenganche da porta a extremidade do trinco de abertura (1) e vire-o de 90° para tirá-lo da sua sede (Fig. A).
Vire a tampa de plástico (2) de 90° com um de­sandador e tire-a da sua sede (Fig. A).
Ponha a tampa (2) no buraco que fica livre do trinco (1) e vire-a de 90° para apertá-la na sua sede (Fig. B).
Ponha e vire de 90° o trinco de abertura (1) no buraco livre da tampa, controlando que o dente de engate fique virado para o lado direito (Fig. B).
Tire a porta desapertando os parafusos que a fixam à dobradiça inferi­or (3-Fig. A).
Desaperte os dois parafusos de plástico (4-Fig. A) e monte-os no lado oposto (4-Fig. B).
Tire o gancho detentor (5-Fig. A) introduzindo um desandador no bura­co superior e carregando para o baixo.
Tire a lâmina (6) introduzindo um desandador no buraco inferior e car­regando para cima (Fig. A).
Volte a montar o gancho detentor (5) e a lâmina (6) nos lados opostos (Fig. B).
Extraia o fecho da porta (7) e a lâmina (8) procedendo como no ponto 7. Vire a porta de 180°. Monte novamente o fecho da porta (7) e a lâmina (8) invertendo as suas
posições e carregando a fundo até engatar a asinha (Fig. B).
42
7
4
2
39
1
8
6
5
5
4
2
39
1
7
8
6
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 42 (Nero/Process Black pellicola)
Page 43
Fixe a porta à máquina. Introduza antes o perno superior e depois o inferior na dobradiça (3-Fig. B) e fixe-a à máquina.
Controle que a porta esteja alinhada com o móvel. Para tornar mais fácil esta operação, pode ser útil desapertar um pouco o parafuso (9-Fig. B) e voltar a apertá-lo logo a seguir.
Ponha no sitio previsto na porta a extremidade flexivel do trinco de abertura da porta (1-Fig. B).
Montagem do painel decorativo
A porta da máquina possui uma moldura que permite aplicar painéis decorativos (de aço, plástico, madeira, etc.) para coordenar o aspecto estético com o dos outros móveis da cozinha.
As dimenções totais do painel devem ser as seguintes: Largura 588 mm Altura 588 mm Espessura máxima 4 mm
Para fixar o painel é preciso tirar a moldura desaparafusando os para­fusos de fixação. Colocar o painel e montar novamente a moldura cer­tificando-se de que esta fixe firmemente o painel.
43
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 43 (Nero/Process Black pellicola)
Page 44
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
132996520-01-0601
132996520.qxd 07/06/01 18.15 Pagina 44 (Nero/Process Black pellicola)
Loading...