AEG L70268TL User Manual

AEG L70268TL User Manual

L 70268 TL

DE Benutzerinformation

2www.aeg.com

INHALT

1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4. WASCHPROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5. VERBRAUCHSWERTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7. GEBRAUCH DES GERÄTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 8. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 9. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

10. FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 11. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 12. MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE

Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.

Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungsund Service-Informationen zu erhalten:

www.aeg.com

Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:

www.aeg.com/productregistration

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben: www.aeg.com/shop

KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.

Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.

Warnungs-/ Sicherheitshinweise.

Allgemeine Hinweise und Ratschläge

Hinweise zum Umweltschutz

Änderungen vorbehalten.

DEUTSCH 3

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:

Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.

Zum Schutz der Umwelt.

Zur korrekten Bedienung des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses an einem anderen Ort aufstellen oder es an eine andere Person weitergeben.

Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine inkorrekte Montage oder Verwendung Schäden verursacht.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.

Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsund Verletzungsgefahr.

Halten Sie alle Waschund Reinigungsmittel von Kindern fern.

Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.

Vergewissern Sie sich vor dem Schließen der Gerätetür, dass sich keine Kinder oder Haustiere in der Trommel befinden.

1.2 Allgemeine

Sicherheitshinweise

Benutzen Sie das Gerät nicht für gewerbliche Zwecke. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt.

Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Hierdurch besteht Verletzungsgefahr und das Gerät kann beschädigt werden.

Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. Es besteht Explosionsund Brandgefahr.

Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Waschmittelpackung, um Verätzungen an Augen, Mund oder im Hals zu vermeiden.

Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden. Harte und scharfe Gegenstände können das Gerät beschädigen.

Berühren Sie während des Betriebs nicht das Türglas. Das Glas kann heiß sein (dies gilt nur für Frontlader).

1.3 Reinigung und Pflege

Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Benutzen Sie das Gerät nie ohne die Filter. Vergewissern Sie sich, dass die Filter ordnungsgemäß eingesetzt sind. Ein falsch eingesetzter Filter führt zu Wasserlecks.

1.4 Montage

Das Gerät ist schwer, Vorsicht beim Transport.

Transportieren Sie das Gerät nicht ohne die Transportschrauben. Sonst könnten innere Bauteile beschädigt und Lecks oder Betriebsstörungen verursacht werden.

Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an.

Achten Sie darauf, sämtliche Verpackungsmaterialien und Transportschrauben zu entfernen.

Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker während der Montage nicht an einer Netzsteckdose angeschlossen ist.

Die elektrische Installation, die Klempnerarbeiten und die Montage des Geräts dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft ausgeführt werden. Auf die-

4www.aeg.com

se Weise werden Gebäudeschäden und Verletzungen vermieden.

Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinken könnte.

Falls Sie das Gerät auf einem Teppichboden aufstellen, sorgen Sie dafür, dass Luft zwischen dem Gerät und dem Teppich zirkulieren kann. Stellen Sie die Füße so ein, dass der dazu erforderliche Abstand zwischen Gerät und Teppich vorhanden ist.

Wasseranschluss

Schließen Sie das Gerät nicht mit gebrauchten Schläuchen an. Verwenden Sie nur neue Schläuche.

Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.

Schließen Sie das Gerät nicht an eine neue oder lange nicht mehr benutzte Wasserleitung an, sondern lassen Sie zunächst das Wasser ein paar Minuten durch die Wasserleitung fließen und schließen Sie erst dann den Zulaufschlauch an.

Vergewissern Sie sich bei der ersten Verwendung des Gerätes, dass die Wasserschläuche und Anschlüsse dicht sind.

Elektrischer Anschluss

Stellen Sie sicher, dass das Gerät geerdet ist.

Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen.

Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.

Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Es besteht Brandgefahr.

Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel. Wenden Sie sich an den Kundendienst.

Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen.

Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.

Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.

1.5 Entsorgung des Geräts

1.Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

2.Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.

3.Entsorgen Sie die Türverriegelung, damit Kinder oder Haustiere nicht in dem Gerät eingeschlossen werden können. Es besteht Erstickungsgefahr (dies gilt nur für Frontlader).

DEUTSCH 5

2. GERÄTEBESCHREIBUNG

 

 

 

 

7

 

8

 

9

1

 

2

3

10

4

11

 

5

 

6

12

1

Bedienfeld

 

9

Wassereinlassventil

2

Deckel

 

 

10

Wasserablaufschlauch

3

Deckeltaste

 

11

Transportschrauben

4

Filterabdeckung

 

12

Schraubfüße zum Ausrichten des

5

Hebel zum Bewegen des Geräts

 

Geräts

 

 

6

Schraubfüße

 

2.1 Zubehör

7

Typenschild

 

 

 

 

8

Netzkabel

 

 

 

 

1

2

3

1

Kunststoffkappe

 

 

 

 

 

Zum Verschließen der Öffnung auf

 

 

 

 

 

der Rückseite des Geräts nach dem

 

 

 

 

 

Entfernen der Transportschraube.

 

 

 

 

2

Kunststoff-Schlauchführung

 

 

 

 

 

Zum Einhängen des Ablaufschlauchs

 

 

 

 

 

an einer Waschbeckenkante.

 

 

 

 

3

Aquasafe-Zulaufschlauch

 

 

 

 

 

Zur Verhinderung von eventuellen

 

 

 

 

 

Wasserlecks.

6www.aeg.com

3. BEDIENFELD

1

 

2

 

3

10

9

8

7

6

5

4

1

Ein-/Aus-Taste

 

Programmwahlschalter

2

 

Display

3

 

Start/Pause-Taste

4

 

Zeitvorwahl-Taste

5

 

Zeitspar-Taste

6

 

Extra Spülen-Taste

7

 

Flecken-Taste

8

 

Schleuderdrehzahl-Taste

9

 

Temperatur-Taste

10

3.1 Ein-/Aus-Taste 1

Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einoder auszuschalten. Wird das Gerät eingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hören.

Die Funktion AUTO Stand-by schaltet das Gerät in den folgenden Fällen auto-

3.3 Display 3

A B

matisch aus, um den Energieverbrauch zu verringern:

• Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minu-

ten die Taste 4 drücken.

Alle Einstellungen werden gelöscht.

Drücken Sie die Taste 1 , um das Gerät wieder einzuschalten.

Stellen Sie das Waschprogramm und die gewünschten Funktionen erneut ein.

5 Minuten nach dem Ende des Waschprogramms. Siehe „Am Programmende“.

3.2 Programmwahlschalter 2

Drehen Sie diesen Schalter, um ein Programm einzustellen. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf.

C D

Im Display erscheint:

A • Die maximale Temperatur des Programms

DEUTSCH 7

B• Die Standard-Schleuderdrehzahl des Programms

Die Symbole „Kein Schleudergang“1) und „Spülstopp“

CDie Display-Symbole2)

Symbol Beschreibung

Hauptwaschgang

Spülgänge

Schleudergang

Kindersicherung

Sie können die Tür des Geräts nicht öffnen, solange dieses

Symbol erscheint.

Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt.

Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programm beendet ist:

Es befindet sich Wasser in der Trommel.

Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet.

Startzeitvorwahl

D• Programmdauer

Wenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Minutenschritten.

Zeitvorwahl-Dauer

Wenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Display die verbleibende Zeit bis zum Programmstart an.

Alarmcodes

Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarmcodes. Siehe Abschnitt „Fehlersuche“.

Err

„Err“ erscheint einige Sekunden lang im Display, wenn:

Sie eine Funktion auswählen, die nicht mit dem eingestellten Waschprogramm kombinierbar ist.

Sie das laufende Programm ändern.

Die Kontrolllampe der Start/Pause-Taste 4 blinkt.

Das Waschprogramm beendet ist.

1)Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen.

2)Die Symbole erscheinen im Display, wenn die zugehörige Programmphase oder Funktion eingestellt ist.

3.4 Start-/Pause-Taste

4

3.5 Zeitvorwahl-Taste

5

Drücken Sie die Taste 4 , um ein Programm zu starten oder zu unterbrechen.

Drücken Sie die Taste 5 , um den Start eines Programms um 30 Minuten bis 20 Stunden zu verzögern.

8www.aeg.com

3.6Zeitspar-Taste 6

Drücken Sie die Taste 6 , um die Programmdauer zu verkürzen.

Drücken Sie die Taste einmal, um die Programmdauer für normal verschmutzte Wäsche zu verkürzen.

Drücken Sie zweimal, um die Programmdauer „Extra Kurz“ für nur gering verschmutzte Wäsche einzustellen.

Bei einigen Programmen kann jeweils nur eine dieser beiden Funktionen eingestellt werden.

3.7 Extra Spülen-Taste 7

Drücken Sie die Taste 7 , um einem Programm weitere Spülgänge hinzuzufügen.

Diese Funktion empfiehlt sich in Gebieten mit weichem Wasser und für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden.

3.8 Flecken-Taste 8

Drücken Sie die Taste 8 , um einem Programm eine FleckenbehandlungsPhase hinzuzufügen.

Verwenden Sie diese Funktion für Wäsche mit schwer zu entfernenden Flecken.

Bei Wahl dieser Funktion geben Sie den Fleckentferner in das Fach .

Mit dieser Funktion verlängert sich die Programmdauer.

Diese Funktion ist bei Temperaturen unter 40 °C nicht verfügbar.

3.9 Schleuderdrehzahl-Taste

9

Drücken Sie diese Taste zum:

Verringern der maximalen Schleuderdrehzahl bei der Einstellung eines Programms.

Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzahlen, die mit dem eingestellten Programm verfügbar sind.

• Schalten Sie den Schleudergang aus.

Aktivieren Sie die Spülstopp-Funktion. Stellen Sie diese Funktion ein, um Knitterfalten zu vermeiden. Das Gerät pumpt das Wasser am Ende des Programms nicht ab.

Die Schleuderphase ist ausgeschaltet.

Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet.

3.10 Temperatur-Taste 10

Drücken Sie die Taste 10 zum Ändern der Standardtemperatur.

- - = kaltes Wasser

3.11 Funktion „Akustische

Signale“

Sie hören akustische Signale, wenn ...

Sie das Gerät einschalten.

Sie das Gerät ausschalten.

Sie eine Taste drücken.

Das Programm beendet ist.

Eine Störung des Geräts vorliegt. Zum Deaktivieren/Aktivieren der akustischen Signale drücken Sie die Tasten

7 und 8 6 Sekunden lang gleichzeitig.

Bei deaktivierten akustischen Signalen ertönen sie nur noch dann, wenn Sie eine Taste drücken und wenn eine Störung vorliegt.

3.12 Funktion Kindersicherung

Diese Funktion verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen.

• Drücken Sie zum Aktivieren der Funk-

tion die Tasten 9 und 10 gleichzeitig so lange, bis im Display das Symbol

erscheint.

Drücken Sie zum Deaktivieren der Funktion die Tasten 9 und 10 gleichzeitig so lange, bis das Symbol

im Display erlischt.

Wenn Sie die Funktion aktiveren

Bevor Sie die Start/Pause-Taste 4 drücken, kann das Gerät nicht starten.

Nachdem Sie die Start/Pause-Taste drücken 4 , sind alle Tasten und der Programmwahlschalter deaktiviert.

3.13 Funktion „immer extra spülen“

Mit dieser Funktion können Sie die Funktion „Extra Spülen“ stets beibehalten, auch wenn Sie ein neues Programm einstellen.

DEUTSCH 9

• Drücken Sie zum Aktivieren der Funk-

tion die Tasten 5 und 6 gleichzeitig so lange, bis die Kontrolllampe der Taste 7 leuchtet.

Drücken Sie zum Deaktivieren der Funktion die Tasten 5 und 6 gleichzeitig so lange, bis die Kontrolllampe der Taste 7 erlischt.

4. WASCHPROGRAMME

Programm

Beladung

Programm-

Funktionen

Temperatur

Max. Beladung

beschreibung

 

Koch/Bunt

Weiße und bunte

Hauptwaschgang

DREHZAHLRE-

95 °C - Kalt

Baumwolle, normal

Spülgänge

DUZIERUNG

 

verschmutzt.

Langer Schleu-

SPÜLSTOPP

 

Max. 6 kg

dergang

FLECKEN1)

 

 

 

EXTRA SPÜLEN

 

 

 

ZEIT SPAREN2)

Koch/Bunt +

Weiße und bunte

Vorwäsche

DREHZAHLRE-

Vorwäsche

Baumwolle, stark ver-

Hauptwaschgang

DUZIERUNG

95 °C - Kalt

schmutzt.

Spülgänge

SPÜLSTOPP

 

Max. 6 kg

Langer Schleu-

EXTRA SPÜLEN

 

 

dergang

ZEIT SPAREN2)

Extra Leise

Weiße und bunte

Hauptwaschgang

FLECKEN1)

95 °C - Kalt

Baumwolle, normal

Spülgänge

EXTRA SPÜLEN

 

verschmutzt.

Stopp mit Wasser

ZEIT SPAREN2)

 

Max. 6 kg

in der Trommel

 

Pflegeleicht

Synthetikoder

Hauptwaschgang

DREHZAHLRE-

60 °C - Kalt

Mischgewebe, nor-

Spülgänge

DUZIERUNG

 

mal verschmutzt.

Kurzer Schleuder-

SPÜLSTOPP

 

Max. 2,5 kg

gang

FLECKEN1)

 

 

 

EXTRA SPÜLEN

 

 

 

ZEIT SPAREN2)

Pflegeleicht +

Synthetikoder

Vorwäsche

DREHZAHLRE-

Vorwäsche

Mischgewebe, stark

Hauptwaschgang

DUZIERUNG

60 °C - Kalt

verschmutzt.

Spülgänge

SPÜLSTOPP

 

Max. 2,5 kg

Kurzer Schleuder-

EXTRA SPÜLEN

 

 

gang

ZEIT SPAREN2)

10 www.aeg.com

Programm

Beladung

Programm-

Funktionen

Temperatur

Max. Beladung

beschreibung

 

Leichtbügeln3)

Synthetikfasern, nor-

Hauptwaschgang

DREHZAHLRE-

60 °C - Kalt

mal verschmutzt.

Spülgänge

DUZIERUNG

 

Max. 1 kg

Kurzer Schleuder-

SPÜLSTOPP

 

 

gang

EXTRA SPÜLEN

 

 

 

ZEIT SPAREN2)

Feinwäsche

Feinwäsche, z.B. aus

Hauptwaschgang

DREHZAHLRE-

40 °C - Kalt

Acryl, Viskose oder

Spülgänge

DUZIERUNG

 

Polyester, normal

Kurzer Schleuder-

SPÜLSTOPP

 

verschmutzt.

gang

FLECKEN1)

 

Max. 2,5 kg

 

EXTRA SPÜLEN

 

 

 

ZEIT SPAREN2)

Wolle/Seide

40 °C - Kalt

Waschmaschinenfes-

Hauptwaschgang

DREHZAHLRE-

te Wolle. Hand-

Spülgänge

DUZIERUNG

waschbare Wolle und

Kurzer Schleuder-

SPÜLSTOPP

Feinwäsche mit dem

gang

 

„Handwäsche“-Pfle-

 

 

gesymbol.

 

 

Max. 1 kg

 

 

Schleudern/

Alle Gewebe

Abpumpen des

DREHZAHLRE-

Pumpen4)

Die maximale Bela-

Wassers

DUZIERUNG

 

dung hängt vom Wä-

Schleudergang

OHNE SCHLEU-

 

schetyp ab.

mit maximaler

DERN

 

 

Drehzahl.

 

Spülen

Alle Gewebe.

Ein Spülgang mit

DREHZAHLRE-

 

 

zusätzlichem

DUZIERUNG

 

 

Schleudergang

SPÜLSTOPP

 

 

 

EXTRA SPÜLEN5)

Gardinen

Stellen Sie dieses

Vorwäsche

DREHZAHLRE-

40 °C - Kalt

Programm zum Wa-

Hauptwaschgang

DUZIERUNG

 

schen von Gardinen

Spülgänge

SPÜLSTOPP

 

ein. Dem Programm

Kurzer Schleuder-

EXTRA SPÜLEN

 

wird automatisch ein

gang

 

 

Vorwaschgang hinzu-

 

 

 

gefügt, um den

 

 

 

Staub von den Gardi-

 

 

 

nen zu entfernen.

 

 

 

Geben Sie kein

 

 

 

Waschmittel in das

 

 

 

Fach für die Vorwä-

 

 

 

sche.

 

 

 

Max. 2,5 kg

 

 

Jeans

Textilien aus Jeans-

Hauptwaschgang

DREHZAHLRE-

60 °C - Kalt

stoff. Trikots aus mo-

Spülgänge

DUZIERUNG

 

dernen Geweben.

Kurzer Schleuder-

SPÜLSTOPP

 

Max. 3 kg

gang

ZEIT SPAREN2)

 

 

 

EXTRA SPÜLEN

 

 

 

 

Loading...
+ 22 hidden pages