Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий,
которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных
приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу
от своей покупки.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации,
мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.aeg.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код
изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
www.aeg.com
28
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внима‐
тельно ознакомьтесь с приложенным руководством.
Производитель не несет ответственность за травмы
и повреждения, полученные/вызванные неправиль‐
ной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о
том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или
стойких нарушений нетрудоспособности.
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физиче‐
скими, сенсорными или умственными способно‐
стями и с недостаточным опытом или знаниями
только после получения соответствующих ин‐
струкций, позволяющих им безопасно эксплуати‐
ровать электроприбор и дающих им представле‐
ние об опасности, сопряженной с его эксплуата‐
цией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне досягае‐
мости детей.
• Храните все средства для стирки вне досягаемо‐
сти детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
• Если прибор оснащен устройством защиты от де‐
тей, рекомендуем Вам включить это устройство.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должны производиться детьми
без присмотра.
РУССКИЙ29
1.2 Общие правила техники безопасности
• Перед выполнением операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките вилку сетевого
шнура из розетки.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Соблюдайте максимально допустимую загрузку в
6 кг (см. Главу «Таблица программ»).
• В случае повреждения шнура питания во избежа‐
ние несчастного случая он должен быть заменен
изготовителем, специалистом авторизованного
сервисного центра или специалистом с равнознач‐
ной квалификацией.
• Рабочее давление воды (минимальное и макси‐
мальное) должно находиться в пределах 0,5 бар
(0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа)
• Вентиляционные отверстия в днище (если они
предусмотрены конструкцией) не должны пере‐
крываться ковровым покрытием.
• При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним ком‐
плекты шлангов. Использовать старые комплекты
шлангов нельзя.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
быть подвержен воздействию по‐
2.1 Установка
• Удалите всю упаковку и транспорти‐
ровочные болты.
• Транспортировочные болты следует
сохранить. При повторном переме‐
щении прибора следует заблокиро‐
вать барабан.
• Не устанавливайте и не подключай‐
те прибор, имеющий повреждения.
• Не устанавливайте и не используй‐
те прибор при температуре ниже
0°C, а также в местах, где он может
годных условий.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по установке.
• Убедитесь, что пол на месте уста‐
новки прибора ровный, прочный, чи‐
стый и не боится нагрева.
• Не устанавливайте прибор там, где
его дверцу будет невозможно пол‐
ностью открыть.
• Прибор имеет большой вес: соблю‐
дайте предосторожность при его пе‐
ремещении. Всегда используйте за‐
щитные перчатки.
www.aeg.com
30
• Убедитесь, что между днищем при‐
бора и полом имеется достаточная
вентиляция.
• Для обеспечения необходимого
пространства между прибором и ко‐
вровым покрытием отрегулируйте
высоту ножек прибора.
• Перед подключением прибора к но‐
вым или давно не использовавшим‐
ся трубам дайте воде стечь, пока
она не станет чистой.
• Перед первым использованием при‐
бора убедитесь в отсутствии проте‐
чек.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и по‐
ражения электрическим током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры электро‐
питания, указанные на табличке с
техническими данными, соответ‐
ствуют параметрам электросети. В
противном случае вызовите элект‐
рика.
• Включайте прибор только в устано‐
вленную надлежащим образом
электророзетку с защитным контак‐
том.
• Не пользуйтесь тройниками и удли‐
нителями.
• Следите за тем, чтобы не повре‐
дить вилку и сетевой кабель. В слу‐
чае необходимости замены сетево‐
го шнура она должна быть выполне‐
на нашим сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после уста‐
новки имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от элек‐
тросети не тяните за кабель элек‐
тропитания. Всегда беритесь за са‐
му вилку.
• Не беритесь за кабель электропита‐
ния или за его вилку мокрыми рука‐
ми.
• Данный прибор соответствует ди‐
рективам E.E.C.
Подключение к водопроводу
• Следите за тем, чтобы не повре‐
дить шланги для воды.
• При подключении прибора к водо‐
проводу должны использоваться но‐
вые комплекты шлангов, поставляе‐
мые с ним. Использовать старые
комплекты шлангов нельзя.
2.2 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, пора‐
жения электрическим током,
пожара, получения ожогов или
повреждения прибора.
• Используйте прибор только в жилых
помещениях.
• Не изменяйте параметры данного
прибора.
• Следуйте правилам по безопасному
обращению, приведенным на упа‐
ковке средства для стирки.
• Не кладите на прибор, рядом с ним
или внутрь него легковоспламеняю‐
щиеся материалы или изделия, про‐
питанные легковоспламеняющими‐
ся веществами.
• Удостоверьтесь, что из белья из‐
влечены все металлические пред‐
меты.
• Не помещайте под прибор контей‐
нер для сбора воды на случай воз‐
можной ее протечки. Чтобы узнать,
какие дополнительные принадлеж‐
ности могут использоваться с Ва‐
шим прибором, обратитесь в сер‐
висный центр.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к повре‐
ждению прибора или травмам.
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
• Не используйте для очистки прибо‐
ра подаваемую под давлением воду
или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только не‐
йтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
2.4 Утилизация прибора
1.
Выньте вилку сетевого кабеля из
розетки.
2.
Разрежьте и утилизируйте сете‐
вой кабель.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1
2
РУССКИЙ31
3.
Удалите замок дверцы. Это пред‐
отвратит риск запирания дверцы в
случае попадания в прибор детей
или домашних животных. Суще‐
ствует риск смерти от удушья
(применимо только к приборам с
фронтальной загрузкой).
98
7
3
10
Панель управления
1
Крышка
2
Кнопка крышки
3
Крышка фильтра
4
Рукоятка для перемещения прибо‐
5
ра
Регулируемые ножки
6
Табличка с техническими данны‐
7
ми
4
5
6
Сетевой кабель
8
Входной клапан подсоединения к
9
водопроводу
Сливной шланг
10
Транспортировочные болты
11
Ножки для выравнивания прибора
12
11
12
www.aeg.com
32
4. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Пластиковая заглушка
123
1
Служит для заглушения отверстия
на задней части корпуса после
удаления из него транспортиро‐
вочного болта.
Пластиковая направляющая для
2
шланга
Служит для установки сливного
шланга на край раковины.
Наливной шланг с защитой от пе‐
3
релива
Служит для предотвращения воз‐
можных протечек.
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
123
Кнопка «Вкл/Выкл»
1
Селектор программ
2
Дисплей
3
4
Кнопка «Пуск/Пауза»
5
Кнопка отсрочки пуска
6
Кнопка «Экономия времени»
Кнопка «Жидкое средство для
7
стирки»
8
Кнопка «Выведение пятен
9
Кнопка отжима
45678910
10
Кнопка выбора температуры
5.1 Кнопка "Вкл/Выкл"
Служит для включения или выключе‐
ния прибора. При включении прибора
выдается звуковой сигнал.
Функция AUTO Stand-by автоматиче‐
ски выключает прибор для снижения
потребления электроэнергии, если:
• прибор не используется в течение
пяти минут после нажатия кнопки
4
;
– Все установки при этом сбрасы‐
ваются.
1
–
Снова нажмите на кнопку
повторного включения прибора.
– Снова выберите программу стир‐
ки и все необходимые функции.
• спустя пять минут после окончания
программы стирки. См. раздел "По
окончании программы".
1
для
РУССКИЙ33
5.2 Селектор программ
Селектор служит для выбора про‐
грамм. При этом загорается индика‐
тор соответствующей программы.
2
5.3 Дисплей
3
ABCD
Дисплей используется для отображения следующих сведений:
A• Максимальная температура в ходе программы.
B• Скорость отжима по умолчанию в данной программе.
•
«Без отжима»1) и «Остановка с водой в баке».
C•
Символы дисплея.
2)
СимволОписание
Этап стирки
Этапы полоскания
Этап отжима
Защита от детей
Доп. полоскание
Если отображается этот символ, дверцу прибора от‐
крыть невозможно.
Дверцу можно открыть только после того, как этот сим‐
вол погаснет.
Если программа завершена, но символ по-прежнему
светится:
• В барабане есть вода.
• Была выбрана функция «Остановка с водой в баке».
Отсрочка пуска
www.aeg.com
34
D• Время работы программы
После запуска программы время уменьшается с шагом в одну ми‐
нуту.
• Отсрочка пуска
При нажатии на кнопку отсрочки пуска на дисплее отображается
время отсрочки пуска.
• Коды неисправностей
В случае неисправности прибора на дисплее отображается код не‐
исправности. См. Главу «Поиск и устранение неисправностей».
• Err («ошибка»)
Это сообщение отображается на дисплее в течение нескольких се‐
кунд если:
– задана функция, неприменимая к выбранной программе.
– программа была изменена в процессе ее выполнения;
4
мигает индикатор кнопки «Пуск/Пауза»
;
•
Выполнение программы завершено.
1)
Только в случае использования программ «Отжим» и «Слив».
2)
Символ появляется на дисплее при выборе соответствующего этапа или функции.
5.4 Кнопка "Пуск/Пауза"
Для запуска или приостановки про‐
граммы нажмите на кнопку
4
4
.
5.5 Кнопка отсрочки пуска
Нажмите на кнопку 5 , если требует‐
ся отсрочить пуск программы на вре‐
мя от 30 минут до 20 часов.
5.6 Кнопка "Экономия
времени"
Нажмите на кнопку 6 для сокраще‐
ния времени работы программы.
• Одно нажатие устанавливает режим
"Сокращенное время работы" для
белья, которое носили один день.
• Два нажатия устанавливает режим
"Очень быстрая стирка" для белья,
которое практически не загрязнено.
6
Некоторые программы позво‐
ляют выбрать только одну из
этих двух функций.
5.7 Кнопка «Жидкое средство
для стирки»
Нажмите на кнопку 7 , чтобы адапти‐
ровать цикл стирки к условиям приме‐
нения жидкого средства для стирки.
5
7
5.8 Кнопка "Выведение
пятен"
Нажмите на кнопку 8 для добавле‐
ния к программе стирки этапа выведе‐
ния пятен.
Выбирайте эту функцию при стирке
белья со стойкими пятнами.
Выбрав данную функцию, добавьте в
отделение
ния пятен.
8
средство для выведе‐
Данная функция увеличивает
продолжительность стирки.
Эта функция недоступна при
температуре стирки ниже 40°C.
5.9 Кнопка отжима
Используйте эту кнопку:
• при выборе программы для умень‐
шения максимальной скорости от‐
жима на этапе отжима;
9
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.