11. SUGESTÕES E DICAS.............................................................................................18
12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...................................................................................19
13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............................................................................23
14. DADOS TÉCNICOS................................................................................................ 25
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifiquese de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 3
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por quaisquer ferimentos ou danos
resultantes de instalação ou utilização incorrectas.
Guarde sempre as instruções em local seguro e
acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
• Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
• É necessário manter sempre as crianças de 3 anos de
idade ou menos afastadas deste aparelho quando ele
estiver a funcionar.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
• Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta está aberta.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS
3
Segurança geral
1.2
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Não exceda a carga máxima de 6 kg (consulte o
capítulo “Tabela de programas”).
Page 4
4
www.aeg.com
• A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar
(0,8 MPa).
• A abertura de ventilação na base não deve ficar
obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro
revestimento do piso.
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com as mangueiras novas fornecidas com o
aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
• Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
• Se o cabo de alimentação eléctrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro
de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos eléctricos.
• Antes de qualquer operação de manutenção,
desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada
eléctrica.
• Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
A instalação tem de cumprir
os regulamentos nacionais
em vigor.
• Retire todos os materiais de
embalagem e os parafusos de
transporte.
• Guarde os parafusos de fixação para
transporte num local seguro. Se o
aparelho for transportado no futuro, é
necessário instalar os parafusos para
bloquear o tambor e evitar danos no
interior do aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas e
calçado de protecção.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja
inferior a 0 °C ou onde fique exposto
às condições meteorológicas.
• Certifique-se de que o piso onde
instala o aparelho é plano, estável,
resistente ao calor e limpo.
• Certifique-se de que existe circulação
de ar entre o aparelho e o piso.
• Não instale o aparelho directamente
sobre um ralo de escoamento no
chão.
• Ajuste os pés reguláveis de modo a
criar o espaço necessário entre o
aparelho e o piso.
Page 5
PORTUGUÊS5
• Não instale o aparelho em locais
onde a tampa do aparelho não possa
ser aberta na totalidade.
• Não coloque um recipiente por baixo
do aparelho para recolher eventuais
fugas de água. Contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado
para saber quais são os acessórios
que pode utilizar.
2.2 Ligação eléctrica
• O aparelho tem de ficar ligado à
terra.
• Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
eléctricos.
• Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
• Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir o
cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha à tomada eléctrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
• Não toque no cabo de alimentação
ou na ficha com as mãos molhadas.
• Não puxe o cabo de alimentação
para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha de alimentação.
• Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da C.E.E.
• Durante a primeira utilização do
aparelho, certifique-se de que não
existem fugas de água.
• Não utilize uma extensão de
mangueira se a mangueira de entrada
for demasiado pequena. Contacte o
centro de assistência para saber
como substituir a mangueira de
entrada.
• Pode prolongar a mangueira de
escoamento até ao máximo de 400
cm. Contacte o centro de assistência
para obter informações sobre outras
mangueiras de escoamento e
extensões.
2.4 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos, choque
elétrico, incêndio,
queimaduras ou danos no
aparelho.
• Este aparelho destina-se apenas a uso
doméstico.
• Siga as instruções de segurança da
embalagem do detergente.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou
objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
• Certifique-se de que retira todos os
objectos metálicos da roupa.
• Não utilize a máquina para lavar
roupa que esteja muito suja com
óleo, massa lubrificante ou outras
substâncias gordurosas. Podem
danificar as peças de borracha da
máquina de lavar roupa. Lave a roupa
previamente à mão antes de a colocar
na máquina de lavar roupa.
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
• Não danifique as mangueiras da
água.
• Antes de ligar o aparelho a canos
novos, canos que não sejam usados
há muito tempo, canos que tenham
sido sujeitos a reparações ou canos
que tenham recebido dispositivos
novos (contador de água, etc.), deixe
sair água até que saia limpa.
2.5 Assistência Técnica
• Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição
originais.
2.6 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
Page 6
2
3
1
5
4
6
7
www.aeg.com6
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica e do fornecimento de água.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
fiquem presos no tambor.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Funções especiais
A sua nova máquina de lavar roupa
satisfaz todos os requisitos para um
tratamento eficaz da roupa com baixo
consumo de água, energia e detergente,
respeitando os tecidos.
3.2 Visão geral do aparelho
• Elimine o equipamento em
conformidade com os requisitos
locais de eliminação de Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (REEE).
• A tecnologia ProSense ajusta
automaticamente a duração do
programa à carga de roupa presente
no tambor para proporcionar
resultados de lavagem perfeitos no
mínimo de tempo possível.
Painel de comandos
1
Tampa
2
Pega da tampa
3
Filtro da bomba de escoamento
4
Alavanca para mover o aparelho
5
Pés de nivelamento do aparelho
6
Placa de características
7
4. PAINEL DE COMANDOS
4.1 Descrição do painel de comandos
Page 7
789
123
5
4
6
A
B
ED
C
PORTUGUÊS7
1
On/Off (botão tátil)
Seletor de programas
2
Visor
3
4
Inicio Diferido (botão tátil)
5
Extra Rápido (botão tátil)
6
Inicio/Pausa (botão tátil)
4.2 Visor
AO indicador digital pode apresentar:
• Duração do programa (por ex. ).
• Tempo de atraso (por ex. ou ).
• Fim do ciclo ( ).
• Código de aviso ().
7
Opc. (botão tátil)
• Manchas (opção)
• Pre-lav. (opção)
8
Centrif. (botão tátil de redução)
9
Temp. (botão tátil)
Page 8
www.aeg.com8
BIndicador de enxaguameno extra. Acende quando esta
opção é seleccionada.
C
DIndicador de bloqueio de segurança para crianças.
EIndicador de porta bloqueada.
O indicador pisca durante a detecção da carga de
roupa.
5. TABELA DE PROGRAMAS
Programas de lavagem
ProgramaTempe-
ratura
predefinida
Gama
de temperatura
Algod.
Algod. Eco
40 °C
95 °C Fria
40 °C
60 °C 40°C
Velocidade de
centrifugação
máxima
Intervalo
de velocidade de
centrifugação
1200 rpm
1200 - 800
rpm
1200 rpm
1200 - 800
rpm
Carga
máxima
6 kg
6 kg
Descrição do programa
Peças de algodão branco e de cor muito sujas
ou com sujidade normal.
Peças de algodão branco e de cor
Peças de algodão branco e de cor muito sujas
ou com sujidade normal.
Programas standard para os valores de consumo da Etiqueta Energética. De acordo com
a regulamentação 1061/2010, o programa Algod. a 60 °C e o programa Algod. a 40 °C com
a opção são respetivamente o “Programa
standard para algodão a 60 °C” e o “Programa
standard para algodão a 40 °C”. São os programas mais eficientes em termos de consumo
combinado de energia e água para lavar roupa
de algodão com sujidade normal.
A temperatura da água na fase
de lavagem pode ser diferente
da temperatura declarada para o
programa selecionado.
Sintéticos
40 °C
60 °C Fria
1200 rpm
1200 - 800
rpm
Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidade
3 kg
normal.
Page 9
PORTUGUÊS9
ProgramaTempe-
ratura
predefinida
Gama
de temperatura
40 °C
Fácil
60 °C Fria
40 °C
Delicados
40 °C Fria
40 °C
Lana/Lãs
+Seda
40 °C Fria
40 °C
Edredones/
Edredões
Drenar/
60 °C Fria
-
Centrif.
Aclarado/
-
Enxag.
60 °C
Rápido Intensivo
60 °C 40 °C
40 °C
Jeans
Algod. 20°
60 °C Fria
Fria
Velocidade de
centrifugação
máxima
Intervalo
de velocidade de
centrifugação
800 rpm
800 - 800
rpm
1200 rpm
1200 - 800
rpm
1200 rpm
1200 - 800
rpm
800 rpm
800 - 800
rpm
1200 rpm
1200 - 800
rpm
1200 rpm
1200 - 800
rpm
1200 rpm
1200 - 800
rpm
1200 rpm
1200 - 800
rpm
1200 rpm
1200 - 800
rpm
Car-
Descrição do programa
ga
máxima
Peças sintéticas que requerem lavagem sua-
1 kg
ve. Sujidade normal e ligeira.
Tecidos delicados, como acrílico, viscose e
2,5
poliéster, bem como tecidos mistos que pre-
kg
cisam de lavagem suave. Sujidade normal.
Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e
1,5
outros tecidos com o símbolo de cuidado “la-
kg
var à mão”2).
1)
Um cobertor sintético, peças acolchoadas,
edredões, casacos com forro de pelo e artigos
2 kg
semelhantes.
Para centrifugar a roupa e escoar a água do
tambor. Todos os tecidos, excepto lãs e teci-
6 kg
dos delicados.
Para enxaguar e centrifugar a roupa. Todos ostecidos, excepto lãs e tecidos muito delicados.
6 kg
Reduza a velocidade de centrifugação de acordo com o tipo de roupa.
Peças sintéticas. Ciclo para vestuário desportivo de exterior - sujidade normal ou muita suji-
6 kg
dade. A fase de pré-lavagem é ativada automaticamente para remover a sujidade.
Vestuário de ganga e malhas. Sujidade normal. Este programa efetua uma fase de enxa-
3 kg
guamento suave, concebida para ganga, que
reduz o desbotamento e evita que fiquem resíduos de detergente nas fibras.
Tecidos mistos (peças de algodão e sintéti-
6 kg
cas)4).
3)
Page 10
www.aeg.com10
ProgramaTempe-
ratura
predefinida
Gama
de temperatura
Velocidade de
centrifugação
máxima
Intervalo
de velocidade de
Carga
máxima
Descrição do programa
centrifugação
30 °C
Sport
40 °C Fria
30 °C
20 min. - 3
kg
1)
Para reduzir os vincos, este ciclo regula a temperatura da água e executa uma lavagem suave com
fase de centrifugação também suave. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos.
2)
Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Poderá parecer que
o tambor não roda correctamente ou que está parado, mas isso é normal neste programa.
3)
Não utilize detergente para a fase de pré-lavagem, para enxaguar apenas com água.
4)
Este programa pode ser utilizado quotidianamente e proporciona os consumos de energia e água
mais baixos, mantendo um bom desempenho de lavagem.
40 °C 30 °C
1200 rpm
1200 - 800
rpm
1200 rpm
1200 - 800
rpm
Peças delicadas e sintéticas
2,5
kg
Artigos de algodão e sintéticos com pouca sujidade ou usados apenas uma vez.
3 kg
Compatibilidade das opções com os
programas
Centrif.
Sem Centrifugação
Cuba Cheia
Manchas
1)
Algod.
Sintéticos
Algod. Eco
Fácil
Delicados
Lana/Lãs+Seda
Jeans
Drenar/Centrif.
Aclarado/Enxag.
Rápido Intensivo
Edredones/Edredões
Sport
Algod. 20°
■■■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■■
■■■■■■
20 min. - 3 kg
Page 11
PORTUGUÊS11
Algod.
Algod. Eco
Pre-lav.
Inicio Diferido
Extra Rápido
2)
Extra aclarado/enxag.
1)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
2)
Se selecionar a duração menor, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar
totalmente o aparelho, mas os resultados da lavagem serão menos satisfatórios.
■■■■■■■
■■■■■■■■■■■■■■
■■■■■■
■■■■■■■■■■
Fácil
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs+Seda
Drenar/Centrif.
Edredones/Edredões
Aclarado/Enxag.
Jeans
Algod. 20°
Rápido Intensivo
5.1 Woolmark Apparel Care - Azul
O ciclo de lavagem de lã desta máquina foi
aprovado pela The Woolmark Company para
a lavagem de vestuário de lã com a etiqueta
“Lavar à mão”, desde que as peças sejam lavadas de acordo com as instruções publicadas pelo fabricante desta máquina de lavar
roupa. Siga as instruções de secagem e outras instruções que existirem nas etiquetas do
vestuário. M1145
O símbolo da Woolmark é uma marca de certificação em muitos países.
Sport
20 min. - 3 kg
6. VALORES DE CONSUMO
Os valores indicados foram obtidos em condições de laboratório com as
normas relevantes. Existem vários factores que podem alterar os valores:
a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente. A pressão e
a temperatura da água fornecida e a tensão elétrica também podem
afetar a duração do programa de lavagem.
As especificações técnicas podem ser alteradas para melhorar a qualidade do produto, sem aviso prévio.
Page 12
www.aeg.com12
Durante o programa de lavagem, a tecnologia Prosense pode alterar a
duração da lavagem e os consumos. Para saber mais, consulte a secção
“Deteção de carga Prosense” no capítulo “Utilização diária”.
ProgramasCarga
(kg)
Algod. 60°C61,105618053
Algod. 40°C60,655415053
Sintéticos 40°C30,454610535
Delicados 40°C2,50,55469035
Lana/Lãs+Seda 30 °C1,50,35506530
Programas standard para algodão
Algodão Standard a 60 °C
Algodão Standard a 60 °C
Algodão Standard a 40°C
1)
No fim da fase de centrifugação.
Modo Off (desligado) (W)Modo On (ligado) (W)
0,480,48
A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação
1015/2010 e com a diretiva de implementação 2009/125/CE da Comissão da UE.
Consumo
de energia (kWh)
60,804724653
30,543817453
30,493917553
Consumo
de água
(litros)
Duração
aproximada do
programa
(minutos)
Humidade
restante
(%)
1)
7. OPÇÕES
7.1 On/Off
Premir este botão durante alguns
segundos permite activar ou desactivar o
aparelho. O aparelho emite dois sons
diferentes quando é activado ou
desactivado.
Uma vez que a função Stand-by (Espera)
desactiva automaticamente o aparelho
para diminuir o consumo de energia em
algumas situações, pode ser necessário
activar o aparelho novamente.
Para saber mais, consulte a secção
“Stand-by (Espera)” no capítulo
“Utilização diária”.
Page 13
PORTUGUÊS
13
7.2 Introdução
As opções/funções não
podem ser seleccionadas
com todos os programas de
lavagem. Verifique a
compatibilidade entre as
opções/funções e os
programas de lavagem na
“Tabela de programas”. O
aparelho não permite a
selecção de opções/funções
incompatíveis em conjunto,
porque algumas opções/
funções excluem outras.
Certifique-se de que o ecrã
e os botões tácteis estão
sempre limpos e secos.
7.3 Temp.
Quando seleccionar um programa de
lavagem, o aparelho propõe
automaticamente uma temperatura
predefinida.
Seleccione esta opção para alterar a
temperatura predefinida.
O indicador
temperatura seleccionada acende-se (o
aparelho não aquece a água).
(água fria) da
7.4 Centrif.
Quando selecionar um programa, o
aparelho seleciona automaticamente a
velocidade de centrifugação máxima
permitida.
Toque repetidamente neste botão para:
Diminuir a velocidade de centrifugação
Ativar a opção Cuba Cheia
• Selecione esta opção para evitar
vincos na roupa.
• O indicador correspondente acende.
• A água fica no tambor quando o
programa termina.
• A porta permanece bloqueada e o
tambor roda regularmente para
reduzir os vincos.
• É necessário escoar a água para
desbloquear a tampa.
• Se tocar no botão Inicio/Pausa, o
aparelho executa a fase de
centrifugação e escoa a água.
O aparelho escoa
automaticamente a água
após cerca de 18 horas.
Ativar a opção Sem Centrifugação
• Selecione esta opção para eliminar
todas as fases de centrifugação. Só a
fase de escoamento está disponível.
• O indicador correspondente acende.
• Selecione esta opção quando lavar
tecidos delicados.
• A fase de enxaguamentos utiliza mais
água em alguns programas de
lavagem.
A velocidade de
centrifugação pode ser
reduzida.
7.5 Opc.
Prima repetidamente este botão para
ativar uma das opções disponíveis.
• Manchas
Selecione esta opção para adicionar
uma fase de tira-nódoas a um
programa, para tratar roupa muito
suja ou manchada com um tiranódoas.
Coloque o tira-nódoas no
compartimento
será adicionado durante a fase
adequada do programa de lavagem.
Esta opção pode
aumentar a duração do
programa. Esta opção
não está disponível para
temperaturas inferiores a
40 °C.
• Pre-lav.
Utilize esta opção para adicionar uma
fase de pré-lavagem a 30 °C antes da
fase de lavagem.
Esta opção é recomendada para
roupa com bastante sujidade,
especialmente se tiver areia, pó, lama
ou outras partículas sólidas.
Esta opção pode
aumentar a duração do
programa.
O indicador correspondente acende.
. O tira-nódoas
Page 14
www.aeg.com14
7.6 Extra Rápido
Esta opção pode ser recomendada para
encurtar a duração do programa.
Utilize esta função para peças com
sujidade normal ou ligeira ou para
refrescar peças.
Toque neste botão uma vez para
diminuir a duração.
Se a carga de roupa for pequena, toque
neste botão duas vezes para selecionar
um programa mais rápido.
O indicador da opção e o indicador do
valor definido ficam acesos.
7.7 Inicio Diferido
Com esta opção, pode atrasar o início de
um programa para uma hora mais
conveniente.
8. PROGRAMAÇÕES
8.1 Sinais sonoros
Para desativar os sinais sonoros de fim
de programa, toque nos botões Início
Diferido e Extra Rápido ao mesmo
tempo durante cerca de 6 segundos.
O aparelho ainda emitirá
sinais sonoros quando
detetar anomalias.
8.2 Bloqueio para crianças
Com esta opção, pode impedir que as
crianças brinquem com o painel de
comandos.
• Para activar/desactivar esta opção,
toque nos botões Centrif. e Opç. em
simultâneo até que o indicador
acenda/apague no visor.
Pode activar esta opção:
Toque repetidamente no botão para
selecionar o atraso pretendido. O tempo
aumenta em passos de 30 minutos até 90
minutos e depois em passos de 2 horas
até 20 horas.
O indicador da opção e o indicador do
valor definido ficam acesos. Após tocar
no botão Inicio/Pausa, o aparelho inicia a
contagem decrescente.
7.8 Inicio/Pausa
Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar
ou pausar o aparelho ou interromper um
programa em curso.
• Após tocar no botão Inicio/Pausa:
todos os botões e o selector de
programas ficam desactivados
(excepto o botão On/Off).
• Antes de tocar no botão Inicio/Pausa:
o aparelho não pode ser activado.
O aparelho mantém a selecção desta
opção mesmo após ser desligado.
8.3 Enxaguamento Extra
Permanente
Com esta opção, pode ter sempre um
enxaguamento extra quando seleccionar
um novo programa.
• Para activar/desactivar esta opção,
toque nos botões Temp. e Centrif.
se
em simultâneo até que o indicador
correspondente
apague no visor.
se acenda/
9. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Ligue a ficha na tomada elétrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Coloque 2 litros de água no
compartimento do detergente
destinado à fase de lavagem.
Isto ativa o sistema de escoamento.
4. Coloque uma pequena quantidade
de detergente no compartimento
destinado à fase de lavagem.
5. Selecione e inicie um programa para
algodão com a temperatura mais
elevada, sem roupa.
Page 15
Isto remove toda a sujidade do tambor e
A
da cuba.
10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
PORTUGUÊS15
10.1 Carregar roupa
1. Abra a tampa do aparelho.
2. Prima o botão A.
O tambor abre automaticamente.
3. Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez.
4. Deve sacudir a roupa antes de a
colocar no aparelho.
Certifique-se de que não coloca
demasiada roupa no tambor.
5. Feche o tambor e a tampa.
CUIDADO!
Antes de fechar a tampa do
aparelho, certifique-se de
que fechou o tambor
correctamente.
10.2 Compartimentos de
detergente. Utilizar
detergente e aditivos
1. Meça as quantidades especificadas de
detergente de máquina de lavar roupa e
amaciador.
2. Coloque o detergente e o amaciador
nos respetivos compartimentos.
Cumpra sempre as
instruções indicadas nas
embalagens de detergente.
Compartimento de detergente para
a fase de pré-lavagem.
Quando selecionar um programa
com pré-lavagem para tratamento
de nódoas, adicione detergente
(em pó ou líquido).
Compartimento de detergente para
a fase de lavagem.
Compartimento para aditivos líquidos (amaciador de roupa, goma).
A marca M indica o nível máximo
para os aditivos líquidos.
10.3 Activar o aparelho
1. Ligue a ficha na tomada eléctrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Prima o botão On/Off para activar o
aparelho.
É emitida uma pequena melodia.
Page 16
16
www.aeg.com
10.4 Selecionar um programa
1. Rode o seletor de programas e
selecione o programa:
• O indicador de Inicio/Pausa pisca.
• O visor apresenta a duração do
programa.
2. Se necessário, altere a temperatura,
a velocidade de centrifugação e a
duração do ciclo ou acrescente
opções aplicáveis. Quando ativar
uma opção, o indicador da opção
selecionada acende.
Se uma seleção não forpossível, o indicador não
aparece e o aparelho emite
sinais sonoros.
10.5 Iniciar um programa com
início diferido
Toque no botão Inicio/Pausa.
O aparelho inicia a contagem
decrescente do início diferido.
Quando a contagem decrescente
terminar, o programa inicia.
A previsão PROSENSE inicia
no fim da contagem
decrescente.
Cancelar o início diferido com
a contagem decrescente já
iniciada
Para cancelar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa para
colocar o aparelho em pausa. O
indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão
Inicio Diferido até que o visor
apresente .
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa para iniciar o programa
imediatamente.
Alterar o início diferido com a
contagem decrescente já
iniciada
Para alterar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa para
colocar o aparelho em pausa. O
indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão
Inicio Diferido até o visor apresentar
o tempo de atraso pretendido.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa para iniciar a nova contagem
decrescente.
10.6 Iniciar um programa
Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar
o programa.
O indicador correspondente deixa de
piscar e fica aceso.
O programa inicia e a porta é
bloqueada. O visor apresenta o
indicador .
A bomba de escoamento
pode funcionar durante
algum tempo enquanto o
aparelho faz o enchimento
com água.
10.7 Recálculo do tempo do
ciclo
Aproximadamente 15
minutos após o início do
programa:
• O aparelho ajusta
automaticamente o
tempo do ciclo para a
roupa que colocou no
tambor, para que
obtenha resultados de
lavagem perfeitos no
mínimo tempo
necessário.
• O visor apresenta o novo
tempo.
10.8 Interromper um
programa e alterar uma opção
Pode alterar apenas algumas opções
antes de entrarem em funcionamento.
1. Prima o botão Inicio/Pausa.
O indicador correspondente pisca.
2. Altere a opção seleccionada.
3. Prima o botão Inicio/Pausa
novamente.
O programa continua.
Page 17
PORTUGUÊS
17
10.9 Cancelar um programa
em curso
1. Prima o botão On/Off para cancelar
o programa e desactivar o aparelho.
2. Prima o botão On/Off para activar
novamente o aparelho.
Já pode seleccionar um novo programa
de lavagem.
Se a fase ProSense já tiver
sido executada e o
enchimento com água já
tiver iniciado, o novo
programa inicia sem repetira fase ProSense. A água e o
detergente não são
escoados para evitar
desperdício.
10.10 Deteção de carga
ProSense
Após tocar no botão Inicio/Pausa:
1. O ProSense inicia a deteção da carga
de roupa para calcular a duração real
do programa. O indicador
pontos de tempo
2. Após cerca de 15 minutos, o visor
apresenta a nova duração do
programa: o indicador apaga-se e
os pontos de tempo deixam de
piscar.
O aparelho ajusta automaticamente
a duração do programa em função
da carga para conseguir resultados
de lavagem perfeitos no mínimo de
tempo possível. A duração do
programa pode aumentar ou
diminuir.
A deteção ProSense é
executada apenas nos
programas de lavagem
completos (sem saltos de
fases selecionados).
piscam.
e os
10.11 Abrir a tampa com um
programa em funcionamento
CUIDADO!
Se a temperatura e o nível
de água no tambor forem
demasiado elevados, o
indicador permanece
aceso e não é possível abrir
a tampa.
Para abrir a tampa, proceda da seguinte
forma:
1. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desativar o aparelho.
2. Aguarde alguns minutos e abra a
tampa com cuidado.
3. Feche a tampa.
4. Ative o aparelho e defina a
temperatura novamente.
10.12 Abrir a tampa com o
início diferido ativo
Quando o início diferido está ativo, a
tampa do aparelho está bloqueada.
Para abrir a tampa do aparelho:
1. Prima o botão Inicio/Pausa.
O indicador apaga-se.
2. Abra a tampa do aparelho.
3. Feche a tampa e prima o botão
Inicio/Pausa.
O início diferido prossegue.
10.13 Fim do ciclo
Quando o programa terminar, o
aparelho pára automaticamente. É
emitido um sinal sonoro (se estiver
activado).
O visor apresenta e o indicador de
tampa bloqueada
O indicador do botão Inicio/Pausa
apaga-se.
1. Prima o botão On/Off para
desactivar o aparelho.
Cinco minutos após o fim do programa,
a função de poupança de energia
desactiva automaticamente o aparelho.
apaga-se.
Page 18
18
www.aeg.com
Quando activar o aparelho
novamente, o visor mostra o
final do último programa
seleccionado. Rode o
selector de programas para
seleccionar um novo ciclo.
2. Retire a roupa do aparelho.
3. Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
4. Mantenha a porta entreaberta para
evitar bolores e odores.
10.14 Escoar a água após o
fim do ciclo
O programa de lavagem está
concluído, mas há água no tambor:
O tambor roda regularmente para evitar
vincos na roupa.
O indicador de bloqueio da tampa
está aceso. A tampa permanece
bloqueada.
Deve escoar a água para poder abrir a
tampa:
1. Se necessário, reduza a velocidade
de centrifugação.
2. Prima o botão Inicio/Pausa.
O aparelho faz a centrifugação e escoa a
água.
3. Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da porta
se apagar, pode abrir a porta.
4. Prima On/Off durante alguns
segundos para desactivar o aparelho.
O aparelho escoa e
centrifuga automaticamente
após cerca de 18 horas.
10.15 Opção AUTO Stand-by
A função AUTO Stand-by desactiva
automaticamente o aparelho para
diminuir o consumo de energia quando:
• O aparelho não é utilizado durante 5
minutos após o botão Inicio/Pausa ter
sido premido.
Prima o botão On/Off para activar
novamente o aparelho.
• 5 minutos após o fim do programa de
lavagem
Prima o botão On/Off para activar
novamente o aparelho.
O visor apresenta o fim do último
programa seleccionado.
Rode o selector de programas para
seleccionar um novo ciclo.
Se seleccionar um programa
ou uma opção que termina
com água na cuba, a função
AUTO Stand-by nãodesactiva o aparelho, para
lembrar que deve escoar a
água.
11. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
11.1 Carregar roupa
• Separe a roupa entre: branca, de cor,
sintética, delicada e lã.
• Cumpra as instruções de lavagem
indicadas nas etiquetas de cuidados a
ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em
conjunto.
• Algumas peças de cor podem ficar
desbotadas na primeira lavagem.
Recomendamos que as lave em
separado nas primeiras vezes.
• Abotoe as fronhas e feche os fechos
de correr, os ganchos e as molas. Ate
os cintos.
• Esvazie os bolsos e desdobre as
peças.
• Vire do avesso todos os tecidos que
tenham várias camadas, as peças de
lã e as peças com estampagens.
• Remova as nódoas difíceis com um
detergente especial.
• Lave a trate previamente as nódoas
difíceis antes de colocar a roupa no
tambor
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire
os ganchos ou coloque as cortinas
num saco de lavagem ou numa
fronha.
Page 19
PORTUGUÊS19
• Não lave roupa que não tenha
bainhas ou que tenha cortes. Utilize
um saco de lavagem quando lavar
peças pequenas e/ou delicadas
(soutiens com armação, cintos,
collants, etc.).
• Uma carga muito pequena pode
causar problemas de equilíbrio na
fase de centrifugação. Se isto ocorrer,
arrume manualmente as peças na
cuba e inicie novamente a fase de
centrifugação.
11.2 Nódoas difíceis
Para algumas nódoas, não basta usar
água e detergente.
Recomendamos que trate previamente
estas nódoas antes de colocar a roupa
no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um
tira-nódoas especial que se aplique ao
tipo de nódoa e ao tecido.
11.3 Detergentes e aditivos
• Utilize apenas detergentes e aditivos
especialmente concebidos para
máquinas de lavar:
– detergentes em pó para todos os
tipos de tecidos;
– detergentes em pó para tecidos
delicados (máx. 40 °C) e lãs;
– detergentes líquidos, de
preferência para programas de
lavagem a baixa temperatura
(máx. 60 °C) para todos os tipos
de tecidos ou especiais apenas
para lãs.
• Não misture detergentes de tipo
diferente.
• Para proteger o meio ambiente, não
utilize mais do que a quantidade
necessária de detergente.
• Cumpra sempre as instruções
indicadas na embalagem destes
produtos.
• Utilize os produtos correctos para o
tipo de tecido, a cor do tecido, a
temperatura do programa e o grau de
sujidade.
• Se o seu aparelho não tiver um
dispositivo de aba no distribuidor de
detergente, adicione os detergentes
líquidos com uma bola de dosagem
(fornecida pelo fabricante do
detergente).
11.4 Sugestões ecológicas
• Seleccione um programa sem fase de
pré-lavagem se tiver de lavar roupa
com sujidade normal.
• Inicie sempre um programa de
lavagem com a carga máxima de
roupa permitida.
• Se necessário, utilize um tira-nódoas
quando seleccionar um programa de
baixa temperatura.
• Para utilizar a quantidade correcta de
detergente, verifique qual é a dureza
da água da sua casa. Consulte
“Dureza da água”.
11.5 Dureza da água
Se a dureza da água for elevada ou
moderada na sua área, recomendamos
que utilize um amaciador de água para
máquinas de lavar. Nas áreas onde a
água for macia, não é necessário usar um
amaciador de água.
Para conhecer a dureza da água na sua
área, contacte os serviços de
abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de
amaciador da água. Cumpra as
instruções indicadas nas embalagens dos
produtos.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
12.
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
12.1 Limpeza externa
Limpe o aparelho apenas com sabão e
água morna. Seque totalmente todas as
superfícies.
Page 20
www.aeg.com20
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes
ou produtos químicos
semelhantes.
procedimento à parte da lavagem de
roupa.
12.2 Descalcificação
Se a dureza da água for elevada ou
moderada na sua área, recomendamos
que utilize um produto de
descalcificação da água para máquinas
de lavar.
Examine regularmente o tambor para
evitar a acumulação de calcário e
ferrugem.
Para remover as partículas de ferrugem,
utilize apenas produtos próprios para
máquinas de lavar. Efectue este
12.3 Lavagem de manutenção
Com os programas de baixa
temperatura, é possível que fique algum
detergente no tambor. Efectue uma
lavagem de manutenção regularmente.
Para isso:
• Retire toda a roupa do tambor.
• Seleccione o programa de algodão
com a temperatura máxima e coloque
uma pequena quantidade de
detergente.
12.4 Limpar o distribuidor de detergente
1.2.
Cumpra sempre as
instruções indicadas nas
embalagens dos produtos.
3.
12.5 Limpar o filtro de escoamento
Não limpe o filtro de escoamento se existir água quente no aparelho.
Page 21
1.2.
3.4.
5.
PORTUGUÊS21
Page 22
1
2
3
90˚
www.aeg.com22
12.6 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula
1.
3.4.
12.7 Escoamento de
emergência
O aparelho não consegue escoar a água
devido a uma avaria.
Se isto ocorrer, siga os passos (1) a (5)
indicados na secção “Limpar o filtro de
escoamento”. Se necessário, limpe a
bomba.
12.8 Precauções contra
congelação
Se o aparelho for instalado num local
onde a temperatura possa ser inferior a 0
°C, retire a água restante da mangueira
de entrada e da bomba de escoamento.
1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. Feche a torneira da água.
2.
3. Coloque as duas extremidades da
mangueira de entrada dentro de um
recipiente e deixe a água sair da
mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento.
Consulte o procedimento de
escoamento de emergência.
5. Quando a bomba de escoamento
estiver vazia, instale novamente a
mangueira de entrada.
AVISO!
Antes de utilizar novamente
o aparelho, certifique-se de
que a temperatura é
superior a 0 °C.
O fabricante não poderá ser
responsabilizado por
quaisquer danos causados
por baixas temperaturas.
Page 23
13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PORTUGUÊS23
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
13.1 Introdução
O aparelho não inicia ou pára durante o
funcionamento.
Comece por tentar encontrar uma
solução para o problema (consulte a
tabela). Se o problema persistir, contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
Com alguns problemas, o aparelho
emite sinais sonoros e o visor
apresenta um código de alarme:
• - O aparelho não se enche com
água correctamente. Coloque o
aparelho a funcionar premindo o
13.2 Falhas possíveis
ProblemaSolução possível
• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétrica.
• Certifique-se de que a tampa do aparelho e as portas do
tambor estão bem fechadas.
• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no
O programa não inicia.
O aparelho não se enche
com água corretamente.
quadro elétrico.
• Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa.
• Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde
até a contagem decrescente terminar.
• Desative a função de Bloqueio para Crianças se estiver ativa.
• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
• Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água
não é demasiado baixa. Para obter essa informação, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
• Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem dobras, danos ou vincos.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada está correta.
• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o
filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manutenção e limpeza”.
botão Inicio/Pausa. Após 10
segundos, a porta será
desbloqueada.
• - O aparelho não escoa a água.
• - A tampa do aparelho ou as
portas do tambor estão abertas ou
não estão bem fechadas. Verifique a
tampa e as portas.
•
- A corrente eléctrica está
instável. Aguarde até que a corrente
eléctrica estabilize.
• - O dispositivo anti-inundação
está activado. Desligue o aparelho e
feche a torneira da água. Contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
AVISO!
Desactive o aparelho antes
de realizar as verificações.
Page 24
www.aeg.com24
ProblemaSolução possível
O aparelho enche-se
com água e escoa de
imediato.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na
posição correta. A mangueira pode estar demasiado baixa.
Consulte “Instruções de instalação”.
• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruído.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem
dobras ou vincos.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob-
O aparelho não escoa a
água.
struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e limpeza”.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamento está correta.
• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionado
um programa sem fase de escoamento.
• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionado
uma opção que termine com água na cuba.
• Selecione o programa de centrifugação.
A fase de centrifugação
não inicia ou o ciclo de
lavagem demora mais
tempo do que o normal.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está obstruído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e limpeza”.
• Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamente a fase de centrifugação. Este problema pode ser causado por um desequilíbrio.
• Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estão bem apertadas e que não há fugas de água.
Existe água no chão.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a
mangueira de escoamento não estão danificadas.
• Certifique-se de que utiliza o detergente correto e a quantidade correta.
Não consegue abrir a
tampa do aparelho.
• Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
• Selecione a opção de escoamento ou centrifugação se
existir água na cuba.
• Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consulte “Instruções de instalação”.
O aparelho emite um ruído anormal e vibra.
• Certifique-se de que removeu todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte. Consulte “Instruções
de instalação”.
• Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser suficiente.
A duração do programa
aumenta ou diminui durante a execução do programa.
• A função ProSense consegue ajustar a duração do programa de acordo com o tipo e a carga de roupa. Consulte a
secção “Deteção de carga ProSense” no capítulo “Utilização diária”.
Page 25
ProblemaSolução possível
• Aumente a quantidade de detergente ou utilize um deter-
Os resultados de lavagem não são satisfatórios.
Demasiada espuma no
tambor durante o ciclo
de lavagem.
Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partir do ponto de interrupção.
Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Se o visor apresentar outros códigos de alarme: Desative e ative o aparelho. Se o problema
persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
• Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis
• Certifique-se de que seleciona a temperatura correta.
• Diminua a carga de roupa.
• Reduza a quantidade de detergente.
14. DADOS TÉCNICOS
PORTUGUÊS25
gente diferente.
antes de lavar a roupa.
DimensãoLargura/ Altura/ Profundi-
dade/ Profundidade total
Ligação elétricaVoltagem
Potência total
Fusível
Frequência
Nível de proteção contra a entrada de partículas
sólidas e humidade garantido pela tampa de proteção, exceto onde o equipamento de baixa voltagem não tenha proteção contra humidade
Pressão do fornecimento de água
Fornecimento de água
Carga máximaAlgodão6 kg
Classe de eficiência energéticaA+++
Velocidade de centrifugação
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .
Mínima
Máxima
1)
Máxima1200 rpm
15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Água fria
Page 26
www.aeg.com26
ou contacte as suas autoridades
municipais.
Page 27
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 28
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................29
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.............................................................................31
4. PANEL DE MANDOS................................................................................................ 31
5. TABLA DE PROGRAMAS..........................................................................................33
6. VALORES DE CONSUMO........................................................................................ 36
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................44
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................47
14. DATOS TÉCNICOS................................................................................................. 50
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
ESPAÑOL
27
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
Page 28
www.aeg.com
28
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
• Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
• Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Seguridad general
1.2
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• No supere la carga máxima de 6 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
Page 29
ESPAÑOL
• La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
• Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
• El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados,
o cualquier otro juego nuevo suministrado por el
servicio técnico autorizado.
• No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
• Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
• Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
• No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
29
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
La instalación debe
realizarse conforme a las
normas vigentes.
• Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte.
• Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita desplazar
el aparato en el futuro, debe
recolocarlos para bloquear el tambor
y evitar daños internos.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
• El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
• Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
• No instale el aparato directamente
sobre el desagüe del suelo.
• Ajuste las patas para disponer del
espacio necesario entre el aparato y
el suelo.
• No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
Page 30
30
www.aeg.com
• No coloque ningún recipiente bajo el
aparato para recoger el agua de
posibles fugas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado
para asegurarse de los accesorios que
puede utilizar.
2.2 Conexión eléctrica
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
• No toque el cable de red ni el
enchufe con las manos mojadas.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Conexión de agua
• No provoque daños en los tubos de
agua.
• Antes de conectar a nuevas tuberías o
tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
• Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
• No utilice ningún tubo de extensión si
el tubo de entrada es demasiado
corto. Póngase en contacto con el
servicio técnico para cambiar el tubo.
• Puede extender el tubo de desagüe
hasta un máximo de 400 cm. Póngase
en contacto con el servicio técnico
para el otro tubo de desagüe y la
extensión.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
• Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
• Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
• No lave tejidos con mucha suciedad
de aceite, grasa u otras sustancias
grasientas. Puede dañar las piezas de
goma de la lavadora. Realice un
prelavado a mano de estos tejidos
antes de cargarlos en la lavadora.
2.5 Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
• Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
• Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
Page 31
eléctricos y electrónicos (WEEE/
2
3
1
5
4
6
7
RAEE).
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
ESPAÑOL31
3.1 Características especiales
Esta moderna lavadora cumple todos los
requisitos actuales para garantizar un
lavado eficaz con bajo consumo de agua,
energía y detergente, protegiendo los
tejidos.
3.2 Descripción general del aparato
4. PANEL DE MANDOS
• La tecnología ProSense ajusta
automáticamente la duración del
programa según la colada del tambor
para conseguir resultados de lavado
perfectos en el menor tiempo
posible.
BIndicador de aclarado extra. Se ilumina cuando se se-
lecciona esta opción.
C
DIndicador de bloqueo de seguridad para niños.
EIndicador de bloqueo de la puerta.
El indicador parpadea durante las detecciones de la
carga de la colada.
5. TABLA DE PROGRAMAS
Programas de lavado
ProgramaTempe-
ratura
predeterminada
Rango
de temperatura
Algod.
Algod. Eco
40 °C
95 °C Frío
40 °C
60 °C 40°C
Velocidad máxima de
centrifugado
Rango de
velocidades de
centrifugado
1200 rpm
1200 - 800
rpm
1200 rpm
1200 - 800
rpm
Carga
máxima
6 kg
6 kg
ESPAÑOL33
Descripción del programa
Algodón blanco y de color prendas de algo-
dón sucias o muy sucias.
Algodón blanco y de color
Algodón blanco y de color prendas de algo-
dón sucias o muy sucias.
Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según la nor-
ma 1061/2010, el programa Algod. a 60 °C y el
programa Algod. a 40 °C con la opción
son respectivamente el «programa estándar de
algodón a 60 °C» y el «programa estándar de algodón a 40 °C». Son los programas más eficientes en términos de consumo combinado de
energía y agua para lavado de prendas de algodón con nivel de suciedad normal.
La temperatura del agua durante
la fase de lavado puede ser distinta de la temperatura declarada para el programa seleccionado.
Sintéticos
40 °C
60 °C Frío
1200 rpm
1200 - 800
rpm
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Su-
3 kg
ciedad normal.
Page 34
www.aeg.com34
ProgramaTempe-
ratura
predeterminada
Rango
de temperatura
40 °C
Fácil
60 °C Frío
40 °C
Delicados
40 °C Frío
40 °C
Lana/Lãs
+Seda
40 °C Frío
40 °C
Edredones/
Edredões
Drenar/
60 °C Frío
-
Centrif.
Aclarado/
-
Enxag.
60 °C
Rápido Intensivo
60 °C 40 °C
40 °C
Jeans
Algod. 20°
60 °C Frío
Frío
Velocidad máxima de
centrifugado
Rango de
velocidades de
centrifugado
800 rpm
800 - 800
rpm
1200 rpm
1200 - 800
rpm
1200 rpm
1200 - 800
rpm
800 rpm
800 - 800
rpm
1200 rpm
1200 - 800
rpm
1200 rpm
1200 - 800
rpm
1200 rpm
1200 - 800
rpm
1200 rpm
1200 - 800
rpm
1200 rpm
1200 - 800
rpm
Car-
Descripción del programa
ga
máxima
Prendas sintéticas que precisan lavado suave.
1 kg
Suciedad normal y ligera.
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y
2,5
mixtos que requieren un lavado más suave.
kg
Suciedad normal.
Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos
1,5
para lavar a mano con símbolo «lavado a ma-
kg
no».
2)
1)
Una sola manta sintética, prendas con relleno, edredones, plumones y prendas similares.
2 kg
Para centrifugar la colada y desaguar el tambor.
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos de-
6 kg
licados.
Para aclarar y centrifugar la colada. Todos lostejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados.
6 kg
Reduzca la velocidad de centrifugado según el
tipo de prendas.
Prendas sintéticas. Ciclo para prendas deportivas para exteriores con suciedad normal o ele-
6 kg
vada. La fase de prelavado se activa automáticamente para eliminar la suciedad.3).
Prendas de tela vaquera y jerséis. Suciedad
normal. Este programa realiza una fase de acla-
3 kg
rado suave, diseñada para la tela vaquera, que
reduce la decoloración y no deja restos de detergente en polvo de las fibras.
Mezcla de tejidos (prendas de algodón y sinté-
6 kg
ticas)4).
Page 35
ESPAÑOL35
ProgramaTempe-
ratura
predeterminada
Rango
de temperatura
Velocidad máxima de
centrifugado
Rango de
velocidades de
centrifu-
Carga
máxima
Descripción del programa
gado
30 °C
Sport
40 °C Frío
30 °C
20 min. - 3
kg
1)
Para reducir las arrugas, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza un lavado y centrifugado
suaves. El aparato añade varios aclarados.
2)
Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
3)
No utilice detergente para la fase de prelavado ni para aclarado con agua solo.
4)
Este programa es para uso diario y ofrece el menor consumo de energía y agua, manteniendo un
buen rendimiento de lavado.
40 °C 30 °C
1200 rpm
1200 - 800
rpm
1200 rpm
1200 - 800
rpm
Prendas sintéticas y delicadas
2,5
kg
Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o
que se han puesto una vez.
3 kg
Compatibilidad de opciones de los
programas
Centrif.
Sin centrifugado
Agua en cuba
Manchas
1)
Algod.
Sintéticos
Algod. Eco
Fácil
Delicados
Lana/Lãs+Seda
Jeans
Drenar/Centrif.
Aclarado/Enxag.
Rápido Intensivo
Edredones/Edredões
Sport
Algod. 20°
■■■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■■
■■■■■■
20 min. - 3 kg
Page 36
www.aeg.com36
Algod.
Algod. Eco
Pre-lav.
Inicio Diferido
Extra Rápido
2)
Extra aclarado/enxag.
1)
Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
2)
Si elige la duración más breve, recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el
electrodoméstico al máximo, pero los resultados pueden ser menos satisfactorios.
■■■■■■■
■■■■■■■■■■■■■■
■■■■■■
■■■■■■■■■■
Fácil
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs+Seda
Drenar/Centrif.
Edredones/Edredões
Aclarado/Enxag.
Jeans
Algod. 20°
Rápido Intensivo
5.1 Woolmark Apparel Care - Azul
El ciclo de lavado de prendas de lana de esta
lavadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el lavado de productos
con la etiqueta de la prenda "lavado a mano"
siempre que las prendas se laven de acuerdo
con las instrucciones indicadas por el fabricante de esta lavadora. Siga la etiqueta de la
prenda para el secado y demás instrucciones
de la colada. M1145
El símbolo Woolmark es una marca de certificación en muchos países.
Sport
20 min. - 3 kg
6. VALORES DE CONSUMO
Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los
estándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la
cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión de
agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua también
pueden afectar a la duración del programa de lavado.
Las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso a fin de mejorar la calidad del producto.
Page 37
ESPAÑOL37
Durante el programa de lavado, la tecnología Prosense puede variar la
duración del lavado y los valores de consumo. Para obtener más información, consulte el apartado "Detección de carga Prosense" en el capítulo "Uso diario".
ProgramasCarga
(kg)
Algod. 60°C61,105618053
Algod. 40°C60,655415053
Sintéticos 40°C30,454610535
Delicados 40°C2,50,55469035
Lana/Lãs+Seda 30°C1,50,35506530
Programas de algodón estándar
Estándar 60°C algodón
Estándar 60°C algodón
Estándar 40ºC algodón
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W)Modo Encendido (W)
0.480.48
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Reglamento
1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.
Consumo
eléctrico
(kWh)
60,804724653
30,543817453
30,493917553
Consumo
de agua
(litros)
Duración
aproximada del
programa
(minutos)
Humedad
restante
1)
(%)
7. OPCIONES
7.1 On/Off
Pulse la tecla durante unos segundos
para encender o apagar el aparato. Se
emiten dos tonos diferentes cuando se
enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía en algunos casos,
es posible que deba encender de nuevo
el aparato.
Para obtener más información, consulte
el apartado de espera en el capítulo Uso
diario.
Page 38
www.aeg.com38
7.2 Introducción
Las opciones/funciones no
se pueden seleccionar en
todos los programas de
lavado. Consulte la
compatibilidad entre
opciones/funciones y
programas de lavado en el
capítulo "Tabla de
programas". Una opción/
función puede excluir otra;
en este caso, el aparato no
permite ajustar las opciones/
funciones incompatibles
juntas.
Asegúrese de que la
pantalla y las teclas táctiles
están siempre limpias y
secas.
7.3 Temp.
Cuando seleccione un programa de
lavado, el aparato propondrá
automáticamente una temperatura
predeterminada.
Ajuste esta opción para cambiar la
temperatura predeterminada.
Se enciende el indicador
de la temperatura ajustada (el aparato
no calienta el agua).
= agua fría
7.4 Centrif.
Cuando seleccione un programa, el
aparato ajustará automáticamente la
velocidad de centrifugado máxima
permitida.
Toque repetidamente esta tecla para:
Reducir la velocidad de centrifugado
Active la opción Agua en cuba
• Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
• Se enciende el indicador
correspondiente.
• Queda agua en el tambor cuando
termina el programa.
• La puerta permanece bloqueada y el
tambor gira regularmente para
reducir las arrugas.
• Debe vaciar el agua para desbloquear
la tapa.
• Si toca la tecla Inicio/Pausa, el
aparato realiza la fase de centrifugado
y desagua.
El aparato desagua
automáticamente después
de unas 18 horas.
Active la opción Sin centrifugado
• Ajuste esta opción para desactivar
todas las fases de centrifugado. Solo
está disponible la fase de descarga.
• Se enciende el indicador
correspondiente.
• Ajuste esta opción para tejidos muy
delicados.
• La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
La velocidad de
centrifugado se puede
reducir.
7.5 Opc.
Pulse repetidamente esta tecla para
activar una de las opciones disponibles.
• Manchas
Seleccione esta opción para añadir
una fase antimanchas a un programa
a fin de tratar ropa muy sucia o con
manchas con un quitamanchas.
Vierta el quitamanchas en el
compartimento . El quitamanchas
se añade a la fase correspondiente
del programa de lavado.
Esta opción puede
aumentar la duración del
programa. Esta opción
no está disponible con
temperaturas inferiores a
40 °C.
• Pre-lav.
Use esta opción para añadir una fase
de prelavado a 30 °C antes de la de
lavado.
Se recomienda usar esta opción para
ropa muy sucia, especialmente si
contiene arena, polvo, barro y otras
partículas sólidas.
Esta opción puede
aumentar la duración del
programa.
Page 39
ESPAÑOL39
Se enciende el indicador
correspondiente.
7.6 Extra Rápido
Esta opción se puede usar para acortar la
duración del programa.
Utilice esta opción para las prendas con
suciedad normal o ligera o para airear.
Toque esta tecla una vez para reducir la
duración.
En caso de una carga más pequeña,
toque esta tecla dos veces para ajustar
un programa rápido adicional.
Se iluminan el indicador de la opción y el
del valor ajustado.
7.7 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa a una hora más
adecuada.
8. AJUSTES
8.1 Señales acústicas
Para desactivar las señales acústicas
cuando ha terminado el programa,
toque las teclas Inicio Diferido y Extra
Rápido al mismo tiempo durante 6
segundos.
Las señales acústicas siguen
funcionando cuando el
aparato presenta un fallo.
8.2 Bloqueo Seguridad
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
• Para activar/desactivar esta opción,
toque las teclas Centrif. y Opc. al
mismo tiempo hasta que el indicador
se ilumine/apague en la pantalla.
Puede activar esta opción:
Pulse la tecla repetidamente para ajustar
el inicio diferido que desee. El tiempo
aumenta a intervalos de 30 minutos
hasta 90' y desde 2 horas hasta 20 h.
Se iluminan el indicador de la opción y el
del valor ajustado. Después de tocar el
botón Inicio/Pausa, el aparato inicia la
cuenta atrás.
7.8 Inicio/Pausa
Toque la tecla Inicio/Pausa para
empezar, realizar una pausa en el
aparato o interrumpir un programa en
curso.
• Después de tocar la tecla Inicio/
Pausa: todas las teclas y el selector de
programas están desactivados
(excepto la tecla On/Off).
• Antes de tocar la tecla Inicio/Pausa: el
aparato no se puede iniciar.
El aparato memoriza la selección de esta
opción después de apagarlo.
8.3 Aclarado extra
permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
• Para activar/desactivar esta opción,
pulse las teclas Temp. y Centrif. al
mismo tiempo hasta que el indicador
correspondiente
apague en la pantalla.
se ilumine/
9. ANTES DEL PRIMER USO
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Ponga 2 l de agua en el
compartimento de detergente para
la fase de lavado.
Así se activa el sistema de desagüe.
Page 40
A
www.aeg.com40
4. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento
para la fase de lavado.
5. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada.
10. USO DIARIO
10.1 Cargar la colada
1. Abra la tapa del aparato.
2. Pulse la tecla A.
El tambor se abre automáticamente.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
4. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
5. Cierre el tambor y la tapa.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
PRECAUCIÓN!
Antes de cerrar la tapa del
aparato, asegúrese de que
cierra correctamente el
tambor.
10.2 Compartimentos de
detergente. Uso del
detergente y los aditivos
1. Dosifique los detergentes específicos
para lavadora, el detergente y el
suavizante.
2. Ponga el detergente y el suavizante en
los compartimentos adecuados.
Cumpla siempre las
instrucciones que se
encuentran en el envase de
los productos de
detergente.
Compartimento de detergente para
fase de prelavado.
Cuando ajuste un programa para
manchas, añada detergente (en polvo o líquido).
Compartimento de detergente para
la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
La marca M corresponde al nivel
máximo para la cantidad de aditivos
líquidos.
Page 41
ESPAÑOL41
10.3 Puesta en marcha del
aparato
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla On/Off para encender
el aparato.
Se emite una breve melodía.
10.4 Ajuste de un programa
1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
• El indicador de Inicio/Pausa
parpadea.
• En la pantalla se muestra la
duración del programa.
2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura, la velocidad de
centrifugado y la duración del ciclo o
añada funciones disponibles.
Cuando se activa una opción, se
enciende el indicador de la opción
ajustada.
En caso de que una
selección no sea posible, no
se enciende ningún
indicador y se emite una
señal acústica.
10.5 Inicio de un programa
con el inicio diferido
Toque la tecla Inicio/Pausa.
El aparato inicia la cuenta atrás del inicio
diferido.
El programa se pone en marcha cuando
termina la cuenta atrás.
La adaptación PROSENSE se
inicia al final de la cuenta
atrás.
Cancelación del inicio diferido
una vez iniciada la cuenta atrás
Para cancelar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El
indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar el programa
inmediatamente.
Cambio del inicio diferido una
vez iniciada la cuenta atrás
Para cambiar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El
indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
el retraso deseado.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar la nueva cuenta atrás.
10.6 Inicio de un programa
Toque la tecla Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
El indicador correspondiente deja de
parpadear y permanece fijo.
El programa se inicia y la tapa se
bloquea. La pantalla muestra el
indicador
.
La bomba de desagüe
puede funcionar
brevemente antes de que el
aparato llene agua.
10.7 Nuevo cálculo de la
duración del ciclo
Después de unos 15 minutos
del inicio del programa:
• El aparato ajusta
automáticamente el
tiempo del ciclo para la
colada que se ha
introducido en el tambor
a fin de lograr unos
resultados de lavado
perfectos en el mínimo
tiempo necesario.
• La pantalla muestra el
nuevo valor de tiempo.
Page 42
42
www.aeg.com
10.8 Interrupción de un
programa y cambio de una
opción
Puede cambiar únicamente algunas
opciones antes de usarlas.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambio de la opción ajustada.
3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo.
El programa continúa.
10.9 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse la tecla On/Off para cancelar el
programa y apagar el aparato.
2. Pulse la tecla On/Off de nuevo para
encender el aparato.
Ahora puede elegir un nuevo programa
de lavado.
Si la fase ProSense ya se ha
realizado y se ha iniciado el
llenado de agua, el nuevo
programa empieza sinrepetir la fase ProSense. El
agua y el detergente no se
drenan para evitar que se
malgasten.
10.10 Detección de carga
ProSense
Después de tocar la tecla Inicio/Pausa :
1. ProSense inicia la detección de carga
de colada para calcular la duración
real del programa. El indicador
los puntos de la hora
2. Tras aproximadamente 15 minutos, la
pantalla muestra la nueva duración
del programa: el indicador se
apaga y los puntos de la hora dejan
de parpadear.
El aparato ajusta automáticamente la
duración del programa según la
carga para conseguir resultados de
lavado perfectos en el menor tiempo
posible. La duración del programa
puede aumentar o reducirse.
parpadean.
y
La detección ProSense se
lleva a cabo únicamente con
programas de lavado
completos (sin seleccionar
un salto de fase).
10.11 Apertura de la tapa con
el programa en
funcionamiento
PRECAUCIÓN!
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados, el
indicador permanece
encendido y no se puede
abrir la tapa.
Para abrir la tapa, proceda de la
siguiente manera:
1. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
2. Espere unos minutos y abra la tapa
con cuidado.
3. Cierre la tapa.
4. Active el aparato y ajuste el
programa de nuevo.
10.12 Apertura de la tapa con
inicio diferido activo
Mientras el inicio diferido están en
marcha, la tapa del aparato está
bloqueada.
Para abrir la tapa del aparato:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El indicador
2. Abra la tapa del aparato.
3. Cierre la tapa y pulse el botón Inicio/
Pausa.
El inicio diferido continúa.
se apaga.
10.13 Fin de ciclo
Cuando haya finalizado el programa, el
aparato se para automáticamente. Suena
la señal acústica, si está activada.
En la pantalla se enciende y el
indicador de tapa bloqueada se
apaga.
Page 43
ESPAÑOL43
El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga.
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.
Cinco minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
Cuando se vuelve a
encender el aparato, la
pantalla muestra el final del
último programa
seleccionado. Gire el
selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta entreabierta para
evitar la formación de moho y olores
desagradables
10.14 Desagüe del agua tras el
final del ciclo
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
El tambor gira regularmente para evitar
arrugas en las prendas.
Se ilumina el indicador de bloqueo de la
tapa . La tapa permanece bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la tapa.
1. Si fuera necesario, reduzca la
velocidad de centrifugado.
2. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El aparato desagua y centrifuga.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse On/Off durante unos segundos
para desactivar el aparato.
El electrodoméstico
desagua y centrifuga
automáticamente después
de unas 18 horas.
10.15 Opción Espera AUTO
La función Espera AUTO apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5
minutos antes de pulsar la tecla
Inicio/Pausa.
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
• Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función Espera AUTO nodesactiva el aparato para
recordarle que debe drenar
el agua.
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Introducir colada
• Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
• No lave juntas las prendas blancas y
de color.
• Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado la
primera vez.
• Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
• Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
• Dé la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
• Quite las manchas difíciles con un
detergente especial.
Page 44
www.aeg.com44
• Lave y trate las manchas difíciles antes
de introducir las prendas en el
tambor.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
• No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas
pequeñas y delicadas (p. ej.,
sujetadores con aros, cinturones,
medias, etc.).
• Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado. Si esto
ocurre, ajuste manualmente las
prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado.
11.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas en
el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
11.3 Detergentes y aditivos
• Utilice solo detergentes y aditivos
especialmente fabricados para
lavadoras:
– detergente en polvo para todo
tipo de prendas,
– detergente en polvo para
prendas delicadas (40 °C máx.) y
lana,
– detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura (60
°C máx.).
• No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
• Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
• Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos
productos.
• Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
• Si el aparato no tiene el dosificador
de detergente con dispositivo de
compuerta, añada los detergentes
líquidos con una bola dosificadora
(suministrada por el fabricante del
detergente).
11.4 Consejos ecológicos
• Ajuste un programa sin la fase de
prelavado para lavar ropa con
suciedad normal.
• Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada máxima
permitida.
• Si fuera necesario, utilice un
quitamanchas cuando ajuste un
programa a baja temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
11.5 Dureza del agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar un
descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
12.
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Page 45
ESPAÑOL45
12.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón. Seque
completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
12.2 Descalcif
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación,
utilice productos especiales para
máquinas. Hágalo de forma separada del
lavado de la colada.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
12.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de
detergente en el tambor. Realice un
lavado de mantenimiento
periódicamente. Proceda de la siguiente
manera:
• Saque todas las prendas del tambor.
• Seleccione el programa de algodón
con la temperatura más alta y utilice
una pequeña cantidad de detergente.
12.4 Limpieza del dosificador de detergente
1.2.
3.
Page 46
www.aeg.com46
12.5 Limpieza del filtro de desagüe
No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente.
1.2.
3.4.
5.
Page 47
1
2
3
90˚
ESPAÑOL47
12.6 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1.
3.4.
12.7 Desagüe de emergencia
Debido a una avería, el aparato no
puede desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (5)
del apartado "Limpieza del filtro de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
12.8 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0 °C, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
2. Cierre la llave de paso.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
2.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
13.1 Introduction
El aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento.
Page 48
www.aeg.com48
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si el
problema continúa, póngase en contacto
con el Centro de servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
• - El aparato no carga agua
correctamente. Vuelva a poner en
marcha el aparato pulsando la tecla
Inicio/Pausa. Transcurridos 10
segundos se desbloquea la puerta.
• - El aparato no desagua.
•
- La tapa del aparato o las
puertas del tambor están abiertas o
13.2 Posibles fallos
ProblemaPosible solución
• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de
corriente.
• Asegúrese de que la tapa del aparato y las puertas del tambor estén bien cerradas.
El programa no se pone
en marcha.
El aparato no carga agua
correctamente.
El aparato se llena de
agua y desagua inmediatamente.
• Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja
de fusibles.
• Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa.
• Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
• Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
está activada.
• Compruebe que el grifo esté abierto.
• Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suministro
de agua.
• Compruebe que el grifo no esté obstruido.
• Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada, dañada ni retorcida.
• Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conectada correctamente.
• Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Mantenimiento y limpieza'.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la
posición correcta. Es posible que la manguera esté demasiado baja. Consulte "Instrucciones de instalación".
no están bien cerradas. Compruebe
ambas.
• - La corriente eléctrica es
inestable. Espere hasta que la
corriente eléctrica se estabilice.
• - El dispositivo anti inundación
se ha puesto en marcha. Desconecte
el aparato y cierre el grifo. Póngase
en contacto con el servicio técnico
autorizado.
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de
realizar las comprobaciones.
Page 49
ProblemaPosible solución
• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni
retorcido.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento
El aparato no desagua.
y limpieza".
• Compruebe que la manguera de desagüe está conectada
correctamente.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa
sin fase de descarga.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción
que termine con agua en la cuba.
• Seleccione el programa de centrifugado.
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo de
lavado dura más de lo
normal.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento
y limpieza".
• Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a
problemas de equilibrio.
• Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua
están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Hay agua en el suelo.
• Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe no están dañados.
• Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta.
No se puede abrir la tapa
del aparato
• Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
• Ajuste la opción de centrifugado o descarga si hay agua en
la cuba.
• Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte "Instrucciones de instalación".
El aparato produce un
ruido extraño y vibra.
• Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y
los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de
instalación".
• Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña.
La duración del programa aumenta o disminuye
durante la ejecución del
programa.
• La función ProSense puede ajustar la duración del programa en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte
"Función de detección de carga ProSense" en el capítulo
"Uso diario".
• Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Los resultados del lavado
no son satisfactorios.
• Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes de lavar las prendas.
• Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
• Reduzca la carga.
ESPAÑOL49
Page 50
www.aeg.com
50
ProblemaPosible solución
Demasiada espuma en el
tambor durante el ciclo
de lavado.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del
punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
• Reduzca la cantidad de detergente.
14. DATOS TÉCNICOS
DimensionesAncho / alto / fondo /
fondo total
Conexión eléctricaVoltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
Nivel de protección contra entrada de partículas sólidas y humedad garantizado por la cubierta de protección, excepto si los equipos de bajo voltaje no
tienen protección contra la humedad
Presión del suministro
de agua
Suministro de agua
Carga máximaAlgodón6 kg
Clase de eficiencia energéticaA+++
Velocidad de centrifugado
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
Mínima
Máxima
1)
Máxima1200 rpm
400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Agua fría
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
Page 51
ESPAÑOL51
Page 52
www.aeg.com/shop
192939510-A-422017
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.