Aeg L6TBK621, 913 123 507 User Manual [es]

Page 1
USER MANUAL
L6TBK621
PT Manual de instruções 2
Máquina de lavar
ES Manual de instrucciones 27
Lavadora
Page 2
www.aeg.com
2

ÍNDICE

PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais. Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique­se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série. A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 3

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
É necessário manter sempre as crianças de 3 anos de
idade ou menos afastadas deste aparelho quando ele estiver a funcionar.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta está aberta.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS
3

Segurança geral

1.2
Não altere as especificações deste aparelho.
Não exceda a carga máxima de 6 kg (consulte o
capítulo “Tabela de programas”).
Page 4
4
www.aeg.com
A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar
(0,8 MPa).
A abertura de ventilação na base não deve ficar
obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro
revestimento do piso.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com as mangueiras novas fornecidas com o
aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
Se o cabo de alimentação eléctrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro
de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos eléctricos.
Antes de qualquer operação de manutenção,
desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada
eléctrica.
Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.
2.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2.1 Instalação

A instalação tem de cumprir os regulamentos nacionais em vigor.
• Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte.
• Guarde os parafusos de fixação para transporte num local seguro. Se o aparelho for transportado no futuro, é necessário instalar os parafusos para bloquear o tambor e evitar danos no interior do aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de protecção.
• Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Não instale nem utilize o aparelho em locais onde a temperatura seja inferior a 0 °C ou onde fique exposto às condições meteorológicas.
• Certifique-se de que o piso onde instala o aparelho é plano, estável, resistente ao calor e limpo.
• Certifique-se de que existe circulação de ar entre o aparelho e o piso.
• Não instale o aparelho directamente sobre um ralo de escoamento no chão.
• Ajuste os pés reguláveis de modo a criar o espaço necessário entre o aparelho e o piso.
Page 5
PORTUGUÊS 5
• Não instale o aparelho em locais onde a tampa do aparelho não possa ser aberta na totalidade.
• Não coloque um recipiente por baixo do aparelho para recolher eventuais fugas de água. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para saber quais são os acessórios que pode utilizar.

2.2 Ligação eléctrica

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova de choques eléctricos.
• Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Não toque no cabo de alimentação ou na ficha com as mãos molhadas.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.
• Este aparelho está em conformidade com as Directivas da C.E.E.
• Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não existem fugas de água.
• Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte o centro de assistência para saber como substituir a mangueira de entrada.
• Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte o centro de assistência para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões.

2.4 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, choque elétrico, incêndio, queimaduras ou danos no aparelho.
• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
• Siga as instruções de segurança da embalagem do detergente.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
• Certifique-se de que retira todos os objectos metálicos da roupa.
• Não utilize a máquina para lavar roupa que esteja muito suja com óleo, massa lubrificante ou outras substâncias gordurosas. Podem danificar as peças de borracha da máquina de lavar roupa. Lave a roupa previamente à mão antes de a colocar na máquina de lavar roupa.

2.3 Ligação à rede de abastecimento de água

• Não danifique as mangueiras da água.
• Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito tempo, canos que tenham sido sujeitos a reparações ou canos que tenham recebido dispositivos novos (contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa.

2.5 Assistência Técnica

• Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição originais.

2.6 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
Page 6
2
3
1
5
4
6
7
www.aeg.com6
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica e do fornecimento de água.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no tambor.

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

3.1 Funções especiais

A sua nova máquina de lavar roupa satisfaz todos os requisitos para um tratamento eficaz da roupa com baixo consumo de água, energia e detergente, respeitando os tecidos.

3.2 Visão geral do aparelho

• Elimine o equipamento em conformidade com os requisitos locais de eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
• A tecnologia ProSense ajusta automaticamente a duração do programa à carga de roupa presente no tambor para proporcionar resultados de lavagem perfeitos no mínimo de tempo possível.
Painel de comandos
1
Tampa
2
Pega da tampa
3
Filtro da bomba de escoamento
4
Alavanca para mover o aparelho
5
Pés de nivelamento do aparelho
6
Placa de características
7

4. PAINEL DE COMANDOS

4.1 Descrição do painel de comandos

Page 7
789
1 2 3
5
4
6
A
B
ED
C
PORTUGUÊS 7
1
On/Off (botão tátil) Seletor de programas
2
Visor
3 4
Inicio Diferido (botão tátil)
5
Extra Rápido (botão tátil)
6
Inicio/Pausa (botão tátil)

4.2 Visor

A O indicador digital pode apresentar:
• Duração do programa (por ex. ).
• Tempo de atraso (por ex. ou ).
• Fim do ciclo ( ).
• Código de aviso ( ).
7
Opc. (botão tátil)
• Manchas (opção)
• Pre-lav. (opção)
8
Centrif. (botão tátil de redução)
9
Temp. (botão tátil)
Page 8
www.aeg.com8
B Indicador de enxaguameno extra. Acende quando esta
opção é seleccionada.
C
D Indicador de bloqueio de segurança para crianças.
E Indicador de porta bloqueada.
O indicador pisca durante a detecção da carga de roupa.

5. TABELA DE PROGRAMAS

Programas de lavagem
Programa Tempe-
ratura prede­finida Gama de tem­peratu­ra
Algod.
Algod. Eco
40 °C 95 °C ­Fria
40 °C 60 °C ­40°C
Velocida­de de centrifu­gação máxima Intervalo de veloci­dade de centrifu­gação
1200 rpm 1200 - 800 rpm
1200 rpm 1200 - 800 rpm
Car­ga má­xi­ma
6 kg
6 kg
Descrição do programa
Peças de algodão branco e de cor muito sujas
ou com sujidade normal.
Peças de algodão branco e de cor
Peças de algodão branco e de cor muito sujas
ou com sujidade normal.
Programas standard para os valores de con­sumo da Etiqueta Energética. De acordo com
a regulamentação 1061/2010, o programa Al­god. a 60 °C e o programa Algod. a 40 °C com
a opção são respetivamente o “Programa standard para algodão a 60 °C” e o “Programa standard para algodão a 40 °C”. São os progra­mas mais eficientes em termos de consumo combinado de energia e água para lavar roupa de algodão com sujidade normal.
A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura declarada para o programa selecionado.
Sintéticos
40 °C 60 °C ­Fria
1200 rpm 1200 - 800 rpm
Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidade
3 kg
normal.
Page 9
PORTUGUÊS 9
Programa Tempe-
ratura prede­finida Gama de tem­peratu­ra
40 °C
Fácil
60 °C ­Fria
40 °C
Delicados
40 °C ­Fria
40 °C
Lana/Lãs +Seda
40 °C ­Fria
40 °C
Edredones/ Edredões
Drenar/
60 °C ­Fria
-
Centrif.
Aclarado/
-
Enxag.
60 °C
Rápido In­tensivo
60 °C ­40 °C
40 °C
Jeans
Algod. 20°
60 °C ­Fria
Fria
Velocida­de de centrifu­gação máxima Intervalo de veloci­dade de centrifu­gação
800 rpm 800 - 800 rpm
1200 rpm 1200 - 800 rpm
1200 rpm 1200 - 800 rpm
800 rpm 800 - 800 rpm
1200 rpm 1200 - 800 rpm
1200 rpm 1200 - 800 rpm
1200 rpm 1200 - 800 rpm
1200 rpm 1200 - 800 rpm
1200 rpm 1200 - 800 rpm
Car-
Descrição do programa ga má­xi­ma
Peças sintéticas que requerem lavagem sua-
1 kg
ve. Sujidade normal e ligeira.
Tecidos delicados, como acrílico, viscose e
2,5
poliéster, bem como tecidos mistos que pre-
kg
cisam de lavagem suave. Sujidade normal.
Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e
1,5
outros tecidos com o símbolo de cuidado “la-
kg
var à mão”2).
1)
Um cobertor sintético, peças acolchoadas, edredões, casacos com forro de pelo e artigos
2 kg
semelhantes.
Para centrifugar a roupa e escoar a água do tambor. Todos os tecidos, excepto lãs e teci-
6 kg
dos delicados.
Para enxaguar e centrifugar a roupa. Todos os tecidos, excepto lãs e tecidos muito delicados.
6 kg
Reduza a velocidade de centrifugação de acor­do com o tipo de roupa.
Peças sintéticas. Ciclo para vestuário desporti­vo de exterior - sujidade normal ou muita suji-
6 kg
dade. A fase de pré-lavagem é ativada automa­ticamente para remover a sujidade.
Vestuário de ganga e malhas. Sujidade nor­mal. Este programa efetua uma fase de enxa-
3 kg
guamento suave, concebida para ganga, que reduz o desbotamento e evita que fiquem resí­duos de detergente nas fibras.
Tecidos mistos (peças de algodão e sintéti-
6 kg
cas)4).
3)
Page 10
www.aeg.com10
Programa Tempe-
ratura prede­finida Gama de tem­peratu­ra
Velocida­de de centrifu­gação máxima Intervalo de veloci­dade de
Car­ga má­xi­ma
Descrição do programa
centrifu­gação
30 °C
Sport
40 °C ­Fria
30 °C
20 min. - 3 kg
1)
Para reduzir os vincos, este ciclo regula a temperatura da água e executa uma lavagem suave com
fase de centrifugação também suave. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos.
2)
Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Poderá parecer que
o tambor não roda correctamente ou que está parado, mas isso é normal neste programa.
3)
Não utilize detergente para a fase de pré-lavagem, para enxaguar apenas com água.
4)
Este programa pode ser utilizado quotidianamente e proporciona os consumos de energia e água
mais baixos, mantendo um bom desempenho de lavagem.
40 °C ­30 °C
1200 rpm 1200 - 800 rpm
1200 rpm 1200 - 800 rpm
Peças delicadas e sintéticas
2,5
kg
Artigos de algodão e sintéticos com pouca su­jidade ou usados apenas uma vez.
3 kg
Compatibilidade das opções com os programas
Centrif.
Sem Centrifu­gação
Cuba Cheia
Manchas
1)
Algod.
Sintéticos
Algod. Eco
Fácil
Delicados
Lana/Lãs+Seda
Jeans
Drenar/Centrif.
Aclarado/Enxag.
Rápido Intensivo
Edredones/Edredões
Sport
Algod. 20°
20 min. - 3 kg
Page 11
PORTUGUÊS 11
Algod.
Algod. Eco
Pre-lav.
Inicio Diferi­do
Extra Rápido
2)
Extra aclara­do/enxag.
1)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
2)
Se selecionar a duração menor, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar
totalmente o aparelho, mas os resultados da lavagem serão menos satisfatórios.
Fácil
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs+Seda
Drenar/Centrif.
Edredones/Edredões
Aclarado/Enxag.
Jeans
Algod. 20°
Rápido Intensivo

5.1 Woolmark Apparel Care - Azul

O ciclo de lavagem de lã desta máquina foi aprovado pela The Woolmark Company para a lavagem de vestuário de lã com a etiqueta “Lavar à mão”, desde que as peças sejam la­vadas de acordo com as instruções publica­das pelo fabricante desta máquina de lavar roupa. Siga as instruções de secagem e ou­tras instruções que existirem nas etiquetas do vestuário. M1145 O símbolo da Woolmark é uma marca de cer­tificação em muitos países.
Sport
20 min. - 3 kg

6. VALORES DE CONSUMO

Os valores indicados foram obtidos em condições de laboratório com as normas relevantes. Existem vários factores que podem alterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente. A pressão e a temperatura da água fornecida e a tensão elétrica também podem afetar a duração do programa de lavagem.
As especificações técnicas podem ser alteradas para melhorar a quali­dade do produto, sem aviso prévio.
Page 12
www.aeg.com12
Durante o programa de lavagem, a tecnologia Prosense pode alterar a duração da lavagem e os consumos. Para saber mais, consulte a secção “Deteção de carga Prosense” no capítulo “Utilização diária”.
Programas Carga
(kg)
Algod. 60°C 6 1,10 56 180 53
Algod. 40°C 6 0,65 54 150 53
Sintéticos 40°C 3 0,45 46 105 35
Delicados 40°C 2,5 0,55 46 90 35
Lana/Lãs+Seda 30 °C 1,5 0,35 50 65 30
Programas standard para algodão
Algodão Standard a 60 °C
Algodão Standard a 60 °C
Algodão Standard a 40°C
1)
No fim da fase de centrifugação.
Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W)
0,48 0,48
A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação 1015/2010 e com a diretiva de implementação 2009/125/CE da Comissão da UE.
Consumo de ener­gia (kWh)
6 0,80 47 246 53
3 0,54 38 174 53
3 0,49 39 175 53
Consumo de água (litros)
Duração aproxima­da do programa (minutos)
Humidade restante
(%)
1)

7. OPÇÕES

7.1 On/Off

Premir este botão durante alguns segundos permite activar ou desactivar o aparelho. O aparelho emite dois sons diferentes quando é activado ou desactivado.
Uma vez que a função Stand-by (Espera) desactiva automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia em algumas situações, pode ser necessário activar o aparelho novamente.
Para saber mais, consulte a secção “Stand-by (Espera)” no capítulo “Utilização diária”.
Page 13
PORTUGUÊS
13

7.2 Introdução

As opções/funções não podem ser seleccionadas com todos os programas de lavagem. Verifique a compatibilidade entre as opções/funções e os programas de lavagem na “Tabela de programas”. O aparelho não permite a selecção de opções/funções incompatíveis em conjunto, porque algumas opções/ funções excluem outras. Certifique-se de que o ecrã e os botões tácteis estão sempre limpos e secos.

7.3 Temp.

Quando seleccionar um programa de lavagem, o aparelho propõe automaticamente uma temperatura predefinida.
Seleccione esta opção para alterar a temperatura predefinida.
O indicador temperatura seleccionada acende-se (o aparelho não aquece a água).
(água fria) da

7.4 Centrif.

Quando selecionar um programa, o aparelho seleciona automaticamente a velocidade de centrifugação máxima permitida.
Toque repetidamente neste botão para:
Diminuir a velocidade de centrifugação
Ativar a opção Cuba Cheia
• Selecione esta opção para evitar vincos na roupa.
• O indicador correspondente acende.
• A água fica no tambor quando o programa termina.
• A porta permanece bloqueada e o tambor roda regularmente para reduzir os vincos.
• É necessário escoar a água para desbloquear a tampa.
• Se tocar no botão Inicio/Pausa, o aparelho executa a fase de centrifugação e escoa a água.
O aparelho escoa automaticamente a água após cerca de 18 horas.
Ativar a opção Sem Centrifugação
• Selecione esta opção para eliminar todas as fases de centrifugação. Só a fase de escoamento está disponível.
• O indicador correspondente acende.
• Selecione esta opção quando lavar tecidos delicados.
• A fase de enxaguamentos utiliza mais água em alguns programas de lavagem.
A velocidade de centrifugação pode ser reduzida.

7.5 Opc.

Prima repetidamente este botão para ativar uma das opções disponíveis.
Manchas Selecione esta opção para adicionar uma fase de tira-nódoas a um programa, para tratar roupa muito suja ou manchada com um tira­nódoas. Coloque o tira-nódoas no
compartimento será adicionado durante a fase adequada do programa de lavagem.
Esta opção pode aumentar a duração do programa. Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
Pre-lav. Utilize esta opção para adicionar uma fase de pré-lavagem a 30 °C antes da fase de lavagem. Esta opção é recomendada para roupa com bastante sujidade, especialmente se tiver areia, pó, lama ou outras partículas sólidas.
Esta opção pode aumentar a duração do programa.
O indicador correspondente acende.
. O tira-nódoas
Page 14
www.aeg.com14

7.6 Extra Rápido

Esta opção pode ser recomendada para encurtar a duração do programa.
Utilize esta função para peças com sujidade normal ou ligeira ou para refrescar peças.
Toque neste botão uma vez para diminuir a duração.
Se a carga de roupa for pequena, toque neste botão duas vezes para selecionar um programa mais rápido.
O indicador da opção e o indicador do valor definido ficam acesos.

7.7 Inicio Diferido

Com esta opção, pode atrasar o início de um programa para uma hora mais conveniente.

8. PROGRAMAÇÕES

8.1 Sinais sonoros

Para desativar os sinais sonoros de fim de programa, toque nos botões Início Diferido e Extra Rápido ao mesmo tempo durante cerca de 6 segundos.
O aparelho ainda emitirá sinais sonoros quando detetar anomalias.

8.2 Bloqueio para crianças

Com esta opção, pode impedir que as crianças brinquem com o painel de comandos.
• Para activar/desactivar esta opção,
toque nos botões Centrif. e Opç. em simultâneo até que o indicador
acenda/apague no visor.
Pode activar esta opção:
Toque repetidamente no botão para selecionar o atraso pretendido. O tempo aumenta em passos de 30 minutos até 90 minutos e depois em passos de 2 horas até 20 horas.
O indicador da opção e o indicador do valor definido ficam acesos. Após tocar no botão Inicio/Pausa, o aparelho inicia a contagem decrescente.

7.8 Inicio/Pausa

Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar ou pausar o aparelho ou interromper um programa em curso.
• Após tocar no botão Inicio/Pausa: todos os botões e o selector de programas ficam desactivados (excepto o botão On/Off).
• Antes de tocar no botão Inicio/Pausa: o aparelho não pode ser activado.
O aparelho mantém a selecção desta opção mesmo após ser desligado.
8.3 Enxaguamento Extra
Permanente
Com esta opção, pode ter sempre um enxaguamento extra quando seleccionar um novo programa.
• Para activar/desactivar esta opção, toque nos botões Temp. e Centrif.
se
em simultâneo até que o indicador correspondente
apague no visor.
se acenda/

9. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

1. Ligue a ficha na tomada elétrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Coloque 2 litros de água no
compartimento do detergente destinado à fase de lavagem.
Isto ativa o sistema de escoamento.
4. Coloque uma pequena quantidade
de detergente no compartimento destinado à fase de lavagem.
5. Selecione e inicie um programa para
algodão com a temperatura mais elevada, sem roupa.
Page 15
Isto remove toda a sujidade do tambor e
A
da cuba.

10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

PORTUGUÊS 15

10.1 Carregar roupa

1. Abra a tampa do aparelho.
2. Prima o botão A.
O tambor abre automaticamente.
3. Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez.
4. Deve sacudir a roupa antes de a
colocar no aparelho. Certifique-se de que não coloca demasiada roupa no tambor.
5. Feche o tambor e a tampa.
CUIDADO!
Antes de fechar a tampa do aparelho, certifique-se de que fechou o tambor correctamente.

10.2 Compartimentos de detergente. Utilizar detergente e aditivos

1. Meça as quantidades especificadas de detergente de máquina de lavar roupa e amaciador.
2. Coloque o detergente e o amaciador nos respetivos compartimentos.
Cumpra sempre as instruções indicadas nas embalagens de detergente.
Compartimento de detergente para a fase de pré-lavagem. Quando selecionar um programa com pré-lavagem para tratamento de nódoas, adicione detergente (em pó ou líquido).
Compartimento de detergente para a fase de lavagem.
Compartimento para aditivos líqui­dos (amaciador de roupa, goma).
A marca M indica o nível máximo para os aditivos líquidos.

10.3 Activar o aparelho

1. Ligue a ficha na tomada eléctrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Prima o botão On/Off para activar o
aparelho.
É emitida uma pequena melodia.
Page 16
16
www.aeg.com

10.4 Selecionar um programa

1. Rode o seletor de programas e
selecione o programa:
• O indicador de Inicio/Pausa pisca.
• O visor apresenta a duração do programa.
2. Se necessário, altere a temperatura,
a velocidade de centrifugação e a duração do ciclo ou acrescente opções aplicáveis. Quando ativar uma opção, o indicador da opção selecionada acende.
Se uma seleção não for possível, o indicador não aparece e o aparelho emite sinais sonoros.

10.5 Iniciar um programa com início diferido

Toque no botão Inicio/Pausa. O aparelho inicia a contagem decrescente do início diferido. Quando a contagem decrescente terminar, o programa inicia.
A previsão PROSENSE inicia no fim da contagem decrescente.

Cancelar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada

Para cancelar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa para
colocar o aparelho em pausa. O indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão
Inicio Diferido até que o visor apresente .
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa para iniciar o programa imediatamente.

Alterar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada

Para alterar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa para
colocar o aparelho em pausa. O indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão
Inicio Diferido até o visor apresentar o tempo de atraso pretendido.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa para iniciar a nova contagem decrescente.

10.6 Iniciar um programa

Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar o programa. O indicador correspondente deixa de piscar e fica aceso. O programa inicia e a porta é bloqueada. O visor apresenta o
indicador .
A bomba de escoamento pode funcionar durante algum tempo enquanto o aparelho faz o enchimento com água.

10.7 Recálculo do tempo do ciclo

Aproximadamente 15 minutos após o início do programa:
• O aparelho ajusta automaticamente o tempo do ciclo para a roupa que colocou no tambor, para que obtenha resultados de lavagem perfeitos no mínimo tempo necessário.
• O visor apresenta o novo tempo.

10.8 Interromper um programa e alterar uma opção

Pode alterar apenas algumas opções antes de entrarem em funcionamento.
1. Prima o botão Inicio/Pausa. O indicador correspondente pisca.
2. Altere a opção seleccionada.
3. Prima o botão Inicio/Pausa
novamente.
O programa continua.
Page 17
PORTUGUÊS
17
10.9 Cancelar um programa
em curso
1. Prima o botão On/Off para cancelar
o programa e desactivar o aparelho.
2. Prima o botão On/Off para activar
novamente o aparelho. Já pode seleccionar um novo programa de lavagem.
Se a fase ProSense já tiver sido executada e o enchimento com água já tiver iniciado, o novo programa inicia sem repetir a fase ProSense. A água e o detergente não são escoados para evitar desperdício.

10.10 Deteção de carga ProSense

Após tocar no botão Inicio/Pausa:
1. O ProSense inicia a deteção da carga
de roupa para calcular a duração real
do programa. O indicador
pontos de tempo
2. Após cerca de 15 minutos, o visor
apresenta a nova duração do
programa: o indicador apaga-se e
os pontos de tempo deixam de
piscar.
O aparelho ajusta automaticamente
a duração do programa em função
da carga para conseguir resultados
de lavagem perfeitos no mínimo de
tempo possível. A duração do
programa pode aumentar ou
diminuir.
A deteção ProSense é executada apenas nos programas de lavagem completos (sem saltos de fases selecionados).
piscam.
e os

10.11 Abrir a tampa com um programa em funcionamento

CUIDADO!
Se a temperatura e o nível de água no tambor forem demasiado elevados, o
indicador permanece aceso e não é possível abrir a tampa.
Para abrir a tampa, proceda da seguinte forma:
1. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desativar o aparelho.
2. Aguarde alguns minutos e abra a
tampa com cuidado.
3. Feche a tampa.
4. Ative o aparelho e defina a
temperatura novamente.

10.12 Abrir a tampa com o início diferido ativo

Quando o início diferido está ativo, a tampa do aparelho está bloqueada.
Para abrir a tampa do aparelho:
1. Prima o botão Inicio/Pausa. O indicador apaga-se.
2. Abra a tampa do aparelho.
3. Feche a tampa e prima o botão
Inicio/Pausa.
O início diferido prossegue.

10.13 Fim do ciclo

Quando o programa terminar, o aparelho pára automaticamente. É emitido um sinal sonoro (se estiver activado).
O visor apresenta e o indicador de tampa bloqueada O indicador do botão Inicio/Pausa
apaga-se.
1. Prima o botão On/Off para
desactivar o aparelho. Cinco minutos após o fim do programa, a função de poupança de energia desactiva automaticamente o aparelho.
apaga-se.
Page 18
18
www.aeg.com
Quando activar o aparelho novamente, o visor mostra o final do último programa seleccionado. Rode o selector de programas para seleccionar um novo ciclo.
2. Retire a roupa do aparelho.
3. Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
4. Mantenha a porta entreaberta para
evitar bolores e odores.

10.14 Escoar a água após o fim do ciclo

O programa de lavagem está concluído, mas há água no tambor:
O tambor roda regularmente para evitar vincos na roupa.
O indicador de bloqueio da tampa está aceso. A tampa permanece bloqueada.
Deve escoar a água para poder abrir a tampa:
1. Se necessário, reduza a velocidade
de centrifugação.
2. Prima o botão Inicio/Pausa. O aparelho faz a centrifugação e escoa a água.
3. Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da porta se apagar, pode abrir a porta.
4. Prima On/Off durante alguns
segundos para desactivar o aparelho.
O aparelho escoa e centrifuga automaticamente após cerca de 18 horas.

10.15 Opção AUTO Stand-by

A função AUTO Stand-by desactiva automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia quando:
• O aparelho não é utilizado durante 5 minutos após o botão Inicio/Pausa ter sido premido. Prima o botão On/Off para activar novamente o aparelho.
• 5 minutos após o fim do programa de lavagem Prima o botão On/Off para activar novamente o aparelho. O visor apresenta o fim do último programa seleccionado. Rode o selector de programas para seleccionar um novo ciclo.
Se seleccionar um programa ou uma opção que termina com água na cuba, a função AUTO Stand-by não desactiva o aparelho, para lembrar que deve escoar a água.

11. SUGESTÕES E DICAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

11.1 Carregar roupa

• Separe a roupa entre: branca, de cor, sintética, delicada e lã.
• Cumpra as instruções de lavagem indicadas nas etiquetas de cuidados a ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em conjunto.
• Algumas peças de cor podem ficar desbotadas na primeira lavagem. Recomendamos que as lave em separado nas primeiras vezes.
• Abotoe as fronhas e feche os fechos de correr, os ganchos e as molas. Ate os cintos.
• Esvazie os bolsos e desdobre as peças.
• Vire do avesso todos os tecidos que tenham várias camadas, as peças de lã e as peças com estampagens.
• Remova as nódoas difíceis com um detergente especial.
• Lave a trate previamente as nódoas difíceis antes de colocar a roupa no tambor
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire os ganchos ou coloque as cortinas num saco de lavagem ou numa fronha.
Page 19
PORTUGUÊS 19
• Não lave roupa que não tenha bainhas ou que tenha cortes. Utilize um saco de lavagem quando lavar peças pequenas e/ou delicadas (soutiens com armação, cintos, collants, etc.).
• Uma carga muito pequena pode causar problemas de equilíbrio na fase de centrifugação. Se isto ocorrer, arrume manualmente as peças na cuba e inicie novamente a fase de centrifugação.

11.2 Nódoas difíceis

Para algumas nódoas, não basta usar água e detergente.
Recomendamos que trate previamente estas nódoas antes de colocar a roupa no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um tira-nódoas especial que se aplique ao tipo de nódoa e ao tecido.

11.3 Detergentes e aditivos

• Utilize apenas detergentes e aditivos especialmente concebidos para máquinas de lavar:
– detergentes em pó para todos os
tipos de tecidos;
– detergentes em pó para tecidos
delicados (máx. 40 °C) e lãs;
– detergentes líquidos, de
preferência para programas de lavagem a baixa temperatura (máx. 60 °C) para todos os tipos de tecidos ou especiais apenas para lãs.
• Não misture detergentes de tipo diferente.
• Para proteger o meio ambiente, não utilize mais do que a quantidade necessária de detergente.
• Cumpra sempre as instruções indicadas na embalagem destes produtos.
• Utilize os produtos correctos para o tipo de tecido, a cor do tecido, a temperatura do programa e o grau de sujidade.
• Se o seu aparelho não tiver um dispositivo de aba no distribuidor de detergente, adicione os detergentes líquidos com uma bola de dosagem (fornecida pelo fabricante do detergente).

11.4 Sugestões ecológicas

• Seleccione um programa sem fase de pré-lavagem se tiver de lavar roupa com sujidade normal.
• Inicie sempre um programa de lavagem com a carga máxima de roupa permitida.
• Se necessário, utilize um tira-nódoas quando seleccionar um programa de baixa temperatura.
• Para utilizar a quantidade correcta de detergente, verifique qual é a dureza da água da sua casa. Consulte “Dureza da água”.

11.5 Dureza da água

Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que utilize um amaciador de água para máquinas de lavar. Nas áreas onde a água for macia, não é necessário usar um amaciador de água.
Para conhecer a dureza da água na sua área, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de amaciador da água. Cumpra as instruções indicadas nas embalagens dos produtos.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

12.
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

12.1 Limpeza externa

Limpe o aparelho apenas com sabão e água morna. Seque totalmente todas as superfícies.
Page 20
www.aeg.com20
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes ou produtos químicos semelhantes.
procedimento à parte da lavagem de roupa.

12.2 Descalcificação

Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que utilize um produto de descalcificação da água para máquinas de lavar.
Examine regularmente o tambor para evitar a acumulação de calcário e ferrugem.
Para remover as partículas de ferrugem, utilize apenas produtos próprios para máquinas de lavar. Efectue este

12.3 Lavagem de manutenção

Com os programas de baixa temperatura, é possível que fique algum detergente no tambor. Efectue uma lavagem de manutenção regularmente. Para isso:
• Retire toda a roupa do tambor.
• Seleccione o programa de algodão com a temperatura máxima e coloque uma pequena quantidade de detergente.

12.4 Limpar o distribuidor de detergente

1. 2.
Cumpra sempre as instruções indicadas nas embalagens dos produtos.
3.

12.5 Limpar o filtro de escoamento

Não limpe o filtro de escoamento se existir água quente no aparelho.
Page 21
1. 2.
3. 4.
5.
PORTUGUÊS 21
Page 22
1
2
3
90˚
www.aeg.com22

12.6 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula

1.
3. 4.

12.7 Escoamento de emergência

O aparelho não consegue escoar a água devido a uma avaria.
Se isto ocorrer, siga os passos (1) a (5) indicados na secção “Limpar o filtro de escoamento”. Se necessário, limpe a bomba.

12.8 Precauções contra congelação

Se o aparelho for instalado num local onde a temperatura possa ser inferior a 0 °C, retire a água restante da mangueira de entrada e da bomba de escoamento.
1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. Feche a torneira da água.
2.
3. Coloque as duas extremidades da
mangueira de entrada dentro de um recipiente e deixe a água sair da mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento.
Consulte o procedimento de escoamento de emergência.
5. Quando a bomba de escoamento
estiver vazia, instale novamente a mangueira de entrada.
AVISO!
Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 °C. O fabricante não poderá ser responsabilizado por quaisquer danos causados por baixas temperaturas.
Page 23

13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PORTUGUÊS 23
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

13.1 Introdução

O aparelho não inicia ou pára durante o funcionamento.
Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela). Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Com alguns problemas, o aparelho emite sinais sonoros e o visor apresenta um código de alarme:
- O aparelho não se enche com água correctamente. Coloque o aparelho a funcionar premindo o

13.2 Falhas possíveis

Problema Solução possível
• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétrica.
• Certifique-se de que a tampa do aparelho e as portas do tambor estão bem fechadas.
• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no
O programa não inicia.
O aparelho não se enche
com água corretamente.
quadro elétrico.
• Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa.
• Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde até a contagem decrescente terminar.
• Desative a função de Bloqueio para Crianças se estiver ati­va.
• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
• Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa informação, con­tacte os serviços de abastecimento de água locais.
• Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem do­bras, danos ou vincos.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada es­tá correta.
• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manuten­ção e limpeza”.
botão Inicio/Pausa. Após 10 segundos, a porta será desbloqueada.
- O aparelho não escoa a água.
- A tampa do aparelho ou as portas do tambor estão abertas ou não estão bem fechadas. Verifique a tampa e as portas.
- A corrente eléctrica está instável. Aguarde até que a corrente eléctrica estabilize.
- O dispositivo anti-inundação está activado. Desligue o aparelho e feche a torneira da água. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
AVISO!
Desactive o aparelho antes de realizar as verificações.
Page 24
www.aeg.com24
Problema Solução possível
O aparelho enche-se com água e escoa de imediato.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na posição correta. A mangueira pode estar demasiado baixa. Consulte “Instruções de instalação”.
• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruí­do.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem dobras ou vincos.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob-
O aparelho não escoa a água.
struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten­ção e limpeza”.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamen­to está correta.
• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionado um programa sem fase de escoamento.
• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionado uma opção que termine com água na cuba.
• Selecione o programa de centrifugação.
A fase de centrifugação não inicia ou o ciclo de lavagem demora mais tempo do que o normal.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob­struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten­ção e limpeza”.
• Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamen­te a fase de centrifugação. Este problema pode ser causa­do por um desequilíbrio.
• Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água es­tão bem apertadas e que não há fugas de água.
Existe água no chão.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a mangueira de escoamento não estão danificadas.
• Certifique-se de que utiliza o detergente correto e a quan­tidade correta.
Não consegue abrir a tampa do aparelho.
• Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
• Selecione a opção de escoamento ou centrifugação se existir água na cuba.
• Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consul­te “Instruções de instalação”.
O aparelho emite um ruí­do anormal e vibra.
• Certifique-se de que removeu todos os materiais de emba­lagem e os parafusos de transporte. Consulte “Instruções de instalação”.
• Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser sufi­ciente.
A duração do programa aumenta ou diminui du­rante a execução do pro­grama.
• A função ProSense consegue ajustar a duração do progra­ma de acordo com o tipo e a carga de roupa. Consulte a secção “Deteção de carga ProSense” no capítulo “Utiliza­ção diária”.
Page 25
Problema Solução possível
• Aumente a quantidade de detergente ou utilize um deter-
Os resultados de lava­gem não são satisfató­rios.
Demasiada espuma no tambor durante o ciclo de lavagem.
Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partir do ponto de interrupção. Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Se o visor apresentar outros códigos de alarme: Desative e ative o aparelho. Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
• Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis
• Certifique-se de que seleciona a temperatura correta.
• Diminua a carga de roupa.
• Reduza a quantidade de detergente.

14. DADOS TÉCNICOS

PORTUGUÊS 25
gente diferente.
antes de lavar a roupa.
Dimensão Largura/ Altura/ Profundi-
dade/ Profundidade total
Ligação elétrica Voltagem
Potência total Fusível Frequência
Nível de proteção contra a entrada de partículas sólidas e humidade garantido pela tampa de prote­ção, exceto onde o equipamento de baixa volta­gem não tenha proteção contra humidade
Pressão do fornecimen­to de água
Fornecimento de água
Carga máxima Algodão 6 kg
Classe de eficiência energética A+++
Velocidade de centrifu­gação
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .
Mínima Máxima
1)
Máxima 1200 rpm
15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local
400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Água fria
Page 26
www.aeg.com26
ou contacte as suas autoridades municipais.
Page 27

CONTENIDO

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
ESPAÑOL
27
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
Page 28
www.aeg.com
28

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras funciona.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

Seguridad general

1.2
No cambie las especificaciones de este aparato.
No supere la carga máxima de 6 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
Page 29
ESPAÑOL
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados,
o cualquier otro juego nuevo suministrado por el
servicio técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
29
2.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

La instalación debe realizarse conforme a las normas vigentes.
• Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte.
• Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Si necesita desplazar el aparato en el futuro, debe recolocarlos para bloquear el tambor y evitar daños internos.
• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• No instale ni utilice el aparato si la temperatura puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la intemperie.
• El área del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia.
• Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo.
• No instale el aparato directamente sobre el desagüe del suelo.
• Ajuste las patas para disponer del espacio necesario entre el aparato y el suelo.
• No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente.
Page 30
30
www.aeg.com
• No coloque ningún recipiente bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar.

2.2 Conexión eléctrica

• El aparato debe conectarse a tierra.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
• No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• Este aparato cumple las directivas CEE.

2.3 Conexión de agua

• No provoque daños en los tubos de agua.
• Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia.
• Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato.
• No utilice ningún tubo de extensión si el tubo de entrada es demasiado
corto. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo.
• Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión.

2.4 Uso del aparato

ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato.
• Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
• Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
• Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada.
• No lave tejidos con mucha suciedad de aceite, grasa u otras sustancias grasientas. Puede dañar las piezas de goma de la lavadora. Realice un prelavado a mano de estos tejidos antes de cargarlos en la lavadora.

2.5 Asistencia

• Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.6 Eliminación

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua.
• Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor.
• Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local con respecto residuos de aparatos
Page 31
eléctricos y electrónicos (WEEE/
2
3
1
5
4
6
7
RAEE).

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

ESPAÑOL 31

3.1 Características especiales

Esta moderna lavadora cumple todos los requisitos actuales para garantizar un lavado eficaz con bajo consumo de agua, energía y detergente, protegiendo los tejidos.

3.2 Descripción general del aparato

4. PANEL DE MANDOS

• La tecnología ProSense ajusta
automáticamente la duración del programa según la colada del tambor para conseguir resultados de lavado perfectos en el menor tiempo posible.
Panel de control
1
Tapa
2
Asa de la tapa
3
Filtro de la bomba de desagüe
4
Palanca para mover el aparato
5
Patas para la nivelación del aparato
6
Placa de características
7

4.1 Descripción del panel de control

Page 32
789
1 2 3
5
4
6
A
B
ED
C
www.aeg.com32
1
On/Off tecla táctil Selector de programas
2
Pantalla
3 4
Inicio Diferido tecla táctil
5
Extra Rápido tecla táctil
6
Inicio/Pausa tecla táctil
7
8 9

4.2 Pantalla

A El indicador digital puede mostrar:
• Duración del programa (p. ej., ).
• Inicio diferido (p. ej., o ).
• Fin de ciclo ( ).
• Código de advertencia ( ).
Opc. tecla táctil
• Manchas opción
• Pre-lav. opción Centrif. tecla táctil reducción de Temp. tecla táctil
Page 33
B Indicador de aclarado extra. Se ilumina cuando se se-
lecciona esta opción.
C
D Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
E Indicador de bloqueo de la puerta.
El indicador parpadea durante las detecciones de la carga de la colada.

5. TABLA DE PROGRAMAS

Programas de lavado
Programa Tempe-
ratura prede­termina­da Rango de tem­peratu­ra
Algod.
Algod. Eco
40 °C 95 °C ­Frío
40 °C 60 °C ­40°C
Veloci­dad má­xima de centrifu­gado Rango de velocida­des de centrifu­gado
1200 rpm 1200 - 800 rpm
1200 rpm 1200 - 800 rpm
Car­ga má­xi­ma
6 kg
6 kg
ESPAÑOL 33
Descripción del programa
Algodón blanco y de color prendas de algo-
dón sucias o muy sucias.
Algodón blanco y de color
Algodón blanco y de color prendas de algo-
dón sucias o muy sucias.
Programas estándar para los valores de con­sumo de la Etiqueta energética. Según la nor-
ma 1061/2010, el programa Algod. a 60 °C y el programa Algod. a 40 °C con la opción
son respectivamente el «programa estándar de algodón a 60 °C» y el «programa estándar de al­godón a 40 °C». Son los programas más eficien­tes en términos de consumo combinado de energía y agua para lavado de prendas de algo­dón con nivel de suciedad normal.
La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser dis­tinta de la temperatura declara­da para el programa selecciona­do.
Sintéticos
40 °C 60 °C ­Frío
1200 rpm 1200 - 800 rpm
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Su-
3 kg
ciedad normal.
Page 34
www.aeg.com34
Programa Tempe-
ratura prede­termina­da Rango de tem­peratu­ra
40 °C
Fácil
60 °C ­Frío
40 °C
Delicados
40 °C ­Frío
40 °C
Lana/Lãs +Seda
40 °C ­Frío
40 °C
Edredones/ Edredões
Drenar/
60 °C ­Frío
-
Centrif.
Aclarado/
-
Enxag.
60 °C
Rápido In­tensivo
60 °C ­40 °C
40 °C
Jeans
Algod. 20°
60 °C ­Frío
Frío
Veloci­dad má­xima de centrifu­gado Rango de velocida­des de centrifu­gado
800 rpm 800 - 800 rpm
1200 rpm 1200 - 800 rpm
1200 rpm 1200 - 800 rpm
800 rpm 800 - 800 rpm
1200 rpm 1200 - 800 rpm
1200 rpm 1200 - 800 rpm
1200 rpm 1200 - 800 rpm
1200 rpm 1200 - 800 rpm
1200 rpm 1200 - 800 rpm
Car-
Descripción del programa ga má­xi­ma
Prendas sintéticas que precisan lavado suave.
1 kg
Suciedad normal y ligera.
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y
2,5
mixtos que requieren un lavado más suave.
kg
Suciedad normal.
Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos
1,5
para lavar a mano con símbolo «lavado a ma-
kg
no».
2)
1)
Una sola manta sintética, prendas con relle­no, edredones, plumones y prendas similares.
2 kg
Para centrifugar la colada y desaguar el tambor.
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos de-
6 kg
licados.
Para aclarar y centrifugar la colada. Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados.
6 kg
Reduzca la velocidad de centrifugado según el tipo de prendas.
Prendas sintéticas. Ciclo para prendas deporti­vas para exteriores con suciedad normal o ele-
6 kg
vada. La fase de prelavado se activa automática­mente para eliminar la suciedad.3).
Prendas de tela vaquera y jerséis. Suciedad normal. Este programa realiza una fase de acla-
3 kg
rado suave, diseñada para la tela vaquera, que reduce la decoloración y no deja restos de de­tergente en polvo de las fibras.
Mezcla de tejidos (prendas de algodón y sinté-
6 kg
ticas)4).
Page 35
ESPAÑOL 35
Programa Tempe-
ratura prede­termina­da Rango de tem­peratu­ra
Veloci­dad má­xima de centrifu­gado Rango de velocida­des de centrifu-
Car­ga má­xi­ma
Descripción del programa
gado
30 °C
Sport
40 °C ­Frío
30 °C
20 min. - 3 kg
1)
Para reducir las arrugas, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza un lavado y centrifugado
suaves. El aparato añade varios aclarados.
2)
Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
3)
No utilice detergente para la fase de prelavado ni para aclarado con agua solo.
4)
Este programa es para uso diario y ofrece el menor consumo de energía y agua, manteniendo un
buen rendimiento de lavado.
40 °C ­30 °C
1200 rpm 1200 - 800 rpm
1200 rpm 1200 - 800 rpm
Prendas sintéticas y delicadas
2,5
kg
Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o que se han puesto una vez.
3 kg
Compatibilidad de opciones de los programas
Centrif.
Sin centrifu­gado
Agua en cuba
Manchas
1)
Algod.
Sintéticos
Algod. Eco
Fácil
Delicados
Lana/Lãs+Seda
Jeans
Drenar/Centrif.
Aclarado/Enxag.
Rápido Intensivo
Edredones/Edredões
Sport
Algod. 20°
20 min. - 3 kg
Page 36
www.aeg.com36
Algod.
Algod. Eco
Pre-lav.
Inicio Diferi­do
Extra Rápido
2)
Extra aclara­do/enxag.
1)
Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
2)
Si elige la duración más breve, recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el
electrodoméstico al máximo, pero los resultados pueden ser menos satisfactorios.
Fácil
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs+Seda
Drenar/Centrif.
Edredones/Edredões
Aclarado/Enxag.
Jeans
Algod. 20°
Rápido Intensivo

5.1 Woolmark Apparel Care - Azul

El ciclo de lavado de prendas de lana de esta lavadora ha sido aprobado por The Wool­mark Company para el lavado de productos con la etiqueta de la prenda "lavado a mano" siempre que las prendas se laven de acuerdo con las instrucciones indicadas por el fabri­cante de esta lavadora. Siga la etiqueta de la prenda para el secado y demás instrucciones de la colada. M1145 El símbolo Woolmark es una marca de certifi­cación en muchos países.
Sport
20 min. - 3 kg

6. VALORES DE CONSUMO

Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los estándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión de agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua también pueden afectar a la duración del programa de lavado.
Las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso a fin de me­jorar la calidad del producto.
Page 37
ESPAÑOL 37
Durante el programa de lavado, la tecnología Prosense puede variar la duración del lavado y los valores de consumo. Para obtener más infor­mación, consulte el apartado "Detección de carga Prosense" en el capí­tulo "Uso diario".
Programas Carga
(kg)
Algod. 60°C 6 1,10 56 180 53
Algod. 40°C 6 0,65 54 150 53
Sintéticos 40°C 3 0,45 46 105 35
Delicados 40°C 2,5 0,55 46 90 35
Lana/Lãs+Seda 30°C 1,5 0,35 50 65 30
Programas de algodón estándar
Estándar 60°C algodón
Estándar 60°C algodón
Estándar 40ºC algodón
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W) Modo Encendido (W)
0.48 0.48
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Reglamento 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.
Consumo eléctrico (kWh)
6 0,80 47 246 53
3 0,54 38 174 53
3 0,49 39 175 53
Consumo de agua (litros)
Duración aproxima­da del programa (minutos)
Humedad restante
1)
(%)

7. OPCIONES

7.1 On/Off

Pulse la tecla durante unos segundos para encender o apagar el aparato. Se emiten dos tonos diferentes cuando se enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía en algunos casos, es posible que deba encender de nuevo el aparato.
Para obtener más información, consulte el apartado de espera en el capítulo Uso diario.
Page 38
www.aeg.com38

7.2 Introducción

Las opciones/funciones no se pueden seleccionar en todos los programas de lavado. Consulte la compatibilidad entre opciones/funciones y programas de lavado en el capítulo "Tabla de programas". Una opción/ función puede excluir otra; en este caso, el aparato no permite ajustar las opciones/ funciones incompatibles juntas. Asegúrese de que la pantalla y las teclas táctiles están siempre limpias y secas.

7.3 Temp.

Cuando seleccione un programa de lavado, el aparato propondrá automáticamente una temperatura predeterminada.
Ajuste esta opción para cambiar la temperatura predeterminada.
Se enciende el indicador de la temperatura ajustada (el aparato no calienta el agua).
= agua fría

7.4 Centrif.

Cuando seleccione un programa, el aparato ajustará automáticamente la velocidad de centrifugado máxima permitida.
Toque repetidamente esta tecla para:
Reducir la velocidad de centrifugado
Active la opción Agua en cuba
• Ajuste esta opción para evitar arrugas en los tejidos.
• Se enciende el indicador correspondiente.
• Queda agua en el tambor cuando termina el programa.
• La puerta permanece bloqueada y el tambor gira regularmente para reducir las arrugas.
• Debe vaciar el agua para desbloquear la tapa.
• Si toca la tecla Inicio/Pausa, el aparato realiza la fase de centrifugado y desagua.
El aparato desagua automáticamente después de unas 18 horas.
Active la opción Sin centrifugado
• Ajuste esta opción para desactivar todas las fases de centrifugado. Solo está disponible la fase de descarga.
• Se enciende el indicador correspondiente.
• Ajuste esta opción para tejidos muy delicados.
• La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado.
La velocidad de centrifugado se puede reducir.

7.5 Opc.

Pulse repetidamente esta tecla para activar una de las opciones disponibles.
Manchas Seleccione esta opción para añadir una fase antimanchas a un programa a fin de tratar ropa muy sucia o con manchas con un quitamanchas. Vierta el quitamanchas en el
compartimento . El quitamanchas se añade a la fase correspondiente del programa de lavado.
Esta opción puede aumentar la duración del programa. Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
Pre-lav. Use esta opción para añadir una fase de prelavado a 30 °C antes de la de lavado. Se recomienda usar esta opción para ropa muy sucia, especialmente si contiene arena, polvo, barro y otras partículas sólidas.
Esta opción puede aumentar la duración del programa.
Page 39
ESPAÑOL 39
Se enciende el indicador correspondiente.

7.6 Extra Rápido

Esta opción se puede usar para acortar la duración del programa.
Utilice esta opción para las prendas con suciedad normal o ligera o para airear.
Toque esta tecla una vez para reducir la duración.
En caso de una carga más pequeña, toque esta tecla dos veces para ajustar un programa rápido adicional.
Se iluminan el indicador de la opción y el del valor ajustado.

7.7 Inicio Diferido

Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa a una hora más adecuada.

8. AJUSTES

8.1 Señales acústicas

Para desactivar las señales acústicas cuando ha terminado el programa, toque las teclas Inicio Diferido y Extra Rápido al mismo tiempo durante 6 segundos.
Las señales acústicas siguen funcionando cuando el aparato presenta un fallo.

8.2 Bloqueo Seguridad

Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control.
• Para activar/desactivar esta opción,
toque las teclas Centrif. y Opc. al mismo tiempo hasta que el indicador
se ilumine/apague en la pantalla.
Puede activar esta opción:
Pulse la tecla repetidamente para ajustar el inicio diferido que desee. El tiempo aumenta a intervalos de 30 minutos hasta 90' y desde 2 horas hasta 20 h.
Se iluminan el indicador de la opción y el del valor ajustado. Después de tocar el botón Inicio/Pausa, el aparato inicia la cuenta atrás.

7.8 Inicio/Pausa

Toque la tecla Inicio/Pausa para empezar, realizar una pausa en el aparato o interrumpir un programa en curso.
• Después de tocar la tecla Inicio/ Pausa: todas las teclas y el selector de programas están desactivados (excepto la tecla On/Off).
• Antes de tocar la tecla Inicio/Pausa: el aparato no se puede iniciar.
El aparato memoriza la selección de esta opción después de apagarlo.
8.3 Aclarado extra
permanente
Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un nuevo programa.
• Para activar/desactivar esta opción, pulse las teclas Temp. y Centrif. al mismo tiempo hasta que el indicador
correspondiente apague en la pantalla.
se ilumine/

9. ANTES DEL PRIMER USO

1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Ponga 2 l de agua en el
compartimento de detergente para la fase de lavado.
Así se activa el sistema de desagüe.
Page 40
A
www.aeg.com40
4. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento para la fase de lavado.
5. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta sin colada.

10. USO DIARIO

10.1 Cargar la colada

1. Abra la tapa del aparato.
2. Pulse la tecla A.
El tambor se abre automáticamente.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
4. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor.
5. Cierre el tambor y la tapa.
De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba.
PRECAUCIÓN!
Antes de cerrar la tapa del aparato, asegúrese de que cierra correctamente el tambor.

10.2 Compartimentos de detergente. Uso del detergente y los aditivos

1. Dosifique los detergentes específicos para lavadora, el detergente y el suavizante.
2. Ponga el detergente y el suavizante en los compartimentos adecuados.
Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de los productos de detergente.
Compartimento de detergente para fase de prelavado. Cuando ajuste un programa para manchas, añada detergente (en pol­vo o líquido).
Compartimento de detergente para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líqui­dos (suavizante, almidón).
La marca M corresponde al nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos.
Page 41
ESPAÑOL 41
10.3 Puesta en marcha del
aparato
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla On/Off para encender
el aparato.
Se emite una breve melodía.

10.4 Ajuste de un programa

1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
• El indicador de Inicio/Pausa parpadea.
• En la pantalla se muestra la duración del programa.
2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura, la velocidad de centrifugado y la duración del ciclo o añada funciones disponibles. Cuando se activa una opción, se enciende el indicador de la opción ajustada.
En caso de que una selección no sea posible, no se enciende ningún indicador y se emite una señal acústica.

10.5 Inicio de un programa con el inicio diferido

Toque la tecla Inicio/Pausa. El aparato inicia la cuenta atrás del inicio diferido. El programa se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás.
La adaptación PROSENSE se inicia al final de la cuenta atrás.

Cancelación del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás

Para cancelar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar el programa inmediatamente.

Cambio del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás

Para cambiar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre el retraso deseado.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar la nueva cuenta atrás.

10.6 Inicio de un programa

Toque la tecla Inicio/Pausa para iniciar el programa. El indicador correspondiente deja de parpadear y permanece fijo. El programa se inicia y la tapa se bloquea. La pantalla muestra el
indicador
.
La bomba de desagüe puede funcionar brevemente antes de que el aparato llene agua.

10.7 Nuevo cálculo de la duración del ciclo

Después de unos 15 minutos del inicio del programa:
• El aparato ajusta automáticamente el tiempo del ciclo para la colada que se ha introducido en el tambor a fin de lograr unos resultados de lavado perfectos en el mínimo tiempo necesario.
• La pantalla muestra el nuevo valor de tiempo.
Page 42
42
www.aeg.com
10.8 Interrupción de un
programa y cambio de una opción
Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa. El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambio de la opción ajustada.
3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo.
El programa continúa.

10.9 Cancelación de un programa en curso

1. Pulse la tecla On/Off para cancelar el
programa y apagar el aparato.
2. Pulse la tecla On/Off de nuevo para
encender el aparato. Ahora puede elegir un nuevo programa de lavado.
Si la fase ProSense ya se ha realizado y se ha iniciado el llenado de agua, el nuevo programa empieza sin repetir la fase ProSense. El agua y el detergente no se drenan para evitar que se malgasten.

10.10 Detección de carga ProSense

Después de tocar la tecla Inicio/Pausa :
1. ProSense inicia la detección de carga
de colada para calcular la duración
real del programa. El indicador
los puntos de la hora
2. Tras aproximadamente 15 minutos, la
pantalla muestra la nueva duración
del programa: el indicador se
apaga y los puntos de la hora dejan
de parpadear.
El aparato ajusta automáticamente la
duración del programa según la
carga para conseguir resultados de
lavado perfectos en el menor tiempo
posible. La duración del programa
puede aumentar o reducirse.
parpadean.
y
La detección ProSense se lleva a cabo únicamente con programas de lavado completos (sin seleccionar un salto de fase).

10.11 Apertura de la tapa con el programa en funcionamiento

PRECAUCIÓN!
Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados, el
indicador permanece encendido y no se puede abrir la tapa.
Para abrir la tapa, proceda de la siguiente manera:
1. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
2. Espere unos minutos y abra la tapa
con cuidado.
3. Cierre la tapa.
4. Active el aparato y ajuste el
programa de nuevo.

10.12 Apertura de la tapa con inicio diferido activo

Mientras el inicio diferido están en marcha, la tapa del aparato está bloqueada.
Para abrir la tapa del aparato:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa. El indicador
2. Abra la tapa del aparato.
3. Cierre la tapa y pulse el botón Inicio/
Pausa.
El inicio diferido continúa.
se apaga.

10.13 Fin de ciclo

Cuando haya finalizado el programa, el aparato se para automáticamente. Suena la señal acústica, si está activada.
En la pantalla se enciende y el indicador de tapa bloqueada se
apaga.
Page 43
ESPAÑOL 43
El indicador de la tecla Inicio/Pausa se apaga.
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato. Cinco minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de energía apaga automáticamente el aparato.
Cuando se vuelve a encender el aparato, la pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta entreabierta para
evitar la formación de moho y olores
desagradables

10.14 Desagüe del agua tras el final del ciclo

El programa de lavado ha finalizado, pero hay agua en el tambor:
El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas.
Se ilumina el indicador de bloqueo de la tapa . La tapa permanece bloqueada. Debe vaciar el agua para abrir la tapa.
1. Si fuera necesario, reduzca la
velocidad de centrifugado.
2. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El aparato desagua y centrifuga.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse On/Off durante unos segundos
para desactivar el aparato.
El electrodoméstico desagua y centrifuga automáticamente después de unas 18 horas.

10.15 Opción Espera AUTO

La función Espera AUTO apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5 minutos antes de pulsar la tecla Inicio/Pausa. Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo.
• Transcurridos 5 minutos desde el final del programa de lavado Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo. La pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo.
Si selecciona un programa o una opción que finaliza con agua en el tambor, la función Espera AUTO no desactiva el aparato para recordarle que debe drenar el agua.

11. CONSEJOS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

11.1 Introducir colada

• Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas.
• No lave juntas las prendas blancas y de color.
• Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado la primera vez.
• Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas.
• Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas.
• Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados.
• Quite las manchas difíciles con un detergente especial.
Page 44
www.aeg.com44
• Lave y trate las manchas difíciles antes de introducir las prendas en el tambor.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos y coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada.
• No lave prendas sin dobladillos o desgarradas. Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej., sujetadores con aros, cinturones, medias, etc.).
• Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado. Si esto ocurre, ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado.

11.2 Manchas difíciles

Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido.

11.3 Detergentes y aditivos

• Utilice solo detergentes y aditivos especialmente fabricados para lavadoras:
– detergente en polvo para todo
tipo de prendas,
– detergente en polvo para
prendas delicadas (40 °C máx.) y lana,
– detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.).
• No mezcle diferentes tipos de detergentes.
• Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario.
• Siga siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de estos productos.
• Use los productos adecuados para el tipo y color del tejido, la temperatura del programa y el grado de suciedad.
• Si el aparato no tiene el dosificador de detergente con dispositivo de compuerta, añada los detergentes líquidos con una bola dosificadora (suministrada por el fabricante del detergente).

11.4 Consejos ecológicos

• Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa con suciedad normal.
• Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima permitida.
• Si fuera necesario, utilice un quitamanchas cuando ajuste un programa a baja temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico. Consulte "Dureza del agua".

11.5 Dureza del agua

Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador.
Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

12.
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
Page 45
ESPAÑOL 45

12.1 Limpieza del exterior

Limpie el aparato solo con agua templada y jabón. Seque completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos.

12.2 Descalcif

Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para evitar la formación de cal y partículas de óxido.
Para eliminar partículas de oxidación, utilice productos especiales para
máquinas. Hágalo de forma separada del lavado de la colada.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto.

12.3 Lavado de mantenimiento

Con los programas a baja temperatura, es posible que quede algo de detergente en el tambor. Realice un lavado de mantenimiento periódicamente. Proceda de la siguiente manera:
• Saque todas las prendas del tambor.
• Seleccione el programa de algodón con la temperatura más alta y utilice una pequeña cantidad de detergente.

12.4 Limpieza del dosificador de detergente

1. 2.
3.
Page 46
www.aeg.com46

12.5 Limpieza del filtro de desagüe

No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente.
1. 2.
3. 4.
5.
Page 47
1
2
3
90˚
ESPAÑOL 47

12.6 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula

1.
3. 4.

12.7 Desagüe de emergencia

Debido a una avería, el aparato no puede desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (5) del apartado "Limpieza del filtro de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario.

12.8 Medidas anticongelación

Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser inferior a 0 °C, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
2. Cierre la llave de paso.

13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
2.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas.

13.1 Introduction

El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento.
Page 48
www.aeg.com48
Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales acústicas funcionan y la pantalla muestra un código de alarma:
- El aparato no carga agua correctamente. Vuelva a poner en marcha el aparato pulsando la tecla Inicio/Pausa. Transcurridos 10 segundos se desbloquea la puerta.
- El aparato no desagua.
- La tapa del aparato o las
puertas del tambor están abiertas o

13.2 Posibles fallos

Problema Posible solución
• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente.
• Asegúrese de que la tapa del aparato y las puertas del tam­bor estén bien cerradas.
El programa no se pone
en marcha.
El aparato no carga agua
correctamente.
El aparato se llena de agua y desagua inmedia­tamente.
• Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
• Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa.
• Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espe­re hasta el final de la cuenta atrás.
• Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada.
• Compruebe que el grifo esté abierto.
• Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua.
• Compruebe que el grifo no esté obstruido.
• Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla­da, dañada ni retorcida.
• Compruebe que la manguera de entrada de agua esté co­nectada correctamente.
• Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Manteni­miento y limpieza'.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición correcta. Es posible que la manguera esté dema­siado baja. Consulte "Instrucciones de instalación".
no están bien cerradas. Compruebe ambas.
- La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
- El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. Desconecte el aparato y cierre el grifo. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones.
Page 49
Problema Posible solución
• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento
El aparato no desagua.
y limpieza".
• Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin fase de descarga.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termine con agua en la cuba.
• Seleccione el programa de centrifugado.
La fase de centrifugado no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpieza".
• Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nue­vo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de equilibrio.
• Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Hay agua en el suelo.
• Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desa­güe no están dañados.
• Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti­dad correcta.
No se puede abrir la tapa del aparato
• Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
• Ajuste la opción de centrifugado o descarga si hay agua en la cuba.
• Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte "Instrucciones de instalación".
El aparato produce un ruido extraño y vibra.
• Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instalación".
• Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña.
La duración del progra­ma aumenta o disminuye durante la ejecución del programa.
• La función ProSense puede ajustar la duración del progra­ma en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte "Función de detección de carga ProSense" en el capítulo "Uso diario".
• Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Los resultados del lavado no son satisfactorios.
• Use productos especiales para eliminar las manchas difíci­les antes de lavar las prendas.
• Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
• Reduzca la carga.
ESPAÑOL 49
Page 50
www.aeg.com
50
Problema Posible solución
Demasiada espuma en el tambor durante el ciclo de lavado.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
• Reduzca la cantidad de detergente.

14. DATOS TÉCNICOS

Dimensiones Ancho / alto / fondo /
fondo total
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total Fusible Frecuencia
Nivel de protección contra entrada de partículas só­lidas y humedad garantizado por la cubierta de pro­tección, excepto si los equipos de bajo voltaje no tienen protección contra la humedad
Presión del suministro de agua
Suministro de agua
Carga máxima Algodón 6 kg
Clase de eficiencia energética A+++
Velocidad de centrifu­gado
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
Mínima Máxima
1)
Máxima 1200 rpm
400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa)
Agua fría
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
*
Page 51
ESPAÑOL 51
Page 52
www.aeg.com/shop
192939510-A-422017
Loading...