15. VALEURS DE CONSOMMATION.................................................................... 34
16. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE..................................................................36
17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT............................ 38
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des
performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des
technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez
peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants
pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
Page 3
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant de commencer à installer et à utiliser cet
appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des
blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation
ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans
un lieu sûr et accessible pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus.
• Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l’appareil lorsque la porte est ouverte.
• Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
FRANÇAIS3
Page 4
www.aeg.com4
1.2 Sécurité générale
• Cet appareil est uniquement destiné au lavage de
linge de type domestique, lavable en machine.
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique
unique, dans un environnement intérieur.
• Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les
chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons
d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires
lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau
(moyen) de l’utilisation domestique.
• Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
• La charge maximale de l’appareil est de 6 kg. Ne
dépassez pas la charge maximale de chaque
programme (reportez-vous au chapitre
« Programmes »).
• La pression d'eau de service au point d'entrée d'eau
du raccord de sortie doit être comprise entre 0,5 bar
(0,05 MPa) et 10 bar (1,0 MPa).
• Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
• L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
• Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être
réutilisés.
• Si le câble d’alimentation secteur est endommagé,
son remplacement doit être confié exclusivement au
fabricant, à son service après-vente ou à toute autre
personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique.
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à
l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez
Page 5
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ou d’objets métalliques.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS5
2.1 Instructions d'installation
L'installation doit être
conforme aux
réglementations nationales
en vigueur.
• Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport, y compris le
joint en caoutchouc et l'entretoise en
plastique.
• Conservez les boulons de transport
en lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C ou dans un endroit exposé aux
intempéries.
• L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
• Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
• Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez qu'il
est bien de niveau à l'aide d'un niveau
à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez
les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
• N'installez pas l'appareil directement
au-dessus d'une évacuation dans le
sol.
• Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil
et ne l'exposez pas à une humidité
excessive.
• N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
• Ne placez aucun récipient fermé sous
l'appareil pour récupérer tout éventuel
écoulement. Contactez le service
après-vente agréé pour connaître les
accessoires disponibles.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• AVERTISSEMENT : Cet appareil est
conçu pour être installé/connecté à
une connexion de mise à la terre dans
le bâtiment.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques nominale de l’alimentation
secteur.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise
et de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble d’alimentation
de l’appareil doit être effectué par
notre service après-vente agréé.
• Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise secteur est accessible après
l'installation.
• Ne touchez jamais le câble
d’alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
2.3 Raccordement à l’arrivée
d’eau
• L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser
25 °C.
• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
Page 6
www.aeg.com6
• Avant d'installer des tuyaux neufs,
des tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
• Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
• N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux
d'arrivée d’eau sont trop courts.
Contactez le service après-vente
agréé pour remplacer le tuyau
d'alimentation.
• Lors du déballage de l'appareil, il est
possible de voir de l'eau s'écouler du
tuyau d'évacuation. Cette eau
provient des tests effectués sur
l'appareil en usine.
• Vous pouvez rallonger le tuyau de
vidange jusqu’à 400 cm maximum.
Contactez le service après-vente
agréé pour l’autre tuyau de vidange et
l’extension.
• Assurez-vous que le robinet est
accessible une fois l'appareil installé.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
• Suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d’éléments imbibés
de produits inflammables à l’intérieur,
à proximité ou au-dessus de
l’appareil.
• Ne lavez pas les textiles très tachés
par de l'huile, de la graisse ou une
autre substance grasse. Cela pourrait
endommager les pièces en
caoutchouc du lave-linge. Prélavez de
tels articles à la main avant de les
introduire dans le lave-linge.
• Veillez à retirer tout objet métallique
du linge.
2.5 Service
• Pour réparer l'appareil, contactez le
service après-vente agréé. Utilisez
uniquement des pièces de rechange
d'origine.
• Veuillez noter qu’une autoréparation
ou une réparation non professionnelle
peuvent avoir des conséquences sur
la sécurité et annuler la garantie.
• Les pièces de rechange suivantes
seront disponibles pendant 10 ans
après l’arrêt du modèle : moteur et
balais de moteur, transmission entre
le moteur et le tambour, pompes,
amortisseurs et ressorts, tambour de
lavage, support de tambour et
roulements à billes correspondants,
éléments chauffants, dont
thermopompes, canalisations et
équipements correspondants dont
tuyaux, valves, filtres et électrovannes
(aquastops), cartes de circuits
imprimés, affichages électroniques,
pressostats, thermostats et capteurs,
logiciel et firmware dont logiciel de
réinitialisation, porte, charnière et
joints de porte, autres joints,
ensemble de verrouillage de porte,
périphériques en plastique tels que
distributeurs de détergent. Veuillez
noter que certaines de ces pièces
détachées ne sont disponibles
qu’auprès de réparateurs
professionnels et que toutes les
pièces détachées ne sont pas
adaptées à tous les modèles.
• Concernant la/les lampe(s) à
l’intérieur de ce produit et les lampes
de rechange vendues séparément :
Ces lampes sont conçues pour
résister à des conditions physiques
extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la
température, les vibrations, l’humidité,
ou sont conçues pour signaler des
informations sur le statut opérationnel
de l’appareil. Elles ne sont pas
destinées à être utilisées dans
d'autres applications et ne
conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
Page 7
8
9
12
6
7
10
11
2
3
1
5
4
6
FRANÇAIS7
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d’asphyxie.
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de l'arrivée
d'eau.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du
• Jetez l'appareil en vous conformant
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Caractéristiques
spéciales
Votre nouveau lave-linge répond à toutes
les exigences modernes pour un
traitement du linge efficace et
respectueux, en réduisant la
consommation d'eau, d'énergie et de
produit de lavage.
• ProSense System ajuste
automatiquement la durée du
3.2 Vue d'ensemble de l'appareil
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
programme en fonction de la charge
de linge dans le tambour pour obtenir
des résultats de lavage parfaits en un
minimum de temps. Lisez le
paragraphe « ProSense
SystemDétection de la charge » pour
plus de détails.
Bandeau de commande
1
Couvercle
2
Poignée du couvercle
3
Filtre de la pompe de vidange
4
Levier de déplacement du lave-linge
5
Pieds pour la mise de niveau de
6
l'appareil
Tuyau d’arrivée d’eau
7
Page 8
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
A
B
C
www.aeg.com8
Tuyau de vidange
8
Câble d'alimentation électrique
9
Boulons de transport
10
Informations pour l’enregistrement du produit.
La plaque signalétique indique le nom
du modèle (A) , le numéro de produit (B),
les valeurs électriques nominales (C) et le
numéro de série (D).
4. DONNÉES TECHNIQUES
DimensionsLargeur / Hauteur / Profon‐
Branchement électriqueTension
Le niveau de protection contre l’infiltration de particules
solides et d’humidité est assuré par le couvercle de pro‐
tection, sauf si l’équipement basse tension ne dispose
d’aucune protection contre l’humidité
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau à un robinet d’eau muni d’un 3/4'' filetage.
1)
L’étiquette d’informations indique le nom
deur totale
Puissance globale
Fusible
Fréquence
Maximale
Support du tuyau
11
Plaque signalétique
12
du modèle (A), le numéro de produit (B ) et
le numéro de série (C).
39,7 cm /90,3 cm /59,9 cm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
10 bar (1,0 MPa)
Eau froide
Page 9
5. INSTALLATION
2
1
1
2
1
2
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Déballage et positionnement
FRANÇAIS9
1.
3.4.
2.
Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons
de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil.
Page 10
90O90
O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE
NO
min.600 mm
max.1000 mm
www.aeg.com10
Positionnez correctement l'appareil pour éviter les vibrations, le bruit et les mouvements
de l'appareil lorsqu'il est en marche.
AVERTISSEMENT!
Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de
l'appareil pour le mettre de niveau.
5.2 Tuyau d’arrivée d’eau
Les accessoires fournis avec l’appareil
peuvent varier selon le modèle.
Vérifiez que les tuyaux ne
sont pas endommagés et
que les raccords ne fuient
pas. N'utilisez pas de
rallonge si les tuyaux
d'arrivée d’eau sont trop
courts. Contactez le centre
de maintenance pour
obtenir des informations
sur le remplacement du
tuyau d'arrivée d'eau.
5.3 Vidange de l'eau
Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 600 et 1 000 mm.
La longueur maximale du tuyau de vidange est de 4000 mm. Contactez le service aprèsvente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
Page 11
789
123
5
4
6
FRANÇAIS11
5.4 Raccordement électrique
À la fin de l’installation, vous pouvez
brancher la fiche électrique à la prise
secteur.
La plaque signalétique et le chapitre
« Données techniques » indiquent les
valeurs électriques nominales
nécessaires. Assurez-vous qu’elles sont
compatibles avec l’alimentation secteur.
Vérifiez que l'installation électrique de
l'habitation peut supporter l'intensité
absorbée par l'appareil, compte tenu des
autres appareils électriques branchés.
Branchez l'appareil sur une prise
reliée à la terre.
6. BANDEAU DE COMMANDE
6.1 Description du bandeau de commande
Une fois l'appareil installé, assurez-vous
que le câble d'alimentation est facilement
accessible.
Si une intervention électrique est
nécessaire pour installer cet appareil,
contactez notre service après-vente
agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommage ou blessure
résultant du non-respect des consignes
de sécurité mentionnées ci-dessus.
1
Aan/Uit - Marche/Arrêt Touche
Sélecteur de programme
2
Page 12
A
B
ED
C
www.aeg.com12
Affichage
3
4
Startuitstel - Départ différé Touche
Tijd besparen - Gain de temps
5
Touche
Start/Pauze - Départ/Pause Touche
6
7
Opties - Options Touche
• Vlekken - Taches option
• Voorwas - Prélavage option
8
TPM Touche de réduction
9
Temp. °C Touche
6.2 Affichage
AL’indicateur digital peut afficher :
• Durée du programme (par ex. ).
• Départ différé (par ex., ou ).
• Fin du cycle (
• Code avertissement ().
• Indication des heures de fonctionnement totales de
l’appareil. Pour plus de détails, reportez-vous au
chapitre « Compteur d’heures de fonctionnement »
du paragraphe « Réglages ».
BIndicateur Rinçage plus. S'allume lorsque cette option
est sélectionnée.
C
DVoyant Sécurité enfants.
Le voyant clignote durant la détection de la charge
de linge.
).
EVoyant Porte verrouillée.
Page 13
7. TABLEAU DES PROGRAMMES
Programmes de lavage
Program‐meTempé‐
rature
par dé‐
faut
Plage
de tem‐
pératu‐
res
Eco 40-60
Katoen Blanc/
Couleurs
40 °C
40 °C
95 °C Froid
Vitesse
d'essora‐
ge de ré‐
férence
Plage de
vitesses
d'essora‐
ge
1200
tr/min
1)
1200800 tr/min
1200
tr/min
1200800 tr/min
Cha
Description du programme
rge
max
ima‐
le
Coton blanc et coton grand teint. Articles nor‐
malement sales. La consommation d’énergie di‐
6 kg
minue et la durée du programme de lavage est
prolongée, pour garantir de bons résultats de la‐
vage.
Coton blanc et couleur articles en coton très
sales ou normalement sales.
6 kg
Coton blanc et couleur
FRANÇAIS13
Synthetica Synthéti‐
ques
Strijkvrij Repassage
facile
Fijne was Délicats
Wol/Zijde Laine/Soie
Dekbed Couette
Pompen/
Centrif. Vidange/
Essorage
4)
40 °C
60 °C Froid
40 °C
60 °C Froid
30 °C
40 °C Froid
40 °C
40 °C Froid
40 °C
60 °C Froid
-
1200
tr/min
1200800 tr/min
800 tr/min
800800 tr/min
1200
tr/min
1200800 tr/min
1200
tr/min
1200800 tr/min
800 tr/min
800800 tr/min
1200
tr/min
1200800 tr/min
Articles en textiles synthétiques ou mélan‐
gés. Articles normalement sales.
3 kg
Textiles synthétiques à laver en douceur. Vê‐
tements normalement et légèrement sales.
3 kg
Textiles délicats tels que l'acrylique, la vis‐
cose et les tissus mélangés nécessitant un
2 kg
lavage en douceur. Vêtements normalement et
légèrement sales.
Lainages lavables en machine, laine lavable
à la main et autres textiles portant le symbole
1 kg
« Lavage à la main »3).
Une couverture synthétique, des vêtements
rembourrés, des couettes, des vestes et des
2 kg
articles similaires.
Tous textiles, excepté la laine et les tissus
délicats. Pour essorer le linge et vidanger l’eau
dans le tambour.
6 kg
2)
Page 14
www.aeg.com14
Program‐meTempé‐
rature
par dé‐
faut
Plage
de tem‐
pératu‐
res
Spoelen -
-
Rinçage
Extra snel
intensief Rapide in‐
60 °C
60 °C 40 °C
tensif
40 °C
Jeans
Katoen 20°
- Coton 20°
Sport - Tex‐
tiles sport
60 °C Froid
Froid
30 °C
40 °C Froid
Vitesse
d'essora‐
ge de ré‐
férence
Plage de
vitesses
d'essora‐
ge
1200
tr/min
1200800 tr/min
1200
tr/min
1200800 tr/min
1200
tr/min
1200800 tr/min
1200
tr/min
1200800 tr/min
1200
tr/min
1200800 tr/min
Cha
Description du programme
rge
max
ima‐
le
Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles,
excepté la laine et les tissus délicats. Rédui‐
6 kg
sez la vitesse d'essorage en fonction du type de
linge.
Articles synthétiques. Un cycle pour les vête‐
ments de sport normalement ou très sales. La
phase de prélavage est automatiquement acti‐
6 kg
vée pour éliminer les salissures.5).
Des articles en jean ou en jersey. Normale‐
ment sale. Ce programme effectue une phase
de rinçage en douceur idéale pour les articles
3 kg
en jean, qui réduit le délavage et empêche les
résidus de lessive en poudre de s'accrocher aux
fibres.
Textiles mélangés (articles en coton et synthé‐
6)
tiques).
6 kg
Vêtements de sport en textiles mixtes com‐
2,5 k
me le polyester, les mélanges à base d'élas‐
g
thanne, le polyamide. Un cycle pour les vête‐
ments de sport normalement sales
Page 15
FRANÇAIS15
Program‐meTempé‐
rature
par dé‐
faut
Plage
de tem‐
pératu‐
res
30 °C
20 min. - 3
kg
1)
Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce programme à 40 °C
peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle.
2)
Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une
phase d'essorage en douceur. L’appareil ajoute des rinçages.
3)
Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut
donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est
normal pour ce programme.
4)
Réglez la vitesse d’essorage. Assurez-vous qu’elle est adaptée au type de linge lavé. Si vous sélec‐
tionnez l’option Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible.
5)
N'utilisez aucun détergent pour la phase de prélavage si vous souhaitez uniquement rincer à l'eau.
6)
Ce programme est idéal pour une utilisation quotidienne car sa consommation d'eau et d'énergie est
plus basse tout en maintenant de bonnes performances de lavage.
40 °C 30 °C
Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données,
veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ».
Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont géné‐
ralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée
plus longue.
Vitesse
d'essora‐
ge de ré‐
férence
Plage de
vitesses
d'essora‐
ge
1200
tr/min
1200800 tr/min
Cha
Description du programme
rge
max
ima‐
le
Articles en coton et synthétiques légèrement
sales ou portés une seule fois.
3 kg
Page 16
www.aeg.com16
Compatibilité des options de
programme
Eco 40-60
Programme
Dekbed - Couette
Katoen - Blanc/Couleurs
Synthetica - Synthétiques
Options
TPM
Sans essorage
Arrêt cuve pleine
Vlekken - Taches
Voorwas - Prélavage
Startuitstel - Départ dif‐
féré
Tijd besparen - Gain
de temps
2)
Extra spoelen - Rinça‐
ge Plus
1)
Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
2)
Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge.
Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
■■■■■■■■ ■■■■
■■■■■■■■■■■
■■■■■■■■ ■■■
1)
■ ■■■
■ ■■■■■
■■■■■ ■■■■ ■■■■■
■ ■■■■■
■ ■■■■■ ■■■
Fijne was - Délicats
Strijkvrij - Repassage facile
Wol/Zijde - Laine/Soie
Pompen/Centrif. - Vidange/Essorage
Jeans
Spoelen - Rinçage
Sport - Textiles sport
Katoen 20° - Coton 20°
Extra snel intensief - Rapide intensif
Détergents adaptés aux programmes de lavage
Programme
Poudre uni‐
1)
verselle
Produit les‐
siviel liqui‐
de univer‐
sel
Produit
lessiviel li‐
quide pour
couleurs
Laine dé‐
licate
Program‐
mes spé‐
ciaux
Eco 40-60▲▲▲----
20 min. - 3 kg
Page 17
FRANÇAIS17
Programme
Katoen - Blanc/
Couleurs
Synthetica - Synthéti‐
ques
Strijkvrij - Repassage
facile
Fijne was - Délicats
Wol/Zijde - Laine/
Soie
Dekbed - Couette
Extra snel intensief Rapide intensif
Poudre uni‐
1)
verselle
Produit les‐
siviel liqui‐
de univer‐
sel
Produit
lessiviel li‐
quide pour
couleurs
Laine dé‐
licate
▲▲▲----
▲▲▲----
▲▲▲----
------▲▲
------▲▲
------▲▲
▲▲▲----
Program‐
mes spé‐
ciaux
Jeans
Katoen 20° - Coton
----▲▲▲
▲▲▲----
20°
Sport - Textiles sport
20 min. - 3 kg
1)
À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée.
--▲▲--▲
--▲▲----
▲ = Recommandé-- = Déconseillé
Page 18
www.aeg.com18
7.1 Woolmark Wool Care - Bleu
8. OPTIONS
Le cycle de lavage de la laine de cet appareil
a été approuvé par The Woolmark Company
pour le lavage des vêtements en laine portant
une étiquette « lavage à la main », à condi‐
tion que les produits soient lavés conformé‐
ment aux instructions figurant sur l'étiquette
du vêtement et à celles émises par le fabri‐
cant de cette machine à laver. M1145
Le symbole Woolmark est une marque de
certification dans de nombreux pays.
8.1 Aan/Uit - Marche/Arrêt
Appuyez sur cette touche pendant
quelques secondes pour allumer et
éteindre l'appareil. Deux différents
signaux sonores retentissent lorsque
vous allumez ou éteignez l'appareil.
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil pour réduire
la consommation d'énergie. Par
conséquent, dans certains cas, il se peut
que vous deviez le rallumer.
Pour plus de détails, reportez-vous au
paragraphe « Veille » du chapitre
« Utilisation quotidienne ».
8.2 Introduction
Les options/fonctions ne
sont pas compatibles avec
tous les programmes de
lavage. Vérifiez la
compatibilité entre les
options/fonctions et les
programmes de lavage dans
le « Tableau des
programmes ». Une option/
fonction peut en exclure une
autre. Dans ce cas, l'appareil
ne vous permet pas de
sélectionner les options/
fonctions incompatibles.
Veillez à ce que l'écran et
les touches soient toujours
propres et secs.
8.3 Temp. °C
Lorsque vous sélectionnez un
programme de lavage, l'appareil propose
automatiquement une température par
défaut.
Sélectionnez cette option pour modifier
la température par défaut.
Le voyant
température sélectionnée s'affiche
(l'appareil ne chauffe pas l'eau).
= eau froide de la
8.4 TPM
Lorsque vous sélectionnez un
programme, l'appareil règle
automatiquement la vitesse d'essorage
maximale permise.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette
touche pour :
Diminuer la vitesse d'essorage.
Activez l’option Arrêt cuve pleine
• Sélectionnez cette option pour éviter
que le linge ne se froisse.
• Le voyant correspondant apparaît.
• Il y a de l’eau dans le tambour lorsque
le programme est terminé.
• Le hublot reste fermé et le tambour
tourne régulièrement pour éviter que
le linge ne se froisse.
• Vous devez vidanger l’eau pour
déverrouiller la porte.
• Si vous appuyez sur la touche Start/
Pauze - Départ/Pause , l’appareil
effectue la phase d’essorage et
vidange l’eau.
Page 19
FRANÇAIS19
L'appareil vidange l'eau
automatiquement au bout
d'environ 18 heures.
Activez l’option Sans essorage
• Sélectionnez cette option pour
éliminer toutes les phases
d'essorage. Seule la phase de
vidange est disponible.
• Le voyant correspondant apparaît.
• Sélectionnez cette option pour les
tissus très délicats.
• Certains programmes de lavage
utilisent une quantité d'eau plus
importante lors de la phase de
rinçage.
La vitesse d'essorage peut
être réduite.
8.5 Opties - Options
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche pour activer une des options
disponibles.
• Vlekken - Taches
Sélectionnez cette option pour ajouter
une phase anti-taches à un
programme afin de traiter le linge très
sale ou taché avec un détachant.
Versez le détachant dans le
compartiment . Le détachant sera
ajouté dans la phase prévue du
programme de lavage.
Cette option peut
rallonger la durée du
programme. Cette option
n'est pas disponible avec
des températures de
lavage inférieures à
40 °C.
• Voorwas - Prélavage
Utilisez cette option pour ajouter une
phase de prélavage à 30 °C avant la
phase de lavage.
Cette option est recommandée pour
le linge très sale, tout particulièrement
s'il contient du sable, de la poussière,
de la boue ou d'autres particules
solides.
Cette option peut
rallonger la durée du
programme.
Le voyant correspondant s'allume.
8.6 Tijd besparen - Gain de
temps
Cette option peut être conseillée pour
raccourcir le programme de lavage.
Utilisez cette option pour le linge
légèrement ou normalement sale, ou à
rafraîchir.
Appuyez une fois sur cette touche pour
diminuer la durée.
Si la charge est petite, appuyez deuxfois sur cette touche pour sélectionner
un programme extra court.
L'indicateur de cette option et l'indicateur
de la valeur réglée s'allument.
8.7 Startuitstel - Départ
différé
Cette option vous permet de différer le
départ du programme à un moment qui
vous convient mieux.
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche pour sélectionner le délai
souhaité. Le temps augmente par paliers
de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis
de 2 heures à 20 heures.
L'indicateur de cette option et l'indicateur
de la valeur réglée s'allument. Après
avoir appuyé sur la touche Start/Pauze Départ/Pause, l'appareil commence le
décompte.
8.8 Start/Pauze - Départ/
Pause
Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour démarrer l'appareil, le
mettre en pause ou interrompre un
programme en cours.
Page 20
www.aeg.com20
9. RÉGLAGES
9.1 Signaux sonores
Pour désactiver les signaux sonores
lorsque le programme est terminé,
appuyez simultanément sur les touches
Startuitstel - Départ différé et Tijd
Besparen - Gain de temps pendant
environ 3 secondes.
Les signaux sonores
continuent de retentit
lorsque l'appareil rencontre
une anomalie.
9.2 Sécurité enfant
Avec cette option, vous pouvez
empêcher les enfants de jouer avec le
bandeau de commande.
• Pour activer/désactiver cette option,
appuyez sur la touche TPM et Opties
- Options simultanément jusqu’à ce
que le voyant
sur l’affichage.
Vous pouvez activer cette option :
• Après avoir appuyé sur la touche
Start/Pauze - Départ/Pause :
toutes les touches et le sélecteur de
programme sont désactivés (sauf
Aan/Uit - Marche/Arrêt ).
• Avant d’appuyer sur la touche Start/
Pauze - Départ/Pause
ne peut pas démarrer.
Après avoir mis à l’arrêt l’appareil, cette
option reste sélectionnée.
s’allume/s’éteigne
: l’appareil
9.3 Rinçage plus permanent
Cette fonction vous permet de maintenir
la fonction Rinçage Plus en permanence
lorsque vous sélectionnez un nouveau
programme.
• Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches Temp. °C et TPM jusqu'à ce
que le voyant correspondant
s'allume/s'éteigne.
9.4 Compteur des heures de
fonctionnement
Il est possible de visualiser la durée
totale de fonctionnement de l’appareil en
heures, à partir de la première mise sous
tension. Cette valeur calcule la durée de
fonctionnement des cycles (n’inclut pas
les pauses et le délai de départ différé).
Pour visualiser cette valeur, procédez
comme suit :
1. Mettez en fonctionnement l’appareil
en appuyant sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt.
2. Tournez le sélecteur de programme
sur le programme Eco 40-60 (1ère
position vers la droite).
3. Maintenez la touche Startuitstel Départ différé et Tijd Besparen - Gain
de temps enfoncée pendant
quelques secondes (dans les
10 secondes après avoir mis en
fonctionnement. Après ces
10 secondes, la combinaison de
touches active et désactive les
signaux sonores).
4. Au bout de 3 secondes, le nombre
total d’heures de fonctionnement de
l’appareil s’affiche : par exemple pour
1276 heures, le texte Hr s’affiche
pendant 2 secondes, 12 (milliers et
centaines) pendant 2 secondes et 76
(dizaines et unités).
Si la procédure ne
fonctionne pas (en raison
d’un délai écoulé, d’une
mauvaise position du
sélecteur de programme ou
d’une combinaison de
touches erronée), mettez à
l’arrêt l’appareil et répétez la
procédure depuis le début.
9.5 Réinitialisation usine
Cette fonction permet de restaurer les
options d’usine par défaut. Pour activer
cette option suivez les étapes cidessous:
1. Mettez en fonctionnement l’appareil
en appuyant sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt.
Page 21
A
FRANÇAIS21
2. Tournez le sélecteur de programme
sur le programme Synthetica Synthétiques (3e position vers la
droite).
3. Maintenez la touche Startuitstel Départ différé et Tijd Besparen - Gain
de temps enfoncée pendant
quelques secondes (dans les
10 secondes après avoir mis en
fonctionnement. Après ces
10 secondes, la combinaison de
touches active et désactive les
signaux sonores).
4. L’affichage indique pendant
environ 5 secondes.
Si la procédure ne
fonctionne pas (en raison
d’un délai écoulé, d’une
mauvaise position du
sélecteur de programme ou
d’une combinaison de
touches erronée), mettez à
l’arrêt l’appareil et répétez la
procédure depuis le début.
10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Durant l'installation ou avant
la première utilisation, vous
constaterez peut-être la
présence d'un peu d'eau
dans l'appareil. De l'eau
résiduelle peut rester dans
l'appareil à la suite d'un test
fonctionnel effectué en usine
pour garantir que l'appareil
est en parfait état de
fonctionnement et que vous
n'aurez aucun problème au
moment de l'achat.
2. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
3. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage pour
la phase de lavage.
Cela active le système de vidange.
4. Versez une petite quantité de
détergent dans le compartiment de
lavage.
5. Sélectionnez et lancez, à vide, un
programme pour le coton à la
température la plus élevée possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
1. Branchez la prise de l’appareil sur le
secteur.
11. UTILISATION QUOTIDIENNE
11.1 Chargement du linge
1. Ouvrez le couvercle de l'appareil.
2. Appuyez sur la touche A.
Le tambour s'ouvre automatiquement.
Page 22
www.aeg.com22
3. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
4. Dépliez-le le plus possible avant de
le placer dans l'appareil.
Assurez-vous de ne pas surcharger le
tambour.
5. Refermez le tambour et le couvercle.
ATTENTION!
Avant de fermer le couvercle
de votre appareil, vérifiez
que le tambour est
correctement fermé.
11.2 Boîte à produits.
Utilisation du produit de
lavage et des additifs
1. Dosez les produits de lavage et
l’assouplissant.
2. Mettez le produit de lavage et
l’assouplissant dans les compartiments
réservés.
Suivez toujours les
instructions imprimées sur
l’emballage des produits de
lavage, mais nous vous
recommandons de ne pas
dépasser le niveau maximal
indiqué. Cette quantité vous
garantira toutefois les
meilleurs résultats de
lavage.
Lorsque vous utilisez du
produit de lavage liquide,
versez-le dans une boule
doseuse (fournie par le
fabricant de la lessive).
Placez la boule doseuse à
l’intérieur du tambour du
lave-linge, sur les
vêtements.
Compartiment pour la phase de prélavage.
Compartiment pour la phase de lavage.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant textile, amidon).
Le repère M est le niveau maximal pour les additifs liquides.
11.3 Activation de l'appareil
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Ouvrez le robinet d'eau.
3. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
Un signal court retentit.
11.4 Réglage d'un
programme
1. Tournez le sélecteur de programme
et sélectionnez le programme :
• Le voyant Start/Pauze - Départ/
Pause
• L'affichage indique la durée du
programme.
2. Si nécessaire, modifiez la
température, la vitesse d’essorage, la
clignote.
Page 23
FRANÇAIS23
durée du cycle ou ajoutez des
options disponibles. Lorsque vous
activez une option, le voyant
correspondant s'allume.
Si votre sélection n'est paspossible, aucun indicateur
ne s'affiche et un signal
sonore retentit.
11.5 Démarrer un programme
avec démarrage retardé
Appuyez sur Start/Pauze - Départ/Pause
Départ/Pause .
L'appareil démarre le décompte du
démarrage retardé.
Lorsque le compte à rebours est terminé,
le programme démarre.
L’estimation de la fonction
PROSENSE démarre à la fin
du décompte.
Annulation du démarrage
retardé au cours du
décompte
Pour annuler le démarrage retardé :
1. Appuyez sur Start/Pauze - Départ/
Pause Départ/Pause
l’appareil en pause. Le voyant
correspondant clignote.
2. Appuyez sur Startuitstel - Départ
différé Démarrage retardé à
plusieurs reprises jusqu'à ce que
l'affichage apparaisse .
3. Appuyez sur Start/Pauze - Départ/
Pause Départ/Pause à nouveau
pour lancer le programme
immédiatement.
pour mettre
Modification du démarrage
retardé au cours du
décompte
Pour modifier le démarrage retardé :
1. Appuyez sur Start/Pauze - Départ/
Pause Départ/Pause pour mettre
l’appareil en pause. Le voyant
correspondant clignote.
2. Appuyez sur Startuitstel - Départ
différé Démarrage retardé à
plusieurs reprises jusqu'à ce que
l'affichage indique le délai choisi.
3. Appuyez sur Start/Pauze - Départ/
Pause Départ/Pause à nouveau
pour démarrer le nouveau décompte.
11.6 Démarrer un programme
Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour lancer le
programme.
Le voyant correspondant cesse de
clignoter et reste allumé.
Le programme démarre, la porte est
verrouillée. L’indicateur s’affiche.
La pompe de vidange peut
se mettre en fonctionnement
quelques instants avant que
l'appareil ne se remplisse
d'eau.
11.7 Recalcul de la durée du
cycle
Au bout d'environ
15 minutes après le départ
du programme :
• L'appareil ajuste
automatiquement la
durée du cycle au type de
linge chargé dans le
tambour pour un lavage
parfait en un minimum de
temps.
• La nouvelle durée
s'affiche.
11.8 Interruption d'un
programme et modification
d'une fonction
Vous ne pouvez modifier que quelques
options avant qu'elles ne soient actives.
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause.
Le voyant correspondant clignote.
2. Modifiez la fonction sélectionnée.
3. Appuyez à nouveau sur la touche
Start/Pauze - Départ/Pause.
Le programme se poursuit.
Page 24
www.aeg.com24
11.9 Annulation d'un
programme en cours
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour annuler le
programme et éteindre l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil.
Maintenant, vous pouvez sélectionner un
nouveau programme de lavage.
Si la phase ProSense a déjà
été effectuée et que le
remplissage d'eau a déjà
commencé, le nouveau
programme démarre et la
phase ProSense n'est pas
répétée. L'eau et le produit
de lavage ne sont pas
vidangés afin d'éviter tout
gaspillage.
11.10 Détection de la charge
ProSense System
Après avoir appuyé sur la touche Start/
Pauze - Départ/Pause :
1. Le ProSense System démarre la
détection de la charge de linge pour
calculer la durée du programme
réelle. Le voyant et les points
clignotent.
2. Au bout d’environ 15 minutes, la
nouvelle durée du programme
s’affiche : le voyant s’éteint et les
points de durée arrêtent de
clignoter.
L'appareil adapte automatiquement
la durée du programme en fonction
de la charge de linge pour obtenir
des résultats de lavage parfaits en un
minimum de temps. La durée du
programme peut augmenter ou
diminuer.
La détection ProSense
System ne fonctionne que si
le programmes de lavage
est complet (sans aucune
phase supprimée).
Le ProSense System est
incompatible avec certains
programmes comme : Wol/
Zijde - Laine/Soie, et les
programmes à cycle court et
sans phase de lavage.
11.11 Ouverture du couvercle
lorsque le programme est en
cours
ATTENTION!
Si la température et le
niveau de l'eau dans le
tambour sont trop élevés, le
voyant de verrouillage du
couvercle reste allumé
et vous ne pouvez pas ouvrir
le couvercle.
Pour ouvrir le couvercle, procédez
comme suit :
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pendant quelques
secondes pour éteindre l'appareil.
2. Attendez quelques minutes, puis
ouvrez doucement le couvercle.
3. Fermez le couvercle.
4. Allumez l'appareil et sélectionnez à
nouveau le programme.
11.12 Ouverture du couvercle
lorsque le départ différé est
activé
Pendant le déroulement du départ
différé, le couvercle de l'appareil est
verrouillé.
Pour ouvrir le couvercle de l'appareil :
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause.
Le voyant
2. Ouvrez le couvercle de l'appareil.
3. Fermez le couvercle et appuyez sur
la touche Start/Pauze - Départ/
Pause.
Le départ différé se poursuit.
s'éteint.
Page 25
FRANÇAIS25
11.13 Fin de cycle
Lorsque le programme est terminé,
l'appareil s'éteint automatiquement. Le
signal sonore retentit (s'il est activé).
Sur l'affichage,
Couvercle verrouillé s'éteint.
Le voyant de la touche Start/Pauze -
Départ/Pause s'éteint.
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.
Cinq minutes après la fin du programme,
la fonction d'économie d'énergie éteint
automatiquement l'appareil.
Lorsque vous rallumez
l'appareil, le dernier
programme sélectionné
s'affiche. Tournez le
sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
2. Sortez le linge de l'appareil.
3. Vérifiez que le tambour est vide.
4. Laissez le hublot entrouvert pour
éviter la formation de moisissures et
l'apparition de mauvaises odeurs.
s'allume et le voyant
11.14 Vidange de l'eau après
la fin du cycle
Le programme de lavage est terminé,
mais il y a de l'eau dans le tambour :
Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
Le voyant de verrouillage du couvercle
est allumé. Le couvercle reste
verrouillé.
Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir
ouvrir le couvercle :
1. Si besoin est, diminuez la vitesse
d'essorage.
2. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause.
L'appareil effectue la vidange et
l'essorage.
3. Une fois le programme terminé et le
voyant de verrouillage du couvercle
éteint, vous pouvez ouvrir le
couvercle.
4. Appuyez sur Aan/Uit - Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour
éteindre l'appareil.
L'appareil effectue
automatiquement la vidange
et l'essorage au bout
d'environ 18 heures.
11.15 Option « Veille auto »
La fonction Veille auto éteint
automatiquement l'appareil pour réduire
la consommation d'énergie lorsque :
• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant
5 minutes avant d'appuyer sur la
touche Start/Pauze - Départ/Pause.
Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour mettre à nouveau
l'appareil en marche.
• Au bout de 5 minutes après la fin du
programme de lavage.
Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour mettre à nouveau
l'appareil en marche.
L'affichage indique la fin du dernier
programme sélectionné.
Tournez le sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
Si vous sélectionnez un
programme ou une option se
terminant avec de l'eau dans
le tambour, la fonction Veille
auto n'éteint pas l'appareil
pour vous rappeler qu'il faut
vidanger l'eau.
12. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
12.1 Chargement du linge
• Séparez le linge en : blanc, couleur,
synthétique, délicat et laine.
Page 26
www.aeg.com26
• Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des
vêtements.
• Ne lavez pas les articles blancs et de
couleur ensemble.
• Certains articles de couleur peuvent
déteindre au premier lavage. Nous
vous conseillons de les laver
séparément les premières fois.
• Retournez les tissus multi-couches,
en laine et les articles portant des
illustrations imprimées vers l'intérieur.
• Traitez au préalable les taches
tenaces.
• Lavez les taches tenaces avec un
détergent spécial.
• Traitez les rideaux avec précautions.
Retirez les crochets et placez les
rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
• Une très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre et donc une
vibration excessive pendant la phase
d'essorage. Si cela se produit :
a. interrompez le programme et
ouvrez le hublot (reportez-vous
au chapitre « Utilisation
quotidienne ») ;
b. répartissez la charge à la main
pour que les articles soient
disposés de façon homogène
dans le tambour ;
c. appuyez sur la touche Start/
Pauze - Départ/Pause. La phase
d'essorage se poursuit.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à
pression et les crochets. Nouez les
ceintures, les cordons, les lacets, les
rubans, et tout autre élément pouvant
se détacher.
• Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou
déchirés. Utilisez un sac de lavage
pour les articles très petits et/ou
délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les
bas, les lacets, les rubans, etc.).
• Videz les poches des vêtements et
dépliez-les.
12.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les
produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces
taches avant de mettre les articles dans
l'appareil.
Des détachants spéciaux sont
disponibles. Utilisez le détachant spécial
adapté au type de tache et de textile.
12.3 Type et quantité de
détergent
Le choix du détergent et l’utilisation de
quantités correctes affecte non
seulement les performances de lavage,
mais permet également d’éviter le
gaspillage et de protéger
l’environnement :
• Utilisez uniquement des produits de
lavage et autres traitements
spécialement conçus pour les lavelinge. Suivez d’abord ces règles
générales :
– lessives en poudre pour tous les
types de textiles, sauf délicats.
Préférez les lessives en poudre
contenant un agent blanchissant
pour le blanc et la désinfection du
linge,
– lessives liquides, de préférence
pour les programmes de lavage à
basse température (60 °C max.)
pour tous les types de textiles, ou
lessives spéciales pour les
lainages uniquement.
• Le choix et la quantité de détergent
dépendent des éléments suivants :
type de tissu (délicat, laine, coton,
etc.), couleur des vêtements,
importance de la charge, degré de
Page 27
FRANÇAIS27
salissure, température de lavage et
dureté de l’eau utilisée.
• Respectez les instructions figurant sur
l'emballage des détergents ou autres
produits utilisés, sans dépasser le
niveau maximal indiqué ().
• Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
• Utilisez moins de détergent si :
– vous lavez peu de linge
– le linge n’est pas très sale,
– d’importantes quantités de
mousse de forment pendant le
lavage.
• Si vous utilisez des tablettes ou des
capsules de détergent, mettez-les
toujours à l’intérieur du tambour, et
non pas dans le distributeur de
détergent.
Une quantité insuffisante de détergent
peut causer :
• résultats de lavage insatisfaisants,
• charge de lavage grise,
• vêtements graisseux,
• moisissure dans l'appareil.
Une quantité excessive de détergent
peut causer :
• la génération d'une mousse qui
réduira
• efficacité de lavage réduite,
• rinçage non adéquat,
• un impact accru pour l’environnement.
12.4 Conseils écologiques
Pour réaliser des économies d'eau et
d'énergie, et ainsi contribuer à la
protection de l'environnement, nous vous
recommandons de suivre les conseils
suivants :
• Le linge normalement salene
nécessite pas de prélavage : vous
réaliserez des économies de lessive,
d'eau et de temps (l'environnement
s'en trouvera également protégé !)
• Charger l’appareil à la capacité
maximale indiquée pour chaque
programme permet de réduire la
consommation d’énergie et d’eau.
• Les taches et les petites salissures
peuvent être éliminées au moyen d'un
pré-traitement adéquat ; le linge peut
alors être lavé à une température plus
basse.
• Pour utiliser la quantité correcte de
détergent, reportez-vous à la quantité
conseillée par le fabricant du
détergent et vérifiez la dureté de l’eau
de votre système domestique.
Reportez-vous au chapitre « Dureté
de l'eau ».
• Sélectionnez la vitesse d’essoragemaximale possiblepour le
programme de lavage sélectionné
avant de sécher votre linge dans
un sèche-linge. Cela permettra de
réaliser des économies d’énergie
pendant le séchage !
12.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un adoucisseur
d'eau pour lave-linge. Dans les régions
où l'eau est douce, il n'est pas
nécessaire d'utiliser un adoucisseur
d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans
votre région, contactez votre compagnie
des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur
d'eau. Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages du produit.
13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
13.1 Calendrier de nettoyage
périodique
Le nettoyage périodique permet de
prolonger la durée de vie de votre
appareil.
À la fin de chaque cycle, afin d’éviter
l’apparition de moisissure et d’odeurs,
maintenez la porte du tambour et le
Page 28
www.aeg.com28
distributeur de détergent entrouverts
pour permettre la circulation de l’air et
éliminer l’humidité à l’intérieur de
l’appareil.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
durée prolongée : fermez le robinet d’eau
et débranchez l’appareil.
Calendrier indicatif de nettoyage
périodique :
DétartrageDeux fois par an
Lavage d’entretienUne fois par mois
Nettoyer le joint du
couvercle
Nettoyez le tambour Tous les deux mois
Nettoyez le distribu‐
teur de détergent
Nettoyez le filtre de
la pompe de vidan‐
ge
Nettoyez le tuyau
d'arrivée d'eau et du
filtre de la vanne
Les paragraphes suivants expliquent
comment vous devez nettoyer chaque
partie.
Tous les deux mois
Tous les deux mois
Deux fois par an
Deux fois par an
13.2 Enlèvement des objets
étrangers
Assurez-vous que les
poches sont vides et que
tous les éléments libres sont
attachés avant de lancer
votre cycle. Reportez-vous
au paragraphe « Charge de
linge » du chapitre
« Conseils ».
Enlevez les objets étrangers (tels que les
attaches métalliques, les boutons, les
pièces, etc.) pouvant se trouver dans les
filtres et le tambour. Consultez les
paragraphes « Nettoyage du tambour »,
« Nettoyage de la pompe de vidange » et
« Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et
du filtre de la vanne ». Si nécessaire,
contactez le service après-vente agréé.
13.3 Nettoyage externe
Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau
chaude avec un savon doux. Séchez
complètement toutes les surfaces.
N’utilisez pas de tampons à récurer ni de
matières pouvant causer des rayures.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas les surfaces
métalliques avec un
détergent à base de chlore.
13.4 Détartrage
Si, dans votre région, la
dureté de l'eau est élevée ou
modérée, il est recommandé
d'utiliser un produit de
détartrage de l'eau pour
lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour à la
recherche de tartre.
Les produits de lavage habituels
contiennent déjà des agents
adoucisseurs d'eau, mais nous vous
recommandons d'effectuer
occasionnellement un cycle de lavage,
tambour vide, avec un produit de
détartrage.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
13.5 Lavage d'entretien
Avec les programmes à basse
température, il est possible que certains
produits de lavage restent dans le
tambour. Effectuez régulièrement un
lavage d'entretien. Pour ce faire :
• Retirez le linge du tambour.
• Sélectionnez le programme pour le
coton à température maximale avec
une petite quantité de détergent.
Page 29
123
FRANÇAIS29
13.6 Nettoyage du tambour
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter le dépôt de particules de rouille.
Pour un nettoyage complet :
1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un
produit spécial pour l'acier
inoxydable.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
2. Sélectionnez le programme pour le
coton à température maximale ou, s'il
est proposé, utilisez le programme
Machine Clean. Versez une petite
quantité de lessive en poudre dans le
tambour vide afin de rincer les
éventuels résidus.
13.7 Joint du capot
Examinez régulièrement le joint et
enlevez tous les objets situés à
l'intérieur. Si nécessaire, nettoyez-le en
utilisant un agent nettoyant à
l'ammoniaque et sans érafler la surface
du joint.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
13.8 Nettoyage du distributeur de produit de lavage
13.9 Nettoyage du filtre de
vidange
Vérifiez régulièrement le filtre de la
pompe de vidange et assurez-vous qu'il
est propre.
Nettoyez la pompe de vidange si :
• L’appareil ne vidange pas l'eau.
• Le tambour ne tourne pas.
• L’appareil fait un bruit inhabituel en
raison de l'obstruction de la pompe de
vidange.
• Le code d'alarme
s'affiche.
AVERTISSEMENT!
• Débranchez la fiche
d'alimentation de la prise
de courant.
• Ne nettoyez pas la
pompe si l'eau de
l'appareil est chaude.
Attendez que l'eau
refroidisse.
• Ne retirez pas le filtre
pendant que l'appareil
fonctionne.
• Dévissez lentement et
doucement le filtre
jusqu’à ce que l’eau
cesse de s’écouler. Une
fois l’eau vidangée, le
filtre peut être
complètement dévissé.
Gardez toujours un chiffon à portée
de main pour essuyer l'eau qui peut
s'écouler lorsque vous retirez le filtre.
Page 30
123
45
1
2
3
21
3
4
1
90O90
O
www.aeg.com30
Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit :
13.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la
vanne
13.11 Vidange d'urgence
Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau,
effectuez la même procédure décrite
dans le paragraphe « Nettoyage de la
pompe de vidange ». Si nécessaire,
nettoyez la pompe.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la
vidange d'urgence, vous devez réactiver
le système de vidange :
1. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage pour
le lavage principal.
2. Démarrez le programme pour
vidanger l'eau.
13.12 Précautions contre le
gel
Si l'appareil est installé dans un local où
la température peut être négative,
évacuez toute l'eau restant dans le tuyau
d'alimentation et la pompe de vidange.
1. Débranchez l'appareil de la prise de
courant.
2. Fermez le robinet d'eau.
Page 31
FRANÇAIS31
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et
laissez l'eau s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange.
Reportez-vous à la procédure de
vidange d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange
est vide, réinstallez le tuyau
d'alimentation.
14. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
14.1 Codes d’alarme et défaillances possibles
L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier
temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux).
AVERTISSEMENT!
Mettez à l’arrêt l'appareil avant de procéder à la vérification.
Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme et la
touche Start/Pauze - Départ/Pause peut clignoter en continu :
ProblèmeSolution possible
L'appareil ne se rem‐
plit pas d'eau correcte‐
ment.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la
température est supérieure à
0 °C avant d'utiliser à
nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable en
cas de dommages dus aux
basses températures.
• Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.
• Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffi‐
sante. Pour cela, contactez les autorités locales en charge de
l’eau.
• Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée.
• Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne présente pas
d’enchevêtrements, de dommages ni de plis.
• Assurez-vous que le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau
est correct.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre
de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Page 32
www.aeg.com32
La machine ne vidan‐
ge pas l'eau.
Le hublot de l'appareil
n'est pas fermé cor‐
rectement.
Il n'y a aucune com‐
munication entre les
composants électroni‐
ques de l'appareil.
L'alimentation électri‐
que est instable.
Le dispositif anti-inon‐
dation est activé.
• Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Net‐
toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐
tretien et nettoyage ».
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement rac‐
cordé.
• Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez
un programme sans phase de vidange.
• Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez
une option se terminant avec de l’eau dans la cuve.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil
s'est mis à l’arrêt trop tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remet‐
tez-le en fonctionnement.
• Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service
après-vente agréé.
• Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
• Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Veuillez contacter le service après-vente agréé.
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, mettez à l’arrêt et de nouveau
en fonctionnement l'appareil. Si le problème persiste, contactez le
service après-vente agréé.
Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau cidessous pour connaître les solutions possibles.
Page 33
ProblèmeSolution possible
• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien
connectée dans la prise de courant.
• Assurez-vous que le couvercle et les portillons du tambour de
l’appareil sont fermés.
• Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans le disjonc‐
Le programme ne dé‐
marre pas.
teur.
• Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/Pauze
- Départ/Pause .
• Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou atten‐
dez la fin du décompte.
• Désactivez la Sécurité enfant si elle a été préalablement acti‐
vée.
• Vérifiez la position de la touche sur le programme sélectionné.
L'appareil se remplit
d'eau et se vidange
immédiatement.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est dans la bonne posi‐
tion. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Consultez les
« instructions d’installation ».
• Sélectionnez le programme d’essorage.
La phase d'essorage
ne se déclenche pas
ou le cycle de lavage
dure plus longtemps
que d'habitude.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Net‐
toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐
tretien et nettoyage ».
• Modifiez manuellement la position des articles dans la cuve et
recommencez la phase d’essorage. Ce problème peut être
provoqué par des problèmes d’équilibrage.
• Assurez-vous que les raccordements des tuyaux d’eau sont
bien serrés et qu’il n’y a pas de fuite d’eau.
Il y a de l’eau sur le
sol.
• Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de vi‐
dange ne sont pas endommagés.
• Assurez-vous d’utiliser le produit de lavage adapté et la quan‐
tité correcte.
• Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de la‐
vage se terminant avec de l'eau dans la cuve.
• Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
Impossible d'ouvrir le
couvercle de l'appareil.
• Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage s’il y a
de l’eau dans le tambour.
• Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
• Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Veuil‐
lez contacter le service après-vente agréé.
• Assurez-vous que l’appareil est bien à niveau. Consultez les
« instructions d’installation ».
L'appareil vibre et fait
un bruit inhabituel.
• Assurez-vous que l’emballage et/ou les boulons de transport
sont retirés. Consultez les « instructions d’installation ».
• Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être
trop petite.
FRANÇAIS33
Page 34
www.aeg.com34
ProblèmeSolution possible
La durée du program‐
me augmente ou dimi‐
nue pendant l'exécu‐
tion du programme.
Les résultats obtenus
en matière de lavage
sont insuffisants.
Il y a trop de mousse
dans le tambour au
cours du cycle de lava‐
ge.
Après avoir effectué ces contrôles, allumez l’appareil. Le programme
reprend là où il a été interrompu.
Si le problème persiste, contactez un service après-vente agréé.
Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la
plaque signalétique.
• ProSense System est capable d'ajuster la durée du program‐
me en fonction du type et de la quantité de linge. Reportezvous au paragraphe « La détection de la charge ProSense
System » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ».
• Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un dé‐
tergent différent.
• Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches tena‐
ces avant de laver le linge.
• Assurez-vous de régler la bonne température.
• Réduisez la charge de linge.
• Réduisez la quantité de produit de lavage.
15. VALEURS DE CONSOMMATION
15.1 Introduction
Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour obtenir des informations
détaillées sur l’étiquette énergétique.
Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil
contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances
de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez
l’étiquette énergétique à titre de référence avec la notice d’utilisation et
tous les autres documents fournis avec cet appareil.
Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL
à l’aide du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le
numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
Consultez le chapitre « Description du produit » pour connaître la position
de la plaque signalétique.
15.2 Légende
kgCharge de linge.hh:mm Durée du programme.
kWhConsommation énergétique.°CTempérature dans le linge.
%Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d’essorage
est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité.
Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les
conditions (telles que la température ambiante, la température et la
pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension
de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un
programme.
15.3 Conformément au
règlement de la Commission
UE 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
gramme
Pleine charge60.94047.03:1753.00471151
Demi-charge30.51837.02:3553.00391151
Quart de charge1,50.26029.02:3555.00251151
1)
Vitesse d’essorage maximale.
kgkWhLitreshh:mm%°C
tr/min
Consommation d’énergie pour différents modes
Arrêt (W)Veille (W)
0.480.484.00
La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum.
Départ différé
(W)
15.4 Programmes courants
Ces valeurs sont uniquement indicatives.
Programme
Katoen - Blanc/
Couleurs
95 °C
Katoen - Blanc/
Couleurs
60 °C
2)
kgkWhLitreshh:mm%°C
62.6085.03:2553.00851200
61.8585.03:2553.00551200
tr/min
1)
1)
Page 36
1
2
1
2
3
www.aeg.com36
Programme
Katoen 20° - Co‐
3)
ton 20°
20 °C
Synthetica - Syn‐
thétiques
40 °C
Fijne was - Déli‐
4)
cats
30 °C
Wol/Zijde - Laine/
Soie
30 °C
1)
Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.
2)
Convient au lavage de textiles très sales.
3)
Convient pour laver les articles en coton peu sales, synthétiques et mixtes.
4)
Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale.
kgkWhLitreshh:mm%°C
60.4085.02:4553.00201200
30.6555.02:1035.00401200
20.3550.01:0035.00301200
10.2035.01:1030.00301200
16. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
16.1 Utilisation quotidienne
tr/min
1)
Branchez la prise de l’appareil sur le
secteur.
Ouvrez la robinet d'eau.
Introduisez le linge.
Versez le détergent et les autres additifs
dans le compartiment spécial du
distributeur de produit de lavage.
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit -Marche/Arrêt
l'appareil. Tournez le sélecteur pour
pour allumer
2. Sélectionnez les options souhaitées
(1) en utilisant les touches
correspondantes. Pour démarrer le
programme, appuyez sur la touche
Start/Pauze - Départ/Pause (2).
3. L'appareil démarre.
À la fin du programme, sortez le linge.
Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/
pour éteindre l'appareil.
Arrêt
choisir le programme souhaité.
Page 37
16.2 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange
132
Nettoyez régulièrement le filtre, tout
particulièrement si le code d'alarme
s'affiche.
16.3 Programmes
ProgrammesChargeDescription de l'appareil
Eco 40-606 kg
Katoen - Blanc/
Couleurs
Synthetica - Synthéti‐
ques
Strijkvrij - Repassage
facile
Fijne was - Délicats
Wol/Zijde - Laine/Soie
6 kgCoton blanc et couleurs.
3 kgArticles en textiles synthétiques ou mélangés.
3 kgTextiles synthétiques à laver en douceur.
2 kg
1 kg
Coton blanc et de couleur Vêtements normale‐
ment sales.
Articles en textiles délicats tels que l'acrylique,
la viscose ou le polyester.
Laine lavable en machine, la laine lavable à la
main et textiles délicats.
FRANÇAIS37
Dekbed - Couette
Pompen/Centrif. - Vi‐
dange/Essorage
Spoelen - Rinçage
Extra snel intensief Rapide intensif
Jeans
Katoen 20° - Coton 20°
2 kg
6 kg
6 kg
6 kg
3 kgDes articles en jean ou en jersey.
6 kg
Des couvre-lits synthétiques ou en plumes, des
vêtements rembourrés, des couettes.
Tous textiles, excepté la laine et les tissus déli‐
cats. Programme pour essorer et vidanger l’eau.
Tous textiles, excepté la laine et les tissus déli‐
cats. Programme pour le rinçage et l’essorage.
Un cycle pour les vêtements de sport avec une
phase de prélavage supplémentaire.
Textiles mixtes. Articles en coton et synthéti‐
ques.
Page 38
Concerne la France uniquement :
www.aeg.com38
ProgrammesChargeDescription de l'appareil
Sport - Textiles sport
20 min. - 3 kg
2,5 kgTextiles synthétiques à laver en douceur.
3 kg
Articles en coton et synthétiques légèrement sa‐
les ou portés une seule fois.
17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
*
Page 39
Page 40
www.aeg.com/shop
135996001-A-412023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.