Aeg L6TBK62, 913 143 509 User Manual [fr]

Page 1
USER MANUAL
L6TBK62
FR Notice d'utilisation
Lave-linge
Page 2
www.aeg.com2

TABLE DES MATIÈRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................... 5
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.......................................................................... 7
4. DONNÉES TECHNIQUES....................................................................................8
5. INSTALLATION.....................................................................................................9
6. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 11
7. TABLEAU DES PROGRAMMES........................................................................13
8. OPTIONS............................................................................................................18
9. RÉGLAGES........................................................................................................ 20
10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..............................................................21
11. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................21
12. CONSEILS........................................................................................................25
13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................27
14. DÉPANNAGE....................................................................................................31
15. VALEURS DE CONSOMMATION.................................................................... 34
17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT............................ 38
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
Page 3

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l’appareil lorsque la porte est ouverte.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
FRANÇAIS 3
Page 4
www.aeg.com4

1.2 Sécurité générale

Cet appareil est uniquement destiné au lavage de
linge de type domestique, lavable en machine.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique
unique, dans un environnement intérieur.
Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les
chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
La charge maximale de l’appareil est de 6 kg. Ne
dépassez pas la charge maximale de chaque programme (reportez-vous au chapitre « Programmes »).
La pression d'eau de service au point d'entrée d'eau
du raccord de sortie doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 10 bar (1,0 MPa).
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.
Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être
réutilisés.
Si le câble d’alimentation secteur est endommagé,
son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique.
Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à
l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez
Page 5
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

FRANÇAIS 5

2.1 Instructions d'installation

L'installation doit être conforme aux réglementations nationales en vigueur.
• Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport, y compris le joint en caoutchouc et l'entretoise en plastique.
• Conservez les boulons de transport
en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries.
• L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
• Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
• Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
• N'installez pas l'appareil directement
au-dessus d'une évacuation dans le sol.
• Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil
et ne l'exposez pas à une humidité excessive.
• N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.
• Ne placez aucun récipient fermé sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles.

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• AVERTISSEMENT : Cet appareil est conçu pour être installé/connecté à une connexion de mise à la terre dans le bâtiment.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
• Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
• Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
2.3 Raccordement à l’arrivée
d’eau
• L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser 25 °C.
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
Page 6
www.aeg.com6
• Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
• Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
• N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts. Contactez le service après-vente agréé pour remplacer le tuyau d'alimentation.
• Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine.
• Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu’à 400 cm maximum. Contactez le service après-vente agréé pour l’autre tuyau de vidange et l’extension.
• Assurez-vous que le robinet est accessible une fois l'appareil installé.

2.4 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
• Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil.
• Ne lavez pas les textiles très tachés par de l'huile, de la graisse ou une autre substance grasse. Cela pourrait endommager les pièces en caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels articles à la main avant de les introduire dans le lave-linge.
• Veillez à retirer tout objet métallique du linge.

2.5 Service

• Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
• Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
• Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du modèle : moteur et balais de moteur, transmission entre le moteur et le tambour, pompes, amortisseurs et ressorts, tambour de lavage, support de tambour et roulements à billes correspondants, éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostats, thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation, porte, charnière et joints de porte, autres joints, ensemble de verrouillage de porte, périphériques en plastique tels que distributeurs de détergent. Veuillez noter que certaines de ces pièces détachées ne sont disponibles qu’auprès de réparateurs professionnels et que toutes les pièces détachées ne sont pas adaptées à tous les modèles.
• Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement.
Page 7
8
9
12
6
7
10
11
2
3
1
5
4
6
FRANÇAIS 7

2.6 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d’asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du
• Jetez l'appareil en vous conformant

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

3.1 Caractéristiques
spéciales
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences modernes pour un traitement du linge efficace et respectueux, en réduisant la consommation d'eau, d'énergie et de produit de lavage.
ProSense System ajuste automatiquement la durée du

3.2 Vue d'ensemble de l'appareil

hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
programme en fonction de la charge de linge dans le tambour pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps. Lisez le paragraphe « ProSense SystemDétection de la charge » pour plus de détails.
Bandeau de commande
1
Couvercle
2
Poignée du couvercle
3
Filtre de la pompe de vidange
4
Levier de déplacement du lave-linge
5
Pieds pour la mise de niveau de
6
l'appareil Tuyau d’arrivée d’eau
7
Page 8
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A B C
Prod.No.
D
A B
C
www.aeg.com8
Tuyau de vidange
8
Câble d'alimentation électrique
9
Boulons de transport
10

Informations pour l’enregistrement du produit.

La plaque signalétique indique le nom
du modèle (A) , le numéro de produit (B), les valeurs électriques nominales (C) et le numéro de série (D).

4. DONNÉES TECHNIQUES

Dimensions Largeur / Hauteur / Profon‐
Branchement électrique Tension
Le niveau de protection contre l’infiltration de particules solides et d’humidité est assuré par le couvercle de pro‐ tection, sauf si l’équipement basse tension ne dispose d’aucune protection contre l’humidité
Pression de l’arrivée d’eau Minimale
Alimentation en eau
Charge maximale Coton 6 kg
Vitesse d’essorage Vitesse d’essorage maximale 1151 tr/min
1)
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau à un robinet d’eau muni d’un 3/4'' filetage.
1)
L’étiquette d’informations indique le nom
deur totale
Puissance globale Fusible Fréquence
Maximale
Support du tuyau
11
Plaque signalétique
12
du modèle (A), le numéro de produit (B ) et le numéro de série (C).
39,7 cm /90,3 cm /59,9 cm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 10 bar (1,0 MPa)
Eau froide
Page 9

5. INSTALLATION

2
1
1
2
1
2
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

5.1 Déballage et positionnement

FRANÇAIS 9
1.
3. 4.
2.
Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil.
Page 10
90O90
O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE NO
min.600 mm max.1000 mm
www.aeg.com10
Positionnez correctement l'appareil pour éviter les vibrations, le bruit et les mouvements de l'appareil lorsqu'il est en marche.
AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau.

5.2 Tuyau d’arrivée d’eau

Les accessoires fournis avec l’appareil peuvent varier selon le modèle.
Vérifiez que les tuyaux ne sont pas endommagés et que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts. Contactez le centre de maintenance pour obtenir des informations sur le remplacement du tuyau d'arrivée d'eau.

5.3 Vidange de l'eau

Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 600 et 1 000 mm. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 4000 mm. Contactez le service après­vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
Page 11
789
1 2 3
5
4
6
FRANÇAIS 11

5.4 Raccordement électrique

À la fin de l’installation, vous pouvez brancher la fiche électrique à la prise secteur.
La plaque signalétique et le chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs électriques nominales nécessaires. Assurez-vous qu’elles sont compatibles avec l’alimentation secteur.
Vérifiez que l'installation électrique de l'habitation peut supporter l'intensité absorbée par l'appareil, compte tenu des autres appareils électriques branchés.
Branchez l'appareil sur une prise reliée à la terre.

6. BANDEAU DE COMMANDE

6.1 Description du bandeau de commande

Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement accessible.
Si une intervention électrique est nécessaire pour installer cet appareil, contactez notre service après-vente agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure résultant du non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus.
1
Aan/Uit - Marche/Arrêt Touche
Sélecteur de programme
2
Page 12
A
B
ED
C
www.aeg.com12
Affichage
3 4
Startuitstel - Départ différé Touche Tijd besparen - Gain de temps
5
Touche Start/Pauze - Départ/Pause Touche
6
7
Opties - Options Touche
• Vlekken - Taches option
• Voorwas - Prélavage option
8
TPM Touche de réduction
9
Temp. °C Touche

6.2 Affichage

A L’indicateur digital peut afficher :
• Durée du programme (par ex. ).
• Départ différé (par ex., ou ).
• Fin du cycle (
• Code avertissement ( ).
• Indication des heures de fonctionnement totales de l’appareil. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Compteur d’heures de fonctionnement » du paragraphe « Réglages ».
B Indicateur Rinçage plus. S'allume lorsque cette option
est sélectionnée.
C
D Voyant Sécurité enfants.
Le voyant clignote durant la détection de la charge de linge.
).
E Voyant Porte verrouillée.
Page 13

7. TABLEAU DES PROGRAMMES

Programmes de lavage
Program‐meTempé‐
rature par dé‐ faut Plage de tem‐ pératu‐ res
Eco 40-60
Katoen ­Blanc/ Couleurs
40 °C
40 °C 95 °C ­Froid
Vitesse d'essora‐ ge de ré‐ férence Plage de vitesses d'essora‐ ge
1200 tr/min
1)
1200­800 tr/min
1200 tr/min 1200­800 tr/min
Cha
Description du programme
rge
max
ima‐
le
Coton blanc et coton grand teint. Articles nor‐
malement sales. La consommation d’énergie di‐
6 kg
minue et la durée du programme de lavage est prolongée, pour garantir de bons résultats de la‐ vage.
Coton blanc et couleur articles en coton très sales ou normalement sales.
6 kg
Coton blanc et couleur
FRANÇAIS 13
Synthetica ­Synthéti‐ ques
Strijkvrij ­Repassage facile
Fijne was ­Délicats
Wol/Zijde ­Laine/Soie
Dekbed ­Couette
Pompen/ Centrif. ­Vidange/
Essorage
4)
40 °C 60 °C ­Froid
40 °C 60 °C ­Froid
30 °C 40 °C ­Froid
40 °C 40 °C ­Froid
40 °C 60 °C ­Froid
-
1200 tr/min 1200­800 tr/min
800 tr/min 800­800 tr/min
1200 tr/min 1200­800 tr/min
1200 tr/min 1200­800 tr/min
800 tr/min 800­800 tr/min
1200 tr/min 1200­800 tr/min
Articles en textiles synthétiques ou mélan‐ gés. Articles normalement sales.
3 kg
Textiles synthétiques à laver en douceur. Vê‐ tements normalement et légèrement sales.
3 kg
Textiles délicats tels que l'acrylique, la vis‐ cose et les tissus mélangés nécessitant un
2 kg
lavage en douceur. Vêtements normalement et légèrement sales.
Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles portant le symbole
1 kg
« Lavage à la main »3).
Une couverture synthétique, des vêtements rembourrés, des couettes, des vestes et des
2 kg
articles similaires.
Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Pour essorer le linge et vidanger l’eau
dans le tambour.
6 kg
2)
Page 14
www.aeg.com14
Program‐meTempé‐
rature par dé‐ faut Plage de tem‐ pératu‐ res
Spoelen -
-
Rinçage
Extra snel intensief ­Rapide in‐
60 °C 60 °C ­40 °C
tensif
40 °C
Jeans
Katoen 20°
- Coton 20°
Sport - Tex‐ tiles sport
60 °C ­Froid
Froid
30 °C 40 °C ­Froid
Vitesse d'essora‐ ge de ré‐ férence Plage de vitesses d'essora‐ ge
1200 tr/min 1200­800 tr/min
1200 tr/min 1200­800 tr/min
1200 tr/min 1200­800 tr/min
1200 tr/min 1200­800 tr/min
1200 tr/min 1200­800 tr/min
Cha
Description du programme
rge
max
ima‐
le
Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Rédui‐
6 kg
sez la vitesse d'essorage en fonction du type de linge.
Articles synthétiques. Un cycle pour les vête‐ ments de sport normalement ou très sales. La phase de prélavage est automatiquement acti‐
6 kg
vée pour éliminer les salissures.5).
Des articles en jean ou en jersey. Normale‐ ment sale. Ce programme effectue une phase de rinçage en douceur idéale pour les articles
3 kg
en jean, qui réduit le délavage et empêche les résidus de lessive en poudre de s'accrocher aux fibres.
Textiles mélangés (articles en coton et synthé‐
6)
tiques).
6 kg
Vêtements de sport en textiles mixtes com‐
2,5 k
me le polyester, les mélanges à base d'élas‐
g
thanne, le polyamide. Un cycle pour les vête‐ ments de sport normalement sales
Page 15
FRANÇAIS 15
Program‐meTempé‐
rature par dé‐ faut Plage de tem‐ pératu‐ res
30 °C
20 min. - 3 kg
1)
Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce programme à 40 °C
peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle.
2)
Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une
phase d'essorage en douceur. L’appareil ajoute des rinçages.
3)
Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce programme.
4)
Réglez la vitesse d’essorage. Assurez-vous qu’elle est adaptée au type de linge lavé. Si vous sélec‐ tionnez l’option Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible.
5)
N'utilisez aucun détergent pour la phase de prélavage si vous souhaitez uniquement rincer à l'eau.
6)
Ce programme est idéal pour une utilisation quotidienne car sa consommation d'eau et d'énergie est plus basse tout en maintenant de bonnes performances de lavage.
40 °C ­30 °C
Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données, veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ». Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont géné‐ ralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue.
Vitesse d'essora‐ ge de ré‐ férence Plage de vitesses d'essora‐ ge
1200 tr/min 1200­800 tr/min
Cha
Description du programme
rge max ima‐
le
Articles en coton et synthétiques légèrement
sales ou portés une seule fois.
3 kg
Page 16
www.aeg.com16
Compatibilité des options de programme
Eco 40-60
Programme
Dekbed - Couette
Katoen - Blanc/Couleurs
Synthetica - Synthétiques
Options
TPM
Sans essorage
Arrêt cuve pleine
Vlekken - Taches
Voorwas - Prélavage
Startuitstel - Départ dif‐ féré
Tijd besparen - Gain de temps
2)
Extra spoelen - Rinça‐ ge Plus
1)
Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
2)
Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge.
Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
■ ■
■ ■
1)
■ ■
■ ■
■ ■ ■ ■
■ ■
■ ■ ■ ■
Fijne was - Délicats
Strijkvrij - Repassage facile
Wol/Zijde - Laine/Soie
Pompen/Centrif. - Vidange/Essorage
Jeans
Spoelen - Rinçage
Sport - Textiles sport
Katoen 20° - Coton 20°
Extra snel intensief - Rapide intensif
Détergents adaptés aux programmes de lavage
Programme
Poudre uni‐
1)
verselle
Produit les‐
siviel liqui‐
de univer‐
sel
Produit lessiviel li‐ quide pour
couleurs
Laine dé‐
licate
Program‐
mes spé‐
ciaux
Eco 40-60 -- --
20 min. - 3 kg
Page 17
FRANÇAIS 17
Programme
Katoen - Blanc/ Couleurs
Synthetica - Synthéti‐ ques
Strijkvrij - Repassage facile
Fijne was - Délicats
Wol/Zijde - Laine/ Soie
Dekbed - Couette
Extra snel intensief ­Rapide intensif
Poudre uni‐
1)
verselle
Produit les‐
siviel liqui‐
de univer‐
sel
Produit lessiviel li‐ quide pour
couleurs
Laine dé‐
licate
-- --
-- --
-- --
-- -- --
-- -- --
-- -- --
-- --
Program‐ mes spé‐
ciaux
Jeans
Katoen 20° - Coton
-- --
-- --
20°
Sport - Textiles sport
20 min. - 3 kg
1)
À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée.
-- --
-- -- --
▲ = Recommandé -- = Déconseillé
Page 18
www.aeg.com18

7.1 Woolmark Wool Care - Bleu

8. OPTIONS

Le cycle de lavage de la laine de cet appareil a été approuvé par The Woolmark Company pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », à condi‐ tion que les produits soient lavés conformé‐ ment aux instructions figurant sur l'étiquette du vêtement et à celles émises par le fabri‐ cant de cette machine à laver. M1145 Le symbole Woolmark est une marque de certification dans de nombreux pays.

8.1 Aan/Uit - Marche/Arrêt

Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer et éteindre l'appareil. Deux différents signaux sonores retentissent lorsque vous allumez ou éteignez l'appareil.
La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le rallumer.
Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Veille » du chapitre « Utilisation quotidienne ».

8.2 Introduction

Les options/fonctions ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options/fonctions et les programmes de lavage dans le « Tableau des programmes ». Une option/ fonction peut en exclure une autre. Dans ce cas, l'appareil ne vous permet pas de sélectionner les options/ fonctions incompatibles. Veillez à ce que l'écran et les touches soient toujours propres et secs.

8.3 Temp. °C

Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l'appareil propose automatiquement une température par défaut.
Sélectionnez cette option pour modifier la température par défaut.
Le voyant température sélectionnée s'affiche (l'appareil ne chauffe pas l'eau).
= eau froide de la

8.4 TPM

Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil règle automatiquement la vitesse d'essorage maximale permise.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour :
Diminuer la vitesse d'essorage.
Activez l’option Arrêt cuve pleine
• Sélectionnez cette option pour éviter que le linge ne se froisse.
• Le voyant correspondant apparaît.
• Il y a de l’eau dans le tambour lorsque le programme est terminé.
• Le hublot reste fermé et le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse.
• Vous devez vidanger l’eau pour déverrouiller la porte.
• Si vous appuyez sur la touche Start/ Pauze - Départ/Pause , l’appareil
effectue la phase d’essorage et vidange l’eau.
Page 19
FRANÇAIS 19
L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.
Activez l’option Sans essorage
• Sélectionnez cette option pour éliminer toutes les phases d'essorage. Seule la phase de vidange est disponible.
• Le voyant correspondant apparaît.
• Sélectionnez cette option pour les tissus très délicats.
• Certains programmes de lavage utilisent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de rinçage.
La vitesse d'essorage peut être réduite.

8.5 Opties - Options

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour activer une des options disponibles.
Vlekken - Taches Sélectionnez cette option pour ajouter une phase anti-taches à un programme afin de traiter le linge très sale ou taché avec un détachant. Versez le détachant dans le
compartiment . Le détachant sera ajouté dans la phase prévue du programme de lavage.
Cette option peut rallonger la durée du programme. Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
Voorwas - Prélavage Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30 °C avant la phase de lavage. Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière,
de la boue ou d'autres particules solides.
Cette option peut rallonger la durée du programme.
Le voyant correspondant s'allume.

8.6 Tijd besparen - Gain de temps

Cette option peut être conseillée pour raccourcir le programme de lavage.
Utilisez cette option pour le linge légèrement ou normalement sale, ou à rafraîchir.
Appuyez une fois sur cette touche pour diminuer la durée.
Si la charge est petite, appuyez deux fois sur cette touche pour sélectionner un programme extra court.
L'indicateur de cette option et l'indicateur de la valeur réglée s'allument.

8.7 Startuitstel - Départ différé

Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient mieux.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner le délai souhaité. Le temps augmente par paliers de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis de 2 heures à 20 heures.
L'indicateur de cette option et l'indicateur de la valeur réglée s'allument. Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze ­Départ/Pause, l'appareil commence le décompte.

8.8 Start/Pauze - Départ/ Pause

Appuyez sur la touche Start/Pauze ­Départ/Pause pour démarrer l'appareil, le mettre en pause ou interrompre un programme en cours.
Page 20
www.aeg.com20

9. RÉGLAGES

9.1 Signaux sonores

Pour désactiver les signaux sonores lorsque le programme est terminé, appuyez simultanément sur les touches Startuitstel - Départ différé et Tijd Besparen - Gain de temps pendant environ 3 secondes.
Les signaux sonores continuent de retentit lorsque l'appareil rencontre une anomalie.

9.2 Sécurité enfant

Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande.
• Pour activer/désactiver cette option,
appuyez sur la touche TPM et Opties
- Options simultanément jusqu’à ce que le voyant
sur l’affichage.
Vous pouvez activer cette option :
• Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause :
toutes les touches et le sélecteur de programme sont désactivés (sauf
Aan/Uit - Marche/Arrêt ).
• Avant d’appuyer sur la touche Start/ Pauze - Départ/Pause
ne peut pas démarrer.
Après avoir mis à l’arrêt l’appareil, cette option reste sélectionnée.
s’allume/s’éteigne
: l’appareil

9.3 Rinçage plus permanent

Cette fonction vous permet de maintenir la fonction Rinçage Plus en permanence lorsque vous sélectionnez un nouveau programme.
• Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Temp. °C et TPM jusqu'à ce
que le voyant correspondant
s'allume/s'éteigne.

9.4 Compteur des heures de fonctionnement

Il est possible de visualiser la durée totale de fonctionnement de l’appareil en heures, à partir de la première mise sous tension. Cette valeur calcule la durée de fonctionnement des cycles (n’inclut pas les pauses et le délai de départ différé). Pour visualiser cette valeur, procédez comme suit :
1. Mettez en fonctionnement l’appareil en appuyant sur la touche Aan/Uit ­Marche/Arrêt.
2. Tournez le sélecteur de programme sur le programme Eco 40-60 (1ère position vers la droite).
3. Maintenez la touche Startuitstel ­Départ différé et Tijd Besparen - Gain de temps enfoncée pendant quelques secondes (dans les 10 secondes après avoir mis en fonctionnement. Après ces 10 secondes, la combinaison de touches active et désactive les signaux sonores).
4. Au bout de 3 secondes, le nombre total d’heures de fonctionnement de l’appareil s’affiche : par exemple pour 1276 heures, le texte Hr s’affiche pendant 2 secondes, 12 (milliers et centaines) pendant 2 secondes et 76 (dizaines et unités).
Si la procédure ne fonctionne pas (en raison d’un délai écoulé, d’une mauvaise position du sélecteur de programme ou d’une combinaison de touches erronée), mettez à l’arrêt l’appareil et répétez la procédure depuis le début.

9.5 Réinitialisation usine

Cette fonction permet de restaurer les options d’usine par défaut. Pour activer cette option suivez les étapes ci­dessous:
1. Mettez en fonctionnement l’appareil en appuyant sur la touche Aan/Uit ­Marche/Arrêt.
Page 21
A
FRANÇAIS 21
2. Tournez le sélecteur de programme sur le programme Synthetica ­Synthétiques (3e position vers la droite).
3. Maintenez la touche Startuitstel ­Départ différé et Tijd Besparen - Gain de temps enfoncée pendant quelques secondes (dans les 10 secondes après avoir mis en fonctionnement. Après ces 10 secondes, la combinaison de touches active et désactive les signaux sonores).
4. L’affichage indique pendant environ 5 secondes.
Si la procédure ne fonctionne pas (en raison d’un délai écoulé, d’une mauvaise position du sélecteur de programme ou d’une combinaison de touches erronée), mettez à l’arrêt l’appareil et répétez la procédure depuis le début.

10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Durant l'installation ou avant la première utilisation, vous constaterez peut-être la présence d'un peu d'eau dans l'appareil. De l'eau résiduelle peut rester dans l'appareil à la suite d'un test fonctionnel effectué en usine pour garantir que l'appareil est en parfait état de fonctionnement et que vous n'aurez aucun problème au moment de l'achat.
2. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
3. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour la phase de lavage.
Cela active le système de vidange.
4. Versez une petite quantité de détergent dans le compartiment de lavage.
5. Sélectionnez et lancez, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve.
1. Branchez la prise de l’appareil sur le secteur.

11. UTILISATION QUOTIDIENNE

11.1 Chargement du linge

1. Ouvrez le couvercle de l'appareil.
2. Appuyez sur la touche A.
Le tambour s'ouvre automatiquement.
Page 22
www.aeg.com22
3. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois.
4. Dépliez-le le plus possible avant de le placer dans l'appareil.
Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour.
5. Refermez le tambour et le couvercle.
ATTENTION!
Avant de fermer le couvercle de votre appareil, vérifiez que le tambour est correctement fermé.
11.2 Boîte à produits.
Utilisation du produit de lavage et des additifs
1. Dosez les produits de lavage et
l’assouplissant.
2. Mettez le produit de lavage et
l’assouplissant dans les compartiments réservés.
Suivez toujours les instructions imprimées sur l’emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué. Cette quantité vous garantira toutefois les meilleurs résultats de lavage.
Lorsque vous utilisez du produit de lavage liquide, versez-le dans une boule doseuse (fournie par le fabricant de la lessive). Placez la boule doseuse à l’intérieur du tambour du lave-linge, sur les vêtements.
Compartiment pour la phase de prélavage.
Compartiment pour la phase de lavage.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant textile, amidon). Le repère M est le niveau maximal pour les additifs liquides.

11.3 Activation de l'appareil

1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Ouvrez le robinet d'eau.
3. Appuyez sur la touche Aan/Uit ­Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
Un signal court retentit.

11.4 Réglage d'un programme

1. Tournez le sélecteur de programme et sélectionnez le programme :
• Le voyant Start/Pauze - Départ/
Pause
• L'affichage indique la durée du
programme.
2. Si nécessaire, modifiez la température, la vitesse d’essorage, la
clignote.
Page 23
FRANÇAIS 23
durée du cycle ou ajoutez des options disponibles. Lorsque vous activez une option, le voyant correspondant s'allume.
Si votre sélection n'est pas possible, aucun indicateur ne s'affiche et un signal sonore retentit.

11.5 Démarrer un programme avec démarrage retardé

Appuyez sur Start/Pauze - Départ/Pause Départ/Pause .
L'appareil démarre le décompte du démarrage retardé. Lorsque le compte à rebours est terminé, le programme démarre.
L’estimation de la fonction PROSENSE démarre à la fin du décompte.

Annulation du démarrage retardé au cours du décompte

Pour annuler le démarrage retardé :
1. Appuyez sur Start/Pauze - Départ/ Pause Départ/Pause
l’appareil en pause. Le voyant correspondant clignote.
2. Appuyez sur Startuitstel - Départ différé Démarrage retardé à
plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage apparaisse .
3. Appuyez sur Start/Pauze - Départ/ Pause Départ/Pause à nouveau
pour lancer le programme immédiatement.
pour mettre

Modification du démarrage retardé au cours du décompte

Pour modifier le démarrage retardé :
1. Appuyez sur Start/Pauze - Départ/ Pause Départ/Pause pour mettre
l’appareil en pause. Le voyant correspondant clignote.
2. Appuyez sur Startuitstel - Départ différé Démarrage retardé à
plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique le délai choisi.
3. Appuyez sur Start/Pauze - Départ/ Pause Départ/Pause à nouveau
pour démarrer le nouveau décompte.

11.6 Démarrer un programme

Appuyez sur la touche Start/Pauze ­Départ/Pause pour lancer le
programme.
Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste allumé. Le programme démarre, la porte est
verrouillée. L’indicateur s’affiche.
La pompe de vidange peut se mettre en fonctionnement quelques instants avant que l'appareil ne se remplisse d'eau.
11.7 Recalcul de la durée du
cycle
Au bout d'environ 15 minutes après le départ du programme :
• L'appareil ajuste automatiquement la durée du cycle au type de linge chargé dans le tambour pour un lavage parfait en un minimum de temps.
• La nouvelle durée s'affiche.

11.8 Interruption d'un programme et modification d'une fonction

Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient actives.
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze ­Départ/Pause.
Le voyant correspondant clignote.
2. Modifiez la fonction sélectionnée.
3. Appuyez à nouveau sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause.
Le programme se poursuit.
Page 24
www.aeg.com24

11.9 Annulation d'un programme en cours

1. Appuyez sur la touche Aan/Uit ­Marche/Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Aan/Uit ­Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil.
Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage.
Si la phase ProSense a déjà été effectuée et que le remplissage d'eau a déjà commencé, le nouveau programme démarre et la
phase ProSense n'est pas répétée. L'eau et le produit
de lavage ne sont pas vidangés afin d'éviter tout gaspillage.
11.10 Détection de la charge
ProSense System
Après avoir appuyé sur la touche Start/ Pauze - Départ/Pause :
1. Le ProSense System démarre la détection de la charge de linge pour calculer la durée du programme
réelle. Le voyant et les points clignotent.
2. Au bout d’environ 15 minutes, la nouvelle durée du programme
s’affiche : le voyant s’éteint et les points de durée arrêtent de
clignoter. L'appareil adapte automatiquement la durée du programme en fonction de la charge de linge pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps. La durée du programme peut augmenter ou diminuer.
La détection ProSense System ne fonctionne que si le programmes de lavage est complet (sans aucune phase supprimée).
Le ProSense System est incompatible avec certains programmes comme : Wol/ Zijde - Laine/Soie, et les programmes à cycle court et sans phase de lavage.

11.11 Ouverture du couvercle lorsque le programme est en cours

ATTENTION!
Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, le voyant de verrouillage du
couvercle reste allumé et vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle.
Pour ouvrir le couvercle, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit ­Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil.
2. Attendez quelques minutes, puis ouvrez doucement le couvercle.
3. Fermez le couvercle.
4. Allumez l'appareil et sélectionnez à nouveau le programme.
11.12 Ouverture du couvercle
lorsque le départ différé est activé
Pendant le déroulement du départ différé, le couvercle de l'appareil est verrouillé.
Pour ouvrir le couvercle de l'appareil :
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze ­Départ/Pause.
Le voyant
2. Ouvrez le couvercle de l'appareil.
3. Fermez le couvercle et appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/ Pause.
Le départ différé se poursuit.
s'éteint.
Page 25
FRANÇAIS 25

11.13 Fin de cycle

Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement. Le signal sonore retentit (s'il est activé).
Sur l'affichage, Couvercle verrouillé s'éteint. Le voyant de la touche Start/Pauze -
Départ/Pause s'éteint.
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit ­Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.
Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil.
Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle.
2. Sortez le linge de l'appareil.
3. Vérifiez que le tambour est vide.
4. Laissez le hublot entrouvert pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs.
s'allume et le voyant
11.14 Vidange de l'eau après
la fin du cycle
Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l'eau dans le tambour :
Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse.
Le voyant de verrouillage du couvercle
est allumé. Le couvercle reste
verrouillé. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir
ouvrir le couvercle :
1. Si besoin est, diminuez la vitesse d'essorage.
2. Appuyez sur la touche Start/Pauze ­Départ/Pause.
L'appareil effectue la vidange et l'essorage.
3. Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du couvercle
éteint, vous pouvez ouvrir le
couvercle.
4. Appuyez sur Aan/Uit - Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil.
L'appareil effectue automatiquement la vidange et l'essorage au bout d'environ 18 heures.

11.15 Option « Veille auto »

La fonction Veille auto éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque :
• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant
5 minutes avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause. Appuyez sur la touche Aan/Uit ­Marche/Arrêt pour mettre à nouveau l'appareil en marche.
• Au bout de 5 minutes après la fin du
programme de lavage. Appuyez sur la touche Aan/Uit ­Marche/Arrêt pour mettre à nouveau l'appareil en marche. L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle.
Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille auto n'éteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau.

12. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

12.1 Chargement du linge

• Séparez le linge en : blanc, couleur,
synthétique, délicat et laine.
Page 26
www.aeg.com26
• Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
• Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble.
• Certains articles de couleur peuvent déteindre au premier lavage. Nous vous conseillons de les laver séparément les premières fois.
• Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.
• Traitez au préalable les taches tenaces.
• Lavez les taches tenaces avec un détergent spécial.
• Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
• Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit :
a. interrompez le programme et
ouvrez le hublot (reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ») ;
b. répartissez la charge à la main
pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ;
c. appuyez sur la touche Start/
Pauze - Départ/Pause. La phase d'essorage se poursuit.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Nouez les ceintures, les cordons, les lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant se détacher.
• Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens­gorge à armatures, les ceintures, les bas, les lacets, les rubans, etc.).
• Videz les poches des vêtements et dépliez-les.

12.2 Taches tenaces

Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil.
Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile.
12.3 Type et quantité de
détergent
Le choix du détergent et l’utilisation de quantités correctes affecte non seulement les performances de lavage, mais permet également d’éviter le gaspillage et de protéger l’environnement :
• Utilisez uniquement des produits de lavage et autres traitements spécialement conçus pour les lave­linge. Suivez d’abord ces règles générales :
– lessives en poudre pour tous les
types de textiles, sauf délicats. Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge,
– lessives liquides, de préférence
pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
• Le choix et la quantité de détergent dépendent des éléments suivants : type de tissu (délicat, laine, coton, etc.), couleur des vêtements, importance de la charge, degré de
Page 27
FRANÇAIS 27
salissure, température de lavage et dureté de l’eau utilisée.
• Respectez les instructions figurant sur l'emballage des détergents ou autres produits utilisés, sans dépasser le
niveau maximal indiqué ( ).
• Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
• Utilisez moins de détergent si :
– vous lavez peu de linge – le linge n’est pas très sale, – d’importantes quantités de
mousse de forment pendant le lavage.
• Si vous utilisez des tablettes ou des capsules de détergent, mettez-les toujours à l’intérieur du tambour, et non pas dans le distributeur de détergent.
Une quantité insuffisante de détergent peut causer :
• résultats de lavage insatisfaisants,
• charge de lavage grise,
• vêtements graisseux,
• moisissure dans l'appareil.
Une quantité excessive de détergent peut causer :
• la génération d'une mousse qui réduira
• efficacité de lavage réduite,
• rinçage non adéquat,
• un impact accru pour l’environnement.

12.4 Conseils écologiques

Pour réaliser des économies d'eau et d'énergie, et ainsi contribuer à la protection de l'environnement, nous vous recommandons de suivre les conseils suivants :
Le linge normalement salene nécessite pas de prélavage : vous
réaliserez des économies de lessive, d'eau et de temps (l'environnement s'en trouvera également protégé !)
• Charger l’appareil à la capacité
maximale indiquée pour chaque programme permet de réduire la consommation d’énergie et d’eau.
• Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées au moyen d'un pré-traitement adéquat ; le linge peut alors être lavé à une température plus basse.
• Pour utiliser la quantité correcte de détergent, reportez-vous à la quantité conseillée par le fabricant du détergent et vérifiez la dureté de l’eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Dureté de l'eau ».
• Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale possiblepour le programme de lavage sélectionné
avant de sécher votre linge dans un sèche-linge. Cela permettra de
réaliser des économies d’énergie pendant le séchage !

12.5 Dureté de l'eau

Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit.

13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
13.1 Calendrier de nettoyage
périodique
Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil.
À la fin de chaque cycle, afin d’éviter l’apparition de moisissure et d’odeurs, maintenez la porte du tambour et le
Page 28
www.aeg.com28
distributeur de détergent entrouverts pour permettre la circulation de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur de l’appareil.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée : fermez le robinet d’eau et débranchez l’appareil.
Calendrier indicatif de nettoyage périodique :
Détartrage Deux fois par an
Lavage d’entretien Une fois par mois
Nettoyer le joint du couvercle
Nettoyez le tambour Tous les deux mois
Nettoyez le distribu‐ teur de détergent
Nettoyez le filtre de la pompe de vidan‐ ge
Nettoyez le tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne
Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie.
Tous les deux mois
Tous les deux mois
Deux fois par an
Deux fois par an

13.2 Enlèvement des objets étrangers

Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle. Reportez-vous au paragraphe « Charge de linge » du chapitre « Conseils ».
Enlevez les objets étrangers (tels que les attaches métalliques, les boutons, les pièces, etc.) pouvant se trouver dans les filtres et le tambour. Consultez les paragraphes « Nettoyage du tambour », « Nettoyage de la pompe de vidange » et « Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ». Si nécessaire, contactez le service après-vente agréé.

13.3 Nettoyage externe

Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces. N’utilisez pas de tampons à récurer ni de matières pouvant causer des rayures.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore.

13.4 Détartrage

Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre.
Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

13.5 Lavage d'entretien

Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Effectuez régulièrement un lavage d'entretien. Pour ce faire :
• Retirez le linge du tambour.
• Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de détergent.
Page 29
1 2 3
FRANÇAIS 29

13.6 Nettoyage du tambour

Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules de rouille.
Pour un nettoyage complet :
1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
2. Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale ou, s'il est proposé, utilisez le programme Machine Clean. Versez une petite
quantité de lessive en poudre dans le tambour vide afin de rincer les éventuels résidus.

13.7 Joint du capot

Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

13.8 Nettoyage du distributeur de produit de lavage

13.9 Nettoyage du filtre de
vidange
Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre.
Nettoyez la pompe de vidange si :
• L’appareil ne vidange pas l'eau.
• Le tambour ne tourne pas.
• L’appareil fait un bruit inhabituel en
raison de l'obstruction de la pompe de vidange.
• Le code d'alarme
s'affiche.
AVERTISSEMENT!
• Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
• Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse.
• Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne.
• Dévissez lentement et doucement le filtre jusqu’à ce que l’eau cesse de s’écouler. Une fois l’eau vidangée, le filtre peut être complètement dévissé.
Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre.
Page 30
1 2 3
4 5
1
2
3
21
3
4
1
90O90
O
www.aeg.com30
Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit :

13.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne

13.11 Vidange d'urgence

Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange :
1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal.
2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau.
13.12 Précautions contre le
gel
Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
1. Débranchez l'appareil de la prise de courant.
2. Fermez le robinet d'eau.
Page 31
FRANÇAIS 31
3. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation.

14. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

14.1 Codes d’alarme et défaillances possibles

L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux).
AVERTISSEMENT!
Mettez à l’arrêt l'appareil avant de procéder à la vérification.
Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme et la touche Start/Pauze - Départ/Pause peut clignoter en continu :
Problème Solution possible
L'appareil ne se rem‐ plit pas d'eau correcte‐ ment.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.
• Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.
• Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffi‐ sante. Pour cela, contactez les autorités locales en charge de l’eau.
• Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée.
• Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne présente pas d’enchevêtrements, de dommages ni de plis.
• Assurez-vous que le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau est correct.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Page 32
www.aeg.com32
La machine ne vidan‐ ge pas l'eau.
Le hublot de l'appareil n'est pas fermé cor‐ rectement.
Il n'y a aucune com‐ munication entre les composants électroni‐ ques de l'appareil.
L'alimentation électri‐ que est instable.
Le dispositif anti-inon‐ dation est activé.
• Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Net‐ toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐ tretien et nettoyage ».
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement rac‐ cordé.
• Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez un programme sans phase de vidange.
• Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez une option se terminant avec de l’eau dans la cuve.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil s'est mis à l’arrêt trop tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remet‐ tez-le en fonctionnement.
• Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente agréé.
• Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
• Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Veuillez contacter le service après-vente agréé.
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, mettez à l’arrêt et de nouveau en fonctionnement l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau ci­dessous pour connaître les solutions possibles.
Page 33
Problème Solution possible
• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant.
• Assurez-vous que le couvercle et les portillons du tambour de l’appareil sont fermés.
• Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans le disjonc‐
Le programme ne dé‐
marre pas.
teur.
• Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/Pauze
- Départ/Pause .
• Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou atten‐ dez la fin du décompte.
• Désactivez la Sécurité enfant si elle a été préalablement acti‐ vée.
• Vérifiez la position de la touche sur le programme sélectionné.
L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiatement.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est dans la bonne posi‐ tion. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Consultez les « instructions d’installation ».
• Sélectionnez le programme d’essorage.
La phase d'essorage ne se déclenche pas ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habitude.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Net‐ toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐ tretien et nettoyage ».
• Modifiez manuellement la position des articles dans la cuve et recommencez la phase d’essorage. Ce problème peut être provoqué par des problèmes d’équilibrage.
• Assurez-vous que les raccordements des tuyaux d’eau sont bien serrés et qu’il n’y a pas de fuite d’eau.
Il y a de l’eau sur le sol.
• Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de vi‐ dange ne sont pas endommagés.
• Assurez-vous d’utiliser le produit de lavage adapté et la quan‐ tité correcte.
• Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de la‐ vage se terminant avec de l'eau dans la cuve.
• Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
Impossible d'ouvrir le couvercle de l'appareil.
• Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage s’il y a de l’eau dans le tambour.
• Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
• Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Veuil‐ lez contacter le service après-vente agréé.
• Assurez-vous que l’appareil est bien à niveau. Consultez les « instructions d’installation ».
L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel.
• Assurez-vous que l’emballage et/ou les boulons de transport sont retirés. Consultez les « instructions d’installation ».
• Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop petite.
FRANÇAIS 33
Page 34
www.aeg.com34
Problème Solution possible
La durée du program‐ me augmente ou dimi‐ nue pendant l'exécu‐ tion du programme.
Les résultats obtenus en matière de lavage sont insuffisants.
Il y a trop de mousse dans le tambour au cours du cycle de lava‐ ge.
Après avoir effectué ces contrôles, allumez l’appareil. Le programme reprend là où il a été interrompu. Si le problème persiste, contactez un service après-vente agréé. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique.
• ProSense System est capable d'ajuster la durée du program‐ me en fonction du type et de la quantité de linge. Reportez­vous au paragraphe « La détection de la charge ProSense System » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ».
• Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un dé‐ tergent différent.
• Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches tena‐ ces avant de laver le linge.
• Assurez-vous de régler la bonne température.
• Réduisez la charge de linge.
• Réduisez la quantité de produit de lavage.

15. VALEURS DE CONSOMMATION

15.1 Introduction

Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour obtenir des informations détaillées sur l’étiquette énergétique.
Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec la notice d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil. Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à l’aide du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Consultez le chapitre « Description du produit » pour connaître la position de la plaque signalétique.

15.2 Légende

kg Charge de linge. hh:mm Durée du programme.
kWh Consommation énergétique. °C Température dans le linge.
Litres Consommation d’eau. tr/min Vitesse d’essorage.
Page 35
FRANÇAIS 35
% Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d’essorage
est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité.
Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un programme.

15.3 Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023

Eco 40-60 pro‐ gramme
Pleine charge 6 0.940 47.0 3:17 53.00 47 1151
Demi-charge 3 0.518 37.0 2:35 53.00 39 1151
Quart de charge 1,5 0.260 29.0 2:35 55.00 25 1151
1)
Vitesse d’essorage maximale.
kg kWh Litres hh:mm % °C
tr/min
Consommation d’énergie pour différents modes
Arrêt (W) Veille (W)
0.48 0.48 4.00
La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum.
Départ différé
(W)

15.4 Programmes courants

Ces valeurs sont uniquement indicatives.
Programme
Katoen - Blanc/ Couleurs
95 °C
Katoen - Blanc/ Couleurs 60 °C
2)
kg kWh Litres hh:mm % °C
6 2.60 85.0 3:25 53.00 85 1200
6 1.85 85.0 3:25 53.00 55 1200
tr/min
1)
1)
Page 36
1
2
1
2
3
www.aeg.com36
Programme
Katoen 20° - Co‐
3)
ton 20° 20 °C
Synthetica - Syn‐ thétiques 40 °C
Fijne was - Déli‐
4)
cats 30 °C
Wol/Zijde - Laine/ Soie 30 °C
1)
Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.
2)
Convient au lavage de textiles très sales.
3)
Convient pour laver les articles en coton peu sales, synthétiques et mixtes.
4)
Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale.
kg kWh Litres hh:mm % °C
6 0.40 85.0 2:45 53.00 20 1200
3 0.65 55.0 2:10 35.00 40 1200
2 0.35 50.0 1:00 35.00 30 1200
1 0.20 35.0 1:10 30.00 30 1200

16. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

16.1 Utilisation quotidienne

tr/min
1)
Branchez la prise de l’appareil sur le secteur.
Ouvrez la robinet d'eau. Introduisez le linge. Versez le détergent et les autres additifs
dans le compartiment spécial du distributeur de produit de lavage.
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt
l'appareil. Tournez le sélecteur pour
pour allumer
2. Sélectionnez les options souhaitées (1) en utilisant les touches correspondantes. Pour démarrer le programme, appuyez sur la touche
Start/Pauze - Départ/Pause (2).
3. L'appareil démarre.
À la fin du programme, sortez le linge. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/
pour éteindre l'appareil.
Arrêt
choisir le programme souhaité.
Page 37

16.2 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange

1 32
Nettoyez régulièrement le filtre, tout particulièrement si le code d'alarme
s'affiche.

16.3 Programmes

Programmes Charge Description de l'appareil
Eco 40-60 6 kg
Katoen - Blanc/ Couleurs
Synthetica - Synthéti‐ ques
Strijkvrij - Repassage facile
Fijne was - Délicats
Wol/Zijde - Laine/Soie
6 kg Coton blanc et couleurs.
3 kg Articles en textiles synthétiques ou mélangés.
3 kg Textiles synthétiques à laver en douceur.
2 kg
1 kg
Coton blanc et de couleur Vêtements normale‐ ment sales.
Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester.
Laine lavable en machine, la laine lavable à la main et textiles délicats.
FRANÇAIS 37
Dekbed - Couette
Pompen/Centrif. - Vi‐ dange/Essorage
Spoelen - Rinçage
Extra snel intensief ­Rapide intensif
Jeans
Katoen 20° - Coton 20°
2 kg
6 kg
6 kg
6 kg
3 kg Des articles en jean ou en jersey.
6 kg
Des couvre-lits synthétiques ou en plumes, des vêtements rembourrés, des couettes.
Tous textiles, excepté la laine et les tissus déli‐ cats. Programme pour essorer et vidanger l’eau.
Tous textiles, excepté la laine et les tissus déli‐ cats. Programme pour le rinçage et l’essorage.
Un cycle pour les vêtements de sport avec une phase de prélavage supplémentaire.
Textiles mixtes. Articles en coton et synthéti‐ ques.
Page 38
Concerne la France uniquement :
www.aeg.com38
Programmes Charge Description de l'appareil
Sport - Textiles sport
20 min. - 3 kg
2,5 kg Textiles synthétiques à laver en douceur.
3 kg
Articles en coton et synthétiques légèrement sa‐ les ou portés une seule fois.
17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
*
Page 39
Page 40
www.aeg.com/shop
135996001-A-412023
Loading...