Aeg L6SNE27SE, 914 341 164 User Manual [el]

Page 1
USER MANUAL
L6SNE27SE
BG Ръководство за употреба 2
Перална машина
EL Οδηγίες Χρήσης 45
Πλυντήριο ρούχων
Page 2
www.aeg.com2

СЪДЪРЖАНИЕ

ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ
Благодарим Ви, че избрахте продукт на AEG. Ние го създадохме, за да Ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години, с иновативни технологии, които правят живота по-лесен – функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Моля, отделете няколко минути за четене, за да извлечете най-доброто.
Посетете нашия уебсайт за:
Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности, информация за сервиз и ремонт:
www.aeg.com/support
Регистрирайте Вашия продукт за по-добро обслужване:
www.registeraeg.com
Купете аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за Вашия уред:
www.aeg.com/shop
ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ
Винаги използвайте оригинални резервни части. Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел „Обслужване“, трябва да имате под ръка следната информация: Модел, PNC, сериен номер. Информацията може да бъде открита на табелката с основни данни
Предупреждение / Внимание–Информация за безопасност Обща информация и съвети Информация за околната среда
Запазваме си правото на изменения.
Page 3

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Преди да започнете инсталиране и експлоатация на този уред, прочетете внимателно предоставените инструкции. Производителят не носи отговорност за наранявания или повреди в резултат от неправилен монтаж или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и достъпно място за справка в бъдеще.

1.1 Безопасност за децата и хората с ограничени способности

Този уред може да бъде използван от деца над 8-
годишна възраст, както и от лица с намалени физически, сетивни и умствени възможности или от лица без опит и познания, само ако те са под наблюдение или бъдат инструктирани относно безопасната употреба на уреда и разбират възможните рискове.
Деца между 3- и 8-годишна възраст и хора с тежки
или комплексни увреждания трябва да се държат далеч от уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение.
Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат
далеч от уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение.
Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
Дръжте всички опаковки далече от деца и
изхвърлете опаковките по местните правила.
Пазете препаратите далеч от деца.
Пазете децата и домашните любимци далеч от
уреда, когато вратата е отворена.
Ако уредът има устройство за детска безопасност,
то трябва да се активира.
Деца не трябва да извършват почистване или
поддръжка на уреда, когато са без надзор.
БЪЛГАРСКИ 3
Page 4
www.aeg.com4

1.2 Обща безопасност

Този уред е предназначен само за артикули,
подходящи за машинно пране в домашни условия.
Този уред е предназначен за домашна употреба в
затворени помещения.
Този уред може да се използва в офиси, стаи в
хотел, стаи в мотел, къщи за гости и други подобни места за настаняване, където това използване не надвишава (средно) нивото на домашна употреба.
Не променяйте предназначението на уреда.
Максималното зареждане на уреда е 7 кг. Не
превишавайте обема за максимално зареждане за всяка програма (вижте глава „Програми“).
Налягането на водата, постъпваща мрежата,
трябва да е между 0,5 бар (0.05 MPa) и 10 бар (1,0 MPa).
Вентилационният отвор в основата не бива да
бъде покриван от килим или други постелки за под.
Уредът трябва да е свързан към водопровода с
новопредоставения комплект маркучи или други такива, предоставени от оторизирания сервизен център.
Не използвайте стари меки връзки.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
се смени от производителя, негов оторизиран сервизен център или квалифицирано лице, за да се избегне опасност.
Преди извършване на поддръжка на уреда,
изключете го и извадете щепсела от контакта.
Не почиствайте уреда чрез пръскане с вода под
налягане и/или пара.
Почистете уреда с влажна кърпа. Използвайте
само неутрални препарати. Не използвайте абразивни кърпи, разтворители или метални предмети.
Page 5

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

БЪЛГАРСКИ 5

2.1 Инсталиране

Инсталацията трябва да отговаря на съответните национални разпоредби.
• Извадете всички опаковки и
болтове за превозване, включително гумената втулка с пластмасов разделител.
• Дръжте транзитните болтове на
сигурно място. Ако уредът ще се мести в бъдеще, те трябва да се монтират отново, за да се заключи барабана и да се предотврати вътрешно нараняване.
• Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги използвайте предпазни ръкавици и затворени обувки.
• Следвайте инструкциите за
инсталиране, приложени към уреда.
• Не монтирайте и не използвайте
повреден уред.
• Не инсталирайте и не използвайте
уреда, когато температурата може да е по ниска от 0°C или когато е изложен на атмосферни влияния.
• Подът, където ще се монтира
уредът, трябва да е равен, стабилен, устойчив на топлина и чист.
• Уверете се, че има циркулация на
въздух между уреда и пода.
• Когато уредът е поставен в
постоянното си положение, проверете дали е напълно нивелиран с помощта на нивелир. Ако не е, наместете крачетата.
• Не инсталирайте уреда директно
над отточния канал.
• Не пръскайте вода върху уреда и
не го излагайте на прекомерна влажност.
• Не монтирайте уреда там, където
вратичката на уреда не може да се отвори напълно.
• Не поставяйте контейнер за
събиране на евентуален теч на вода под уреда. Свържете се със Оторизиран сервизен център, за да проверите кой аксесоар може да използвате.

2.2 Електрическо свързване

ВНИМАНИЕ!
Риск от пожар или токов удар.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Този уред е предназначен за монтаж / свързване към заземителна връзка в сградата.
• Винаги използвайте правилно монтиран контакт със защита от токов удар.
• Уверете се, че параметрите на табелката с технически данни са съвместими с електрическите данни на захранващата мрежа.
• Не използвайте разклонители или адаптери с много входове.
• Внимавайте да не повредите захранващия щепсел и захранващия кабел. Ако захранващият кабел трябва да бъде подменен, това трябва да бъде извършено от нашия оторизиран сервизен център.
• Свържете кабела за захранването към контакта единствено в края на инсталацията. Уверете се, че щепселът за захранване е достъпен след инсталирането.
• Не пипайте захранващия кабел или щепсела с мокри ръце.
• Не издърпвайте захранващия кабел, за да изключите уреда. Винаги издърпвайте щепсела на захранването.
2.3 Свързване към
водопровод
• Температурата на входната вода не трябва да надвишава 25 °C.
• Не причинявайте щети на маркучите за вода.
• Преди свързване с нови тръби, неизползвани дълго време, по които са правени ремонти или са прикачени нови устройства (водомери, и т.н.), оставете водата да тече, докато не се избистри.
• Уверете се, че няма видими течове по време на и след първото използване на уреда.
Page 6
www.aeg.com6
• Не използвайте маркуч за удължаване, ако маркучите за подаване на вода са твърде къси. Свържете се с оторизирания сервизен център за подмяна на маркучите за подаване на вода.
• Докато разопаковате уреда е възможно да видите вода да се излива от източващия маркуч. Това се дължи на тестването на уреда с използване на вода в завода.
• Можете да удължите маркуча за оттичане до максимум 400 см. Свържете се с оторизирания сервизен център за другия маркуч за оттичане и удължителя.
• Уверете се, че има достъп до крана след инсталацията.

2.4 Употреба

ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване, токов удар, пожар, изгаряне или повреда на уреда.
• Следвайте инструкциите върху опаковката на перилния препарат.
• Не поставяйте запалими продукти или предмети, които са намокрени със запалими продукти, в близост до уреда или върху него.
• Не перете платове, които са силно замърсени с масло, грес или други мазни вещества. Това може да повреди гумените части на пералната машина. Такива платове трябва да бъдат изпрани предварително на ръка, преди да бъдат заредени в пералната машина.
• Не докосвайте стъклената врата, докато програмата работи. Стъклото може да се нагорещи.
• Уверете се, че всички метални предмети са свалени от прането.

2.5 Обслужване

• За поправка на уреда се свържете с оторизиран сервизен център. Използвайте само оригинални резервни части.
• Моля, имайте предвид, че собственоръчната поправка или
поправка, която не е извършена от специалист може да има последици, свързани с безопасността и да анулира гаранцията.
• Следните резервни части ще бъдат налични в рамките на 10 години след като моделът е спрян от производство: мотор и четки за мотор, трансмисия между мотор и барабан, помпи, амортисьори и пружини, барабан за измиване, главина на барабан и съответните лагери, нагреватели и нагряващи елементи, вкл. термопомпи, тръби и съответното оборудване, като маркучи, клапани, филтри и спиращи водата клапани, печатни платки, електронни дисплеи, клавишни превключватели, термостати и датчици, софтуер и фирмуер, вкл. зануляване на софтуер, врата, панти за врата и уплътнители, други уплътнители, комплект за заключване за врата, пластмасова периферия, като дозатор за миещ препарат. Моля, имайте предвид, че някои от тези резервни части са налични само за професионални техници и не всички резервни части са подходящи за всички модели.

2.6 Изхвърляне

ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или задушаване.
• Изключете уреда от електрозахранването и водоподаването.
• Извадете захранващия ел. кабел в близост до уреда и го изхвърлете.
• Премахнете дръжката на вратичката, за да предотвратите заклещването на деца или домашни любимци в барабана.
• Изхвърлете уреда в съответствие с местните изисквания за изхвърляне на "Отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО)".
Page 7

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11
12
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A B C
Prod.No.
D
БЪЛГАРСКИ 7

3.1 Специални функции

Вашата нова Перална машина отговаря на всички модерни изисквания за ефективно третиране на дрехите за пране с ниско потребление на вода, електроенергия, перилни препарати и е внимателна към фабрични тъкани.
Технологията ProSense
автоматично настройва

3.2 Преглед на уреда

времетраенето на програмата спрямо количеството пране в барабана, за да постигне перфектни резултати за възможно най-малко време.
• Благодарение на опцията Екстра мекота, омекотителя е равномерно разпределен в прането и дълбоко прониква в тъканите, като ги прави идеално меки.
Работен плот
1
Дозатор за препарати
2
Контролен панел
3
Дръжка на вратичката
4
Табелка с технически данни
5
Филтър на помпата за източване
6
на водата
Крачета за изравняване на уреда
7
Маркуч за оттичане
8
Табелката с данни съдържа името на модела (A), продуктовия номер (B), електрическите данни (C) и серийния номер (D).
Свързване на маркуча за подаване
9
Захранващ кабел
10
Транспортни болтове
11
Опора на маркуча
12
Page 8
www.aeg.com8

4. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Размер Ширина/ Височина/ Об‐
Електрическо свързва‐неНапрежение
Ниво на защита срещу проникване на твърди ча‐ стици и влага, осигурено от защитното покритие, освен когато нисковолтовото оборудване няма защита срещу влага
Налягане на водопо‐ даването
Водоснабдяване 1).
Максимално зарежда‐неПамук 7 кг
Скорост на центрофу‐ гиране
1)
Свържете маркуча за водоснабдяване към кран с резба 3/4'' цола

5. ИНСТАЛИРАНЕ

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
ща дълбочина
Приблизителна мощ‐ ност Бушон Честота
Минимално Максимално
Максимална скорост на центрофугиране
59.5 см /84.3 см /48.7 см
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 бар (0,05 MPa) 10 бар (1,0 MPa)
Студена вода
1151 об./мин.

5.1 Разопаковане

1. Отстранете външното покритие. Ако е необходимо, използвайте режещ инструмент.
2. Премахнете картонената горна част и полистиреновите материали от пакетирането.
3. Отворете вратата. Извадете всички дрехи от барабана.
Page 9
M ontageanweisung
Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation
die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Installation Instruction
Warning!
the safety information in t
he User Manual.
Montageanweisung
Achtung!
Lesen Sie vor Beginn
der Installation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Instal lation Instruction
Warning!
the safety inform
ation in the User Manual.
Montageanweisung
Achtung!
Lesen Sie vor
Beginn der I
nstallation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Instal lation Instruction
Warning!
the safety information in the User Manual.
Montageanweisung
Achtung!
Lesen Sie vor B
eginn der Inst
allation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Installation Instruction
Warning!
the saf
ety inform
ation in the User Manual.
4. Поставете предния полистиренов
1
2
1
2
опаковъчен елемент на пода зад уреда. Внимателно сложете уреда върху задната му страна.
5. Отстранете полистиреновия предпазител от дъното.
БЪЛГАРСКИ 9
източване от държача.
ВНИМАНИЕ!
Възможно е от източващия маркуч да се излее вода. Това е така, защото пералната машина е тествана фабрично.
7. Премахнете четирите транзитни болта и издърпайте пластмасовите разделители.
6. Поставете уреда обратно в изправено положение. Отстранете захранващия кабел и маркуча за
8. Сложете пластмасовите капачки, които ще намерите в торбата на потребителското ръководство, в дупките.
Page 10
x4
20º20º
45º45º
www.aeg.com10
Препоръчваме да запазите опаковките и транспортните болтове, в случай че Ви се наложи транспортиране на уреда.
1. Монтирайте уреда върху плоска, твърда подова настилка. Уредът трябва да е нивелиран и стабилен. Уверете се, че уредът не докосва стената или други устройства и има въздушен циркулация под уреда.
2. Разхлабете крачетата, за да регулирате нивото. Всички крачета трябва да са разположени здраво на пода.
ВНИМАНИЕ!
Не поставяйте картонени, дървени или подобни материали под уреда, за да регулирате нивото.
5.3 Маркучът за подаване
на вода
1. Свържете маркуча за подаване на вода към гърба на уреда.
2. Позиционирайте го наляво или надясно в зависимост от позицията на кранчето за вода.

5.2 Поставяне и нивелиране

Регулирайте уреда правилно, за да предотвратите вибрациите, шума и движението му, когато работи.
Уверете се, че маркуча не е във вертикална позиция.
3. Ако е необходимо, разхлабете гайката, за да я регулирате в правилната позиция.
4. Свържете маркуча за подаване на вода към крана за студена вода с резба 3/4" цола.
Page 11
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уверете се, че няма течове от съединенията.
Не използвайте удължение за маркуч, ако маркучът за подаване на вода е твърде къс. Свържете се със сервизния център за подмяна на маркуча за подаване на вода.

5.4 Източване на вода

Отводнителният канал трябва да е на височина не по-малка от 600 mm и не по-голяма от 1000 mm.
Можете да удължите маркуча за източване до максимум 4000 mm. Свържете се с оторизирания сервизен център за другия маркуч за източване и удължението.
БЪЛГАРСКИ 11
към стената.
Уверете се, че пластмасовият водач не може да се движи, когато уредът се отцеди и краят на маркуча за изтичане не е потопен във водата. Може да има мръсна вода в уреда.
3. Ако краят на маркуча за източване изглежда по този начин (вижте картинката), можете да го натиснете директно в правата тръба.
Възможно е да свържете отводнителния маркуч по различни начини:
1. Направете U форма с отводнителния маркуч и го сложете около пластмасовата лайсна.
2. На ръба на мивка – затегнете водача към кранчето за вода или
4. Към права тръба с вентилационна дупка – монтирайте отводнителния маркуч директно към тръбата. Вижте илюстрацията.
Page 12
www.aeg.com12
Краят на маркуча за оттичане трябва винаги да може да поема въздух, т.е. вътрешният диаметър на канала за източване (мин. 38 mm – мин. 1,5") трябва да бъде по-голям от външния диаметър на маркуча за оттичане.
5. Без пластмасовия водач за маркуч, към канала на мивка – поставете отводнителния маркуч в канала на мивката и го затегнете със скоба. Вижте илюстрацията.
Уверете се, че маркучът за източване прави завой, за да предотврати навлизането на частици от мивката в уреда.
6. Позиционирайте маркуча директно към вградена тръба за източване в стената на стаята и затегнете със скоба.

5.5 Електрическо свързване

В края на монтажа можеш да свържете захранващия кабел към контакта.
Табелата с етикети и глава „Технически данни“ указват необходимите електрически характеристики. Уверете се, че са съвместими с електрозахранването.
Проверете дали домашната Ви електроинсталация може да поеме максималното натоварване, което се изисква, като също така вземете под внимание всички останали работещи електроуреди.
Свържете уреда към заземен контакт.
Когато уредът е инсталиран, захранващият кабел трябва да бъде лесно достъпен.
При необходимост от електрическо обслужване по монтажа на уреда, свържете се с нашия оторизиран сержизен център.
Производителят не носи отговорност за щети или наранявания при неспазване на гореизложените предпазни мерки за безопасност.

6. АКСЕСОАРИ

6.1 Предлага се на
www.aeg.com/shop или от оторизиран търговец
Внимателно прочетете приложените към аксесоара инструкции.
Page 13
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
БЪЛГАРСКИ 13
Само подходящите аксесоари одобрени от AEG осигуряват стандартите за безопасност на уреда. Ако неодобрени част се използват, всякакви претенции ще са невалидни.

7. КОМАНДНО ТАБЛО

7.1 Описание на контролното табло

6.2 Фиксиране на комплекта с табелите

Ако монтирате уреда върху цокъл, който не е аксесоар, предоставен от AEG, застопорете уреда във фиксиращите плочи.
Внимателно прочетете приложените към аксесоара инструкции.
Програматор
1
Дисплей
2 3
Отложен старт докоснете бутон Спестяване на време докоснете
4
бутон
5
Изплакване докоснете бутон
• Допълнително изплакване опция
• Без фаза изпиране – Само изплакване
6
Старт/Пауза докоснете бутон Петна/Предпране докоснете бутон
7
• Петна опция
• Изплакване опция Сензорен бутон „Анти-
8
алергия“ (Анти-алергия)
9
Екстра мекота докоснете бутон
10
Центрофуга докоснете бутон
• Пропускане на фази – Изцеждане
• Пропускане на фази –
11
12
Центрофуга
Температурата докоснете бутон "O" (изключване) натиснете бутон
Page 14
www.aeg.com14

7.2 Дисплей

Индикатор за максимално зареждане. Иконата премигва по вре‐ ме на измерване на времето на програмата (вижте параграф „PROSENSE засичане на количество“).
Индикатор за отложен старт.
Индикатор за заключена вратичка.
Дигиталният индикатор може да показва:
• Времетраене на програмата (напр. ).
• Време на отлагане (напр. или ).
• Край на цикъла (
• Код на аларма (напр. ).
Индикатор за фаза на пране: мига по време на фаза на предпране и пране.
Индикатор за фаза на изплакване: мига по време на фаза на из‐ плакване.
).
Индикаторът се показва, когато опцията Екстра мекота е активи‐ рана.
Индикатор за фаза центрофуга и източване. Премигва по време на фаза за центрофуга и източване.
Индикатор за защитно заключване за деца.
Индикатор за пестене на време.
Дисплей за температурата. Индикаторът се появява, когато е за‐ дадено студено изпиране.
Индикатор на скоростта на центрофугиране.
Индикатор на задържане на изплакването.
Page 15
Индикатор за тиха програма.

8. ВЪРТЯЩО КОПЧЕ И БУТОНИ

БЪЛГАРСКИ 15

8.1 "O" (изключване)

Натискането на този бутон за няколко секунди позволява активирането или деактивирането на уреда. Два различни звукови сигнала прозвучават, когато включвате или изключвате уреда.
Тъй като функцията "В готовност" автоматично деактивира уреда, за да намали консумацията на енергия, понякога ще трябва да активирате уреда отново.
За повече детайли, вижте параграф "В готовност" в глава "Ежедневна употреба".

8.2 Въведение

Опциите/функциите не може да се избират с всички програми за изпиране. Проверете съвместимостта между опциите/функциите и програмата за изпиране в "Таблица на програмите". Опция/функция може да се самоизключват и в този случай уредът не позволява да нагласяте несъвместимите опции/ функции заедно. Уверете се, че екранът и сензорните бутони винаги са чисти и сухи.

8.3 Температурата

Когато изберете програма за изпиране, уредът автоматично предлага температура по подразбиране.
Натиснете този бутон неколкократно, докато на дисплея се появи желаната температурна стойност.
Когато на дисплея се покажат индикаторите и , уредът не
затопля водата.

8.4 Центрофуга

Когато нагласите програма, уредът автоматично наглася максимално позволената скорост на центрофугиране.
Натиснете този бутон неколкократно, за да:
Намалите скоростта на
центрофугиране.
Дисплеят показва само скоростите на центрофугиране, които са налични за зададената програма.
Активирате опцията "Задържане
на изплакването".
Заключителното центрофугиране не е извършено. Водата за последното изплакване не се източва, за да се предпазят тъканите от намачкване. Програмата за пране спира, но в барабана все още има вода.
Дисплеят показва индикатора . Вратичката остава заключена и барабана се върти често, за да намали намачкването. Трябва да източите водата, за да отворите вратата. Ако докоснете бутона Старт/Пауза, уредът извършва фаза на центрофугиране и източва водата.
Уредът изпразва водата автоматично след около 18 часа.
Активирате опцията "Безшумен
режим".
Междинната и финалната фази на центрофугиране са подтиснати и програмата приключва с вода в барабана. Това подпомага намаляването на намачкване.
Page 16
www.aeg.com16
Дисплеят показва индикатора . Вратата остава блокирана. Барабана се върти често, за да намали намачкването. Трябва да източите водата, за да отворите вратата. Тъй като програмата е много тиха, подходящо е да се пуска вечерно време, когато тарифите за електричество са по-ниски. При някои програми изплакванията се изпълняват с повече вода. Ако докоснете бутона Старт/Пауза, уредът извършва само фаза на източване.
Уредът изпразва водата автоматично след около 18 часа.
Активирайте опцията Само
източване (Без фази на изпиране, изплакване и центрофугиране): Изцеждане.
Уредът извършва само фазата на източване от избраната програма за пране.
Дисплеят показва индикатора (студено), и индикатора (без центрофуга) и индикатора .
Активирайте опцията Само
центрофугиране (Без фази на изпиране и изплакване):
Центрофуга.
Преди да зададете тази опция, изберете подходяща програма за изпиране на дрехите. Уредът ще извърши най-подходящия цикъл на центрофугиране за грижа за Вашите дрехи (напр. за синтетични, изберете първо програма за изпиране Синтетични и тогава опция Центрофуга).

8.5 Петна/Предпране

Натиснете този бутон неколкоктратно, за да акттивирате една от двете опции.
На дисплея светва съответния индикатор.
Петна
Изберете тази опция, за да добавите фаза против петна към програмата и по този начин да третирате силни замърсявания или нацапано пране със препарат за премахване на петна. Налейте препарата за отстраняване на петна в
отделението отстраняване на петна ще бъде добавен към съответната фаза от програмата за изпиране.
Тази опция не е налична при температура, по-ниска от 40 °C.
Изплакване
• Използвайте тази опция, за да добавите фаза предпране на 30 °C преди фазата пране. Тази опция се препоръчва за силно замърсено пране, особено ако съдържа пясък, прах, кал или други твърди частици.
Опциите може да увеличат продължителността на програмата.
. Препарата за

8.6 Екстра мекота

Задайте опция Екстра мекота за перфектно разпределяне на омекотителя и за по-меки тъкани.
Тази опция увеличава леко продължителността на програмата.
Уредът извършва само фазата на центрофугиране от избраната програма за пране.
Дисплеят показва индикатора (студено), индикатора на фаза и
скоростта на центрофугиране.

8.7 Отложен старт

С тази опция може да отложите старта на програмата за по-удобно време.
Натиснете бутона неколкократно, за да зададете нужното отлагане.
Page 17
БЪЛГАРСКИ 17
Времето се удължава на стъпки от 30 минути до 90' и от 2 часа до 20.
След като натиснете бутонаСтарт/ Пауза на дисплея се показва
индикатора и избраното време на отлагане и уредът започва да отброява.

8.8 Изплакване

С този бутон можете да изберете една от следните опции:
• Допълнително изплакване опция Опцията добавя няколко изплаквания, според избраната програмата за пране. Използвайте тази опция за хора, които са алергични към остатъци от перилни препарати и в райони, където водата е мека.
Тази опция увеличава леко продължителността на програмата.
• Без фаза изпиране – опция Само изплакване
Уредът извършва само фазата на изплакване, фазата на центрофугиране и фазата на източване от избраната програма.
Съответният индикатор над сензорния бутон светва.
програмата за изпиране. Докоснете този бутон веднъж, за да намалите времетраенето.
• В случай на малко количество,
натиснете този бутон два пъти, за да нагласите допълнително бързата програма.
Дисплеят показва индикатора .

8.10 Анти-алергия

Задайте тази опция с бели Памук елементи от програмата. Когато е избрана опцията, нито температурата, нито времето на цикъла могат да се променят. Опцията Спестяване на
време и Тих режим не са налични.
Съответният индикатор над сензорния бутон светва.
Тази опция премахва микроорганизмите благодарение на фаза на изпиране с температура, поддържана над 60°C за няколко минути. Това подпомага премахването на микроби, бактерии, микроорганизми и частици. Добавянето на пара заедно с допълнителна фаза на изплакване гарантира правилното отстраняване на остатъците от перилни препарати и полени/алергични елементи, което го прави подходящо за деликатни и чувствителни кожи.

8.9 Спестяване на време

С тази опция може да намалите продължителността на програмата.
• Ако прането Ви е нормално или леко замърсено, може да намалите

9. ПРОГРАМИ

9.1 Таблица на програмите

Програми за пране
Програма Описание на програмата
Програми за пране

8.11 Старт/Пауза

Докоснете бутонът Старт/Пауза, за да стартирате, паузирате уреда или да прекъснете текуща програма.
Page 18
www.aeg.com18
Програма Описание на програмата
Eco 40-60 Бели и цветни памучни тъкани. Нормално замърсени
дрехи. Консумацията на енергия намалява и времетраене‐ то на програмата за пране се удължава и осигурява добри резултати от прането.
Бели и цветни памучни тъкани. Нормално, силно и леко
Памук
замърсени дрехи.
Синтетични и смесени тъкани. Нормално замърсени дре‐
Синтетични
хи.
Деликатни тъкани като акрил, вискоза и смесени тъка‐
Деликатни дрехи
ни, изискващи нежно изпиране. Нормално и леко замър‐ сени дрехи.
Вълна/коприна Вълна, подходяща за пералня, вълна за ръчно пране и
други тъкани със символ за грижа „ръчно пране“.
Памучни и синтетични дрехи леко замърсени или носени
20 мин. – 3 кг
веднъж.
Синтетични дрехи за леко пране. Нормално и леко за‐
Лесно гладене
мърсени дрехи.
2)
Специална програма за единични пухени якета, синте‐
Пухени якета
тични одеяла, юргани, покривки за легло и др.
1)
Page 19
Програма Описание на програмата
БЪЛГАРСКИ 19
Връхни
уверете, че няма остатъци от омекотител в отделението за препарат.
Връхни дрехи, технически, спортни, водоустойчиви и дишащи якета, двуслойни якета със сваляща се под‐ плата или вътрешна изолация. Препоръчителното заре‐
ждане с пране е 2 кг. Тази програма може да бъде използвана и като възстано‐ вителен цикъл за водоотблъскващи свойства, специално предназначен за дрехи с хидрофобно покритие. За да из‐ вършите възстановителен цикъл за водоотблъскващи свойства, постъпете по следния начин:
Не използвайте омекотител за тъкани и се
• Налейте перилния препарат в отделението
.
• Налейте специален препарат за възстановяване на во‐ доотблъскващите свойства на тъканите в отделението
за омекотител .
• Намалете зареденото количество до 1 кг.
За подобряване на водоотблъскващите свойства, изсушете прането в сушилнята, като зададете програмата за сушене Връхни (ако е налична и ако на етикета на дрехата е обозначено, че може да бъде из‐ ползвана сушилня).
Дънкови дрехи и дрехи от жарсе. Нормално замърсено
Дънки
пране. Тази програма изпълнява фаза на нежно изплаква‐ не, разработена за дънкови дрехи, която намалява избеля‐ ването и предотвратява натрупване на прах за пране в тъ‐ каните.
1)
По време на този цикъл барабанът се върти бавно, за да осигури внимателно изпиране. Може да изглежда, че барабанът не се върти или не се върти правилно, но това е нормално за тази про‐ грама.
2)
За да намалите гънките от прането, този цикъл регулира температурата на водата и изпълнява нежно пране и центрофугиране. Уредът добавя допълнителни изплаквания.
Температура, максимална скорост на центрофугиране и максимално количество пране за програма
Програма Температура по
подразбиране Температурен диапазон
Референтна ско‐ рост на центрофу‐ гиране Обхват на скорост‐
Максимално ко‐ личество за за‐ реждане
та на центрофугата
Програми за пране
Page 20
www.aeg.com20
Програма Температура по
подразбиране Температурен диапазон
Референтна ско‐ рост на центрофу‐ гиране Обхват на скорост‐
Максимално ко‐ личество за за‐ реждане
та на центрофугата
Eco 40-60
40°C
1)
1200 об./мин. 1200 об./мин. – 400
7 кг
об./мин.
Памук
95°C – студено
40 °C
40°C
Синтетични
60 °C – студена вода
30 °C
Деликатни дрехи
40 °C – студена вода
Вълна/коприна 40 °C
40 °C – студена вода
30°C
20 мин. – 3 кг
40°C – 30°C
40 °C
Лесно гладене
60 °C – студена вода
40 °C
Пухени якета
60 °C – студена вода
30 °C
Връхни
40 °C – студена вода
30 °C
Дънки
1)
Съгласно Регламент (ЕС) № 2019/2023 на Комисията, тази програма с настройка на 40 °C е подходяща за изпиране на нормално замърсени памучни тъкани, определени за изпиране на 40 °C или 60 °C заедно в един цикъл.
За достигната температура на прането, продължителност на програмата и други данни, моля, вижте глава „Стойности на потребление“. Най-ефикасните програми по отношение на консумацията на енергия основно са те‐ зи, които работят на по-ниски температури и по-дълга продължителност.
40 °C – студена вода
1200 об./мин. 1200 об./мин. – 400 об./мин.
1200 об./мин. 1200 об./мин. – 400 об./мин.
1200 об./мин. 1200 об./мин. – 400 об./мин.
1200 об./мин. 1200 об./мин. – 400 об./мин.
1200 об./мин. 1200 об./мин. – 400 об./мин.
800 об./мин. 800 об./мин. – 400 об./мин.
800 об./мин. 800 об./мин. – 400 об./мин.
1200 об./мин. 1200 об./мин. – 400 об./мин.
800 об./мин. 1200 об./мин. – 400 об./мин.
7 кг
3 кг
1,5 кг
1,5 кг
3 кг
3 кг
2 кг
2 кг
1 kg
2 кг
2)
3)
2)
Програма за пране.
3)
Програма за пране и фаза за водоустойчивост.
Page 21
Съвместимост на опциите на програмите
Eco 40-60
Памук
Синтетични
Деликатни дрехи
20 мин. – 3 кг
Лесно гладене
Вълна/коприна
БЪЛГАРСКИ 21
Дънки
Връхни
Пухени якета
Центрофуга
Задържане на из‐ плакването
Изключително безшу‐ мен режим
Изцеждане
Центрофуга 1)
Петна 2)
Изплакване
Допълнително из‐ плакване
Само изплакване
Анти-алергия
Спестяване на време
3)
Отложен старт
Page 22
www.aeg.com22
Памук
Eco 40-60
Синтетични
Деликатни дрехи
20 мин. – 3 кг
Лесно гладене
Пухени якета
Дънки
Връхни
Вълна/коприна
Екстра мекота
1)
Преди да зададете тази опция, изберете подходяща програма за изпиране на дрехите. Уредът ще извърши най-подходящия цикъл на центрофугиране за грижа за Вашите дрехи (напр. за синте‐ тични, изберете първо програма за изпиране Синтетични и тогава опция Центрофуга).
2)
Тази опция не е налична при температура под 40°C.
3)
Ако нагласите най-краткото времетраене, препоръчваме да намалите количеството на зарежда‐ нето. Възможно е да заредите напълно уреда, но резултатът от изпирането може да не е толкова задоволителен.
Подходящи перилни препарати за програмите за пране
Програма Универса‐
лен прах
1)
Универса‐ лен течен перилен препарат
Течен пери‐ лен препа‐ рат за цвет‐ но пране
Деликатни вълнени тъкани
Специален
Eco 40-60 -- --
Памук -- --
Синтетични -- --
Деликатни дрехи
Вълна/
-- -- --
-- -- --
коприна
20 мин. – 3 кг
-- -- --
Лесно гла‐
-- --
дене
Пухени яке‐
-- -- --
та
Връхни -- -- --
Page 23
БЪЛГАРСКИ 23
Програма Универса‐
лен прах
Дънки -- --
1)
Препоръчва се употребата на перилен прах за температури над 60 °C.
▲ = Препоръчва се -- = Не се препоръчва

9.2 Woolmark Wool Care - Синьо

10. НАСТРОЙКИ

10.1 Въведение

При натискане на комбинация от клавиши, не обръщайте простите си надолу. Сензорите на бутоните отдолу са чувствителни и могат да повлияят на Вашия избор.

10.2 ЗАЩИТА ЗА ДЕЦА

С тази опция може да попречите на децата да си играят с командното табло.
• За да активирате/деактивирате
тази опция, докоснете и бутоните докато индикатора се включи/
изключи на дисплея.
Може да активирате тази опция:
• След като докоснете бутона Старт/ Пауза: всички бутони и програмният бутон се деактивират (освен бутон "O" (изключване)).
Универса‐ лен течен
1)
перилен препарат
едновременном,
Течен пери‐ лен препа‐ рат за цвет‐ но пране
Прането на вълнени тъкани с тази машина е одобрено от компания Woolmark за пра‐ не на вълнени дрехи, обозначени с „ръчно пране“, при условие, че продуктите се пе‐ рат съобразно с инструкциите на етикета на дрехата и тези, предоставени от произ‐ водителя на тази перална машина. M1460 Символът Woolmark е знак за сертифици‐ ране в много държави.
Деликатни вълнени тъкани
Специален
• Преди да докоснете бутона Старт/ Пауза: уредът не може да стартира.
Уреда запазва избраните опции, след като го изключите.

10.3 Звукови сигнали

Този уред е предоставен с различни звукови сигнали, които се вкл. когато:
• Активирате уреда (специален кратък звук).
• Деактивирате уреда (специален кратък звук).
• Докосвате бутоните (кликване).
• Направите грешен избор (3 кратки звука).
• Програмата е завършена (последователност от звуци за около 2 минути).
• Уреда има повреда (последователност от кратки звуци за около 5 минути).
За да деактивирате/активирате звуковите сигнали, когато програмата
е завършена, докоснете и бутоните
секунди.
заедно за около 6
Page 24
www.aeg.com24
Ако деактивирате звуковите сигнали, те ще продължат да работят, ако има неизправност в уреда.
• За да активирате/деактивирате

10.4 Постоянно допълнително изплакване

С тази опция можете постоянно да имате допълнително изплакване, когато зададете нова програма.

11. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА

1. Уверете се, че електрозахранването е налично и кранчето за водата е отворено.
2. Налейте 2 литра вода в отделението за детергента, отбелязано като 2.
Това действие активира системата за отцеждане.
3. Изсипете малко количество детергент в отделението, отбелязано като 2.
4. Задайте и стартирайте програма
Това премахва всички възможни замърсявания от барабана и коритото.

12. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

12.1 Активиране на уреда

1. Включете щепсела в контакта на захранващата мрежа.
2. Отворете крана за вода.
3. Натиснете бутон "O" (изключване) за няколко секунди, за да активирате уреда.
Прозвучава кратък звуков сигнал (ако е активиран). Уредът автоматично предлага програмата по подразбиране. Съответният индикатор светва.
Дисплеят показва максималното зареждане, температурата по подразбиране, скоростта на центрофугиране по подразбиране, индикаторите на фазите на програмата и продължителността на цикъла.

12.2 Зареждане на прането

1. Отворете вратата на уреда.
2. Изтръскайте дрехите преди да ги
3. Поставете прането в барабана,
Не поставяйте твърде много пране в барабана.
4. Затворете вратичката добре.
тази опция, докоснете бутона
и бутона едновременно, докато съответния индикатор на бутона Допълнително изплакване се вкл./изкл.
за памук на най-високата температура без да има пране в барабана.
сложите в уреда.
дреха по дреха.
Page 25
2
1
2 1
MAX
A
БЪЛГАРСКИ 25
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уверете се, че няма останало пране между уплътнението и вратата. Съществува риск от изтичане на вода или повреждане на прането.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Миенето на силно омаслени и мазни петна може да причини повреда на гумените части на пералната машина.

12.3 Слагане на препарат и добавки

1. Измерване на перилния препарат и омекотителя за тъкани.
2. Поставете препарата и омекотителя за тъкани в отделенията.
3. Внимателно затворете чекмеджето за препарати
1 Отделението за препарат за
фазата на предпране или програмата за накисване (ако е налично). Добавете препа‐ рата за предпране и накисва‐ не преди началото на програ‐ мата.
2 Отделение за перилен препа‐
рат за фаза на пране. Ако из‐ ползвате течен препарат, по‐ ставете го точно преди да стартирате програмата.
Отделение за течни добавки (омекотител на тъкани, препа‐ рат за колосване). Поставете продукта в отделението преди да стартирате програ‐ мата.
След цикъл на пране, ако е необходимо премахнете всякакви останки от препарат от отделението за такъв.

12.4 Промяна на позицията на преградата за препарати

1. Извадете дозаторната кутия.
Позиция A на преградата за препарати е предназначена за
прахообразен перилен препарат
(фабрична настройка).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Използвайте само определени препарати за пералня.
Винаги спазвайте инструкциите, които ще откриете на опаковката на перилните препарати.
2. За да използвате също течен
препарат/добавка или белина:
Отстранете преградата за препарат от позиция A и я поставете в позиция B.
Page 26
B
2 1
MAX
C
2 1
MAX
www.aeg.com26
Позиция B на преградата за препарат е за прах за пране в задното отделение и за течен перилен препарат/добавка или белина в предното отделение.
3. За да използвате само течен препарат за пране: Поставете преградата за препарат в позиция C.
• Не използвайте гелообразни
или гъсти перилни препарати.
• Не надвишавайте
максималната доза течен перилен препарат.
• Не задавайте фаза на
предпране.
• Не задавайте функцията за
отложен старт.
4. Измерете перилния препарат и омекотителя за тъкани и внимателно затворете дозатора.
Уверете се, че преградата е поставена правилно и не предизвиква блокиране, когато затворите чекмеджето.

12.5 Настройване на програма

1. Завъртете програматора, за да изберете желаната програма за пране. Индикаторът на съответната програма светва.
Индикаторът на бутона Старт/Пауза премигва. Дисплеят показва зададеното максимално зареждане за програмата, температурата по подразбиране, скоростта на центрофугиране по подразбиране, индикаторите на фазата за пране (когато са налични) и продължителността на програмата.
2. За да промените температурата и/или скоростта на центрофугиране, докоснете съответните бутони.
3. По желание задайте една или повече опции чрез натискане на съответните бутони. Съответните индикатори се включват на дисплея и показаната информация съответно се променя.
В случай, че изборът не е възможен, не се появява индикатор и прозвучава звуков сигнал.
12.6 Стартиране на
програма
Докоснете бутона Старт/Пауза, за да стартирате програмата.
Съответният индикатор спира да мига и остава включен.
Page 27
БЪЛГАРСКИ 27
На дисплея само индикаторът на протичащата фазата мига. Програмата стартира, вратичката е заключена. Дисплеят показва
индикатора .
Източващата помпа може да работи за кратко, преди уредът да се пълни с вода.

12.7 Стартиране на програма без отложен старт

1. Докоснете бутона Отложен старт неколкократно, докато дисплея покаже желаното време на
отлагане. Индикаторът светва.
2. Докоснете бутона Старт/Пауза.
Уредът започва отброяването на отложения старт. Когато отброяването завърши, програмата стартира автоматично.
PROSENSE започва в края на отброяването.

Отмяна на отложения старт след като отброяването е започнало

За да отмените отложения старт:
1. Докоснете бутонът Старт/Пауза, за да поставите уреда в режим пауза. Съответният индикатор мига.
2. Докоснете бутона Отложен старт неколкократно, докато дисплея
покаже .
3. Натиснете бутонът Старт/Пауза отново, за да стартирате програмата веднага.

Промяна в отложения старт след като отброяването е започнало

За да промените отложения старт:
1. Докоснете бутонът Старт/Пауза, за да поставите уреда в режим пауза. Съответният индикатор мига.
2. Докоснете бутона Отложен старт неколкократно, докато дисплея покаже желаното време на отлагане.
3. Натиснете бутонът Старт/Пауза отново, за да стартирате новото отброяване.
12.8 Засичанe на пране
ProSense
След докосване на бутона Старт/ Пауза:
1. Индикаторът премигва.
2. ProSense стартира функцията за определяне на количеството пране, за да изчисли реалното времетраене на програмата.
Индикаторът и пунктирите за времето започват да мигат.
3. След около 15 минути на дисплея се извежда новото времетраене на
програмата: индикаторът изгасва и пунктирите за времето
спират да мигат. Уредът автоматично настройва времетраенето на програмата спрямо прането за постигане на перфектни резултати за минимално време. Времетраенето на програмата може да се увеличава или намалява.
Засичането ProSense се извършва само с пълни програми за изпиране (без прескачане на фаза).
12.9 Индикатори за фаза на
програма
Когато програмата стартира, индикатора на работещата фаза премигва и другите индикатори за фази се включват бавно.
Напр. фазата за пране или предпране
работи: Когато фазата приключи, съответният
индикатор спира да мига и бавно се включва. Индикаторът на следващата фаза започва да премигва.
Напр. фазата на изплакване работи:
.
.
Page 28
www.aeg.com28

12.10 Прекъсване на програмата и промяна на опциите

Когато програмата работи, може да променяте само някой опции:
1. Докоснете бутона Старт/Пауза.
Съответният индикатор мига.
2. Промяна на опциите. Предоставената информация на дисплея съответно се променя.
3. Докоснете бутонът Старт/Пауза отново.
Програмата за измиване продължава.
12.11 Отмяна на работеща
програма
1. Натиснете бутон "O" (изключване), за да отмените програмата и да деактивирате уреда.
2. Натиснете бутона "O" (изключване) отново, за да активирате отново.
Сега можете да зададете нова програма за пране.
Ако фаза ProSense е вече извършена и пълненето на вода е започнало, новата програма започва без да повтаря фаза ProSense. Водата и препарата не се източват, за да няма отпадъци.
12.12 Отваряне на
вратичката – добавяне на дрехи
Докато програмата или отложения старт работят, вратичката на уреда е блокирана.
Ако температурата и нивото на водата в барабана са прекалено високи и/или барабанът все още се върти, не можете да отворите вратата.
1. Докоснете бутона Старт/Пауза.
Съответният индикатор на дисплея за блокировка на вратата се изключва.
2. Отворете вратичката на уреда. Ако е необходимо, добавете или извадете част от прането.
3. Затворете вратичката и докоснете бутона Старт/Пауза.
Програмата или отложеният старт продължават.

12.13 Край на програмата

Когато програмата завърши, уредът спира автоматично. Прозвучават звукови сигнали (ако са активирани).
На дисплея всички индикатори на фази за пране остават статични и
зоната за време показва . Индикаторът на бутонът Старт/Пауза
изгасва. Вратичката се отключва и индикаторът
1. Натиснете бутона "O" (изключване), за да деактивирате уреда.
Пет минути след края на програмата, функцията за пестене на енергия автоматично деактивира уреда.
Когато отново активирате уреда, дисплеят показва края на последната зададена програма. Завъртете копчето за програми, за да зададете нов цикъл.
2. Отстранете прането от уреда.
3. Уверете се, че барабанът е празен.
4. Дръжте вратата и отделението на препарата открехнати, за да предотвратите плесен и миризми.
5. Затворете крана за водата.
изгасва.
12.14 Източване на вода
след край на цикъл
Ако сте избрали програма или опция, която не източва водата при последната центрофуга, програмата е завършена, но:
• Дисплея показва индикатор ,
индикатора на опцията или и индикатора за заключена вратичка
Page 29
БЪЛГАРСКИ 29
. Индикатора на работещата
фаза премигва.
• Барабанът се върти на равни интервали, за да предотврати намачкване на прането.
• Вратата остава блокирана.
• Трябва да източите водата, за да отворите вратата:
1. Ако е необходимо, докоснете
бутона Центрофуга, за да намалите скоростта на центрофугиране предложена от уреда.
2. Докоснете бутона Старт/Пауза:
• Ако сте задали източва водата и центрофугира.
• Ако сте задали , уредът само източва водата.
Индикатора за опция или се изкл., докато индикатора премигва
и след това се изкл.
3. Когато програмата приключи и индикаторът за блокирана
вратичка изгасва, може да отворите вратичката.
4. Натиснете бутона "O" (изключване) за няколко секунди, за да деактивирате уреда.
За всеки случай, уредът източва водата автоматично след около 18 часа.
, уредът

12.15 Опция "В готовност"

Функцията "В готовност" автоматично деактивира уреда, за да намали консумацията на енергия когато:
• Не използвате уреда в продължение на 5 минути преди да натиснете бутон Старт/Пауза. Натиснете бутона "O" (изключване), за да активирате отново уреда.
• 5 минути след края на програмата за пране Натиснете бутона "O" (изключване), за да активирате отново уреда. Екранът показва края на последната зададена програма. Завъртете копчето за програми, за да зададете нов цикъл.
Ако нагласите програма или опция, която приключва с вливане на вода в барабана, функцията "В готовност" не деактивира уреда, за да Ви напомни да източите водата.

13. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

13.1 Зареждане на прането

• Разделете прането на: бяло пране, цветно пране, изкуствени тъкани, деликатни тъкани и вълна.
• Спазвайте инструкциите за пране, обозначени на етикетите.
• Не поставяйте заедно бяло и цветно пране.
• Някои цветни дрехи може да се обезцветят при първото пране. Препоръчваме Ви в началото да ги изпирате отделно.
• Обърнете наопаки многослойни тъкани, вълна и дрехи с щампи.
• Предварително третирайте упорити петна.
• Използвайте специален перилен препарат за премахване на упорити петна.
• Внимавайте с пердета. Отстранете куките и поставете пердетата в торба за пране или калъфка за възглавница.
• Много малко заредено пране може да причини проблеми с баланса на центрофугирането, което води до силни вибрации. Ако това се случи:
Page 30
www.aeg.com30
a. Прекъснете програмата и
отворете вратата (вижте глава „Ежедневна употреба“);
b. ръчно преподредете прането,
така че да е равномерно разпределено в барабана;
c. натиснете бутона Старт/Пауза.
Фазата на центрофугиране продължава.
• Закопчайте калъфките за възглавници, затворете циповете, куките на копчетата и копчетата с клипс. Завържете коланите, връзките за обувки, панделките и всякакви други разхлабени елементи.
• Не перете пране без подгъви или със скъсани части. Използвайте торбичка за пране, за да перете малки и/или деликатни елементи (например сутиени с банел, колани, чорапогащи, връзки за обувки, панделки и др.).
• Изпразнете джобовете и разгънете дрехите.

13.2 Упорити петна

За някои петна водата и препарата не са достатъчни.
Препоръчваме предварително да обработите тези петна, преди да поставите дрехите в уреда.
Има специални препарати за отстраняване на петна. Използвайте специалния препарат за отстраняване
на петна, който е приложим за вида петно и тъкан.

13.3 Вид и количество на перилния препарат

Изборът на перилен препарат и употребата на правилни количества не само влияят върху ефективността на прането, но също така помагат да се избегне прекомерно изпозване и да се опази околната среда:
• Използвайте само перилни препарати и други препарати, предназначени специално за употреба в перална машина. Първо, следвайте тези основни правила:
– прах за пране при всички
видове тъкани, без деликатни. За предпочитане са перилни препарати на прах със съдържание на белина за бели дрехи и дезинфекция на прането,
– течни перилни препарати, за
предпочитане при програми за пране с ниска температура (60 °C макс.) при всички видове тъкани или по специално за вълнените тъкани.
• Изборът и количеството перилен препарат зависят от: вида плат (деликатни, вълнени, памучни тъкани и др.), цветът на дрехите, размерът на прането, степента на замърсяване, температурата на пране и твърдостта на използваната вода.
• Следвайте инструкциите, които ще откриете на опаковките на препаратите или другите продукти, без да надвишавате посоченото
максимално ниво ( ).
• Не смесвайте различни видове перилни препарати.
• Използвайте по-малко перилен препарат, ако:
– перете малък обем пране, – прането е леко замърсено, – по време на прането има
голямо количество пяна.
• Когато използвате перилни таблетки или капсули, винаги ги
Page 31
БЪЛГАРСКИ 31
поставяйте в барабана, а не в отделението за перилен препарат.
Недостатъчното количество перилен препарат може да доведе до:
• незадоволителни резултати от прането,
• прането да се оцвети в сиво,
• дрехите да се омазнят,
• мухъл в уреда.
Твърде голямото количество перилен препарат може да доведе до:
• пенене,
• намален ефект от изпирането,
• недостатъчно изплакване,
• по-голямо въздействие на околната среда.

13.4 Екологични съвети

За да пестите вода, електрическа енергия и да допринесете за опазването на околната среда, ние ви препоръчваме да следвате тези съвети:
• Зареждането на уреда на
максималния капацитет, предвиден за всяка програма, помага за намаляването на енергия и потребление на вода.
• Чрез подходящо предварително третиране, петната и някои видове замърсявания могат да бъдат
отстранени; след това прането може да бъде изпрано на по-ниска температура.
• За да използвате правилното количество перилен препарат, вижте количеството, предложено от производителя на перилния препарат и проверете твърдостта на водата във Вашата битова система. Вижте „Твърдост на водата”.
• Задайте максималната възможна скорост на центрофугиране за избраната програма на пране
преди да изсушите прането си в сушилнята. Това ще спести
енергия по време на сушенето!

13.5 Твърдост на водата

Ако твърдостта на водата в района ви е висока или умерена, препоръчваме да използвате омекотител за вода за перални машини. В райони, където твърдостта на водата е мека, не е необходимо да използвате омекотител за вода.
За да разберете твърдостта на водата във вашия район се свържете с местната водоснабдителна компания.
Използвайте правилното количество омекотител за вода. Спазвайте инструкциите, които ще откриете на опаковката на продукта.

14. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

14.1 График за периодично почистване

Периодичното почистване спомага за удължаването на работата на уреда Ви.
След всеки цикъл оставяйте притворени вратата и дозатора за препарати, за да има циркулация на въздух и да се изпари влажността в уреда: това ще предотврати образуването на плесен и миризми.
Ако машината не се използва продължителен период от време: затворете крана за водата и извадете щепсела от контакта.
График с показатели за периодично почистване:
Отстраняване на котлен камък
Профилактично пускане на програ‐ ма за пране
Почистване на уплътнението на вратата
Два пъти в година‐ та
Веднъж месечно
На всеки два месе‐ ца
Page 32
www.aeg.com32
Почистване на ба‐ рабана
Почистване на до‐ затор за препара‐ ти
Почистване на входящия маркуч и филтъра на венти‐ ла
Следните параграфи съдържат инструкции при почистването на всяка част.
На всеки два месе‐ ца
На всеки два месе‐ ца
Два пъти в година‐ та

14.2 Отстраняване на чужди предмети

Уверете се, че джобовете са опразнени и всички разхлабени елементи са завързани преди да започнете програмата. Вижте „Количество пране“ и „Подсказки и съвети“.

14.3 Външно почистване

Почиствайте уреда само с мек сапун и топла вода. Подсушете напълно всички повърхности.
Не използвайте твърди гъби за почистване или други надраскващи повърхността материали.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не използвайте алкохол, разтворители или химически продукти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не почиствайте металните повърхности с препарати на хлорна основа.

14.4 Почистване на уреда от котлен камък

Ако твърдостта на водата в района ви е висока или умерена, препоръчваме да използвате препарат за премахване на котлен камък от водата за перални машини.
Редовно проверявайте барабана, за да проверявате за котлен камък.
Обикновените препарати съдържат омекотител, но препоръчваме от време на време да пускате цикъл с празен барабан и препарат за премахване на котлен камък.
Винаги спазвайте инструкциите, които ще откриете на опаковката на продукта.

14.5 Профилактично пускане на програма за пране

Продължителната и прекомерна употреба на програми с ниска температура може да причини натрупвания на препарат, мъхчета, да развие бактерии в барабана и ваничката. Това може да отделя лоши миризми и плесен.
За да елиминирате тези натрупвания и хигиенизирате вътрешната част на уреда, редовно пускайте поддържащо пране (поне веднъж месечно):
1. Извадете цялото пране от барабана.
2. Включете програмата за памук с най-високата температура и с малко количество прах за пране или включете програмата Машинно пране, ако е налична.

14.6 Уплътнение на вратата

Този уред е създаден със
самопочистваща се дренажна система, която позволява на леките
пухкави влакна, които падат от дрехите, да изтекат заедно с водата.
Page 33
БЪЛГАРСКИ 33
Редовно проверявайте уплътнението. На края на цикъла могат да се възстановят малки предмети като монети, бутони и други.
Почиствайте, когато е нужно, използвайки амонячен препарат за почистване, без да надрасквате повърхността на уплътнението.
Винаги спазвайте инструкциите, които ще откриете на опаковката на продукта.

14.7 Почистване на барабана

Редовно проверявайте барабана за предотвратяване на нежелани наслоявания. В барабана може да се появят наслоявания на ръжда поради ръждиво чуждо тяло в прането или съдържание на желязо в чешмяната вода.
Почиствайте барабана със специални продукти за неръждаема стомана.
Винаги спазвайте инструкциите, които ще откриете на опаковката на продукта. Не почиствайте барабана с препарати съдържащи киселина и такива съдържащи хлор/желязо/ стомана.
Винаги спазвайте инструкциите, които ще откриете на опаковката на продукта.
2. Включете кратка програма за памук на висока температура, с празен барабан и с малко количество прах за пране или включете програмата Машинно пране, ако е налична.
14.8 Почистване на
дозатора за перилен препарат
За да предотвратите възможни натрупвания от засъхнали препарати или сплъстен омекотител и/или мухъл в отделението на препарата, от време на време извършвайте следната почистваща процедура:
1. Отворете чекмеджето. Натиснете надолу клапана, както е показано на картинката и го издърпайте.
2. Премахнете горната част на отделението за омекотител, за да улесните почистването. Уверете се, че всички остатъци от препарат са премахнати от горната и долната част на прореза. Използвайте малка четка, за да почистите прореза.
За пълно почистване:
1. Почиствайте барабана със специални продукти за неръждаема стомана.
Page 34
www.aeg.com34
3. Измийте чекмеджето за препарат под течаща топла вода, за да премахнете следите от натрупания препарат. След почистване подменете горната част в позицията ѝ.
4. Вкарайте отделението за препарат във водещите релси и го затворете. Пуснете програма за изплакване без никакви дрехи в барабана.

14.9 Почистване на помпата за източване

Редовно преглеждайте филтъра на помпата за източване и се уверете, че е чист.
Почиствайте помпата за източване, ако:
• Уредът не източва водата.
• Барабанът не се върти.
• Уредът издава необичайни шумове поради блокирала помпа за източване.
• На дисплея се показва код на аларма
ВНИМАНИЕ!
• Изключете щепсела от контакта.
• Не отстранявайте филтъра, докато уредът работи.
• Не почиствайте помпата, ако водата в уреда е гореща. Изчакайте докато водата изстине.
• Повторете стъпка 3 няколко пъти, като затваряте и отваряте вентила, докато водата спре да изтича.
При отстраняване на филтъра винаги трябва да имате кърпа подръка за подсушаване на изтеклата вода.
Page 35
Продължете както следва, за да почистите помпата:
1
2
1. 2.
3. 4.
БЪЛГАРСКИ 35
5.
7. 8.
6.
Page 36
1
2
1
2
3
www.aeg.com36
9.
ВНИМАНИЕ!
Уверете се, че роторът на помпата се върти. В противен случай се свържете с оторизирания сервизен център. Уверете се също, че сте затегнали филтъра, за да предотвратите течове.
Когато източите водата чрез процедурата за аварийно източване, трябва пак да активирате системата за източване:
1. Поставете 2 литра вода в отделението за пране на дозатора.
2. Стартирайте програмата, за да източите водата.
10.

14.10 Почистване на маркуча за подаване на вода и филтъра на вентила

Препоръчва се да се чистят от време на време и филтрите на маркуча за водоснабдяване и клапана, за да премахнете остатъци събирани с времето:
1. Премахнете маркуча за водоснабдяване от кранчето и почистете филтъра.
3. Почистете филтъра на клапана от задната страна на уреда с четка.
2. Премахнете маркуча за водоснабдяване от уреда, като отпуснете гайката.
4. Когато свържете отново маркуча към гърба на уреда, завъртете го наляво или надясно (не вертикално) в зависимост от позицията на кранчето за вода.
Page 37
45°
20°

14.11 Аварийно източване

Ако уреда не може да източи водата, извършете същата процедура, описана в параграф 'Почистете помпата за източване'. При необходимост почистете помпата.
Когато източите водата чрез процедурата за аварийно източване, трябва пак да активирате системата за източване:
1. Поставете 2 литра вода в отделението за пране на дозатора.
2. Стартирайте програмата, за да източите водата.
БЪЛГАРСКИ 37
достигне стойносто от около 0° C или по-ниско, отстранете останалата вода от маркуча за подаване на вода и помпата за източване.
1. Изключете щепсела от контакта.
2. Затворете крана за водата.
3. Поставете двата края на маркуча за подаване на вода в контейнер и оставете водата да изтече от маркуча.
4. Изпразнете помпата за източване. Вижте процедурата за аварийно източване.
5. Когато помпата за източване е празна, поставете маркуча за подаване на вода отново.
ВНИМАНИЕ!
Уверете се, че температурата е по-висока от 0 °C преди да използвате отново уреда. Производителят не е отговорен за щети, причинени от ниска температура.

14.12 Предпазни мерки срещу замръзване

Ако уредът е инсталиран на място, където температурата може да

15. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

15.1 Алармени кодове и възможни повреди

Уредът не се включва или спира по време на работа. Първо се опитайте да намерите решение на проблема (вижте таблиците).
ВНИМАНИЕ!
Деактивирайте уреда преди извършването на каквато и да било проверка.
При някои проблеми, екранът показва алармения код и бутонът Старт/Пауза може да премигва продължително:
Page 38
www.aeg.com38
Проблем Възможно решение
• Уверете се, че кранчето на водата е отворено.
Уредът не се пълни правилно с вода.
• Уверете се, че налягането на водозахранването не е твър‐ де ниско. За тази информация се свържете с Вашия ме‐ стен орган по водоснабдяване.
• Уверете се, че кранчето на водата не е запушено.
• Уверете се, че входящият маркуч няма прегъвки, повреди или извивки.
• Уверете се, че входящият маркуч за водата е свързан пра‐ вилно.
• Уверете се, че филтърът на входящия маркуч и филтърът на вентила не са запушени. Вижте „Грижи и почистване“.
• Уверете се, че канелката на мивката не е задръстена.
Уредът не отцежда водата.
• Уверете се, че дренажният маркуч няма прегъвки или из‐ вивки.
• Уверете се, че дренажният филтър не е задръстен. Почи‐ стете филтъра, ако е необходимо. Вижте „Грижи и почи‐ стване“.
• Уверете се, че дренажният маркуч е свързан правилно.
• Настройте програмата за отцеждане, ако сте задали про‐ грама без фаза за отцеждане.
• Настройте програмата за отцеждане, ако сте задали оп‐ ция, която завършва с вода в коритото.
• Уверете се, че вратата е затворена правилно.
Вратата на уреда е отворена или не е за‐ творена правилно.
• Програмата не завърши правилно или уредът спря прека‐
Вътрешна неизправ‐ ност. Липсва връзка между електронните
лено рано. Изключете машината и я включете отново.
• Ако кодът за алармата се появи отново, обърнете се към оторизирания сервизен център.
компоненти на уреда.
• Изчакайте, докато електрозахранването се стабилизира.
Електрозахранване‐ то не е стабилно.
Ако дисплеят покаже други алармени кодове, изключете и включете уреда. Ако проблемът продължава, свържете се с оторизиран сервизен център. В случай на различен проблем с пералнята, проверете таблицата по-долу за възможни решения.
Page 39
Проблем Възможно решение
• Уверете се, че щепселът за електрозахранването е свър‐ зан към контакта.
• Уверете се, че вратичката на уреда е затворена.
• Уверете се, че няма повреден предпазител в кутията за предпазителя.
Програмата не започ‐
ва.
• Уверете се, чe Старт/Пауза е докоснат.
• Ако е зададено забавено стартиране, анулирайте на‐ стройката или изчакайте края на брояча.
• Деактивирайте функцията „Заключване за деца“, ако е включена.
• Проверете положението на копчето върху избраната про‐ грама.
Уредът се пълни с вода и веднага източ‐ ва.
Фазата за центрофу‐ гиране не функцио‐ нира или цикълът на пране продължава по-дълго от обикно‐ вено.
• Уверете се, че дренажният маркуч е в правилно положе‐ ние. Маркучът може да е позициониран твърде ниско. Вижте „Инструкция за монтаж“.
• Настройте програмата за центрофугиране.
• Уверете се, че дренажният филтър не е задръстен. Почи‐ стете филтъра, ако е необходимо. Вижте „Грижи и почи‐ стване“.
• Нагласете ръчно зареденото пране в коритото и старти‐ райте отново фазата на центрофугиране. Този проблем може да е причинен от проблеми в баланса.
• Уверете се, че съединителите на маркучите за вода са стегнати и не изтича вода.
Има вода на пода.
• Уверете се, че няма повреди по входящия маркуч за вода‐ та и дренажния маркуч.
• Уверете се, че използвате правилния перилен препарат и правилното количество от него.
• Уверете се, че не е избрана програма за пране, която за‐ вършва с вода в коритото.
Не можете да отво‐ рите вратичката на уреда.
• Уверете се, че програмата за пране е завършила.
• Настройте програмата за отцеждане или центрофугиране, ако в барабана има вода.
• Уверете се, че уредът получава електрозахранване.
• Този проблем може да е причинен от повреда на уреда. Свържете се с оторизиран сервизен център.
• Уверете се, че нивелирането на уреда е правилно. Вижте
Уредът издава нео‐ бичаен звук и вибри‐ ра.
„Инструкция за монтаж“.
• Уверете се, че опаковката и/или преходните болтове са отстранени. Вижте „Инструкция за монтаж“.
• Добавете повече пране в барабана. Зареждането може да е твърде малко.
БЪЛГАРСКИ 39
Page 40
www.aeg.com40
Проблем Възможно решение
Времетраенето на програмата се увели‐ чава или намалява по време на изпълне‐ нието на програмата.
Резултатите от пра‐ нето не са задоволи‐ телни.
Твърде много пяна в барабана по време на цикъла на изпира‐ не.
След цикъла на изпи‐ ране, в чекмеджето с дозатора има остатъ‐ ци от перилния пре‐ парат.
След проверката включете уреда. Програмата продължава от точката на прекъсване. Ако проблемът настъпи отново, свържете се с оторизиран сервизен център. Данните, необходими за сервизния център, са посочени на табелката с данни.
• Функцията SensiCare System може да наглася времетрае‐ нето на програмата според типа и количеството пране. Вижте „Функция SensiCare System – измерване на товара“ в глава „Ежедневна употреба“.
• Увеличете количеството на перилния препарат или из‐ ползвайте друг.
• Използвайте специални продукти за отстраняване на упо‐ ритите петна, преди да изперете прането.
• Уверете се, че сте задали правилната температура.
• Намалете количеството пране.
• Намалете количеството на перилния препарат.
• Уверете се, че преградата е в правилна позиция (НАГОРЕ за прах за пране – НАДОЛУ за течен препарат).
• Уверете се, че сте използвали дозатора за миещ препарат според индикациите, предоставени в този наръчник на по‐ требителя.

16. СТОЙНОСТИ НА ПОТРЕБЛЕНИЕ

16.1 Въведение

Отидете на www.theenergylabel.eu за подробна информация относно етикета за енергиен клас.
Page 41
БЪЛГАРСКИ 41
QR кодът върху енергийния етикет предоставен с уреда, съдържа уеб връзка, водеща до информация, свързана с функционалността на уреда в базата данни EPREL на ЕС. Запазете енергийния етикет за справка, както и ръководството за потребители и всички други документи, предоставени с уреда. Възможно е да потърсите информацията в EPREL като използвате връзката https:// eprel.ec.europa.eu и въведете името на модела и продуктовия номер, които се намират върху табелката с данни на уреда. Вижте глава „Описание на продукта“ за местоположението на табелката с данни.

16.2 Легенда

кг Зареждане на пране. чч:мм Продължителността на програ‐
мата.
kWh Консумация на енергия. °C Температура на прането.
Литри Разход на вода. об./
мин.
% Остатъчна влага в края на фаза центрофуга. Колкото по-високи са обороти‐
те на центрофугиране, толкова повече шум ще издава уреда и толкова по­малко остатъчна влага ще бъде налична.
Скорост на центрофугиране.
Стойностите и времетраенето на програмите варират въз основа на различни условия (напр. температура на стаята, температура на водата и налягане, количество и тип заредено пране, захранващо напрежение) и също при смяна на първоначалните настройки на дадена програма.

16.3 Съгласно Регламент (ЕС) № 2019/2023 на Комисията

Програма Eco 40-60
Пълно зарежда‐ не
Половин заре‐ ждане
кг kWh Литри чч:мм % °C
7 0.940 58 3:25 53.00 46 1151
3,5 0.465 40 2:40 53.00 28 1151
об./
мин.
1)
Page 42
www.aeg.com42
Програма Eco 40-60
Четвърт заре‐ ждане
1)
Максимална скорост на центрофугиране.
кг kWh Литри чч:мм % °C
2 0.230 31 2:25 55.00 23 1151
Потребление на енергия в различни режими
Изключено (W) В готовност (W)
0.50 0.50 4.00
Времето до режим „Изключване/В готовност“ е максимум 15 минути.

16.4 Обичайни програми

Тези стойности служат само за пример.
Програма
2)
Памук 95 °C
Памук 60°C
кг kWh Литри чч:мм % °C
7 2.25 85 4:05 53.00 85 1200
7 1.65 80 3:50 53.00 55 1200
об./
мин.
Забавен старт
(W)
об./
мин.
1)
1)
Памучни тъкани 20°C
Синтетични 40°C
Деликатни дрехи 30°C
30 °C
1)
Референтен показател за скоростта на центрофугиране.
2)
Подходяща за пране на силно замърсен текстил.
3)
Подходящо за пране на леко замърсени памучни, синтетични и смесени тъкани.
4)
Също така, може да се използва като цикъл за бързо изпиране за леко замърсен текстил.
3)
7 0.35 80 2:50 53.00 20 1200
3 0.75 65 2:10 35.00 40 1200
4)
1,5 0.40 50 1:05 35.00 30 1200
1,5 0.25 50 1:05 30.00 30 1200
Page 43

17. КРАТКО РЪКОВОДСТВО

1
2
1 32
1
2

17.1 Всекидневна употреба

БЪЛГАРСКИ 43
Включете щепсела в контакта на захранващата мрежа.
Отворете крана за вода. Заредете прането. Изсипете препарата за пране и
добавката в правилното отделение на дозатора.
1. Натиснете бутона "O"
уреда. Завъртете програматора, за да настроите желаната програма.
2. Задайте желаните опции с помощта на съответните бутони с докосване.
3. За да стартирате програмата, натиснете бутона Старт/Пауза .
В края на програмата извадете прането.
(изключване), за да включите

17.2 Почистване на филтъра на помпата за източване

Почиствайте филтъра редовно и особено, ако на дисплея се появи
кодът на алармата

17.3 Програми

Програми Зареждане Описание на продукта
Еко 40–60
Памук
Синтетични
7 кг
7 кг Бял памук и цветен памук.
3 кг Синтетични и смесени тъкани.
Бели и цветни памучни тъкани. Нормално за‐ мърсени дрехи.
Page 44
www.aeg.com44
Програми Зареждане Описание на продукта
Деликатни дрехи
Вълна/коприна
1,5 кг
1,5 кг
Деликатни тъкани като акрилни, вискозни, по‐ лиестерни дрехи.
Вълна, подходяща за пране в пералня, вълна и фини тъкани за ръчно пране.
20 мин. – 3 кг
Лесно гладене
Пухени якета
Връхни
Дънки
1)
Програма за пране.
2)
Програма за пране и фаза за водоустойчивост.
3 кг
2 кг Синтетични дрехи за леко пране.
2 кг
2 кг 1 кг
2 кг Дънкови дрехи и дрехи от жарсе.
Памучни и синтетични дрехи с леко замърся‐ ване или носени веднъж.
Единично синтетично одеало, дрехи с под‐ плата, юргани, пухени якета.
1)
Модерни дрехи за спорт на открито.
2)
18. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със символа . Поставяйте опаковките в
съответните контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от
електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със
символаl , заедно с битовата смет. Върнете уреда в местния пункт за рециклиране или се обърнете към вашата общинска служба.
Page 45

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ............................................................................ 46
2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...........................................................................48
3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ.................................................................................50
4. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ............................................................................. 51
5. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ...................................................................................................52
6. ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ....................................................................................................57
7. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ.................................................................................. 57
8. ΔΙΑΚΌΠΤΗΣ ΕΠΙΛΟΓΉΣ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΚΟΥΜΠΙΆ.............................59
9. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ.................................................................................................62
10. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ.......................................................................................................67
11. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ......................................................................68
12. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ.................................................................................... 68
13. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ...................................................................... 74
14. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ.......................................................................... 76
15. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ.................................................................. 81
16. ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣ....................................................................................84
17. ΣΎΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΌΣ.....................................................................................87
18. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ...........................................................................88
ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν AEG. Το έχουμε δημιουργήσει για να σας παρέχουμε τέλεια απόδοση για πολλά χρόνια, με καινοτόμες τεχνολογίες που βοηθούν να απλοποιείτε τη ζωή σας – δυνατότητες που μπορεί να μην βρείτε σε συνηθισμένες συσκευές. Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε λίγα λεπτά και να διαβάσετε τις οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή χρήση της συσκευής σας.
Επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας για να:
Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες σέρβις και επισκευής:
www.aeg.com/support
Καταχωρίσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις:
www.registeraeg.com
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45
Αγοράσετε αξεσουάρ, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή σας:
www.aeg.com/shop
ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Χρησιμοποιείτε πάντα μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Όταν επικοινωνείτε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία: Μοντέλο, PNC, Αριθμός σειράς. Μπορείτε να βρείτε τις πληροφορίες στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
Προειδοποίηση / Προσοχή - Πληροφορίες για την ασφάλεια Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον
Page 46
www.aeg.com46
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ

Πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση και τη χρήση αυτής της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη πρόσβαση για μελλοντική αναφορά.

1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων

Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται.
Παιδιά ηλικίας μεταξύ 3 και 8 ετών και άτομα με
εκτενείς και περίπλοκες αναπηρίες πρέπει να παραμένουν μακριά από τη συσκευή, εκτός αν επιβλέπονται συνεχώς.
Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 3 ετών πρέπει να
παραμένουν μακριά από τη συσκευή εκτός αν επιβλέπονται συνεχώς.
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με την συσκευή.
Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα
παιδιά και απορρίψτε τα κατάλληλα.
Φυλάσσετε τα απορρυπαντικά μακριά από παιδιά.
Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από τη
συσκευή όταν η πόρτα είναι ανοιχτή.
Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας για παιδιά,
θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένη.
Page 47
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47
Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και
τη συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή χωρίς επίβλεψη.

1.2 Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια

Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για το πλύσιμο
ρούχων οικιακού τύπου και ρούχων που πλένονται στο πλυντήριο.
Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή
χρήση σε εσωτερικό περιβάλλον.
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε
γραφεία, δωμάτια ξενοδοχείων, ξενώνες, αγροικίες και άλλα παρόμοια καταλύματα όπου τέτοια χρήση δεν υπερβαίνει τα επίπεδα της (μέσης) οικιακής χρήσης.
Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής.
Το μέγιστο φορτίο συσκευής είναι 7 kg. Μην
υπερβαίνετε το μέγιστο φορτίο κάθε προγράμματος (ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Προγράμματα»).
Η πίεση λειτουργίας νερού στο σημείο εισόδου νερού
από τη σύνδεση εξόδου πρέπει να είναι μεταξύ 0,5 bar (0,05 MPa) και 10 bar (1,0 MPa).
Το άνοιγμα αερισμού που βρίσκεται στη βάση της
συσκευής δεν πρέπει να καλύπτεται από χαλί, μοκέτα ή οποιοδήποτε άλλο κάλυμμα δαπέδου.
Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στην παροχή νερού,
χρησιμοποιώντας τα καινούργια σετ σωλήνων ή άλλα καινούρια σετ σωλήνων που παρέχονται από το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Δεν πρέπει να επαναχρησιμοποιείτε τα παλιά σετ
σωλήνων.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος από το ηλεκτρικό ρεύμα.
Πριν από την εκτέλεση εργασιών συντήρησης,
απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
Page 48
www.aeg.com48
Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό υψηλής πίεσης
ή/και ατμό για τον καθαρισμό της συσκευής.
Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό πανί. Χρησιμοποιείτε
μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.

2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

2.1 Εγκατάσταση

Η εγκατάσταση πρέπει να συμμορφώνεται με τους σχετικούς εθνικούς κανονισμούς.
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας
και τους πείρους μεταφοράς συμπεριλαμβανομένων των ελαστικών δακτυλίων με τους πλαστικούς αποστάτες.
• Φυλάξτε τους πείρους μεταφοράς σε
ασφαλές μέρος. Αν η συσκευή πρέπει να μετακινηθεί κάποια στιγμή στο μέλλον, πρέπει να επανατοποθετηθούν ώστε να ασφαλίσουν τον κάδο και να αποφευχθεί εσωτερική ζημιά.
• Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτε
τη συσκευή καθώς είναι βαριά. Να χρησιμοποιείτε πάντα γάντια ασφαλείας και κλειστά παπούτσια.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης
που παρέχονται με τη συσκευή.
• Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά,
μην προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.
• Μην εγκαθιστάτε και μη
χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρο όπου η θερμοκρασία μπορεί να είναι χαμηλότερη από 0°C ή σε χώρο που εκτίθεται στις καιρικές συνθήκες.
• Το δάπεδο επάνω στο οποίο
εγκαθιστάτε τη συσκευή πρέπει να είναι επίπεδο, σταθερό, ανθεκτικό στη θερμότητα και καθαρό.
• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κυκλοφορία
αέρα μεταξύ της συσκευής και του δαπέδου.
• Μόλις η συσκευή τοποθετηθεί στη
μόνιμη θέση της, ελέγξτε ότι είναι πλήρως οριζοντιωμένη με ένα αλφάδι.
Εάν δεν είναι, ρυθμίστε κατάλληλα τα πόδια.
• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή ακριβώς πάνω από σιφόνι δαπέδου.
• Μην ψεκάζετε νερό στη συσκευή και μην την εκθέτετε σε υπερβολική υγρασία.
• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε χώρο όπου η πόρτα της δεν μπορεί να ανοίξει πλήρως.
• Μην τοποθετείτε κάποιο κλειστό δοχείο κάτω από τη συσκευή για τη συλλογή πιθανής διαρροής νερού. Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις για να επιβεβαιώσετε ποια εξαρτήματα επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν.

2.2 Ηλεκτρική σύνδεση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για εγκατάσταση / σύνδεση σε σύνδεση γείωσης στο κτίριο.
• Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά εγκατεστημένη πρίζα με προστασία κατά της ηλεκτροπληξίας.
• Βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών είναι συμβατές με τις ονομαστικές τιμές ηλεκτρικού ρεύματος της παροχής ρεύματος.
• Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και μπαλαντέζες.
• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο φις τροφοδοσίας και το καλώδιο τροφοδοσίας. Σε περίπτωση που πρέπει να αντικατασταθεί το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής, η
Page 49
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49
αντικατάσταση πρέπει να γίνει από το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις μας.
• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.
• Μην αγγίζετε το καλώδιο ρεύματος ή το φις τροφοδοσίας με βρεγμένα χέρια.
• Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για να αποσυνδέσετε τη συσκευή. Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας.

2.3 Σύνδεση νερού

• Το νερό παροχής δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 25 °C.
• Μην προκαλείτε ζημιά στους σωλήνες νερού.
• Πριν από τη σύνδεση της συσκευής σε καινούριους σωλήνες, σε σωλήνες που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό, σε σωλήνες όπου έχουν πραγματοποιηθεί επισκευές ή έχουν εγκατασταθεί καινούριες συσκευές (μετρητές νερού κ.λπ.), αφήστε το νερό να τρέξει μέχρι να καθαρίσει.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ορατές διαρροές νερού κατά τη διάρκεια και μετά την πρώτη χρήση της συσκευής.
• Μη χρησιμοποιείτε επέκταση σωλήνα, αν ο σωλήνας παροχής είναι πολύ κοντός. Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις για την αντικατάσταση του σωλήνα παροχής.
• Όταν αφαιρείτε τη συσκευή από τη συσκευασία, είναι πιθανό να δείτε νερό να τρέχει από τον σωλήνα αδειάσματος. Αυτό οφείλεται στους ελέγχους με νερό που πραγματοποιούνται στη συσκευή από το εργοστάσιο.
• Μπορείτε να επεκτείνετε τον εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης σε μέγιστο μήκος 400 cm. Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις για τον άλλο σωλήνα αδειάσματος και την προέκταση.
• Μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η πρόσβαση στη βρύση.

2.4 Χρήση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού, ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς, εγκαυμάτων ή βλάβης της συσκευής.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες ασφαλείας που παρέχονται στη συσκευασία του απορρυπαντικού.
• Μην τοποθετείτε εύφλεκτα προϊόντα ή στοιχεία που είναι βρεγμένα με εύφλεκτα προϊόντα μέσα, κοντά ή πάνω στη συσκευή.
• Μην πλένετε υφάσματα τα οποία είναι πολύ λερωμένα με λάδι, γράσο ή άλλες λιπαρές ουσίες. Μπορεί να προκληθεί ζημιά στα ελαστικά εξαρτήματα του πλυντηρίου ρούχων. Πριν τοποθετήσετε τέτοιου είδους υφάσματα στο πλυντήριο ρούχων, ξεπλύντε τα στο χέρι.
• Μην αγγίζετε τη γυάλινη πόρτα όταν βρίσκεται σε λειτουργία κάποιο πρόγραμμα. Το γυαλί μπορεί να θερμανθεί πολύ.
• Βεβαιωθείτε ότι έχουν αφαιρεθεί όλα τα μεταλλικά αντικείμενα από τα ρούχα.

2.5 Σέρβις

• Για την επισκευή της συσκευής, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
• Έχετε υπόψη σας ότι αν εκτελεστεί επισκευή από εσάς ή από μη επαγγελματία τεχνικό μπορεί να υπάρξουν συνέπειες ως προς την ασφάλεια και ενδέχεται να ακυρωθεί η εγγύηση.
• Τα ακόλουθα ανταλλακτικά θα είναι διαθέσιμα για 10 έτη αφότου διακοπεί η κυκλοφορία του μοντέλου: κινητήρας και ψήκτρες κινητήρα, μετάδοση μεταξύ κινητήρα και κάδου, αντλίες, αμορτισέρ και ελατήρια, κάδος πλύσης, βάση κάδου και τα σχετικά ρουλεμάν, θερμαντήρες και αντιστάσεις, συμπεριλαμβανομένων των αντλιών θερμότητας, σωληνώσεις και σχετικός εξοπλισμός συμπεριλαμβανομένων σωλήνων, βαλβίδες, φίλτρα και βαλβίδες
Page 50
www.aeg.com50
διακοπής νερού, πλακέτες κυκλωμάτων, οθόνες ενδείξεων, διακόπτες πίεσης, θερμοστάτες και αισθητήρες, λογισμικό και υλικολογισμικό συμπεριλαμβανόμενου λογισμικού επαναφοράς, πόρτα, μεντεσές πόρτας και λάστιχα, άλλα λάστιχα, διάταξη ασφάλισης πόρτας, πλαστικά περιφερειακά όπως θήκες απορρυπαντικού. Έχετε υπόψη σας ότι μερικά από αυτά τα ανταλλακτικά είναι διαθέσιμα μόνο σε επαγγελματίες τεχνικούς και ότι δεν είναι όλα τα ανταλλακτικά κατάλληλα για όλα τα μοντέλα.

2.6 Απόρριψη

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού ή ασφυξίας.

3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

3.1 Ειδικά χαρακτηριστικά

Το νέο σας πλυντήριο ρούχων πληροί όλες τις σύγχρονες προδιαγραφές για αποτελεσματικό πλύσιμο με χαμηλή κατανάλωση σε νερό, ενέργεια και απορρυπαντικό, καθώς και σωστή φροντίδα των ρούχων.
• Η τεχνολογία ProSense
προσαρμόζει αυτόματα τη διάρκεια
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος και νερού.
• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας κοντά στη συσκευή και απορρίψτε το.
• Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας για να αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή ζώων μέσα στον κάδο.
• Απορρίψτε τη συσκευή σύμφωνα με τις τοπικές διατάξεις για την απόρριψη αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ).
του προγράμματος σε σχέση με το φορτίο μέσα στον κάδο, ώστε να επιτυγχάνονται τέλεια αποτελέσματα πλύσης στον ελάχιστο δυνατό χρόνο.
• Χάρη στην επιλογή Soft Plus, το μαλακτικό απλώνεται ομοιόμορφα στα ρούχα και εισχωρεί βαθιά στις ίνες των υφασμάτων εξασφαλίζοντας τέλεια απαλότητα.
Page 51

3.2 Επισκόπηση συσκευής

1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11
12
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A B C
Prod.No.
D
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51
Καπάκι
1
Θήκη απορρυπαντικού
2
Πίνακας χειριστηρίων
3
Λαβή πόρτας
4
Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
5
Φίλτρο αντλίας αδειάσματος
6
Πόδια για οριζοντίωση της συσκευής
7
Η πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
αναφέρει το όνομα μοντέλου (A), τον κωδικό προϊόντος (B), τις ονομαστικές τιμές ηλεκτρικού ρεύματος (C) και τον αριθμό σειράς (D).

4. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ

Διάσταση Πλάτος/ Ύψος/ Συνολικό
βάθος
Ηλεκτρική σύνδεση Τάση
Συνολική ισχύς Ασφαλειοδιακόπτης Συχνότητα
Σωλήνας αδειάσματος
8
Σύνδεση του σωλήνα παροχής
9
Καλώδιο τροφοδοσίας
10
Πείροι μεταφοράς
11
Στήριγμα σωλήνα
12
59.5 cm / 84.3 cm / 48.7 cm
230 V
2.200 W 10 A 50 Hz
Page 52
M ontageanweisung
Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation
die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Installation Instruction
Warning!
the safety information in t
he User Manual.
Montageanweisung
Achtung!
Lesen Sie vor Beginn
der Installation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Instal lation Instruction
Warning!
the safety inform
ation in the User Manual.
Montageanweisung
Achtung!
Lesen Sie vor
Beginn der I
nstallation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Instal lation Instruction
Warning!
the safety information in the User Manual.
Montageanweisung
Achtung!
Lesen Sie vor B
eginn der Inst
allation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Installation Instruction
Warning!
the saf
ety inform
ation in the User Manual.
www.aeg.com52
Το προστατευτικό κάλυμμα εξασφαλίζει το επίπεδο προστασίας από την εισροή στερεών σωματιδίων και υγρασίας, με την εξαίρεση εξοπλισμού χαμηλής τάσης που δεν διαθέτει προστασία από την υγρασία
Πίεση παροχής νερού Ελάχιστο
Παροχή νερού
1)
Μέγιστο Φορτίο Βαμβακερά 7 kg
Ταχύτητα στυψίματος Μέγιστη ταχύτητα στυψί‐
1)
Συνδέστε τον σωλήνα παροχής νερού σε βρύση παροχής νερού με 3/4'' σπείρωμα.

5. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια.

5.1 Αφαίρεση από τη συσκευασία

1. Αφαιρέστε την εξωτερική μεμβράνη. Εάν απαιτείται, χρησιμοποιήστε κόφτη.
Μέγιστο
ματος
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 10 bar (1,0 MPa)
Κρύο νερό
1151 rpm
3. Ανοίξτε την πόρτα. Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τον κάδο.
2. Αφαιρέστε το επάνω χαρτόνι και τα υλικά συσκευασίας από πολυστυρένιο.
4. Τοποθετήστε το μπροστινό κομμάτι της συσκευασίας από πολυστυρένιο στο δάπεδο πίσω από τη συσκευή. Προσεκτικά γείρετε τη συσκευή να ακουμπήσει στην πίσω πλευρά της.
Page 53
5. Αφαιρέστε το προστατευτικό
1
2
1
2
πολυστυρένιο από τον πάτο.
6. Σηκώστε πάλι τη συσκευή σε όρθια θέση. Αφαιρέστε το καλώδιο ρεύματος και τον σωλήνα αδειάσματος από το άγκιστρο του σωλήνα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53
7. Αφαιρέστε τις τέσσερεις βίδες μεταφοράς και τραβήξτε για να βγάλετε τους πλαστικούς αποστάτες.
8. Τοποθετήστε στις οπές τα πλαστικά καπάκια τα οποία θα βρείτε μέσα στη σακούλα με το εγχειρίδιο χρήστη.
Σας συνιστούμε να φυλάξετε τα υλικά συσκευασίας και τους πείρους μεταφοράς, σε περίπτωση που χρειαστεί να μετακινήσετε τη συσκευή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Είναι πιθανό να δείτε νερό να τρέχει από τον σωλήνα αδειάσματος. Αυτό οφείλεται στην δοκιμή του πλυντηρίου ρούχων η οποία έγινε στο εργοστάσιο.
5.2 Τοποθέτηση και
οριζοντίωση
Προσαρμόστε σωστά τη συσκευή για την αποτροπή δονήσεων, θορύβου και μετακίνησης της συσκευής όταν αυτή λειτουργεί.
Page 54
x4
20º20º
45º45º
www.aeg.com54
1. Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδο σκληρό δάπεδο. Η συσκευή πρέπει να είναι οριζοντιωμένη και σταθερή. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν ακουμπά στον τοίχο και δεν έρχεται σε επαφή με άλλες συσκευές και ότι υπάρχει κυκλοφορία αέρα κάτω από τη συσκευή.
2. Χαλαρώστε ή σφίξτε τα πόδια για να ρυθμίσετε την οριζόντια θέση. Όλα τα πόδια πρέπει να ακουμπούν καλά στο δάπεδο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Μην τοποθετείτε χαρτόνι, ξύλο ή άλλα υλικά κάτω από τη συσκευή για να την οριζοντιώσετε.

5.3 Σωλήνας παροχής

1. Συνδέστε τον σωλήνα παροχής νερού στο πίσω μέρος της συσκευής.
2. Τοποθετήστε τον προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά, ανάλογα με τη θέση της βρύσης.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής δεν είναι σε κατακόρυφη θέση.
3. Εάν είναι απαραίτητο, χαλαρώστε το παξιμάδι δακτυλίου για να τοποθετήσετε τον σωλήνα στη σωστή θέση.
4. Συνδέστε τον σωλήνα παροχής νερού σε βρύση κρύου νερού με σπείρωμα 3/4''.
Page 55
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν διαρροές από τους συνδέσμους.
Μη χρησιμοποιείτε επέκταση σωλήνα, αν ο σωλήνας παροχής είναι πολύ κοντός. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις για την αντικατάσταση του σωλήνα παροχής.

5.4 Άδειασμα του νερού

Ο σωλήνας αδειάσματος θα πρέπει να παραμένει σε ύψος όχι μικρότερο από 600 mm και όχι μεγαλύτερο από 1.000 mm.
Μπορείτε να επιμηκύνετε τον σωλήνα αδειάσματος έως
4.000 mm κατά μέγιστο. Επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για να προμηθευτείτε άλλον σωλήνα αδειάσματος και την επέκτασή του.
Μπορείτε να συνδέσετε τον σωλήνα αδειάσματος με διάφορους τρόπους:
1. Κάντε ένα σχήμα U με τον σωλήνα αδειάσματος και τοποθετήστε τον γύρω από τον πλαστικό οδηγό σωλήνα.
ή στον τοίχο.
Βεβαιωθείτε ότι ο πλαστικός οδηγός δεν μετακινείται κατά το άδειασμα του νερού και ότι το άκρο του σωλήνα αποστράγγισης δεν είναι βυθισμένο στο νερό. Μπορεί να υπάρξει επιστροφή βρώμικου νερού στη συσκευή.
3. Εάν το άκρο του σωλήνα αδειάσματος μοιάζει με αυτό (δείτε την εικόνα), μπορείτε να τον σπρώξετε απευθείας στον κατακόρυφο σωλήνα.
2. Στο άκρο του νιπτήρα - Στερεώστε τον οδηγό στη βρύση παροχής νερού
4. Σε έναν κατακόρυφο σωλήνα με οπή εξαερισμού - Τοποθετήστε τον σωλήνα αδειάσματος απευθείας σε έναν αγωγό αποχέτευσης. Δείτε την
Page 56
www.aeg.com56
απεικόνιση.
Το άκρο του σωλήνα αδειάσματος πρέπει πάντοτε να αερίζεται, δηλ. η εσωτερική διάμετρος του αγωγού αποχέτευσης (ελάχ. 38 mm - ελάχ. 1,5") θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από την εξωτερική διάμετρο του σωλήνα αδειάσματος.
5. Χωρίς τον πλαστικό οδηγό σωλήνα, σε σιφόνι νεροχύτη- Τοποθετήστε τον σωλήνα αδειάσματος στο σιφόνι και σφίξτε τον με σφιγκτήρα. Δείτε την απεικόνιση.

5.5 Ηλεκτρική σύνδεση

Στο τέλος της εγκατάστασης μπορείτε να συνδέσετε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα.
Η πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών και το κεφάλαιο «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» υποδεικνύουν τις ονομαστικές τιμές ηλεκτρικού ρεύματος. Βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών είναι συμβατές με την παροχή ρεύματος.
Ελέγξτε εάν η ηλεκτρολογική εγκατάσταση στο σπίτι σας μπορεί να αντέξει το μέγιστο απαιτούμενο φορτίο, λαμβάνοντας υπόψη και την ταυτόχρονη χρήση άλλων συσκευών.
Συνδέστε τη συσκευή σε πρίζα με γείωση.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αποστράγγισης σχηματίζει καμπύλη, για την αποτροπή της εισόδου σωματιδίων από τον νιπτήρα στη συσκευή.
6. Τοποθετήστε τον σωλήνα απευθείας σε εντοιχισμένο αγωγό αποχέτευσης και στερεώστε τον με σφιγκτήρα.
Μετά την εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να υπάρχει εύκολη πρόσβαση στο καλώδιο τροφοδοσίας.
Για ηλεκτρολογικές εργασίες που απαιτούνται για την εγκατάσταση αυτής της συσκευής, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες ή τραυματισμούς που οφείλονται σε παράβλεψη των προαναφερθέντων κανονισμών ασφαλείας.
Page 57

6. ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ

2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57

6.1 Διαθέσιμο στα www.aeg.com/shop ή από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο

Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που συνοδεύουν το εξάρτημα.
Μόνο κατάλληλα εξαρτήματα εγκεκριμένα από την AEG διασφαλίζουν τα πρότυπα ασφαλείας της συσκευής. Σε περίπτωση που χρησιμοποιηθούν μη εγκεκριμένα εξαρτήματα, τυχόν αξιώσεις δεν θα είναι έγκυρες.

7. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

7.1 Περιγραφή πίνακα χειριστηρίων

6.2 Σετ πλακών πρόσδεσης

Εάν εγκαταστήσετε τη συσκευή σε βάση που δεν είναι ένα αξεσουάρ που παρέχεται από την AEG, ασφαλίστε την στις πλάκες πρόσδεσης.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που συνοδεύουν το εξάρτημα.
Διακόπτης επιλογής προγράμματος
1
Οθόνη
2
Καθυστέρηση Έναρξης Κουμπί αφής
3
Εξοικονόμηση Χρόνου Κουμπί αφής
4
5
Ξέβγαλμα Κουμπί αφής
• Επιπλέον Ξέβγαλμα Επιλογή
• Παράλειψη της φάσης πλύσης -
6
7
8
Μόνο Ξέβγαλμα
Έναρξη/Παύση Κουμπί αφής Λεκέδες/Πρόπλυση Κουμπί αφής
• Λεκέδες Επιλογή
• Πρόπλυση Επιλογή Κουμπί αφής Αντιαλλεργικό (Αντιαλλεργικό)
Page 58
www.aeg.com58
9
Soft Plus Κουμπί αφής
10
Στύψιμο Κουμπί αφής
• Παράλειψη φάσεων - Άδειασμα
• Παράλειψη φάσεων - Στύψιμο

7.2 Οθόνη

Ένδειξη μέγιστου φορτίου. Η ένδειξη αναβοσβήνει κατά τη διάρκεια εκτίμησης του χρόνου προγράμματος (ανατρέξτε στην παράγραφο «Ανί‐ χνευση φορτίουPROSENSE»).
Ένδειξη καθυστέρησης έναρξης.
Ένδειξη κλειδώματος πόρτας.
11
Θερμοκρασία Κουμπί αφής Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση
12
Κουμπί ώθησης
Η ψηφιακή ένδειξη μπορεί να εμφανίζει τα εξής:
• Διάρκεια προγράμματος (π.χ. ).
• Χρόνος καθυστέρησης (π.χ. ή ).
• Τέλος κύκλου (
• Κωδικός ειδοποίησης (π.χ. ).
Ένδειξη της φάσης πλύσης: αναβοσβήνει κατά τη φάση πρόπλυσης και πλύσης.
Ένδειξη φάσης ξεβγάλματος: αναβοσβήνει κατά τη φάση ξεβγάλματος.
Η ένδειξη εμφανίζεται όταν η επιλογή Soft Plus είναι ενεργοποιημένη.
Ένδειξη φάσης στυψίματος και αδειάσματος. Αναβοσβήνει κατά τη διάρ‐ κεια της φάσης στυψίματος και αδειάσματος.
Ένδειξη κλειδώματος ασφαλείας για παιδιά.
Ένδειξη εξοικονόμησης χρόνου.
).
Page 59
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59
Ένδειξη θερμοκρασίας. Η ένδειξη εμφανίζεται όταν έχει ρυθμιστεί κρύα πλύση.
Ένδειξη ταχύτητας στυψίματος.
Ένδειξη ξεβγάλματος χωρίς άδειασμα νερού.
Ένδειξη Εξαιρετικά Αθόρυβο.

8. ΔΙΑΚΌΠΤΗΣ ΕΠΙΛΟΓΉΣ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΚΟΥΜΠΙΆ

8.1 Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση

Εάν πατήσετε αυτό το κουμπί για μερικά δευτερόλεπτα, γίνεται ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της συσκευής. Ακούγονται δύο διαφορετικοί ήχοι κατά την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της συσκευής.
Καθώς η λειτουργία αναμονής απενεργοποιεί τη συσκευή αυτόματα για να μειωθεί η κατανάλωση ενέργειας σε ορισμένες περιπτώσεις, ίσως χρειαστεί να ενεργοποιήσετε τη συσκευή ξανά.
Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην παράγραφο «Αναμονή» του κεφαλαίου «Καθημερινή χρήση».

8.2 Εισαγωγή

Αυτές οι επιλογές/λειτουργίες δεν είναι επιλέξιμες σε όλα τα προγράμματα πλύσης. Ελέγξτε τη συμβατότητα μεταξύ επιλογών/λειτουργιών και προγραμμάτων πλύσης στο κεφάλαιο "Πίνακας προγραμμάτων". Μια επιλογή/λειτουργία μπορεί να αποκλείσει κάποια άλλη και σε αυτή την περίπτωση η συσκευή δεν σας επιτρέπει να ορίσετε μαζί μη συμβατές επιλογές/λειτουργίες. Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη αφής και τα κουμπιά είναι πάντα καθαρά και στεγνά.

8.3 Θερμοκρασία

Όταν επιλέγετε ένα πρόγραμμα πλύσης, η συσκευή προτείνει αυτόματα μια προεπιλεγμένη θερμοκρασία.
Αγγίξτε αυτό το κουμπί επανειλημμένα μέχρι η επιθυμητή τιμή θερμοκρασίας να εμφανιστεί στην οθόνη.
Όταν στην οθόνη εμφανίζονται οι ενδείξεις
θερμαίνει το νερό.
και , η συσκευή δεν

8.4 Στύψιμο

Όταν επιλέγετε ένα πρόγραμμα, η συσκευή επιλέγει αυτόματα τη μέγιστη επιτρεπόμενη ταχύτητα στυψίματος.
Αγγίξτε αυτό το κουμπί επανειλημμένα για:
Μείωση της ταχύτητας στυψίματος.
Η οθόνη εμφανίζει μόνο τις ταχύτητες στυψίματος που είναι διαθέσιμες για το εκάστοτε επιλεγμένο πρόγραμμα.
Ενεργοποίηση της επιλογής
Ξέβγαλμα Χωρίς Άδειασμα Νερού.
Το τελικό στύψιμο δεν εκτελείται. Το νερό από το τελευταίο ξέβγαλμα παραμένει στον κάδο ώστε να μην τσαλακωθούν τα υφάσματα. Το πρόγραμμα πλύσης ολοκληρώνεται με παραμονή του νερού στον κάδο.
Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη . Η πόρτα παραμένει ασφαλισμένη και ο κάδος περιστρέφεται τακτικά για να μειωθεί το τσαλάκωμα των ρούχων.
Page 60
www.aeg.com60
Πρέπει να αδειάσετε το νερό για να ξεκλειδώσει η πόρτα. Αν αγγίξετε το κουμπί Έναρξη/Παύση, η συσκευή εκτελεί τη φάση στυψίματος και αδειάζει το νερό.
Η συσκευή αδειάζει το νερό αυτόματα μετά από περίπου 18 ώρες.
Ενεργοποίηση της επιλογής
Εξαιρετικά αθόρυβο.
Οι ενδιάμεσες και τελικές φάσεις στυψίματος καταστέλλονται και το πρόγραμμα ολοκληρώνεται με νερό στον κάδο. Αυτό συμβάλλει στη μείωση του τσαλακώματος.
Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη . Η πόρτα παραμένει ασφαλισμένη. Ο κάδος περιστρέφεται τακτικά για να μειωθεί το τσαλάκωμα των ρούχων. Πρέπει να αδειάσετε το νερό για να ξεκλειδώσει η πόρτα. Επειδή το πρόγραμμα είναι πολύ αθόρυβο, είναι ιδανικό για χρήση κατά τις νυχτερινές ώρες όταν διατίθεται φθηνότερο τιμολόγιο ρεύματος. Σε ορισμένα προγράμματα, τα ξεβγάλματα εκτελούνται με περισσότερο νερό. Αν αγγίξετε το κουμπί Έναρξη/Παύση, η συσκευή εκτελεί μόνο τη φάση αδειάσματος νερού.
Η συσκευή αδειάζει το νερό αυτόματα μετά από περίπου 18 ώρες.
Ενεργοποιήστε την επιλογή μόνο
αδειάσματος (Παράλειψη των φάσεων πλύσης, ξεβγάλματος και στυψίματος): Άδειασμα.
Η συσκευή εκτελεί μόνο τη φάση αδειάσματος νερού του επιλεγμένου προγράμματος πλύσης.
Η οθόνη εμφανίζει την ένδειξη (κρύο), και την ένδειξη (χωρίς στύψιμο) και την ένδειξη
Ενεργοποιήστε την επιλογή μόνο
στυψίματος (Παράλειψη των φάσεων πλύσης και ξεβγάλματος) .
Στύψιμο.
.
Προτού ορίσετε αυτήν την επιλογή, επιλέξτε ένα κατάλληλο πρόγραμμα πλύσης για τα ρούχα. Η συσκευή θα εκτελέσει τον πιο κατάλληλο κύκλο στυψίματος για να φροντίσει τα ρούχα σας (π.χ. για συνθετικά ρούχα, πρώτα επιλέξτε το πρόγραμμα πλύσης Συνθετικά και κατόπιν την επιλογή Στύψιμο).
Η συσκευή εκτελεί μόνο τη φάση στυψίματος του επιλεγμένου προγράμματος πλύσης.
Η οθόνη εμφανίζει την ένδειξη (κρύο), την ένδειξη φάσης και την
ταχύτητα στυψίματος.

8.5 Λεκέδες/Πρόπλυση

Πιέστε αυτό το κουμπί επανειλημμένα για να ενεργοποιήσετε τη μία από τις δύο επιλογές.
Στην οθόνη εμφανίζεται η σχετική ένδειξη.
Λεκέδες
Ορίστε αυτή την επιλογή για να προσθέσετε μια φάση κατά των λεκέδων σε ένα πρόγραμμα, προκειμένου να γίνει επεξεργασία των πολύ λερωμένων ή λεκιασμένων ρούχων με προϊόν αφαίρεσης λεκέδων. Ρίξτε το προϊόν αφαίρεσης λεκέδων
στη θήκη . Το προϊόν αφαίρεσης λεκέδων προστίθεται στην κατάλληλη φάση του προγράμματος πλύσης.
Η επιλογή αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε θερμοκρασίες κάτω των 40 °C.
Πρόπλυση
Η επιλογή αυτή χρησιμοποιείται για να προσθέσετε μια φάση πρόπλυσης στους 30 °C πριν από τη φάση πλύσης. Αυτή η επιλογή συστήνεται για πολύ λερωμένα ρούχα, ειδικά εάν περιέχουν άμμο, σκόνη, λάσπη και άλλα στερεά σωματίδια.
Page 61
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 61
Οι επιλογές μπορούν να παρατείνουν τη διάρκεια του προγράμματος.

8.6 Soft Plus

Ορίστε την επιλογή Soft Plus για να διασφαλιστεί η τέλεια διανομή του μαλακτικού και να βελτιωθεί η απαλότητα των υφασμάτων.
Αυτή η επιλογή παρατείνει ελαφρώς τη διάρκεια του προγράμματος.

8.7 Καθυστέρηση Έναρξης

Με αυτή την επιλογή μπορείτε να καθυστερήσετε την έναρξη ενός προγράμματος σε μια ώρα που σας εξυπηρετεί περισσότερο.
Πιέστε το κουμπί επανειλημμένα για να ρυθμίσετε την απαιτούμενη καθυστέρηση. Ο χρόνος αυξάνεται σε βήματα των 30 έως και 90 λεπτών, καθώς και από 2 έως και 20 ώρες.
Αφού αγγίξετε το κουμπί Έναρξη/Παύση, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη και
ο επιλεγμένος χρόνος καθυστέρησης και η συσκευή ξεκινά την αντίστροφη μέτρηση.

8.8 Ξέβγαλμα

Με αυτό το κουμπί μπορείτε να επιλέξετε μία από τις ακόλουθες επιλογές:
• Επιπλέον Ξέβγαλμα Επιλογή Η επιλογή αυτή προσθέτει μερικά ξεβγάλματα στο επιλεγμένο πρόγραμμα πλύσης. Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή για άτομα με αλλεργίες στα υπολείμματα απορρυπαντικών και σε περιοχές όπου το νερό είναι μαλακό.
Αυτή η επιλογή παρατείνει ελαφρώς τη διάρκεια του προγράμματος.
• Παράλειψη της φάσης πλύσης ­επιλογή Μόνο Ξέβγαλμα
Η συσκευή εκτελεί μόνο τη φάση ξεβγάλματος, τις φάσεις στυψίματος
και αδειάσματος νερού του
επιλεγμένου προγράμματος. Η αντίστοιχη ένδειξη πάνω από το κουμπί αφής ανάβει.

8.9 Εξοικονόμηση Χρόνου

Με αυτή την επιλογή μπορείτε να μειώσετε τη διάρκεια του προγράμματος.
• Εάν τα ρούχα είναι κανονικά ή λίγο
λερωμένα, συνιστάται να μειώσετε τον
χρόνο του προγράμματος πλύσης.
Αγγίξτε αυτό το κουμπί μία φορά για
να μειώσετε τη διάρκεια.
• Σε περίπτωση μικρότερου φορτίου,
αγγίξτε αυτό το κουμπί δύο φορές για
να ρυθμίσετε ένα πολύ σύντομο
πρόγραμμα. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη .

8.10 Αντιαλλεργικό

Ορίστε αυτή την επιλογή με το πρόγραμμα για τα λευκά Βαμβακερά ρούχα. Όταν οριστεί η επιλογή, δεν μπορεί να αλλάξει η θερμοκρασία ή ο χρόνος κύκλου. Οι επιλογές
Εξοικονόμηση Χρόνου and Πολύ αθόρυβο δεν είναι διαθέσιμες. Η αντίστοιχη ένδειξη πάνω από το
κουμπί αφής ανάβει. Αυτή η επιλογή αφαιρεί τους
μικροοργανισμούς χάρη στη φάση πλύσης όπου η θερμοκρασία διατηρείται πάνω από τους 60°C για αρκετά λεπτά. Αυτό βοηθάει στην απομάκρυνση μικροβίων, βακτηρίων, μικροοργανισμών και σωματιδίων. Η προσθήκη υδρατμών μαζί με μια φάση επιπλέον ξεβγάλματος διασφαλίζει τη σωστή αφαίρεση των υπολειμμάτων απορρυπαντικού και γύρης/αλλεργιογόνων στοιχείων, κάνοντάς το κατάλληλο για ευαίσθητες και απαλές επιδερμίδες.

8.11 Έναρξη/Παύση

Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση για να ξεκινήσετε, να παύσετε ή να διακόψετε ένα πρόγραμμα που εκτελείται.
Page 62
www.aeg.com62

9. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

9.1 Πίνακας Προγραμμάτων

Προγράμματα πλύσης
Πρόγραμμα Περιγραφή προγράμματος
Προγράμματα πλύσης
Eco 40-60 Λευκά βαμβακερά και ανθεκτικά χρωματιστά βαμβακερά.
Βαμβακερά
Συνθετικά
Ευαίσθητα
Μάλλινα/Μεταξωτά Μάλλινα που πλένονται στο πλυντήριο, μάλλινα που πλέ‐
20 λ. - 3kg
Εύκολο σιδέρωμα
Μπουφάν με πούπουλα
Κανονικά λερωμένα ρούχα. Η κατανάλωση ενέργειας μειώνεται και η διάρκεια του προγράμματος πλύσης παρατείνεται, δια‐ σφαλίζοντας καλά αποτελέσματα πλύσης.
Λευκά βαμβακερά και χρωματιστά βαμβακερά. Κανονικά, πολύ και λίγο λερωμένα ρούχα.
Συνθετικά υφάσματα ή ανάμικτα υφάσματα. Κανονικά λερω‐ μένα ρούχα.
Ευαίσθητα υφάσματα, όπως ακρυλικά, βισκόζη και ανάμι‐ κτα υφάσματα που απαιτούν απαλότερη πλύση. Κανονικά
και λίγο λερωμένα ρούχα.
νονται στο χέρι και άλλα υφάσματα με το σύμβολο φροντί‐ δας «πλύσιμο στο χέρι»1).
Βαμβακερά και συνθετικά υφάσματα λίγο λερωμένα ή που έχουν φορεθεί μόνο μία φορά.
Συνθετικά υφάσματα που απαιτούν απαλό πλύσιμο. Κανο‐ νικά και λίγο λερωμένα ρούχα.
Ειδικό πρόγραμμα για ένα μπουφάν με πούπουλα, μια συν‐
θετική κουβέρτα, ένα πάπλωμα, ένα κάλυμμα κρεβατιού
κ.λπ.
2)
Page 63
Πρόγραμμα Περιγραφή προγράμματος
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 63
Ρούχα υπαίθριων δρα‐ στηριοτήτων
ότι δεν υπάρχουν υπολείμματα μαλακτικού στη θήκη απορρυπαντικού.
Ρούχα υπαίθριων δραστηριοτήτων, ρούχα για τεχνικές ερ‐ γασίες, αθλητικά υφάσματα, αδιάβροχα και διαπνέοντα μπουφάν, μπουφάν με αφαιρούμενη επένδυση φλις ή μο‐ νωτική εσωτερική επένδυση. Το συνιστώμενο φορτίο ρού‐
χων είναι 2 kg. Αυτό το πρόγραμμα μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί ως κύ‐ κλος επαναφοράς της αδιαβροχοποίησης, ειδικά προσαρμο‐ σμένο για τη φροντίδα ρούχων με υδροφοβική επίστρωση. Για να εκτελεστεί ο κύκλος επαναφοράς αδιαβροχοποίησης, ακο‐ λουθήστε την παρακάτω διαδικασία:
Μη χρησιμοποιείτε μαλακτικό και βεβαιωθείτε
• Ρίξτε το απορρυπαντικό στη θήκη
.
• Ρίξτε ένα ειδικό προϊόν επαναφοράς για αδιάβροχα υφά‐ σματα στη θήκη για το μαλακτικό .
• Μειώστε τον όγκο του φορτίου στο 1 kg.
Για να βελτιώσετε περισσότερο τη δράση του προϊόντος επαναφοράς για αδιάβροχα υφά‐ σματα, στεγνώστε τα ρούχα σε στεγνωτήριο ρυθμίζοντας το πρόγραμμα στεγνώματος Ρού‐ χα υπαίθριων δραστηριοτήτων (εφόσον υπάρ‐ χει και αν αναγράφεται στην ετικέτα φροντίδας των ρούχων ότι επιτρέπεται το στέγνωμά τους σε στεγνωτήριο).
Ρούχα από τζιν και υφάσματα από ζέρσεϊ. Κανονικά λερω‐
Τζιν
μένα. Αυτό το πρόγραμμα εκτελεί μια φάση απαλού ξεβγάλμα‐ τος, σχεδιασμένη για τζιν, η οποία μειώνει το ξεθώριασμα και δεν προκαλεί τη συσσώρευση υπολειμμάτων σκόνης απορρυ‐ παντικού στις ίνες.
1)
Κατά τη διάρκεια αυτού του κύκλου ο κάδος περιστρέφεται αργά εξασφαλίζοντας μια απαλή πλύση. Ενδέχεται να φαίνεται ότι ο κάδος δεν περιστρέφεται ή ότι δεν περιστρέφεται σωστά, αλλά αυτό είναι φυ‐ σιολογικό για αυτό το πρόγραμμα.
2)
Για τη μείωση του τσαλακώματος, αυτός ο κύκλος ρυθμίζει τη θερμοκρασία νερού και εκτελεί μια απαλή φάση πλύσης και στυψίματος. Η συσκευή προσθέτει μερικά ξεβγάλματα.
Θερμοκρασία προγράμματος, μέγιστη ταχύτητα στυψίματος και μέγιστο φορτίο
Πρόγραμμα Προεπιλεγμένη
θερμοκρασία Εύρος θερμο‐ κρασίας
Ταχύτητα στυψίμα‐ τος αναφοράς Εύρος ταχύτητας στυψίματος
Μέγιστο φορτίο
Προγράμματα πλύσης
Page 64
www.aeg.com64
Πρόγραμμα Προεπιλεγμένη
θερμοκρασία Εύρος θερμο‐ κρασίας
Eco 40-60
40°C
1)
40°C
Βαμβακερά
95 °C - Κρύο
40°C
Συνθετικά
60°C - Κρύο
30°C
Ευαίσθητα
Μάλλινα/Μεταξωτά
40°C - Κρύο
40°C 40°C - Κρύο
30°C
20 λ. - 3kg
40°C - 30°C
40°C
Εύκολο σιδέρωμα
60°C - Κρύο
40°C
Μπουφάν με πούπουλα
60°C - Κρύο
Ταχύτητα στυψίμα‐ τος αναφοράς Εύρος ταχύτητας στυψίματος
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
800 rpm 800 rpm - 400 rpm
800 rpm 800 rpm - 400 rpm
Μέγιστο φορτίο
7 kg
7 kg
3 kg
1,5 kg
1,5 kg
3 kg
3 kg
2 kg
Ρούχα υπαίθριων δρα‐ στηριοτήτων
30°C 40°C - Κρύο
30°C
Τζιν
1)
Σύμφωνα με τον Κανονισμό με αριθμό 2019/2023 της Επιτροπής της ΕΕ, αυτό το πρόγραμμα στους 40 °C είναι ικανό να καθαρίσει κανονικά λερωμένα βαμβακερά ρούχα που αναφέρεται στην ετικέτα τους ότι πλένονται στους 40 °C ή στους 60 °C, μαζί στον ίδιο κύκλο.
Για τη θερμοκρασία που έφτασαν τα ρούχα, τη διάρκεια προγράμματος και άλλα δεδομένα, ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Τιμές κατανάλωσης». Τα πλέον αποτελεσματικά προγράμματα όσον αφορά την κατανάλωση ενέργειας είναι εκεί‐ να που έχουν χαμηλότερες θερμοκρασίες και μεγαλύτερη διάρκεια.
2)
Πρόγραμμα πλύσης.
3)
Πρόγραμμα πλύσης και φάση αδιαβροχοποίησης.
40°C - Κρύο
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
800 rpm 1200 rpm - 400 rpm
2 kg 1 kg
2 kg
2)
3)
Page 65
Συμβατότητα επιλογών προγράμματος
Eco 40-60
Βαμβακερά
Συνθετικά
Ευαίσθητα
20 λ. - 3kg
Εύκολο σιδέρωμα
Μάλλινα/Μεταξωτά
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65
Τζιν
Μπουφάν με πούπουλα
Ρούχα υπαίθριων δραστηριοτήτων
Στύψιμο
Ξέβγαλμα χωρίς άδεια‐ σμα νερού
Πολύ αθόρυβο
Άδειασμα
Στύψιμο 1)
Λεκέδες 2)
Πρόπλυση
Επιπλέον Ξέβγαλμα
Μόνο Ξέβγαλμα
Αντιαλλεργικό
Εξοικονόμηση Χρόνου
3)
Καθυστέρηση Έναρξης
Page 66
www.aeg.com66
Τζιν
Eco 40-60
Βαμβακερά
Συνθετικά
Ευαίσθητα
20 λ. - 3kg
Εύκολο σιδέρωμα
Μάλλινα/Μεταξωτά
Μπουφάν με πούπουλα
Ρούχα υπαίθριων δραστηριοτήτων
Soft Plus
1)
Προτού ορίσετε αυτήν την επιλογή, επιλέξτε ένα κατάλληλο πρόγραμμα πλύσης για τα ρούχα. Η συ‐ σκευή θα εκτελέσει τον πιο κατάλληλο κύκλο στυψίματος για να φροντίσει τα ρούχα σας (π.χ. για συνθετι‐ κά ρούχα, πρώτα επιλέξτε το πρόγραμμα πλύσης Συνθετικά και κατόπιν την επιλογή Στύψιμο).
2)
Η επιλογή αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε θερμοκρασίες κάτω των 40 °C.
3)
Εάν ρυθμίσετε την πιο σύντομη διάρκεια, συνιστάται η μείωση του μεγέθους του φορτίου. Μπορείτε να φορτώσετε πλήρως τη συσκευή, αλλά τα αποτελέσματα της πλύσης μπορεί να είναι λιγότερο ικανοποιητι‐ κά.
Κατάλληλα απορρυπαντικά για προγράμματα πλύσης
Πρόγραμμα Απορρυπα‐
ντικό σε σκόνη γενι‐ κής
χρήσης
1)
Υγρό απορ‐ ρυπαντικό γενικής χρή‐ σης
Υγρό για χρωματιστά
Ευαίσθητα μάλλινα
Ειδικό
Eco 40-60 -- --
Βαμβακερά -- --
Συνθετικά -- --
Ευαίσθητα -- -- --
Μάλλινα/
-- -- --
Μεταξωτά
20 λ. - 3kg -- -- --
Εύκολο σιδέ‐ ρωμα
-- --
Page 67
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 67
Πρόγραμμα Απορρυπα‐
ντικό σε σκόνη γενι‐ κής
χρήσης
Μπουφάν με πούπουλα
Ρούχα υπαί‐ θριων δρα‐ στηριοτήτων
Τζιν -- --
1)
Σε θερμοκρασία υψηλότερη από 60 °C συνιστάται η χρήση απορρυπαντικού σε σκόνη.
-- -- --
-- -- --
1)
Υγρό απορ‐ ρυπαντικό γενικής χρή‐ σης
Υγρό για χρωματιστά
Ευαίσθητα μάλλινα
Ειδικό
▲ = Συνιστώμενα -- = Μη συνιστώμενα

9.2 Woolmark Wool Care - Μπλε

Ο κύκλος πλυσίματος για μάλλινα αυτής της συσκευής έχει εγκριθεί από την The Woolmark Company για το πλύσιμο μάλλινων ρούχων με σήμανση «πλύσιμο στο χέρι», υπό την προϋπόθεση ότι τα προϊόντα πλένονται σύμφωνα με τις οδηγίες στην ετικέτα ρούχου, καθώς και τις οδηγίες που παρέχονται από τον κατασκευαστή του παρόντος πλυντηρίου ρούχων. M1460 Το σύμβολο Woolmark είναι σήμα πιστοποίη‐ σης σε πολλές χώρες.

10. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ

10.1 Εισαγωγή

Όταν πιέζετε έναν συνδυασμό πλήκτρων, μη μετακινείτε τα δάκτυλά σας προς τα κάτω. Οι αισθητήρες κάτω από τα κουμπιά είναι ευαίσθητοι και ενδέχεται να αλλάξουν την επιλογή σας.

10.2 Κλείδωμα Ασφαλείας για Παιδιά

Με αυτή την επιλογή μπορείτε να αποτρέψετε τα παιδιά να παίζουν με το χειριστήριο.
• Για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, αγγίξτε ταυτόχρονα τα
κουμπιά και , μέχρι η ένδειξη να ανάψει/σβήσει στην
οθόνη.
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή:
• Αφού αγγίξετε το κουμπί Έναρξη/ Παύση: όλα τα κουμπιά και ο διακόπτης επιλογής προγράμματος απενεργοποιούνται (εκτός από το κουμπί Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση).
Page 68
www.aeg.com68
• Πριν αγγίξετε το κουμπί Έναρξη/ Παύση: η συσκευή δεν μπορεί να τεθεί σε λειτουργία.
Η συσκευή διατηρεί αυτή την επιλογή μέχρι να την απενεργοποιήσετε.
πρόγραμμα έχει ολοκληρωθεί, αγγίξτε ταυτόχρονα τα κουμπιά και για
περίπου 6 δευτερόλεπτα.

10.3 Ηχητικά σήματα

Αυτή η συσκευή διαθέτει διαφορετικά ηχητικά σήματα τα οποία ενεργοποιούνται όταν:
• Ενεργοποιείτε τη συσκευή (ειδικός σύντομος ήχος).
• Απενεργοποιείτε τη συσκευή (ειδικός σύντομος ήχος).
• Αγγίζετε τα κουμπιά (ήχος κλικ).
• Ορίζετε μια λανθασμένη επιλογή (3 σύντομοι ήχοι).
• Το πρόγραμμα ολοκληρώνεται (σειρά ήχων για περίπου 2 λεπτά).
• Η συσκευή παρουσιάζει κάποια δυσλειτουργία (σειρά σύντομων ήχων για περίπου 5 λεπτά).
Για απενεργοποίηση/ενεργοποίηση των ηχητικών σημάτων όταν το

10.4 Μόνιμο Επιπλέον Ξέβγαλμα

Με την επιλογή αυτή μπορείτε να έχετε μόνιμα ενεργοποιημένο το επιπλέον ξέβγαλμα όταν επιλέγετε ένα νέο πρόγραμμα.
• Για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, αγγίξτε ταυτόχρονα το
κουμπί η ένδειξη του κουμπιού Επιπλέον Ξέβγαλμα να ανάψει/σβήσει.

11. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

1. Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική τροφοδοσία είναι διαθέσιμη και η βρύση παροχής νερού είναι ανοιχτή.
2. Ρίξτε 2 λίτρα νερού στη θήκη απορρυπαντικού με τη σήμανση 2.
Έτσι ενεργοποιείται το σύστημα αδειάσματος.
3. Ρίξτε μια μικρή ποσότητα απορρυπαντικού στη θήκη με τη σήμανση 2.
4. Ρυθμίστε και ξεκινήστε ένα πρόγραμμα για βαμβακερά στη μέγιστη θερμοκρασία, χωρίς να τοποθετήσετε ρούχα στον κάδο.
Έτσι θα αφαιρεθούν τυχόν ρύποι από τον κάδο.
Αν απενεργοποιήσετε τα ηχητικά σήματα, αυτά θα συνεχίσουν να λειτουργούν όταν η συσκευή παρουσιάζει κάποια δυσλειτουργία.
και το κουμπί , μέχρι

12. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια.

12.1 Ενεργοποίηση της συσκευής

1. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα.
2. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.
3. Πιέστε το κουμπί Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση για μερικά
δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε
τη συσκευή.
Ακούγεται ένας σύντομος ήχος (εάν είναι ενεργοποιημένοι οι ήχοι). Η συσκευή προτείνει αυτόματα ένα προεπιλεγμένο πρόγραμμα. Θα ανάψει η αντίστοιχη ένδειξη.
Στην οθόνη εμφανίζεται το μέγιστο φορτίο, η προεπιλεγμένη θερμοκρασία, η προεπιλεγμένη ταχύτητα στυψίματος, οι ενδείξεις των φάσεων που αντιστοιχούν στο πρόγραμμα και η διάρκεια του κύκλου.
Page 69

12.2 Φόρτωση των ρούχων

2
1
1. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής.
2. Τινάζετε τα ρούχα πριν τα τοποθετήσετε στη συσκευή.
3. Τοποθετήστε ένα-ένα τα ρούχα στον κάδο.
Φροντίστε να μην προσθέσετε πάρα πολλά ρούχα μέσα στον κάδο.
4. Κλείστε καλά την πόρτα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 69
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά κατάλληλα για πλυντήρια ρούχων.
Τηρείτε πάντα τις οδηγίες στη συσκευασία των απορρυπαντικών.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ρούχα ανάμεσα στο λάστιχο στεγανοποίησης και την πόρτα. Υπάρχει κίνδυνος διαρροής νερού ή πρόκλησης ζημιάς στα ρούχα.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Το πλύσιμο πολύ λαδωμένων, λιπαρών λεκέδων μπορεί να προκαλέσει ζημιά στα ελαστικά μέρη του πλυντηρίου ρούχων.
12.3 Χρήση απορρυπαντικού
και προσθετικών πλύσης
1. Προσθέστε τη σωστή ποσότητα απορρυπαντικού και μαλακτικού.
2. Τοποθετήστε το απορρυπαντικό και το μαλακτικό στις θήκες.
3. Κλείστε προσεκτικά το συρτάρι απορρυπαντικού
1 Θήκη απορρυπαντικού για τη
φάση πρόπλυσης ή πρόγραμμα μουλιάσματος (αν διατίθεται). Προσθέστε το απορρυπαντικό πρόπλυσης και μουλιάσματος πριν από την έναρξη του προ‐ γράμματος.
2 Θήκη απορρυπαντικού για τη
φάση πλύσης. Εάν χρησιμο‐ ποιείτε απορρυπαντικό σε υγρή μορφή, τοποθετήστε το ακριβώς πριν από την έναρξη του προ‐ γράμματος.
Θήκη για υγρά προσθετικά πλύ‐ σης (μαλακτικό, προϊόντα κολ‐ λαρίσματος). Τοποθετήστε το προϊόν στη θήκη πριν από την έναρξη του προγράμματος.
Μετά από ένα κύκλο πλύσης, εάν είναι απαραίτητο, αφαιρέστε τυχόν υπολείμματα απορρυπαντικού από τη θήκη απορρυπαντικού.

12.4 Αλλαγή θέσης του διαχωριστικού απορρυπαντικού

1. Τραβήξτε προς τα έξω τη θήκη
απορρυπαντικού. Η θέση A του διαχωριστικού απορρυπαντικού είναι
Page 70
2 1
MAX
A
B
2 1
MAX
C
2 1
MAX
www.aeg.com70
για απορρυπαντικό σε σκόνη (εργοστασιακή ρύθμιση).
2. Για να χρησιμοποιήσετε και υγρό
απορρυπαντικό/προσθετικό πλύσης ή λευκαντικό: Αφαιρέστε το
διαχωριστικό απορρυπαντικού από τη θέση A και τοποθετήστε το στη θέση B.
Η θέση B του διαχωριστικού απορρυπαντικού είναι για απορρυπαντικό σε σκόνη στον πίσω θάλαμο και για υγρό απορρυπαντικό/ προσθετικό πλύσης ή λευκαντικό στον μπροστινό θάλαμο.
3. Για να χρησιμοποιήσετε μόνο
υγρό απορρυπαντικό:
Τοποθετήστε το διαχωριστικό απορρυπαντικού στη θέση C.
• Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά με ζελατινώδη ή παχύρρευστη υφή.
• Μην υπερβαίνετε τη μέγιστη δόση υγρού απορρυπαντικού.
• Μην επιλέγετε τη φάση πρόπλυσης.
• Μην επιλέγετε τη λειτουργία καθυστέρησης έναρξης.
4. Προσθέστε τη σωστή ποσότητα απορρυπαντικού και μαλακτικού και κλείστε προσεκτικά τη θήκη απορρυπαντικού.
Βεβαιωθείτε ότι το διαχωριστικό απορρυπαντικού έχει τοποθετηθεί σωστά και ότι δεν δημιουργεί εμπόδιο κατά το κλείσιμο της θήκης.
12.5 Ρύθμιση ενός
προγράμματος
1. Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής προγράμματος για να επιλέξετε το επιθυμητό πρόγραμμα πλύσης. Θα ανάψει η ένδειξη του σχετικού προγράμματος.
Η ένδειξη του κουμπιού Έναρξη/Παύση αναβοσβήνει. Στην οθόνη εμφανίζεται το μέγιστο δηλωμένο φορτίο για το πρόγραμμα, η προεπιλεγμένη θερμοκρασία, η προεπιλεγμένη ταχύτητα στυψίματος, οι ενδείξεις των φάσεων πλύσης (όταν είναι διαθέσιμες) και μια ενδεικτική διάρκεια του προγράμματος.
2. Για να αλλάξετε τη θερμοκρασία ή/και την ταχύτητα στυψίματος, αγγίξτε τα σχετικά κουμπιά.
3. Εάν θέλετε, ορίστε μία ή περισσότερες επιλογές αγγίζοντας τα σχετικά κουμπιά. Οι σχετικές ενδείξεις ανάβουν στην οθόνη και οι δεδομένες πληροφορίες αλλάζουν ανάλογα.
Page 71
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71
Σε περίπτωση που μια επιλογή δεν είναι δυνατή, δεν ανάβει καμία ένδειξη και ακούγεται ένα ηχητικό σήμα.

12.6 Έναρξη ενός προγράμματος

Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση για να ξεκινήσει το πρόγραμμα.
Η σχετική ένδειξη σταματάει να αναβοσβήνει και παραμένει αναμμένη. Στην οθόνη, η ένδειξη της φάσης λειτουργίας αρχίζει να αναβοσβήνει. Το πρόγραμμα ξεκινά και η πόρτα κλειδώνει. Στην οθόνη εμφανίζεται η
ένδειξη .
Η αντλία αδειάσματος μπορεί να λειτουργεί για λίγο πριν από την πλήρωση της συσκευής με νερό.

12.7 Έναρξη προγράμματος με καθυστέρηση έναρξης

1. Αγγίξτε το κουμπί Καθυστέρηση Έναρξης επανειλημμένα μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη ο επιθυμητός χρόνος καθυστέρησης. Ανάβει η
ένδειξη .
2. Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση.
Η συσκευή ξεκινά την αντίστροφη μέτρηση της καθυστέρησης έναρξης. Μόλις ολοκληρωθεί η αντίστροφη μέτρηση, το πρόγραμμα θα ξεκινήσει.
Η προσαρμογή της λειτουργίας PROSENSE ξεκινά στο τέλος της αντίστροφης μέτρησης.

Ακύρωση της καθυστέρησης έναρξης αφού έχει ξεκινήσει η αντίστροφη μέτρηση

Για να ακυρώσετε την καθυστέρηση έναρξης:
1. Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση για να θέσετε τη συσκευή σε παύση. Η σχετική ένδειξη θα αρχίσει να αναβοσβήνει.
2. Αγγίξτε το κουμπί Καθυστέρηση Έναρξης επανειλημμένα, έως ότου
εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη
3. Αγγίξτε ξανά το κουμπί Έναρξη/ Παύση για να ξεκινήσει άμεσα το πρόγραμμα.

Αλλαγή της καθυστέρησης έναρξης αφού έχει ξεκινήσει η αντίστροφη μέτρηση

Για να αλλάξετε την καθυστέρηση έναρξης:
1. Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση για να θέσετε τη συσκευή σε παύση. Η σχετική ένδειξη θα αρχίσει να αναβοσβήνει.
2. Αγγίξτε το κουμπί Καθυστέρηση Έναρξης επανειλημμένα μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη ο επιθυμητός χρόνος καθυστέρησης.
3. Αγγίξτε ξανά το κουμπί Έναρξη/ Παύση για να ξεκινήσει η νέα αντίστροφη μέτρηση.
12.8 Ανίχνευση φορτίου
ProSense
Αφού αγγίξετε το κουμπί Έναρξη/Παύση:
1. Η ένδειξη
2. Ξεκινά η ανίχνευση του φορτίου ρούχων ProSense για να υπολογιστεί η πραγματική διάρκεια του
προγράμματος. Η ένδειξη και οι κουκίδες του χρόνου
αναβοσβήνουν.
3. Μετά από περίπου 15 λεπτά, εμφανίζεται στην οθόνη η νέα διάρκεια του προγράμματος: η
ένδειξη σβήνει και οι κουκίδες του χρόνου σταματούν να
αναβοσβήνουν. Η συσκευή προσαρμόζει αυτόματα τη διάρκεια του προγράμματος σε σχέση με το φορτίο, ώστε να επιτυγχάνονται τέλεια αποτελέσματα πλύσης στον ελάχιστο δυνατό χρόνο. Η διάρκεια του προγράμματος μπορεί να αυξηθεί ή να μειωθεί.
Η ανίχνευση ProSense διεξάγεται μόνο με τα πλήρη προγράμματα πλύσης (όπου δεν είναι επιλεγμένη η παράλειψη φάσης).
.
αναβοσβήνει.
Page 72
www.aeg.com72

12.9 Ενδείξεις φάσης προγράμματος

Όταν το πρόγραμμα ξεκινά, η ένδειξη της εκτελούμενης φάσης αναβοσβήνει και οι ενδείξεις των άλλων φάσεων παραμένουν σταθερά αναμμένες.
Π.χ. εκτελείται η φάση πλύσης ή
πρόπλυσης: Όταν η φάση τελειώσει, η σχετική ένδειξη
σταματά να αναβοσβήνει και παραμένει σταθερά αναμμένη. Η ένδειξη της επόμενης φάσης αρχίζει να αναβοσβήνει.
Π.χ. εκτελείται η φάση ξεβγάλματος:
.
.

12.10 Διακοπή ενός προγράμματος και αλλαγή των επιλογών

Όταν το πρόγραμμα εκτελείται, μπορείτε να αλλάξετε μόνο ορισμένες επιλογές:
1. Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση.
Η σχετική ένδειξη θα αρχίσει να αναβοσβήνει.
2. Αλλάξτε τις επιλογές. Οι πληροφορίες που παρέχονται στην οθόνη αλλάζουν ανάλογα.
3. Αγγίξτε πάλι το κουμπί Έναρξη/ Παύση.
Το πρόγραμμα πλύσης συνεχίζει.
12.11 Ακύρωση ενός
προγράμματος που εκτελείται
1. Πιέστε το κουμπί Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση για να ακυρώσετε το πρόγραμμα και να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Πιέστε ξανά το κουμπί Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Τώρα μπορείτε να ρυθμίσετε ένα νέο πρόγραμμα πλύσης.
Εάν η φάση ProSense διεξάγεται ήδη και η πλήρωση νερού έχει ήδη ξεκινήσει, το νέο πρόγραμμα ξεκινά χωρίς επανάληψη της φάσης ProSense. Το νερό και το απορρυπαντικό δεν αδειάζουν προκειμένου να αποφευχθεί η σπατάλη.
12.12 Άνοιγμα της πόρτας ­Προσθήκη ρούχων
Όσο βρίσκεται σε εξέλιξη κάποιο πρόγραμμα ή η καθυστέρηση έναρξης, η πόρτα της συσκευής είναι κλειδωμένη.
Εάν η θερμοκρασία και η στάθμη του νερού στον κάδο είναι πολύ ψηλά ή/και ο κάδος ακόμα περιστρέφεται, δεν είναι δυνατόν να ανοίξετε την πόρτα.
1. Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση.
Στην οθόνη, η σχετική ένδειξη κλειδώματος πόρτας σβήνει.
2. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής. Εάν είναι απαραίτητο, προσθέστε ή αφαιρέστε ρούχα.
3. Κλείστε την πόρτα και αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση.
Το πρόγραμμα ή η καθυστέρηση έναρξης επανεκκινούνται.
12.13 Τέλος του
προγράμματος
Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, η συσκευή σταματά αυτόματα. Τα ηχητικά σήματα τίθενται σε λειτουργία (εάν είναι ενεργοποιημένα).
Στην οθόνη, όλες οι ενδείξεις των φάσεων πλύσης σταθεροποιούνται και στην περιοχή του χρόνου εμφανίζεται η
ένδειξη Η ένδειξη του κουμπιού Έναρξη/Παύση
σβήνει.
.
Η πόρτα ξεκλειδώνει και η ένδειξη σβήνει.
Page 73
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 73
1. Πιέστε το κουμπί Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Πέντε λεπτά μετά από την ολοκλήρωση του προγράμματος, η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας απενεργοποιεί αυτόματα τη συσκευή.
Όταν ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή, στην οθόνη εμφανίζεται το τέλος του τελευταίου επιλεγμένου προγράμματος. Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής προγράμματος για να επιλέξετε ένα νέο κύκλο.
2. Αφαιρέστε τα ρούχα από τη συσκευή.
3. Βεβαιωθείτε ότι ο κάδος είναι άδειος.
4. Αφήστε την πόρτα και τη θήκη απορρυπαντικού ελαφρώς ανοιχτά για την αποτροπή σχηματισμού μυκήτων και δυσάρεστων οσμών.
5. Κλείστε τη βρύση παροχής νερού.
12.14 Άδειασμα του νερού
μετά την ολοκλήρωση του κύκλου
Εάν έχετε επιλέξει ένα πρόγραμμα ή μια επιλογή που δεν αδειάζει το νερό του τελευταίου ξεβγάλματος, το πρόγραμμα ολοκληρώνεται αλλά:
• Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη
ένδειξη της επιλογής ένδειξη κλειδωμένης πόρτας . Η ένδειξη της εκτελούμενης φάσης
αναβοσβήνει.
• Ο κάδος εξακολουθεί να
περιστρέφεται σε τακτά χρονικά διαστήματα για την αποτροπή τσαλακώματος των ρούχων.
• Η πόρτα παραμένει κλειδωμένη.
• Πρέπει να αδειάσετε το νερό για να
ανοίξετε την πόρτα:
1. Εάν είναι απαραίτητο, αγγίξτε το κουμπί Στύψιμο για να μειώσετε την ταχύτητα στυψίματος που προτείνεται από τη συσκευή.
2. Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση:
• Εάν έχετε ρυθμίσει , η
συσκευή αδειάζει το νερό και στύβει.
ή και η
, η
• Εάν έχετε ρυθμίσει , η συσκευή μόνο αδειάζει το νερό.
Η ένδειξη της επιλογής ή σβήνει, ενώ η ένδειξη αναβοσβήνει και στη
συνέχεια σβήνει.
3. Μόλις ολοκληρωθεί το πρόγραμμα και η ένδειξη κλειδωμένης πόρτας
σβήσει, μπορείτε να ανοίξετε την
πόρτα.
4. Πιέστε το κουμπί Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση για μερικά δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Σε αυτή την περίπτωση, η συσκευή αδειάζει το νερό αυτόματα μετά από περίπου 18 ώρες.

12.15 Επιλογή αναμονής

Η λειτουργία αναμονής απενεργοποιεί αυτόματα τη συσκευή για να μειώσει την κατανάλωση ενέργειας όταν:
• Δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για 5
λεπτά πριν αγγίξετε το κουμπί Έναρξη/Παύση. Πιέστε το κουμπί Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση για να ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή.
• Πέντε λεπτά μετά την ολοκλήρωση
του προγράμματος πλύσης Πιέστε το κουμπί Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση για να ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή. Η οθόνη εμφανίζει το τέλος του τελευταία επιλεγμένου προγράμματος. Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής προγράμματος για να επιλέξετε ένα νέο κύκλο.
Αν έχετε επιλέξει ένα πρόγραμμα ή μια λειτουργία που ολοκληρώνεται με παραμονή νερού στον κάδο, η λειτουργία αναμονής δεν απενεργοποιεί τη συσκευή ώστε να σας υπενθυμίσει να αδειάσετε τον κάδο.
Page 74
www.aeg.com74

13. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια.

13.1 Φορτίο ρούχων

• Χωρίστε τα ρούχα σε: λευκά, χρωματιστά, συνθετικά, ευαίσθητα και μάλλινα.
• Τηρείτε τις οδηγίες πλύσης στις ετικέτες των ρούχων.
• Μην πλένετε λευκά και χρωματιστά ρούχα μαζί.
• Ορισμένα χρωματιστά ρούχα μπορεί να ξεθωριάσουν κατά την πρώτη πλύση. Σας συνιστούμε να τα πλένετε χωριστά τις πρώτες δύο φορές.
• Πλένετε τα ρούχα με πολλές στρώσεις, τα μάλλινα και τα ρούχα με στάμπες από την ανάποδη.
• Κάνετε προεργασία αφαίρεσης των δύσκολων λεκέδων.
• Πλένετε τους επίμονους λεκέδες με ειδικό απορρυπαντικό.
• Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή με τις κουρτίνες. Αφαιρείτε τα γαντζάκια και τοποθετείτε τις κουρτίνες σε δίχτυ πλυσίματος ή σε μαξιλαροθήκη.
• Όταν το φορτίο είναι πολύ μικρό, μπορεί να προκληθούν προβλήματα ισορροπίας κατά τη φάση στυψίματος, με αποτέλεσμα τον υπερβολικό κραδασμό. Σε περίπτωση που συμβεί αυτό:
a. διακόψτε το πρόγραμμα και
ανοίξτε την πόρτα (ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Καθημερινή Χρήση»).
b. κατανείμετε ξανά τα ρούχα στον
κάδο με το χέρι έτσι ώστε να γίνει ομοιόμορφη κατανομή τους στον κάδο,
c. πιέστε το κουμπί Έναρξη/Παύση.
Η φάση στυψίματος συνεχίζει.
• Κουμπώνετε τις μαξιλαροθήκες, τα φερμουάρ, τις κόπιτσες και τα κουμπιά. Δένετε τις ζώνες, τα κορδόνια, τα κορδόνια παπουτσιών και τα άλλα λυτά αντικείμενα.
• Μην πλένετε ρούχα χωρίς στρίφωμα ή ρούχα με σκισίματα. Για μικρά ή/και ευαίσθητα υφάσματα, χρησιμοποιείτε δίχτυ πλυσίματος (π.χ. σουτιέν με
μπανέλες, ζώνες, καλσόν, κορδόνια, κορδέλες, κ.λπ.).
• Αδειάζετε τις τσέπες και ξεδιπλώνετε τα ρούχα.

13.2 Επίμονοι λεκέδες

Για μερικούς λεκέδες δεν αρκεί το νερό και το απορρυπαντικό.
Συνιστούμε να κάνετε προεργασία αφαίρεσης αυτών των λεκέδων πριν τοποθετήσετε τα ρούχα στο πλυντήριο.
Διατίθενται ειδικά αφαιρετικά λεκέδων. Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο αφαιρετικό για τον τύπο του λεκέ και του υφάσματος.
13.3 Τύπος και ποσότητα
απορρυπαντικού
Η επιλογή του απορρυπαντικού και η χρήση των σωστών ποσοτήτων επηρεάζουν την απόδοση πλύσης αλλά και βοηθούν στην αποφυγή σπατάλης και στην προστασία του περιβάλλοντος:
• Χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά και άλλα ενισχυτικά πλύσης κατάλληλα για χρήση σε πλυντήριο ρούχων. Κατ' αρχήν ακολουθήστε αυτούς τους γενικούς κανόνες:
– απορρυπαντικά σε σκόνη για κάθε
τύπο υφάσματος, εκτός από τα ευαίσθητα. Να προτιμάτε απορρυπαντικά σε σκόνη που περιέχουν λευκαντικό για τα λευκά
Page 75
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 75
και για την απολύμανση των ρούχων,
– απορρυπαντικά σε υγρή μορφή,
κατά προτίμηση για προγράμματα πλύσης σε χαμηλή θερμοκρασία (μέγ. θερμοκρασία 60 °C), για κάθε τύπο υφάσματος ή ειδικά μόνο για μάλλινα.
• Η επιλογή του απορρυπαντικού και η ποσότητά του εξαρτάται από: τον τύπο των υφασμάτων (ευαίσθητα, μάλλινα, βαμβακερά κ.λπ.), το χρώμα των ρούχων, το μέγεθος του φορτίου, τον βαθμό λερώματος, τη θερμοκρασία πλύσης και τη σκληρότητα του νερού που χρησιμοποιείται.
• Τηρείτε πάντα τις οδηγίες στη συσκευασία των απορρυπαντικών ή άλλων ενισχυτικών πλύσης χωρίς να υπερβαίνετε το μέγιστο
υποδεικνυόμενο επίπεδο (
• Μην αναμειγνύετε διαφορετικούς τύπους απορρυπαντικών.
• Χρησιμοποιείτε μικρότερη ποσότητα απορρυπαντικού όταν:
– τα ρούχα που θα πλύνετε είναι
λίγα,
– τα ρούχα δεν είναι πολύ
λερωμένα,
– δημιουργείται μεγάλη ποσότητα
αφρού κατά την πλύση.
• Όταν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες απορρυπαντικού, να τις τοποθετείτε πάντα μέσα στον κάδο και όχι στη θήκη απορρυπαντικού.
Η μη επαρκής ποσότητα απορρυπαντικού μπορεί να προκαλέσει:
• μη ικανοποιητικά αποτελέσματα πλύσης,
• γκριζάρισμα των ρούχων,
• λιπαρότητα στα ρούχα,
• μούχλα στη συσκευή.
Η υπερβολική ποσότητα απορρυπαντικού μπορεί να προκαλέσει:
• σαπουνόνερα,
• μειωμένη αποτελεσματικότητα πλύσης,
• ανεπαρκές ξέβγαλμα,
• μεγαλύτερη επίπτωση στο περιβάλλον.
).

13.4 Οικολογικές συμβουλές

Για να εξοικονομήσετε νερό, ενέργεια και για να συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος, ακολουθήστε τις εξής συμβουλές:
• Η φόρτωση της συσκευής στη
μέγιστη χωρητικότητα που υποδεικνύεται για το κάθε πρόγραμμα βοηθά στην μείωση κατανάλωσης ενέργειας και νερού.
• Με κατάλληλη προεργασία, είναι δυνατή η αφαίρεση λεκέδων και ενός μέρους της βρωμιάς, ώστε να μπορούν να πλυθούν τα ρούχα στη συνέχεια σε χαμηλότερη θερμοκρασία.
• Προκειμένου να χρησιμοποιείτε τη σωστή ποσότητα απορρυπαντικού, ανατρέχετε στην ποσότητα που προτείνεται από τον κατασκευαστή του απορρυπαντικού και ελέγξτε τη σκληρότητα νερού του οικιακού σας συστήματος. Ανατρέξτε στην ενότητα «Σκληρότητα νερού».
• Ρυθμίστε τη μέγιστη δυνατή ταχύτητα στυψίματοςγια το επιλεγμένο πρόγραμμα πλύσης
προτού στεγνώσετε τα ρούχα σας σε στεγνωτήριο. Αυτό θα
εξοικονομήσει ενέργεια κατά το στέγνωμα!

13.5 Σκληρότητα νερού

Αν η σκληρότητα του νερού στην περιοχή σας είναι υψηλή ή μέτρια, συνιστάται να χρησιμοποιείτε αποσκληρυντικό νερού για πλυντήρια ρούχων. Σε περιοχές όπου η σκληρότητα του νερού είναι χαμηλή, δεν χρειάζεται να χρησιμοποιείτε αποσκληρυντικό.
Για πληροφορίες σχετικά με τη σκληρότητα του νερού στην περιοχή σας, επικοινωνήστε με την τοπική υπηρεσία ύδρευσης.
Χρησιμοποιείτε τη σωστή ποσότητα αποσκληρυντή νερού. Τηρείτε τις οδηγίες που υπάρχουν στη συσκευασία του προϊόντος.
Page 76
www.aeg.com76

14. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια.

14.1 Περιοδικό πρόγραμμα καθαρισμού

Το περιοδικό καθάρισμα βοηθά να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της συσκευής σας.
Μετά από κάθε κύκλο, αφήνετε την πόρτα και τη θήκη απορρυπαντικού ελαφρώς ανοικτά ώστε να κυκλοφορεί αέρας και να στεγνώνει την υγρασία στο εσωτερικό της συσκευής: αυτό αποτρέπει τον σχηματισμό μυκήτων και δυσάρεστων οσμών.
Αν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα: κλείστε τη βρύση του νερού και αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα.
Ενδεικτικό περιοδικό πρόγραμμα καθαρισμού:
Αφαίρεση Αλάτων Δύο φορές τον χρό‐
νο
Πλύση συντήρησης Μία φορά τον μήνα
Καθαρισμός του λά‐ στιχου της πόρτας
Καθαρισμός του κά‐ δου
Καθαρισμός της θή‐ κης απορρυπαντι‐ κού
Καθαρισμός του σωλήνα παροχής και του φίλτρου της βαλβίδας
Οι παρακάτω παράγραφοι εξηγούν πώς πρέπει να καθαρίζετε το κάθε εξάρτημα.
Κάθε δύο μήνες
Κάθε δύο μήνες
Κάθε δύο μήνες
Δύο φορές τον χρό‐ νο

14.2 Αφαίρεση ξένων αντικειμένων

Βεβαιωθείτε ότι οι τσέπες είναι άδειες και ότι όλα τα λυτά αντικείμενα είναι δεμένα προτού εκτελέσετε τον κύκλο. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Φορτίο ρούχων» στην ενότητα «Υποδείξεις και συμβουλές».

14.3 Εξωτερικό καθάρισμα

Καθαρίζετε τη συσκευή μόνο με ήπιο σαπούνι και χλιαρό νερό. Σκουπίζετε καλά όλες τις επιφάνειες.
Μη χρησιμοποιείτε σφουγγαράκια ή υλικά που χαράσσουν.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα, διαλυτικά ή χημικά προϊόντα.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μην καθαρίζετε τις μεταλλικές επιφάνειες με απορρυπαντικό που έχει βάση τη χλωρίνη.

14.4 Αφαίρεση αλάτων

Αν η σκληρότητα του νερού στην περιοχή σας είναι υψηλή ή μέτρια, συνιστάται να χρησιμοποιείτε αποσκληρυντικό νερού για πλυντήρια ρούχων.
Ελέγχετε τακτικά τον κάδο για άλατα. Τα συνηθισμένα απορρυπαντικά
περιέχουν ήδη ουσίες αποσκλήρυνσης του νερού, αλλά συνιστούμε κατά διαστήματα να εκτελείτε έναν κύκλο με άδειο κάδο και κάποιο αποσκληρυντικό νερού.
Τηρείτε πάντα τις οδηγίες που υπάρχουν στη συσκευασία του προϊόντος.
Page 77
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 77

14.5 Πλύση συντήρησης

Η επαναλαμβανόμενη και παρατεταμένη χρήση προγραμμάτων χαμηλής θερμοκρασίας μπορεί να προκαλέσει επικαθήσεις απορρυπαντικού, υπολείμματα χνουδιών και ανάπτυξη βακτηρίων στο εσωτερικό του κάδου. Έτσι μπορεί να δημιουργηθούν δυσάρεστες οσμές και μύκητες.
Για την εξάλειψη αυτών των επικαθήσεων και την υγιεινή του εσωτερικού τμήματος της συσκευής, εκτελείτε τακτικά μια πλύση συντήρησης (τουλάχιστον μία φορά το μήνα):
1. Βγάλτε όλα τα ρούχα από τον κάδο.
2. Εκτελέστε ένα πρόγραμμα για βαμβακερά στη μέγιστη θερμοκρασία με μια μικρή ποσότητα απορρυπαντικού σε σκόνη ή, αν είναι διαθέσιμο, εκτελέστε το πρόγραμμα Καθαρισμός πλυντηρίου.

14.6 Λάστιχο της πόρτας

Αυτή η συσκευή είναι σχεδιασμένη με
αυτοκαθαριζόμενο σύστημα αποστράγγισης, ώστε οι ελαφριές ίνες
χνουδιού που πέφτουν από τα ρούχα να αποστραγγίζονται με το νερό. Ελέγχετε τακτικά το λάστιχο. Νομίσματα, κουμπιά και άλλα μικρά αντικείμενα μπορούν να ανακτηθούν στο τέλος του κύκλου.
Καθαρίστε το όταν απαιτείται, χρησιμοποιώντας καθαριστική κρέμα με αμμωνία χωρίς να γρατζουνίσετε την επιφάνεια του λάστιχου.
Τηρείτε πάντα τις οδηγίες που υπάρχουν στη συσκευασία του προϊόντος.

14.7 Καθάρισμα του κάδου

Ελέγχετε τακτικά τον κάδο για την αποφυγή ανεπιθύμητων επικαθίσεων. Επικαθίσεις σκουριάς στον κάδο μπορεί να δημιουργηθούν από σκουριασμένα ξένα σώματα στην πλύση ή από το νερό της παροχής νερού που περιέχει σίδηρο.
Καθαρίζετε τον κάδο με ειδικά προϊόντα για ανοξείδωτο ατσάλι.
Τηρείτε πάντα τις οδηγίες που υπάρχουν στη συσκευασία του προϊόντος. Μην καθαρίζετε τον κάδο με όξινα αποσκληρυντικά προϊόντα, αποξεστικά προϊόντα που περιέχουν χλώριο ή σίδηρο ή ατσάλι.
Για ένα σχολαστικό καθάρισμα:
1. Καθαρίζετε τον κάδο με ειδικά προϊόντα για ανοξείδωτο ατσάλι.
Τηρείτε πάντα τις οδηγίες που υπάρχουν στη συσκευασία του προϊόντος.
2. Εκτελέστε ένα σύντομο πρόγραμμα για βαμβακερά σε υψηλή θερμοκρασία, με άδειο κάδο και μικρή ποσότητα απορρυπαντικού σε σκόνη ή, αν είναι διαθέσιμο, εκτελέστε το πρόγραμμα Καθαρισμός πλυντηρίου.
14.8 Καθάρισμα της θήκης
απορρυπαντικού
Για την αποφυγή πιθανών επικαθήσεων ξηρού απορρυπαντικού ή πηγμένου μαλακτικού ή/και τον σχηματισμό μούχλας στο συρτάρι της θήκης απορρυπαντικού, σε αραιά διαστήματα ακολουθείτε την παρακάτω διαδικασία καθαρισμού:
1. Ανοίξτε το συρτάρι. Πιέστε την αρπάγη προς τα κάτω όπως υποδεικνύεται στην εικόνα και τραβήξτε το προς τα έξω.
Page 78
www.aeg.com78
2. Αφαιρέστε το επάνω μέρος της θήκης προσθετικού πλύσης, για ευκολότερο καθάρισμα. Φροντίστε να αφαιρέσετε κάθε υπόλειμμα απορρυπαντικού από το επάνω και κάτω μέρος της υποδοχής. Καθαρίστε την υποδοχή με μια μικρή βούρτσα.
απορρυπαντικού. Αφού το καθαρίσετε, ξανατοποθετήστε το επάνω μέρος στη θέση του.
4. Εισαγάγετε το συρτάρι απορρυπαντικού στις ράγες οδηγούς και κλείστε το. Εκτελέστε το πρόγραμμα ξεβγάλματος χωρίς ρούχα μέσα στον κάδο.
3. Ξεπλύνετε το συρτάρι απορρυπαντικού με τρεχούμενο χλιαρό νερό, για να απομακρύνετε τυχόν ίχνη συσσωρευμένου

14.9 Καθαρισμός της αντλίας αδειάσματος

Ελέγχετε τακτικά το φίλτρο της αντλίας αδειάσματος και βεβαιωθείτε ότι είναι καθαρό. Καθαρίστε την αντλία αδειάσματος, εάν:
• Η συσκευή δεν αδειάζει το νερό.
• Ο κάδος δεν περιστρέφεται.
• Ακούγεται ένας ασυνήθιστος θόρυβος από τη συσκευή λόγω φραγής της αντλίας
αδειάσματος.
• Στην οθόνη εμφανίζεται ο κωδικός συναγερμού
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
• Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
• Μην αφαιρείτε το φίλτρο ενώ η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία.
• Μην καθαρίζετε την αντλία εάν το νερό στο εσωτερικό της συσκευής είναι ζεστό. Περιμένετε μέχρι το νερό να κρυώσει.
• Επαναλάβετε το βήμα 3 αρκετές φορές κλείνοντας και ανοίγοντας την βαλβίδα μέχρι το νερό να σταματήσει να τρέχει.
Page 79
1
2
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 79
Να έχετε πάντα πρόχειρο ένα πανί για να σκουπίσετε το νερό που τυχόν τρέξει κατά την αφαίρεση του φίλτρου.
Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να καθαρίσετε την αντλία:
1. 2.
3. 4.
5.
7. 8.
6.
Page 80
1
2
1
2
3
www.aeg.com80
9.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Βεβαιωθείτε ότι η φτερωτή της αντλίας μπορεί να περιστρέφεται. Εάν δεν περιστρέφεται, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Βεβαιωθείτε επίσης ότι έχετε σφίξει καλά το φίλτρο για την αποτροπή διαρροών.
Όταν αδειάζετε το νερό με τη διαδικασία αδειάσματος νερού έκτακτης ανάγκης, πρέπει να ενεργοποιήσετε το σύστημα αδειάσματος ξανά:
1. Τοποθετήστε 2 λίτρα νερό στη θήκη κύριας πλύσης της θήκης απορρυπαντικού.
2. Ξεκινήστε το πρόγραμμα για να αδειάσετε το νερό.
10.

14.10 Καθάρισμα του σωλήνα παροχής και του φίλτρου της βαλβίδας

Συνιστάται να καθαρίζετε κατά διαστήματα τα φίλτρα του σωλήνα παροχής και της βαλβίδας, για να απομακρύνονται τυχόν κατάλοιπα που συσσωρεύονται με την πάροδο του χρόνου:
1. Αφαιρέστε τον σωλήνα παροχής από τη βρύση και καθαρίστε το φίλτρο.
3. Καθαρίστε το φίλτρο βαλβίδας στο πίσω μέρος της συσκευής με μια οδοντόβουρτσα.
2. Αφαιρέστε τον σωλήνα παροχής από τη συσκευή χαλαρώνοντας το παξιμάδι δακτυλίου.
4. Όταν ξανασυνδέσετε τον σωλήνα στο πίσω μέρος της συσκευής, στρέψτε τον προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά
Page 81
45°
20°
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 81
(όχι κατακόρυφα) ανάλογα με τη θέση της βρύσης παροχής νερού.

14.11 Διαδικασία αδειάσματος νερού έκτακτης ανάγκης

Εάν η συσκευή δεν μπορεί να αδειάσει το νερό, ακολουθήστε την ίδια διαδικασία η οποία περιγράφεται στην παράγραφο «Καθάρισμα της αντλίας αδειάσματος». Εάν απαιτείται, καθαρίστε την αντλία.
Όταν αδειάζετε το νερό με τη διαδικασία αδειάσματος νερού έκτακτης ανάγκης, πρέπει να ενεργοποιήσετε το σύστημα αδειάσματος ξανά:
1. Τοποθετήστε 2 λίτρα νερό στη θήκη κύριας πλύσης της θήκης απορρυπαντικού.
2. Ξεκινήστε το πρόγραμμα για να αδειάσετε το νερό.

14.12 Προστασία από τον πάγο

Εάν η συσκευή είναι εγκατεστημένη σε χώρο όπου η θερμοκρασία μπορεί να φτάσει κοντά στους 0 °C ή πιο κάτω, αφαιρέστε το υπολειπόμενο νερό από τον σωλήνα παροχής και από την αντλία αδειάσματος.
1. Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
2. Κλείστε τη βρύση παροχής νερού.
3. Τοποθετήστε τα δύο άκρα του σωλήνα παροχής σε μια λεκάνη και αφήστε το νερό να τρέξει από το σωλήνα.
4. Αδειάστε την αντλία αδειάσματος. Ανατρέξτε στη διαδικασία αδειάσματος νερού έκτακτης ανάγκης.
5. Όταν η αντλία αδειάσματος είναι κενή, τοποθετήστε ξανά τον σωλήνα παροχής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία είναι πάνω από 0 °C, πριν χρησιμοποιήσετε ξανά τη συσκευή. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για βλάβες που οφείλονται σε χαμηλές θερμοκρασίες.

15. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια.

15.1 Κωδικοί Βλάβης και Πιθανές βλάβες

Η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λειτουργία. Αρχικά προσπαθήστε να βρείτε τρόπο να αντιμετωπίσετε το πρόβλημα (ανατρέξτε στους πίνακες).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Πριν από την εκτέλεση οποιουδήποτε ελέγχου, απενεργοποιείτε τη συσκευή.
Με κάποια προβλήματα, η οθόνη εμφανίζει έναν κωδικό βλάβης και το κουμπί Έναρξη/Παύση μπορεί να αναβοσβήνει συνεχόμενα:
Page 82
www.aeg.com82
Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπιση
• Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού είναι ανοιχτή.
Η συσκευή δεν γεμίζει με νερό όπως πρέπει.
• Βεβαιωθείτε ότι η πίεση της παροχής νερού δεν είναι πολύ χα‐ μηλή. Για την πληροφορία αυτή, επικοινωνήστε με την τοπική υπηρεσία ύδρευσης.
• Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού δεν είναι φραγμένη.
• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής δεν έχει συστραφεί, υπο‐ στεί ζημιά ή τσακίσει.
• Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση του σωλήνα παροχής νερού είναι σωστή.
• Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο του σωλήνα παροχής και το φίλτρο της βαλβίδας δεν είναι φραγμένα. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Φροντίδα και καθάρισμα».
• Βεβαιωθείτε ότι το σιφόνι του νεροχύτη δεν είναι φραγμένο.
Η συσκευή δεν αδειά‐ ζει το νερό.
• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αδειάσματος δεν έχει συστραφεί ή τσακίσει.
• Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αδειάσματος δεν είναι φραγμένο. Κα‐ θαρίστε το φίλτρο, εάν απαιτείται. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Φροντίδα και καθάρισμα».
• Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση του σωλήνα αδειάσματος είναι σω‐ στή.
• Επιλέξτε το πρόγραμμα αδειάσματος, αν είχατε επιλέξει πρό‐ γραμμα χωρίς φάση αδειάσματος.
• Επιλέξτε το πρόγραμμα αδειάσματος, αν είχατε ρυθμίσει επιλο‐ γή που τελειώνει με νερό στον κάδο.
• Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα έχει κλείσει σωστά.
Η πόρτα της συσκευής είναι ανοιχτή ή δεν έχει κλείσει σωστά.
• Το πρόγραμμα δεν ολοκληρώθηκε κανονικά ή η συσκευή στα‐
Εσωτερικό σφάλμα. Δεν υπάρχει επικοινω‐ νία μεταξύ των ηλεκ‐ τρονικών στοιχείων
μάτησε πολύ νωρίς. Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε τη συσκευή.
• Εάν ο κωδικός βλάβης εμφανιστεί ξανά, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
της συσκευής.
• Περιμένετε μέχρι να σταθεροποιηθεί η ηλεκτρική τροφοδοσία.
Η ηλεκτρική τροφοδο‐ σία δεν είναι σταθερή.
Αν στην οθόνη εμφανίζονται άλλοι κωδικοί βλάβης, απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε τη συσκευή. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Σε περίπτωση διαφορετικού προβλήματος με το πλυντήριο ρούχων, ελέγξτε τον παρακάτω πίνακα για πιθανές λύσεις.
Page 83
Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπιση
• Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο στην πρίζα.
• Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα της συσκευής είναι κλειστή.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει καεί κάποια ασφάλεια στον πίνακα ασφαλειών.
Το πρόγραμμα δεν ξε‐
κινά.
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε αγγίξει το Έναρξη/Παύση .
• Αν είναι επιλεγμένη η καθυστέρηση έναρξης, ακυρώστε τη ρύθμιση ή περιμένετε μέχρι το τέλος της αντίστροφης μέτρη‐ σης.
• Απενεργοποιήστε τη λειτουργία Κλειδώματος Ασφαλείας για Παιδιά, εάν είναι ενεργοποιημένη.
• Ελέγξτε τη θέση του διακόπτη στο επιλεγμένο πρόγραμμα.
Η συσκευή γεμίζει με νερό και κατόπιν αδειάζει αμέσως.
• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αδειάσματος βρίσκεται στη σωστή θέση. Ο σωλήνας μπορεί να είναι πολύ χαμηλά. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Οδηγίες εγκατάστασης».
• Επιλέξτε το πρόγραμμα στυψίματος.
Δεν λειτουργεί η φάση στυψίματος ή ο κύκλος πλυσίματος διαρκεί πε‐ ρισσότερο από ό,τι συνήθως.
• Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αδειάσματος δεν είναι φραγμένο. Κα‐ θαρίστε το φίλτρο, εάν απαιτείται. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Φροντίδα και καθάρισμα».
• Κατανείμετε με το χέρι τα ρούχα στον κάδο και ξεκινήστε πάλι τη φάση στυψίματος. Το πρόβλημα αυτό μπορεί να προκαλεί‐ ται από προβλήματα ισορροπίας.
• Βεβαιωθείτε ότι οι σύνδεσμοι των σωλήνων νερού είναι καλά σφιγμένοι και ότι δεν υπάρχουν διαρροές νερού.
Υπάρχει διαρροή νε‐ ρού στο πάτωμα.
• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής νερού και ο σωλήνας αδειάσματος δεν έχουν υποστεί ζημιά.
• Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το σωστό απορρυπαντικό και τη σωστή ποσότητά του.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει επιλεγεί ένα πρόγραμμα πλύσης που τελειώνει με παραμονή νερού στον κάδο.
Δεν μπορείτε να ανοί‐ ξετε την πόρτα της συ‐ σκευής.
• Βεβαιωθείτε ότι το πρόγραμμα πλύσης έχει ολοκληρωθεί.
• Επιλέξτε το πρόγραμμα αδειάσματος ή στυψίματος, αν υπάρ‐ χει νερό στον κάδο.
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή τροφοδοτείται με ρεύμα.
• Το πρόβλημα αυτό μπορεί να οφείλεται σε βλάβη της συ‐ σκευής. Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι οριζοντιωμένη σωστά. Ανα‐
Ακούγεται ένας ασυνή‐ θιστος θόρυβος από τη συσκευή και η συ‐ σκευή δονείται.
τρέξτε στο κεφάλαιο «Οδηγίες εγκατάστασης».
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει τα υλικά συσκευασίας ή/και τους πείρους μεταφοράς. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Οδηγίες εγκατάστασης».
• Προσθέστε περισσότερα ρούχα στον κάδο. Το φορτίο μπορεί να είναι πολύ μικρό.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 83
Page 84
www.aeg.com84
Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπιση
Η διάρκεια του προ‐ γράμματος αυξάνεται ή μειώνεται κατά την εκτέλεση του προγράμ‐ ματος.
Τα αποτελέσματα της πλύσης δεν είναι ικα‐ νοποιητικά.
Υπερβολικός αφρός στον κάδο κατά τη διάρκεια του κύκλου πλύσης.
Μετά από τον κύκλο πλύσης, υπάρχουν κά‐ ποια υπολείμματα απορρυπαντικού μέσα στο συρτάρι της θήκης.
Μετά τον έλεγχο, ενεργοποιήστε τη συσκευή. Το πρόγραμμα συνεχίζει από το σημείο στο οποίο διακόπηκε. Εάν το πρόβλημα εμφανιστεί ξανά, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Τα απαραίτητα στοιχεία για το κέντρο σέρβις βρίσκονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
• Το σύστημα SensiCare System έχει τη δυνατότητα προσαρμο‐ γής της διάρκειας του προγράμματος ανάλογα με τον τύπο και το μέγεθος φορτίου των ρούχων. Ανατρέξτε στην παράγραφο «Ανίχνευση φορτίου SensiCare System» στο κεφάλαιο «Κα‐ θημερινή χρήση».
• Αυξήστε την ποσότητα απορρυπαντικού ή χρησιμοποιήστε κά‐ ποιο άλλο.
• Χρησιμοποιήστε ειδικά προϊόντα για την αφαίρεση των επίμο‐ νων λεκέδων πριν από την πλύση των ρούχων.
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τη σωστή θερμοκρασία.
• Μειώστε τον όγκο του φορτίου.
• Μειώστε την ποσότητα του απορρυπαντικού.
• Βεβαιωθείτε ότι το πτερύγιο βρίσκεται στη σωστή θέση (ΠΑΝΩ για απορρυπαντικό σε σκόνη - ΚΑΤΩ για απορρυπαντικό σε υγρή μορφή).
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε χρησιμοποιήσει τη θήκη απορρυπαντι‐ κού σύμφωνα με τις ενδείξεις που δίνονται στο παρόν εγχειρί‐ διο χρήστη.

16. ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣ

16.1 Εισαγωγή

Ανατρέξτε στον διαδικτυακό σύνδεσμο www.theenergylabel.eu για λεπτομέρειες σχετικά με την Ετικέτα Κατανάλωσης Ενέργειας.
Page 85
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 85
Ο κωδικός QR στην ετικέτα κατανάλωσης ενέργειας που παρέχεται με τη συσκευή παρέχει έναν διαδικτυακό σύνδεσμο με πληροφορίες σχετικές με την απόδοση της συσκευής στη βάση δεδομένων EPREL της ΕΕ. Κρατήστε την ετικέτα κατανάλωσης ενέργειας μαζί με το εγχειρίδιο χρήστη και όλα τα άλλα έγγραφα που παρέχονται με τη συσκευή. Μπορείτε επίσης να βρείτε τις ίδιες πληροφορίες στο EPREL, χρησιμοποιώντας τον σύνδεσμο https:// eprel.ec.europa.eu και το όνομα μοντέλου και τον κωδικό προϊόντος που θα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών της συσκευής. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Περιγραφή προϊόντος» για τη θέση της πινακίδας τεχνικών χαρακτηριστικών.

16.2 Λεζάντα

kg Φορτίο ρούχων. ωω:λλ Διάρκεια προγράμματος.
kWh Κατανάλωση ενέργειας. °C Θερμοκρασία των ρούχων.
Λίτρα Κατανάλωση νερού. rpm Ταχύτητα στυψίματος.
% Παραμένουσα υγρασία στο τέλος της φάσης στυψίματος. Όσο υψηλότερη είναι η
ταχύτητα στυψίματος, τόσο υψηλότερος είναι ο θόρυβος και τόσο χαμηλότερη η παραμένουσα υγρασία.
Οι τιμές και η διάρκεια προγράμματος μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με διαφορετικές συνθήκες (π.χ. θερμοκρασία δωματίου, θερμοκρασία νερού και πίεση, μέγεθος φορτίου και τύπος ρούχων, τάση ρεύματος) καθώς επίσης και αν αλλάξετε την προεπιλεγμένη ρύθμιση ενός προγράμματος.

16.3 Σύμφωνα με τον Κανονισμό με αριθμό 2019/2023 της Επιτροπής της ΕΕ

Eco 40-60 πρό‐ γραμμα
Πλήρες φορτίο 7 0.940 58 3:25 53.00 46 1151
Μισό φορτίο 3,5 0.465 40 2:40 53.00 28 1151
Ένα τέταρτο φορ‐ τίου
1)
Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος.
kg kWh Λίτρα ωω:λλ % °C
2 0.230 31 2:25 55.00 23 1151
rpm
1)
Page 86
www.aeg.com86
Κατανάλωση ισχύος σε διαφορετικές λειτουργίες
Απενεργοποιημένη (W) Σε αναμονή (W)
Καθυστέρηση
έναρξης (W)
0.50 0.50 4.00
Ο χρόνος έως τη μετάβαση στην κατάσταση Απενεργοποίησης/Αναμονής είναι 15 λεπτά κατά το μέγιστο.

16.4 Κοινά προγράμματα

Αυτές οι τιμές είναι μόνο ενδεικτικές.
Πρόγραμμα
Βαμβακερά 95°C
Βαμβακερά 60°C
Βαμβακερά 20°C
Συνθετικά 40°C
Ευαίσθητα 30°C
2)
3)
4)
kg kWh Λίτρα ωω:λλ % °C
7 2.25 85 4:05 53.00 85 1200
7 1.65 80 3:50 53.00 55 1200
7 0.35 80 2:50 53.00 20 1200
3 0.75 65 2:10 35.00 40 1200
1,5 0.40 50 1:05 35.00 30 1200
Μάλλινα/Μεταξω‐ τά
1,5 0.25 50 1:05 30.00 30 1200
30°C
1)
Ένδειξη αναφοράς της ταχύτητας στυψίματος.
2)
Κατάλληλο για πλύσιμο πολύ λερωμένων υφασμάτων.
3)
Κατάλληλο για πλύσιμο ελαφρώς λερωμένων βαμβακερών, συνθετικών και ανάμικτων υφασμάτων.
4)
Λειτουργεί επίσης ως σύντομος κύκλος πλύσης για λίγο λερωμένα ρούχα.
rpm
1)
Page 87

17. ΣΎΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΌΣ

1
2
1 32
1
2

17.1 Καθημερινή χρήση

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 87
Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού. Φορτώστε τα ρούχα. Τοποθετήστε το απορρυπαντικό και τα
υπόλοιπα ενισχυτικά πλύσης στην κατάλληλη θήκη της θήκης απορρυπαντικού.
1. Πιέστε το κουμπί Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής
προγράμματος για να επιλέξετε το επιθυμητό πρόγραμμα.
2. Ορίστε τις επιθυμητές επιλογές αγγίζοντας τα αντίστοιχα κουμπιά αφής.
3. Για να ξεκινήσει το πρόγραμμα, αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση
. Στο τέλος του προγράμματος, αφαιρέστε τα ρούχα.

17.2 Καθάρισμα του φίλτρου της αντλίας αδειάσματος

Καθαρίζετε το φίλτρο τακτικά και ειδικά αν εμφανιστεί στην οθόνη ο κωδικός
βλάβης .

17.3 Προγραμματα

Προγραμματα Φορτίο Περιγραφή Προϊόντος
Eco 40-60
Βαμβακερά
7 kg
7 kg Λευκά βαμβακερά και χρωματιστά βαμβακερά.
Λευκά και χρωματιστά βαμβακερά. Κανονικά λε‐ ρωμένα ρούχα.
Page 88
www.aeg.com88
Προγραμματα Φορτίο Περιγραφή Προϊόντος
Συνθετικά
Ευαίσθητα
Μάλλινα/Μεταξωτά
20 λ. - 3kg
Εύκολο σιδέρωμα
Μπουφάν με πούπουλα
Ρούχα υπαίθριων δρα‐ στηριοτήτων
Τζιν
1)
Πρόγραμμα πλύσης.
2)
Πρόγραμμα πλύσης και φάση αδιαβροχοποίησης.
3 kg Συνθετικά υφάσματα ή ανάμικτα υφάσματα.
1,5 kg
1,5 kg
3 kg
2 kg
2 kg
2 kg 1 kg
Ευαίσθητα υφάσματα, όπως ακρυλικά, βισκόζη, πολυεστέρας.
Μάλλινα που πλένονται στο πλυντήριο, μάλλινα που πλένονται στο χέρι και ευαίσθητα.
Βαμβακερά και συνθετικά υφάσματα ελαφρώς λερωμένα ή που έχουν φορεθεί μόνο μία φορά.
Συνθετικά υφάσματα που απαιτούν απαλό πλύ‐ σιμο.
Μονές συνθετικές κουβέρτες, ρούχα με επένδυ‐ ση, παπλώματα, μπουφάν με πούπουλα.
1)
Μοντέρνα ρούχα υπαίθριων δραστηριοτήτων.
2)
2 kg Ρούχα από τζιν και υφάσματα από ζέρσεϊ.
18. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά
συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το
σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
*
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
www.aeg.com/shop
155284460-A-242022
Loading...