Aeg L6SEP741E, 914 341 159 User Manual [fi]

Page 1
USER MANUAL
L6SEP741E
DA Brugsanvisning 2
Vaskemaskine
FI Käyttöohje 41
Pesukone
Page 2
www.aeg.com2

INDHOLDSFORTEGNELSE

2. SIKKERHEDSANVISNINGER.............................................................................. 4
3. PRODUKTBESKRIVELSE....................................................................................6
4. TEKNISKE DATA..................................................................................................7
5. INSTALLATION.....................................................................................................7
6. TILBEHØR.......................................................................................................... 11
7. BETJENINGSPANEL..........................................................................................12
8. DREJEKNAP OG KNAPPER..............................................................................14
9. PROGRAMMER..................................................................................................16
10. INDSTILLINGER...............................................................................................21
11. FØR FØRSTE ANVENDELSE..........................................................................21
12. DAGLIG BRUG................................................................................................. 22
13. RÅD OG TIP..................................................................................................... 26
14. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING..........................................................28
15. FEJLFINDING...................................................................................................33
16. FORBRUGSVÆRDIER.....................................................................................36
17. HURTIGVEJLEDNING..................................................................................... 38
18. MILJØHENSYN.................................................................................................40
TIL PERFEKTE RESULTATER
Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
Besøg vores hjemmeside for at:
få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.aeg.com/support
Registrér dit produkt for at få bedre service:
www.registeraeg.com
3
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele. Sørg for at have følgende data klar, når du kontakter vores autoriserede servicecenter: Model, PNC, serienummer. Oplysningerne findes på typeskiltet.
Advarsel/forsigtig-sikkerhedsanvisninger Generelle oplysninger og råd Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
Page 3

1. OM SIKKERHED

Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag.

1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer.
Børn mellem 3 og 8 år og personer med omfattende
og komplekst handicap skal holdes på afstand af apparatet, medmindre de overvåges konstant.
Børn på under 3 år skal holdes på afstand af
apparatet, med mindre de overvåges konstant.
Børn må ikke lege med apparatet.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og
bortskaf det korrekt.
Opbevar vaskemidler utilgængeligt for børn.
Lad ikke børn og husdyr komme tæt på maskinen,
mens lågen er åben.
Hvis apparatet har en børnesikring, skal den aktiveres.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på
apparatet uden opsyn.
DANSK 3

1.2 Generelt om sikkerhed

Apparatets specifikationer må ikke ændres.
Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller
lignende anvendelse, som f.eks.:
kantineområder i butikker, på kontorer og i andre
arbejdsmiljøer
Page 4
www.aeg.com4
af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og
andre miljøer af indkvarteringstypen;
områder for fælles brug i lejlighedsblokke eller på
møntvaskerier.
Undlad at overskride den maksimale fyldning på 7 kg
(se kapitlet “Programtabel”).
Vandtrykket ved indgangsstedet fra afløbsstudsen
skal være mellem 0,5 bar (0,05 MPa) og 10 bar (1,0
MPa).
Ventilationsåbningen i bunden må ikke tildækkes af et
gulvtæppe, måtte eller anden gulvbelægning.
Apparatet skal tilsluttes vandforsyningen med det nye
medfølgende slangesæt eller andre nye slangesæt,
der er leveret af det autoriserede servicecenter.
Gamle slangesæt må ikke genbruges.
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, det
autoriserede servicecenter eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.
Sluk for maskinen, og tag stikket ud af kontakten
inden vedligeholdelse.
Brug ikke højtryksrenser og/eller damp til at rengøre
apparatet.
Rengør apparatet med en fugtig klud. Brug kun
neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler,
skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.

2. SIKKERHEDSANVISNINGER

2.1 Installation

Installationen skal overholde de relevante nationale bestemmelser.
• Fjern hele emballagen, og transportboltene inklusiv gummibøsningen med plastafstandsstykket.
• Opbevar transportboltene på et sikkert sted. Hvis apparatet senere skal flyttes, skal de monteres igen for
at låse tromlen, så en indvendig skade undgås.
• Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet.
• Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.
• Undlad at installere eller bruge apparatet, hvor temperaturen kan komme under 0 °C, eller steder, hvor det udsættes for vejrlig.
Page 5
DANSK 5
• Gulvarealet, hvorpå apparatet skal installeres, skal være fladt, stabilt, varmebestandigt og rent.
• Sørg for, at der er luftcirkulation mellem apparatet og gulvet.
• Når apparatet står i den endelige position, kontrolleres det, at det er korrekt i vater. Skru benene op og ned i overensstemmelse hermed.
• Undlad at installere apparatet direkte over gulvafløbet.
• Sprøjt ikke vand på apparatet, og udsæt det ikke for høj fugtighed.
• Installér ikke apparatet på et sted, hvor apparatets luge ikke kan åbnes helt.
• Undlad at sætte en lukket beholder til indsamling af evt. vandlækage under apparatet. Kontakt det autoriserede servicecenter for at sikre, hvilket tilbehør, der kan bruges.

2.2 El-forbindelse

ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk stød.
• ADVARSEL: Dette apparat er designet til at blive installeret/ forbundet til en jordforbindelse i bygningen.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt.
• Sørg for, at parametrene på typeskiltet er kompatible med nettilslutningens elektriske mærkeværdier.
• Brug ikke multistikadaptere og forlængerledninger.
• Pas på, du ikke beskadiger netstikket og netledningen. Hvis der bliver behov for at udskifte netledningen, skal det udføres af vores autoriserede servicecenter.
• Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen.
• Undgå at berøre netledningen eller netstikket, hvis du har våde hænder.
• Undgå at slukke for apparatet ved at trække i netledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten.
• Dette apparat er forsynet med et 13 A-netstik. Hvis sikringen i netstikket
skal udskiftes, skal du bruge en sikring på 13 A ASTA (BS 1362) (kun Storbritannien og Irland).

2.3 Vandtilslutning

• Tilløbsvandet må ikke overstige 25°C.
• Beskadig ikke vandslangerne.
• Før du tilslutter til nye rør, rør, der ikke har været brugt i lang tid, hvor der er udført reparationsarbejde eller monteret nye enheder (vandmålere osv.), skal du lade vandet løbe, indtil det er klart og rent.
• Sørg for, at der ikke er synlige vandlækager under og efter første brug af apparatet.
• Brug ikke en forlængerslange, hvis tilløbsslangen er for kort. Kontakt det autoriserede servicecenter for at få tilløbsslangen udskiftet.
• Når apparatet pakkes ud, er det muligt at se vand løbe ud af afløbsslangen. Det skyldes afprøvningen af apparatet med brugen af vand på fabrikken.
• Du kan forlænge afløbsslangen til højst 400 cm. Kontakt det autoriserede servicecenter for en anden afløbsslange og forlængelse.
• Sørg for, at der er adgang til vandhanen efter installationen.

2.4 Brug

ADVARSEL!
Risiko for personskade, elektrisk stød, brand, forbrændinger eller skade på apparatet.
• Følg sikkerhedsanvisningen på vaskemidlets emballage.
• Læg ikke brændbare produkter eller genstande, der er våde med brændbare produkter i nærheden af eller på apparatet.
• Vask ikke materialer, som er meget snavset med olie, fedtstof eller andre fedtede stoffer. Det kan beskadige vaskemaskinens gummidele. Forvask sådanne materialer i hånden, inden du lægger dem i vaskemaskinen.
• Rør ikke ved lugeglasset, mens et program er i gang. Glasset kan blive varmt.
Page 6
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11
12
www.aeg.com6
• Sørg for, at alle metalgenstande er fjernet fra vasketøjet.

2.5 Service

• Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret apparatet.
• Brug kun originale reservedele.

2.6 Bortskaffelse

ADVARSEL!
Risiko for personskade eller kvælning.

3. PRODUKTBESKRIVELSE

3.1 Specielle funktioner

Din nye vaskemaskine opfylder alle moderne krav til effektiv behandling af vasketøj med lavt vand-, energi- og vaskemiddelforbrug samt god pleje af stoffet.
ProSense-teknologien justerer automatisk programvarigheden til

3.2 Overblik over apparat

• Tag stikket ud af kontakten og kobl det fra vandforsyningen.
• Klip netledningen af tæt ved apparatet og bortskaf den.
• Fjern lågelåsen for at forhindre, at børn og kæledyr bliver fanget i tromlen.
• Bortskaf apparatet i overensstemmelse med lokale krav til bortskaffelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
vasketøjet i tromlen for at opnå perfekte vaskeresultater på kortest mulig tid.
• Takket være Soft Plus-tilvalget fordeles skyllemidlet jævnt i vasketøjet og trænger dybt ind i stoffibrene, hvormed stoffet bliver perfekt blødt.
Bordplade
1
Beholder til vaskemiddel
2
Kontrolpanel
3
Lugehåndtag
4
Mærkeplade
5
Filter til afløbspumpe
6
Page 7
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A B C
Prod.No.
D
DANSK 7
Fødder til nivellering af apparatet
7
Afløbsslange
8
Tilslutning af tilløbsslange
9
Netkabel
10

4. TEKNISKE DATA

Mål Bredde / Højde / Samlet
El-forbindelse Spænding
Niveau af beskyttelse mod indtrængen af faste par‐ tikler og fugt sikres af beskyttelsesdækslet, undta‐ gen hvor lavspændingsudstyret ikke har beskyttelse mod fugt
Vandforsyningstryk Minimum
Vandtilførsel
Maks. fyldning Cotton (Bomuld) 7 kg
Centrifuger. hastighed Maks. centrifugeringsha‐
1)
Forbind tilløbsslangen til en vandhane med et 3/4'' gevind.
1)
dybde
Overordnet effekt Sikring Frekvens
Maksimum
stighed
Transportbolte
11
Slangestøtte
12
Typeskiltet angiver modelnavnet (A), produktnummeret (B), de elektriske klassificeringer (C) og serienummeret (D).
59.5 cm /84.3 cm /48.7 cm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 10 bar (1,0 MPa)
Koldt vand
1351 rpm

5. INSTALLATION

5.1 Udpakning

1. Fjern den udvendige film. Om nødvendigt anvendes en kniv.
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
Page 8
M ontageanweisung
Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation
die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Installation Instruction
Warning!
the safety information in t
he User Manual.
Montageanweisung
Achtung!
Lesen Sie vor Beginn
der Installation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Instal lation Instruction
Warning!
the safety inform
ation in the User Manual.
Montageanweisung
Achtung!
Lesen Sie vor
Beginn der I
nstallation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Instal lation Instruction
Warning!
the safety information in the User Manual.
Montageanweisung
Achtung!
Lesen Sie vor B
eginn der Inst
allation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Installation Instruction
Warning!
the saf
ety inform
ation in the User Manual.
1
2
1
2
www.aeg.com8
2. Fjern kartontoppen og emballeringsmaterialerne af polystyren.
3. Åbn lågen. Fjern alle genstandene fra tromlen.
6. Sæt apparatet tilbage i lodret position. Tag strømforsyningskablet og afløbsslangen ud af holderen.
4. Læg frontemballeringsdelen i polystyren på gulvet bag apparatet. Læg forsigtigt apparatet ned på bagsiden.
5. Fjern polystyrenbeskyttelsen fra bunden.
ADVARSEL!
Det er muligt, at man kan se vand løbe ud af afløbsslangen. Det er, fordi vaskemaskinen er blevet testet på fabrikken.
7. Fjern de fire transportbolte og træk plastikstykkerne ud.
8. Sæt plastikhætterne, som ligger i posen med brugervejledningen, i hullerne.
Page 9
Vi anbefaler, at du
x4
20º20º
45º45º
opbevarer emballagen og transportboltene, hvis du skal transportere apparatet.

5.2 Opstilling og nivellering

Juster apparatet korrekt for at forhindre vibration, støj og bevægelse af apparatet, når det er i drift.
DANSK 9

5.3 Tilløbsslangen

Tilslut tilløbsslangen på bagsiden af
1. maskinen.
2. Placer den mod venstre eller højre afhængigt af vandhanens position.
Kontrollér, at tilløbsslangen ikke er lodret.
3. Løsn om nødvendigt ringmøtrikken for at sætte den i den korrekte position.
4.
Forbind tilløbsslangen til koldvandshanen med et 3/4"-gevind.
1. Installér apparatet på et plant, hårdt gulv. Apparatet skal stå plant og stabilt. Sørg for, at apparatet ikke rører ved væggen eller andre enheder, og at der er luftcirkulation under apparatet.
2.
Løsn eller stram benene for at justere højden. Alle fødder skal stå stabilt på gulvet.
ADVARSEL!
Læg ikke karton, træ eller lignende materialer under apparatets ben for at justere højden.
ADVARSEL!
Tilløbsvandet må ikke overstige 25°C.
FORSIGTIG!
Sørg for, at der ikke er lækager fra samlingerne.
Brug ikke en forlængerslange, hvis tilløbsslangen er for kort. Kontakt det autoriserede servicecenter for at få tilløbsslangen udskiftet.
Page 10
A
www.aeg.com10

5.4 Overløbssikring

Tilløbsslangen har en overløbssikring. Denne anordning forhindrer lækager, hvis slangen skulle blive utæt.
Det røde felt i vinduet «A» viser denne fejl.
Hvis dette sker, skal du lukke for vandhanen og kontakte det autoriserede servicecenter for at udskifte slangen.

5.5 Udtømning af vand

Afløbsslangen bør forblive i en højde på mindst 600 mm og højst 1.000 mm.
Du kan forlænge afløbsslangen til højst 4000 mm. Kontakt et autoriseret servicecenter for den anden afløbsslange og forlængelsen.
2. På kanten af en vask - Fastgør styret til vandhanen eller til væggen.
Sørg for, at plastikstyret ikke kan bevæge sig, når apparatet tømmes, og afløbsslangens ende ikke er nedsænket i vandet. Der kan komme snavset vand tilbage i apparatet.
3. Hvis afløbsslangens ende ser sådan ud (se billedet), kan du skubbe den direkte ind i standrøret.
Afløbsslangen kan tilsluttes på forskellige måder:
1. Lav en U-form med afløbsslangen, og sæt den omkring plastikslangestyret.
4. For et standrør med aftrækshul ­Indsæt afløbsslangen direkte i et afløbsrør. Se illustrationen.
Page 11
DANSK 11
Afløbsslangens endestykke skal altid være ventileret, dvs. afløbsrørets indvendige diameter (min. 38 mm ­min. 1,5") skal være større end afløbsslangens udvendige diameter.
5. Uden plastikslangestyret, til en vandlås - Sæt afløbsslangen i muffen og stram den med en klemme. Se illustrationen.
Sørg for, at afløbsslangen har en bøjning, der forhindrer partikler i at komme ind i apparatet fra håndvasken.
6. Placer slangen direkte til et indbygget afløbsrør i rummets væg, og stram den med en klemme.
For at begrænse vibrationer anbefaler vi, at man anbringer en vandtæt træplade på mindst 15 mm under maskinen. Den skal skrues fast til mindst to gulvstolper, og skal gå længere ud end de forreste fødder.
Hvis det er muligt, skal udstyret installeres et sted, hvor gulvet er mere stabilt.

5.7 El-forbindelse

Efter installationen kan du slutte stikket til stikkontakten.
Typeskiltet og kapitlet 'Tekniske data' angiver de nødvendige elektriske klassificeringer. Sørg for, at de er kompatible med netforsyningen.
Kontroller, at boligens elektriske installationer kan klare den maksimale belastning, og husk at tage andre anvendte apparater i betragtning.
Maskinen skal tilsluttes jvf. gældende stærkstrømsreglement.

5.6 Installation på hævet gulv

Hævede trægulve er særligt følsomme over for vibration.

6. TILBEHØR

6.1 Fås på www.aeg.com/
shop eller hos en autoriseret forhandler
Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med tilbehøret.
Sørg for, at elkablet er let tilgængeligt efter installationen af apparatet.
Kontakt vores autoriserede servicecenter for elektrisk arbejde, der er nødvendigt for at installere dette apparat.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar for skader, der skyldes manglende overholdelse af disse sikkerhedsregler.
Det er kun egnet tilbehør, som er godkendt af AEG, der sikrer apparatets sikkerhedsstandarder. Hvis der bruges ikke-godkendte dele, bliver eventuelle garantikrav ugyldige.
Page 12
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
www.aeg.com12

6.2 Fastgørelsespladesæt

Hvis du installerer apparatet over gulvniveau, der ikke er et tilbehør leveret
, skal du fastgøre apparatet på
af AEG fastgørelsespladerne.

7. BETJENINGSPANEL

7.1 Beskrivelse af betjeningsprogram

Programdrejeknap
1
Display
2 3
Delay Start berøringsknap
4
Time Save berøringsknap
5
Skyl berøringsknap
• Extra Rinse -tilvalget
• Springer vaskefasen over - Only Rinse
6
Start/Pause berøringsknap
7
Stains/Prewash berøringsknap
• Stains -tilvalget
• Prewash -tilvalget
Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med tilbehøret.
Anti-Allergy-knap (Anti-Allergy Damp)
8
9
Soft Plus berøringsknap
10
Spin berøringsknap
• Overspringningsfaser - Only Drain
• Overspringningsfaser - Only Spin
11
Temp. berøringsknap
12
On/Off trykknap
Page 13

7.2 Display

DANSK 13
Kontrollampe for maksimal fyldning. Ikonet blinker under estimering af programtiden (vi henviser til afsnittet " ring").
Kontrollampe for udskudt start.
Kontrollampe for låst luge.
Den digitale lampe kan vise:
• Programvarighed (f.eks. ).
• Tid for udskudt start (f.eks. eller ). Programslut (
• Alarmkode (f.eks. ).
Kontrollampe for vaskefase: den blinker under forvask- og vaskefasen.
).
PROSENSE-fyldningsregistre‐
Kontrollampe for skylletrin: den blinker under skyllefasen.
Kontrollampen vises, når muligheden Soft Plus er aktiveret.
Kontrollampe for centrifugering og udtømning. Blinker under centrifuge‐ ring og udtømning.
Kontrollampe for børnesikring.
Energisparekontrollampe.
Temperaturindikator. Kontrollampen vises, når en kold vask indstil‐ les.
Kontrollampe for centrifugeringshastighed.
Kontrollampe for skyllestop.
Kontrollampe for ekstra støjsvag.
Page 14
Program
Antiallergi
20 min. - 3 kg
Motionstøj
Koge-/Kulørt
Syntetisk
Finvask
Uld/Silke
Damp
Vattæpper
Jeans
www.aeg.com14

7.3 Flersprogede mærkater.

Maskinen leveres med selvklæbende mærkater på forskellige sprog.
Den ønskede mærkat kan klæbes fast ved siden af programknappen.

8. DREJEKNAP OG KNAPPER

8.1 On/Off

Hvis der trykkes på denne knap i nogle få sekunder, kan apparatet blive tændt eller slukket. Der udsendes to forskellige toner, mens apparatet tændes eller
Tryk gentagne gange på denne knap, indtil den ønskede temperaturværdi vises på displayet.
Når displayet viser lamperne og , opvarmer apparatet ikke vandet.
slukkes. Da standby-funktionen automatisk
slukker for apparatet for at reducere energiforbruget i visse tilfælde, kan det være nødvendigt at tænde for apparatet igen.
Se afsnittet Standby i kapitlet Daglig brug for yderligere detaljer.

8.2 Indledning

Tilvalgene/funktionerne kan ikke vælges med alle vaskeprogrammer. Kontrollér kompatibiliteten mellem tilvalg/funktioner og vaskeprogrammer i "Programtabel". Et tilvalg/en funktion kan udelukke en anden, og i så fald lader apparatet dig ikke indstille de inkompatible tilvalg/ funktioner sammen. Sørg for, at skærmen og touch-knapperne altid er rene og tørre.

8.4 Spin

Når du indstiller et program, vælger apparatet automatisk hastigheden for standardcentrifugering.
Tryk gentagne gange på denne knap for at:
Skifte centrifugeringshastighed.
Displayet viser kun de centrifugeringshastigheder, som er tilgængelige for det indstillede program.
Tænde for tilvalget Skyllestop.
Den afsluttende centrifugering udføres ikke. Vandet tømmes ikke ud af maskinen efter sidste skylning for at undgå, at tøjet krøller. Vaskeprogrammet slutter med vand i tromlen.
Displayet viser kontrollampen . Lågen forbliver låst, og tromlen drejer regelmæssigt for at reducere krølning. Du skal tømme vandet ud for at låse lugen op. Hvis du trykker på knappen Start/ Pause, udfører apparatet

8.3 Temp.

Når du vælger et vaskeprogram, foreslår apparatet automatisk en standardtemperatur.
centrifugeringsfasen og tømmer vandet.
Apparatet tømmer automatisk vandet ud efter ca. 18 timer.
Aktiver tilvalget Stille.
Page 15
DANSK 15
De mellemliggende og afsluttende centrifugeringsfaser undertrykkes, og programmet ender med vand i tromlen. Dette hjælper med at mindske folder.
Displayet viser kontrollampen . Lågen forbliver låst. Tromlen drejer regelmæssigt for at mindske folder i tøjet. Du skal tømme vandet ud for at låse lugen op. Da programmet er meget stille, er det velegnet til brug om natten, hvor der er mulighed for billigere elektricitet. I visse programmer foregår skylningerne med mere vand. Tryk på knappen Start/Pause, apparatet udfører kun udtømningsfasen.
Apparatet tømmer automatisk vandet ud efter ca. 18 timer.
Aktivér tøm-kun-tilvalget (Spring
over vaske-, skylle- og centrifugeringsfaserne): Only Drain.
Apparatet udfører kun én tømningsfase af det valgte vaskeprogram.
Displayet viser lampen lampen (ingen centrifugering) og lampen .
Aktivér centrifuger-kun-tilvalget (Overspringning af vaske- og skyllefaserne): Only Spin.
Inden du indstiller dette tilvalg, skal du vælge et velegnet vaskeprogram til tøjet. Apparatet udfører den mest passende centrifugering for dit tøj (f.eks. for syntetisk tøj bør du først vælge Syntetisk­vaskeprogrammet og derefter tilvalget Only Spin).
Apparatet udfører kun centrifugeringsfasen af det valgte vaskeprogram.
Displayet viser lampen faselampen og
centrifugeringshastigheden.
(koldt), og
(koldt),

8.5 Stains/Prewash

Tryk gentagne gange på denne knap for at aktivere et af de to tilvalg.
Den relevante lampe tændes i displayet.
Stains
Vælg dette tilvalg for at tilføje en pletfjernelsesfase i et program med henblik på at behandle meget beskidt vasketøj med en pletfjerner.
Hæld pletfjerneren i rummet . Pletfjerneren vil blive tilføjet i den passende fase af vaskeprogrammet.
Dette tilvalg kan kun tilvælges ved temperaturer på mindst 40 °C.
Prewash
Brug dette tilvalg til at tilføje en forvask-fase ved 30 °C inden vaskefasen. Dette tilvalg anbefales til meget beskidt vasketøj, især hvis det indeholder sand, støv, mudder og andre faste partikler.
Tilvalgene kan øge programmets varighed.

8.6 Soft Plus

Indstil tilvalget Soft Plus for at sikre en perfekt fordeling af blødgøringsmidlet og forbedre stoffets blødhed.
Denne funktion øger programmets varighed en smule.

8.7 Delay Start

Med dette tilvalg kan du udskyde starten af et program på et mere belejligt tidspunkt.
Tryk på knappen gentagne gange for at indstille de nødvendige tilvalg. Tiden stiger i trin på 30 minutter til 90 minutter og fra 2 timer til 20 timer.
Når du har trykket på knappen Start/ Pause
den valgte udskudte tid, og apparatet begynder nedtællingen.
, viser displayet lampen og
Page 16
www.aeg.com16

8.8 Skyl

Med denne knap kan du vælge et af følgende tilvalg:
• Extra Rinse-tilvalget Denne funktion tilføjer nogle få skylninger alt efter det valgte vaskeprogram. Brug denne funktion af hensyn til personer, der er allergiske over for vaskemiddelrester, og i områder med blødt vand.
Denne funktion øger programmets varighed en smule.
• Overspringning af vaskefase - tilvalget Only Rinse
Apparatet udfører kun skyllefasen, centrifugerings- og udtømningsfaserne for det valgte program.
Den tilsvarende lampe over berøringsknappen lyser.

8.9 Time Save

Med dette tilvalg kan du mindske programmets varighed.
• Hvis dit vasketøj er moderat eller let snavset, kan det være en god idé at forkorte vaskeprogrammet. Tryk én gang på denne knap for at reducere varigheden.
• I tilfælde af en mindre fyldning skal du trykke to gange på denne knap for at indstille et ekstra hurtigt program.
Displayet viser kontrollampen .

8.10 Anti-Allergy Damp

Indstil dette tilvalg med programmet til hvide Bomuld genstande. Når tilvalget er valgt, kan hverken temperaturen eller programtiden ændres. Tilvalget Time
Save tilgængeligt.
Den tilsvarende lampe over berøringsknappen lyser.
Dette tilvalg fjerner, takket være vaskefasen kombineret med damp, mere end 99,99 % af bakterierne og vira med temperaturen over 60 °C gennem hele vaskefasen; med ekstra bevægelse af fibrene takket være dampfasen, en forbedret skyllefase sikrer korrekt fjernelse rester af vaskemiddel- og mikroorganismer. Dette tilvalg sikrer også en korrekt reduktion af pollen/ allergener.
og Ekstra stille er ikke
Testet for Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeruginosa og MS2 Bacteriophage i ekstern test udført af Swissatest Testmaterialien AG i 2021 (Testrapport nr.
202120117).

8.11 Start/Pause

Tryk på knappen Start/Pause for at starte, sætte apparatet på pause eller afbryde et igangværende program.

9. PROGRAMMER

9.1 Programoversigt

Vaskeprogrammer
Program Programbeskrivelse
VASKEPROGRAMMER
Eco 40-60 Hvid og farveægte bomuld. Normalt snavset tøj. Energifor‐
bruget nedsættes, og vaskeprogrammets varighed forlænges, hvilket sikrer gode vaskeresultater.
Page 17
Program Programbeskrivelse
Hvid og kulørt bomuld. Normalt, meget og let snavset tøj.
Bomuld
Syntetiske eller blandede stoffer. Normalt snavset tøj.
Syntetisk
Sarte tekstiler såsom akryl, viskose og blandede tekstiler,
Delikat
Uld/Silke
20 min - 3 kg
Easy Iron
Dunjakke
der kræver en mere skånsom vask. Normalt og let snavset tøj.
Uld, der kan vaskes i maskinen, og uld, der kan vaskes i hånden, og andre stoffer med "håndvask"-skånesymbol1).
Bomuld og syntetisk tøj, der er let snavsede eller kun brugt
én gang.
Syntetisk tøj, der kræver en mild vask. Normalt og let snav‐
2)
set tøj.
Specialprogram til en enkelt dynejakke, syntetisk tæppe, dy‐ ne, sengetæppe osv.
DANSK 17
Udendørs
Anvend ikke skyllemiddel, og sørg for, at der ikke er rester af skyllemiddel i vaskemiddel‐ skuffen.
Udendørstøj, tekniske sportstekstiler, vandtætte og ånd‐ bare jakker, skaljakker med aftagelig fleece eller indvendig isolering. Den anbefalede mængde vasketøj er
Dette program kan også bruges til gendannelse af vandafvis‐ ning, da det er beregnet specifikt til at behandle tøj med en hy‐ drofob belægning. Gør følgende for at udføre gendannelsen af vandafvisning:
• Hæld vaskemidlet i skuffen Hæld en særlig vandafvisningsgendanner til stof i skuffens
• skyllemiddelrum
Reducer tøjmængden til 1 kg.
.
.
2 kg.
For at forbedre den vandafvisende gendannel‐ seshandling yderligere bør du tørre tøjet i en tørretumbler ved at indstille
Udendørs-tørre‐ programmet (hvis tilgængeligt, og vaskemær‐ ket tillader tørretumbling).
Page 18
www.aeg.com18
Program Programbeskrivelse
Denimtøj og striktstoffer. Normalt snavset. Dette program
Denim
1)
Under denne cyklus roterer tromlen langsomt for at sikre en mild vask. Det kan virke som om, tromlen
ikke roterer eller ikke roterer ordentligt, men dette er normalt for dette program.
2)
For at reducere folder regulerer denne cyklus vandtemperaturen og udfører en mild vask- og centrifu‐
geringsfase. Apparatet foretager ekstra skylninger.
har en skånsom skyllefase beregnet til denim, som reducerer falmen og ikke efterlader rester af vaskepulver på stoffet.
Programtemperatur, maksimal centrifugeringshastighed og maksimal fyldning
Program Standardtempe‐
ratur Temperaturom‐ råde
Referencecentrifu‐ geringshastighed Centrifugeringsinter‐ val
Maksimal fyldning
Vaskeprogrammer
Eco 40-60
40 °C
1)
1400 rpm 1400-400 rpm
7 kg
Bomuld
Syntetisk
Delikat
Uld/Silke
20 min - 3 kg
Easy Iron
Dunjakke
Udendørs
40 °C 95 °C – koldt
40 °C 60 °C – koldt
30 °C 40 °C – koldt
40 °C 40 °C – koldt
30 °C 40-30 °C
40 °C 60 °C – koldt
40 °C 60 °C – koldt
30 °C 40 °C – koldt
1400 rpm 1400-400 rpm
1200 rpm 1200-400 rpm
1200 rpm 1200-400 rpm
1200 rpm 1200-400 rpm
1200 rpm 1200-400 rpm
800 rpm 800-400 rpm
800 rpm 800-400 rpm
1200 rpm 1200-400 rpm
7 kg
3 kg
1,5 kg
1,5 kg
3 kg
3 kg
2 kg
2 kg 1 kg
2)
3)
Page 19
DANSK 19
Program Standardtempe‐
ratur Temperaturom‐ råde
30 °C
Denim
1)
I henhold til Kommissionens forordning EU 2019/2023 er dette program ved 40 °C i stand til at vaske
normalt snavset bomuldstøj, der erklæres vaskbart ved 40 °C eller 60 °C, sammen i det samme program.
Se kapitlet "Forbrugsværdier" for den opnåede temperatur i vasketøjet, programvarighe‐ den og andre data. De mest effektive programmer med hensyn til energiforbrug er generelt dem, der vasker ved lavere temperaturer og længere varighed.
2)
Vaskeprogram.
3)
Vaskeprogram og vandtæthedsfase.
40 °C – koldt
Referencecentrifu‐ geringshastighed Centrifugeringsinter‐ val
800 rpm 1200
-400 rpm
Maksimal fyldning
2 kg
Kombinationer af programvalgmuligheder
Bomuld
Eco 40-60
Delikat
Syntetisk
20 min - 3 kg
Easy Iron
Uld/Silke
Dunjakke
Denim
Udendørs
Spin
Skyllestop
Stille
Only Drain
Only Spin
2)
Stains
1)
Prewash
Extra Rinse
Only Rinse
Anti-Allergy Damp
Time Save
3)
Delay Start
Page 20
www.aeg.com20
Bomuld
Eco 40-60
Delikat
Syntetisk
20 min - 3 kg
Easy Iron
Uld/Silke
Udendørs
Dunjakke
Soft Plus
1)
Inden du indstiller dette tilvalg, skal du vælge et velegnet vaskeprogram til tøjet. Apparatet udfører den mest passende centrifugering for dit tøj (f.eks. for syntetisk tøj bør du først vælge grammet og derefter tilvalget Only Spin).
2)
Denne valgmulighed kan kun vælges ved temperaturer på under 40 °C.
3)
Hvis du indstiller den korteste varighed, anbefaler vi, at du mindsker mængden af vasketøj. Det er mu‐ ligt at fylde apparatet helt op, men vaskeresultaterne kan dog blive mindre tilfredsstillende.
Syntetisk-vaskepro‐
Velegnede vaskemidler til vaskeprogrammer
Program Universal‐
1)
pulver
Flydende universal
Flydende til farvet
Finvask uld Speciel
Eco 40-60 -- --
Bomuld -- --
Syntetisk -- --
Delikat -- -- --
Wool/Silk
-- -- --
20 min - 3 kg -- -- --
Easy Iron
-- --
Denim
Dunjakke
-- -- --
Udendørs -- -- --
Denim -- --
1)
Ved temperaturer over 60 °C anbefales det at bruge vaskepulver.
▲ = Anbefales -- = Anbefales ikke
Page 21

9.2 Woolmark Wool Care - Blå

10. INDSTILLINGER

DANSK 21
Uldvaskeprogrammet i denne maskine er godkendt af uldtøj, der er mærket som “håndvask”, så‐ fremt produkterne vaskes i henhold til anvis‐ ningerne på tøjmærket, og dem der udstedes fra producenten af denne vaskemaskine. M1460 Woolmark-symbolet er et certificeringsmærke i mange lande.
af virksomheden Woolmark til vask

10.1 Indledning

Når du trykker på en tastekombination, skal du ikke vippe dine fingre nedad. Sensorerne under knapperne er følsomme og kan muligvis interferere med dit valg.

10.2 Børnesikring

Med dette tilvalg kan du forhindre, at børn leger med betjeningspanelet.
• For at aktivere/deaktivere dette
tilvalg skal du trykke på knapperne Centrifugering og Pletfjerner/Forvask
samtidigt, indtil kontrollampen tænder/slukker på displayet.
Du kan aktivere dette tilvalg:
Efter du berører knappen Start/Pause: alle knapperne og programknappen deaktiveres (med undtagelse af knappen On/Off).
• Før du berører knappen Start/Pause: Apparatet kan ikke starte.
Apparatet bevarer valget af dette tilvalg, efter du slukker det.

10.3 Akustiske signaler

Dette apparat har forskellige lydsignaler, der går i gang, når:
• Du tænder for apparatet (speciel kort tone). Du slukker for apparatet (speciel kort
• tone).
• Du trykker på knapperne (kliklyd).
• Du laver et forkert valg (3 korte lyde).
• Programmet er afsluttet (lydsekvens i ca. 2 minutter).
• Apparatet har en funktionsfejl (sekvens af korte lyde i ca. 5 minutter).
For at deaktivere/aktivere lydsignalerne, når programmet er afsluttet, skal du berøre knapperne Pletfjerner/Forvask og Anti-Allergy samtidigt i 6 sekunder.
Hvis du deaktiverer lydsignalerne, fortsætter de med at blive udsendt, når der er en funktionsfejl i apparatet.

10.4 Permanent Ekstra Skyl

Med dette tilvalg får du permanent en ekstra skylning, når du indstiller et nyt program.
• For at aktivere/deaktivere dette tilvalg skal du trykke på knappen Pletfjerner/Forvask og Skyl samtidigt, indtil kontrollampen for Extra Rinse­knappen tænder/slukker.

11. FØR FØRSTE ANVENDELSE

1. Sørg for, at strømmen er tilgængelig, og at vandhanen er åben.
2. Hæld 2 liter vand i rummet til
vaskemiddel mærket som 2.
Page 22
2
1
www.aeg.com22
Denne handling aktiverer afløbssystemet.
3. Hæld en lille mængde vaskemiddel i
rummet mærket som 2.
4. Indstil og start et program til bomuld ved den højeste temperatur uden vasketøj i tromlen.

12. DAGLIG BRUG

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

12.1 Aktivering af apparatet

1. Sæt stikket i kontakten.
2. Åbn for vandhanen.
3. Tryk på knappen On/Off i nogle få sekunder for at aktivere apparatet.
Der udsendes en kort tone (hvis aktiveret). Apparatet foreslår automatisk et standardprogram. Den tilhørende kontrollampe tændes.
Displayet viser den maksimale fyldning, standardtemperaturen, standard centrifugeringshastigheden, lamperne for faserne, der udgør programmet, og programmets varighed.

12.2 Ilægning af vasketøjet

1. Åbn lugen til apparatet.
2. Ryst tøjet, inden du lægger det i apparatet.
3. Kom vasketøjet i tromlen, én ting ad gangen.
Sørg for ikke at lægge for meget vasketøj i tromlen.
4. Luk lugen godt til.
Dette fjerner alt eventuelt snavs fra tromle og kar.
FORSIGTIG!
Sørg for, at der ikke sætter sig vasketøj fast mellem tætningen og lugen. Der er risiko for vandlækage og at tøjet bliver ødelagt.
FORSIGTIG!
Vask af meget olieholdige, fedtede pletter kan forårsage beskadigelse af vaskemaskinens gummidele.

12.3 Brug af vaske- og skyllemidler

1. Afmål vaskemiddel og skyllemiddel.
2. Hæld vaskemidlet og skyllemidlet i rummene.
3. Luk omhyggeligt vaskemiddelskuffen
FORSIGTIG!
Brug kun specificerede vaskemidler til vaskemaskinen.
Følg altid de anvisninger, du finder på vaskemiddelprodukternes emballage.
Page 23
1 Vaskemiddelrummet til pro‐
2 1
MAX
A
B
2 1
MAX
C
2 1
MAX
grammet forvask eller iblødsæt‐ ning (hvis det findes). Tilføj va‐ skemiddel til forvask og iblød‐ lægning inden programmets start.
2 Vaskemiddelrummet til vaskefa‐
sen. Hvis du bruger et flydende vaskemiddel, skal du hælde det i, lige inden du starter program‐ met.
Rum til flydende tilsætningsmid‐ ler (skyllemiddel, stivelse). Hæld produktet i rummet, inden du starter programmet.
Efter et vaskeprogram bør du om nødvendigt fjerne evt. vaskemiddelrester fra beholderen til vaskemiddel.

12.4 Ændring af vaskemiddelskillerens position.

1. Træk vaskemiddelrummet ud.
Vaskemiddelskillerens position A er til vaskepulver (fabriksindstilling).
DANSK 23
Vaskemiddelskillerens position til vaskepulver i det bageste rum og til flydende vaskemiddel/ tilsætningsmiddel eller blegemiddel i det forreste rum.
3. Sådan bruger du kun flydende vaskemiddel: Indsæt vaskemiddelskilleren i position C.
B er
2. Sådan bruges der også flydende
vaskemiddel/tilsætningsmiddel eller blegemiddel: Fjern
vaskemiddelskilleren fra positionen A, og indsæt den i position B.
• Brug hverken geleagtige eller
tyktflydende vaskemidler.
• Overskrid ikke den maksimale
dosis af flydende vaskemiddel.
• Indstil ikke forvaskefasen.
• Indstil ikke den udskudte start-
funktion.
4. Mål vaskemidlet og skyllemidlet, og luk forsigtigt beholderen til vaskemiddel.
Page 24
www.aeg.com24
Sørg for, at vaskemiddelskilleren er korrekt isat og ikke forårsager en blokering, når du lukker skuffen.

12.5 Indstilling af program

1. Drej programvælgeren hen på det ønskede vaskeprogram. Den pågældende programlampe tændes.
Indikatoren for knappen Start/Pause blinker. Displayet viser den maksimalt tilladte belastning for programmet, standardtemperaturen, standard centrifugeringshastigheden, vaskefaseindikatorerne (hvis tilgængelig) og en indikativ programvarighed.
2. Berør de relaterede knapper for at ændre temperaturen og/eller centrifugeringshastigheden.
3. Indstil en eller flere muligheder ved at trykke på de tilhørende knapper. De relaterede indikatorer vises i displayet, og de givne oplysninger ændres i overensstemmelse med dette.
Hvis et valg ikke er muligt, er der ingen indikatorer, der lyser og der lyder et signal.

12.6 Starte et program

Tryk på knappen Start/Pause for at starte programmet.
Den tilknyttede lampe holder op med at blinke og forbliver tændt. I displayet begynder kontrollampen for driftsfasen at blinke. Programmet starter, lugen låses.
Displayet viser kontrollampen .
Afløbspumpen kan gå i gang kortvarigt, før apparatet fyldes med vand.
12.7 Start af et program med
udskudt start
1. Berør knappen Delay Start gentagne gange, indtil displayet viser den ønskede udskudte tid. Kontrollampen
tændes.
2. Berør knappen Start/Pause.
Apparatet starter nedtællingen til Senere start.
Når nedtællingen er slut, starter programmet.
PROSENSE-tilpasningen begynder i slutningen af nedtællingen.

Annullering af den udskudte start, efter nedtællingen er gået i gang

Sådan annulleres den udskudte start:
1. Tryk på knappen Start/Pause for at indstille apparatet til pause. De tilsvarende kontrollamper blinker.
2. Tryk gentagne gange på knappen Delay Start, indtil displayet viser
3. Tryk igen på knappen Start/Pause for at starte programmet med det samme.
.

Ændring af den udskudte start, efter nedtællingen er gået i gang

Sådan ændres den udskudte start:
1. Tryk på knappen Start/Pause for at indstille apparatet til pause. De tilsvarende kontrollamper blinker.
2. Berør knappen Delay Start gentagne gange, indtil displayet viser den ønskede udskudte tid.
3. Tryk igen på knappen Start/Pause for at starte den nye nedtælling.
12.8 ProSense-
fyldningsdetektion
Efter at have berørt knappen Start/ Pause:
1. Lampen blinker.
2. ProSense begynder registreringen af vasketøjsmængden for at beregne den reelle programvarighed. Lampen
og tidsprikkerne blinker.
3. Efter ca. 15 minutter viser displayet den nye programvarighed: lampen
slukkes og tidsprikkerne holder op med at blinke. Apparatet justerer automatisk programvarigheden til tøjmængden for at opnå perfekte vaskeresultater på den kortest mulige tid.
Page 25
DANSK 25
Programvarigheden kan blive øget eller reduceret.
ProSense-detektionen udføres kun med komplette vaskeprogrammer (ingen overspringningsfase valgt).

12.9 Kontrollamper for programfase

Når programmet starter, blinker kontrollampen for den igangværende fase, og de andre faselamper lyser konstant.
F.eks. hvis vaske- eller forvaskefasen er i
gang: . Når fasen slutter, holder den relevante
kontrollampe op med at blinke og lyser konstant. Kontrollampen for den næste fase begynder at blinke.
F.eks. hvis skyllefasen er i gang:
.

12.10 Afbrydelse af et program og ændring af tilvalg

Når programmet er i gang, kan du kun ændre visse tilvalg:
1. Berør knappen Start/Pause.
De tilsvarende kontrollamper blinker.
2. Ændring af tilvalgene. Den givne information på displayet ændres i henhold hertil.
3. Berør knappen Start/Pause igen.
Vaskeprogrammet fortsætter.
12.11 Annullering af et
igangværende program
1. Tryk på knappen On/Off for at annullere programmet og for at slukke for apparatet.
2. Tryk på knappen On/Off igen for at aktivere apparatet.
Nu kan du indstille et nyt vaskeprogram.
Hvis ProSense-fasen allerede er udført, og vandfyldningen allerede er gået i gang, starter det nye program uden at gentage ProSense-fasen. Vandet og vaskemidlet tømmes ikke med henblik på at undgå spild.
12.12 Åbning af lugen ­Tilføjelse af tøj
Apparatets luge er låst, mens et program eller den senere start er i gang.
Hvis vandets temperatur og niveau i tromlen er for højt, og/eller tromlen stadigvæk drejer rundt, kan du ikke åbne lugen.
1. Berør knappen Start/Pause.
Kontrollampen for den relevante lugelås slukkes i displayet.
2. Åbn lågen til apparatet. Tilføj eller fjern om nødvendigt genstandene.
3. Luk lugen, og tryk på knappen Start/ Pause.
Programmet eller den udskudte start fortsætter.

12.13 Program slut

Når programmet er færdigt, standser maskinen automatisk. Lydsignalerne høres (hvis de er aktive).
På displayet lyser alle vaskefaselamper konstant, og tidsområdet viser Kontrollampen for knappen Start/Pause
slukkes.
Lugen låses op, og lampen slukkes.
1. Tryk på knappen On/Off for at slukke for apparatet.
Fem minutter efter afslutningen af programmet slukker energisparefunktionen automatisk for apparatet.
.
Page 26
www.aeg.com26
Når du tænder for apparatet igen, viser displayet afslutningen af det program, der sidst er blevet valgt. Drej programknappen for at indstille et nyt program.
2. Fjern vasketøjet i apparatet.
3. Sørg for, at tromlen er tom.
4. Lad lugen og beholderen til vaskemiddel stå lidt på klem for at forhindre mug og lugte.
5. Luk for vandhanen.
12.14 Vandudtømning efter
programslut
Hvis du har valgt et program eller et tilvalg, der ikke tømmer vandet fra den sidste skylning, er programmet afsluttet, men:
• Displayet viser kontrollampen ,
tilvalgslampen kontrollampen for lukket luge .
Kontrollampen for den igangværende fase blinker.
• Tromlen roterer stadigvæk
regelmæssigt for at forhindre, at vasketøjet krøller.
• Lugen forbliver låst.
• Du skal tømme vandet ud for at åbne
lugen:
1. Tryk om nødvendigt på knappen Spin for at reducere apparatets foreslåede centrifugeringshastighed.
2. Berør knappen Start/Pause:
• Hvis du har indstillet , tømmer
apparatet vandet og roterer.
• Hvis du har indstillet , tømmer
apparatet kun vandet.
eller og
Tilvalgslampen eller slukkes, mens kontrollampen blinker og
derefter slukkes.
3. Når programmet er færdigt, og lampen for lugens lås slukkes,
kan du åbne lugen.
4. Tryk på knappen On/Off i nogle få sekunder for at slukke for apparatet.
Under alle omstændigheder tømmes vandet automatisk efter ca. 18 timer.

12.15 Standby-tilvalg

Standby-funktionen deaktiverer automatisk maskinen, så det mindsker energiforbruget, når:
• Du ikke bruger maskinen i 5 minutter,
inden du trykker på knappen Start/ Pause. Tryk på knappen On/Off igen for at aktivere apparatet.
• Efter 5 minutter fra afslutningen af
vaskeprogrammet Tryk på knappen On/Off igen for at aktivere apparatet. Displayet viser afslutningen på det sidst indstillede program. Drej programknappen for at indstille et nyt program.
Hvis du indstiller et program eller et tilvalg, der ender med vand i tromlen, slukker Standby-funktionen ikke for apparatet for at minde dig om at tømme vandet.

13. RÅD OG TIP

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

13.1 Ilægning af vasketøj

• Opdel vasketøjet i: hvidt, kulørt, syntetiske stoffer, finvask og uld.
• Følg vaskeanvisningerne på vasketøjsmærkerne.
• Undgå at vaske hvidt og kulørt tøj sammen.
• Visse kulørte ting kan blive affarvet ved den først vask. Vi anbefaler, at du vasker dem separat de første par gange.
• Vend indersiden udad på flerlagede stoffer, uld og genstande med trykte illustrationer.
• Forbehandl genstridige pletter.
Page 27
DANSK 27
• Vask genstridige pletter med et specielt vaskemiddel.
• Vær forsigtig med gardiner. Fjern krogene, eller læg gardinerne i en vaskepose eller i et pudebetræk.
• En for lille mængde vasketøj kan forårsage problemer med centrifugeringen, hvilket kan føre til for kraftig vibration. Hvis dette sker:
a. afbryd programmet, og åbn lugen
(se kapitlet "Daglig brug");
b. gendistribuer mængden manuelt,
så genstandene er jævnt fordelt i karret.
c. tryk på Start/Pause-knappen.
Centrifugeringsfasen fortsætter.
• Knap pudebetræk, luk lynlåse, hægt hægter, og lås tryklåse. Bind bælter, snore, snørebånd, bånd og andre løse genstande.
• Vask ikke tøj uden sømme eller med snit. Brug en vaskepose til at vaske små og/eller sarte genstande (f.eks. bh'er med bøjle, bælter, strømpebukser, snørebånd, bånd osv).
• Tøm lommerne og fold tøjet ud.

13.2 Vanskelige pletter

Til nogle pletter er vand og vaskemiddel ikke tilstrækkeligt.
Vi anbefaler, at du forbehandler disse pletter, inden du lægger tøjet i maskinen.
Man kan få specielle pletfjernere. Brug den specielle pletfjerner, der kan anvendes til plet- og stoftypen.
13.3 Vaskemiddeltype og ­mængde
Valget af vaskemiddel og brugen af korrekte mængder påvirker ikke kun dine vaskeresultater, men hjælper også med at undgå affald og beskytte miljøet:
• Brug kun vaskemidler og andre behandlinger, der er specielt beregnet til vaskemaskiner: Følg først disse generelle regler:
– vaskepulver til alle stoftyper
undtagen sarte ting. Foretræk vaskepulver med blegemiddel til hvide ting og hygiejnisering af vasketøj,
– flydende vaskemiddel, helst til
vaskeprogrammer med lave temperaturer (60 °C maks.) til alle stoftyper eller specialmiddel kun til uld.
• Valget og mængden af vaskemiddel vil afhænge af: type stof (finvask, uld, bomuld osv.), tøjets farve, mængdens størrelse, grad af snavs, vasketemperatur og hårdheden af det anvendte vand.
• Følg anvisningerne på pakken af vaskemidlerne eller andre behandlingsmidler uden at overskride det angivne maksimumniveau
( ).
• Undgå at blande forskellige typer vaskemidler.
• Brug mindre vaskemiddel, hvis:
– Der vaskes mindre tøj. – Tøjet kun er let snavset. – Der er en stor mængde skum
under vask.
• Når du bruger vaskemiddeltabs eller ­kapsler, skal du altid lægge dem ind i tromlen, ikke i vaskemiddelskuffen.
Utilstrækkeligt vaskemiddel kan forårsage:
• utilfredsstillende vaskeresultater,
• at vaskemængden bliver grå,
• fedtet tøj,
• mug i apparatet.
For meget vaskemiddel kan forårsage:
• skumdannelse,
• reduceret vaskeeffekt,
• utilstrækkelig skylning,
• en større indvirkning på miljøet.
Page 28
www.aeg.com28

13.4 Råd om økologi

For at spare vand og energi og for at hjælpe med at beskytte miljøet anbefaler vi, at man følger disse råd:
• Hvis apparatet fyldes til den
maksimale kapacitet, der er angivet for hvert program, hjælper det med at reducere energi- og vandforbrug.
• Med tilstrækkelig forbehandling kan man fjerne pletter og begrænset snavs. Derefter kan vasketøjet vaskes ved en lavere temperatur.
• For at bruge den rigtige mængde vaskemiddel bør du se den mængde, der er foreslået af vaskemiddelproducenten, og kontrollere vandets hårdhed i dit husholdningssystem. Se 'Vandets hårdhedsgrad'.
• Indstil den maksimalt mulige centrifugeringshastighedfor det valgte vaskeprogram, inden du tørrer dit vasketøj i en tørretumbler. Dette sparer energi under tørring!

13.5 Vandets hårdhed

Hvis vandets hårdhedsgrad i dit område er højt eller moderat, anbefaler vi, at du bruger et afkalkningsmiddel til vaskemaskiner. I områder, hvor vandets hårdhedsgrad er lav, er det ikke nødvendigt at bruge skyllemiddel.
Kontakt dit lokale vandværk for at få oplysninger om vandets hårdhedsgrad.
Brug den korrekte mængde skyllemiddel. Følg anvisningerne, som findes på pakningen af produktet.

14. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

14.1 Periodisk rengøringsplan

Periodisk rengøring hjælper med at forlænge dit apparats levetid.
Efter hver cyklus skal du holde lugen og vaskemiddelskuffen en smule på klem for at få luftcirkulation og tørre fugtigheden inde i apparatet: dette forhindrer skimmel og lugt.
Hvis apparatet ikke bruges i lang tid: luk for vandhanen, og kobl maskinen fra strømforsyningen.
Vejledende periodisk rengøringsplan:
Afkalkning To gange om året
Vedligeholdelses‐ vask
Rengør lugetætning Hver anden måned
Rengør tromle Hver anden måned
Rengør vaskemid‐ delskuffe
En gang om måne‐ den
Hver anden måned
Rengør tilløbsslan‐ gen og filteret i ind‐ løbsventilen
De følgende afsnit forklarer, hvordan du skal rengøre hver del.
14.2 Fjernelse af
fremmedlegemer
Sørg for, at alle lommer er tomme, og at alle løse elementer er fastgjort, inden du kører programmet. Se 'Ilægning af vasketøj' i 'Råd og tips'.

14.3 Udvendig rengøring

Rengør kun maskinen med mild sæbe og varmt vand. Tør alle overfladerne helt.
Brug ikke skurepuder eller ridsemateriale.
FORSIGTIG!
Undlad at bruge sprit, opløsningsmidler eller kemiske produkter.
To gange om året
Page 29
FORSIGTIG!
Rengør ikke metalflader med klorinbaseret rengøringsmiddel.

14.4 Afkalkning

Hvis vandets hårdhedsgrad i dit område er højt eller moderat, anbefaler vi, at du bruger et afkalkningsmiddel til vaskemaskiner.
Undersøg regelmæssigt tromlen for kalk. De almindelige vaskemidler indeholder
skyllemidler, men vi anbefaler at køre et program med tom tromle og et afkalkningsmiddel ind imellem.
Følg altid anvisningerne, som findes på pakningen af produktet.

14.5 Vedligeholdelsesvask

Den gentagne og længerevarige brug af programmer ved lave temperaturer kan forårsage aflejringer af vaskemiddel, fnugrester, bakterievækst i tromlen og karret. Dette kan forårsage dårlige lugte og mug.
For at fjerne disse aflejringer og gøre apparatets indvendige del hygiejnisk bør du køre en vedligeholdelsesvask regelmæssigt (mindst én gang om måneden):
1. Fjern alt vasketøjet i tromlen.
2. Kør et bomuldsprogram med den højeste temperatur og tilsæt lidt vaskepulver, eller kør programmet Maskinrengøring, hvis det er tilgængeligt.

14.6 Lugetætning

Dette apparat er designet med et selvrensende dræningssystem, der gør det muligt at dræne fnugfiltre, som falder af tøjet, ud med vandet. Se jævnligt tætningen efter. Mønter, knapper, andre små genstande kan genvindes i slutningen af cyklussen.
DANSK 29
Rengør den, hvis det er nødvendigt, ved hjælp af et rengøringsmiddel med ammoniak uden at ridse tætningens overflade.
Følg altid anvisningerne, som findes på pakningen af produktet.

14.7 Rengøring af tromle

Undersøg regelmæssigt tromlen for at undgå uønskede aflejringer. Der kan aflejres rust i tromlen på grund af rustent fremmedlegeme i vasketøjet, eller fordi brugsvandet er jernholdigt.
Rengør tromlen med specielle produkter til rustfrit stål.
Følg altid anvisningerne, som findes på pakningen af produktet. Rengør ikke tromlen med sure afkalkningsmidler, skuremidler, der indeholder klor eller jern eller stål.
Sådan opnås en grundig rengøring:
1. Rengør tromlen med specielle produkter til rustfrit stål.
Følg altid anvisningerne, som findes på pakningen af produktet.
2. Kør et kort bomuldsprogram ved høj temperatur og med tom tromle samt lidt vaskepulver, eller kør programmet Maskinrengøring, hvis det er tilgængeligt.
14.8 Rengøring af beholderen
til vaskemiddel
For at undgå mulige aflejringer af udtørret vaskemiddel eller klumper af
Page 30
www.aeg.com30
skyllemiddel og/eller mug i vaskemiddelskuffen, skal følgende rengøringsprocedurer foretages med jævne mellemrum:
1. Åbn skuffen. Tryk krogen nedad som vist på billedet og træk den ud.
2. Fjern den øverste del af rummet til tilsætningsmidler for at gøre rengøringen nemmere. Sørg for, at alle rester af vaskemiddel fjernes fra den øverste og nederste del af fordybningen. Brug en lille børste til at rengøre fordybningen.
3. Skyl vaskemiddelskuffen under rindende varmt vand for at fjerne alle spor af vaskemiddel. Efter rengøring sættes den øverste del på igen.
4. Sæt vaskemiddelskuffen i skinnerne og luk den. Kør skylning uden tøj i tromlen.

14.9 Rengøring af afløbspumpen

Efterse jævnligt afløbspumpefilteret, og sørg for, at det er rent. Rengør afløbspumpen hvis:
• Apparatet tømmer ikke vandet ud.
• Tromlen ikke roterer.
• Apparatet udsender en mærkelig støj på grund af afløbspumpens blokering.
• Displayet viser alarmkoden
ADVARSEL!
• Træk stikket ud af stikkontakten.
• Fjern ikke filteret, mens apparatet er i gang.
• Rens ikke pumpen, hvis vandet i apparatet er varmt. Vent, til vandet er kølet ned.
• Gentag trin 3 adskillige gange ved at lukke og åbne ventilen, indtil vandet holder op med at strømme ud.
Page 31
Sørg altid for klude til optørring af spildt vand, når filteret fjernes.
1
2
Fortsæt som følger for at rengøre pumpen:
1. 2.
3. 4.
DANSK 31
5.
7. 8.
6.
Page 32
1
2
1
2
3
www.aeg.com32
9.
ADVARSEL!
Kontroller, at pumpehjulet kan rotere. Hvis det ikke roterer, bedes du kontakte det autoriserede servicecenter. Sørg for også at stramme filteret korrekt for at forhindre lækager.
Når du tømmer vandet med nødtømningsproceduren, skal du igen aktivere udtømningssystemet:
1. Kom 2 liter vand i vaskemiddelbeholderens rum til hovedvask.
2. Start programmet for at tømme vandet ud.
10.

14.10 Rengøring af tilløbsslangen og filteret i indløbsventilen

Det anbefales at rengøre både tilløbsslangens og ventilens filtre ind imellem for at fjerne evt. aflejringer, der kan have ophobet sig gennem tiden:
1. Fjern tilløbsslangen fra hanen, og rengør filteret.
3. Rengør ventilfilteret på apparatets bagside med en tandbørste.
2. Fjern tilløbsslangen fra apparatet ved at løsne ringmøtrikken.
4. Når du igen tilslutter slangen på bagsiden af apparatet, skal du dreje den til venstre eller højre (ikke i lodret position), afhængigt af din vandhanes position.
Page 33
45°
20°

14.11 Nødtømning

Hvis apparatet ikke kan tømme vandet, bør du udføre den samme procedure, beskrevet i afsnittet "Rengøring af udtømningspumpe". Hvis det er nødvendigt, rengøres pumpen.
Når du tømmer vandet med nødtømningsproceduren, skal du igen aktivere udtømningssystemet:
1. Kom 2 liter vand i vaskemiddelbeholderens rum til hovedvask.
2. Start programmet for at tømme vandet ud.
DANSK 33

14.12 Frostsikring

Hvis apparatet bliver installeret et sted, hvor temperaturen kan nå værdierne omkring 0 °C eller falde til under dette, skal du fjerne det resterende vand fra tilløbsslangen og afløbspumpen.
1. Træk stikket ud af stikkontakten.
2. Luk for vandhanen.
3. Læg de to ender af tilløbsslangen i en beholder, og lad vandet løbe ud af slangen.
4. Tøm afløbspumpen. Se nødtømningsproceduren.
5. Når afløbspumpen er tom, sættes tilløbsslangen på igen.
ADVARSEL!
Kontroller, at temperaturen er over 0 °C, inden du bruger apparatet igen. Producenten er ikke ansvarlig for skader forårsaget af lave temperaturer.

15. FEJLFINDING

15.1 Alarmkoder og mulige fejl

Apparatet starter ikke eller stopper under drift. Prøv først at finde en løsning på problemet (se i tabellerne).
Ved nogle problemer viser displayet en alarmkode, og knappen
Start/Pause kan blinke kontinuerligt:
Problem Mulig årsag
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
ADVARSEL!
Sluk for apparatet, før der udføres nogen som helst form for eftersyn.
Page 34
www.aeg.com34
Apparatet tager ikke vand ind korrekt.
Apparatet tømmer ikke vandet ud.
Apparatets luge er åben eller ikke rigtigt lukket.
Intern fejl. Ingen kom‐ munikation mellem ap‐ paratets elektroniske elementer.
Strømforsyningen er ustabil.
• Kontrollér, at der åbnet for vandhanen.
• Sørg for, at vandtrykket ikke er for lavt. Kontakt det lokale vandværk for at få disse oplysninger.
• Kontroller, at vandhanen ikke er tilstoppet.
• Kontrollér, at der ikke er knæk eller bøjninger på tilløbsslan‐ gen.
• Kontrollér, at tilløbsslangen er tilsluttet korrekt.
• Kontrollér, at tilløbsslangens filter og filteret til indløbsventilen ikke er tilstoppet. Se "Vedligeholdelse og rengøring".
• Kontrollér, at vaskens vandlås ikke er tilstoppet.
• Kontrollér, at afløbsslangen ikke er knækket eller bøjet.
• Kontrollér, at afløbsfiltret ikke er tilstoppet. Rengør om nød‐ vendigt filteret. Se "Vedligeholdelse og rengøring".
• Kontrollér, at afløbsslangen er tilsluttet korrekt.
• Indstil tømningsprogrammet, hvis du indstiller et program uden tømningsfasen.
• Indstil tømningsprogrammet, hvis du indstiller en funktion, som slutter med vand i tromlen.
• Kontrollér, at lugen er lukket korrekt.
• Programmet sluttede ikke korrekt, og apparatet stoppede for tidligt. Sluk for apparatet, og tænd igen
• Kontakt det autoriserede servicecenter, hvis alarmkoden vises igen.
• Vent, indtil strømforsyningen er stabil.
Sluk og tænd for apparatet, hvis displayet viser andre alarmkoder. Kontakt det autoriserede servicecenter, hvis problemet fortsætter. I tilfælde af et forskelligt problem med vaskemaskinen bør du kontrollere tabellerne herunder for mulige løsninger.
Problem Mulig årsag
• Sørg for, at netstikket er sat rigtigt i stikkontakten.
• Kontrollér, at apparatets låge er lukket.
• Kontrollér, at der ikke er en sprunget sikring i sikringsdåsen.
Programmet starter ik‐
ke.
• Sørg for, at Start/Pause ikke er aktiveret.
• Hvis udskudt start er indstillet, skal du annullere indstillingen eller vente på, at nedtællingen er slut.
• Deaktivér børnesikringen, hvis den er aktiveret.
• Kontrollér knappens position på det valgte program.
Page 35
Problem Mulig årsag
Apparatet bliver fyldt med vand og tømmes
• Sørg for, at afløbsslangen er placeret rigtigt. Slangen er mulig‐ vis placeret for lavt. Se under "Installation".
med det samme.
Centrifugeringen fun‐ gerer ikke, eller en vask varer længere end normalt.
• Vælg centrifugeringsprogrammet.
• Kontrollér, at afløbsfiltret ikke er tilstoppet. Rengør om nød‐ vendigt filteret. Se "Vedligeholdelse og rengøring".
• Justér tingene i tromlen manuelt, og start centrifugeringen igen. Dette problem kan skyldes balanceproblemer.
• Kontrollér, at tilslutningerne til vandslangen er tætte, og at der ikke er nogen lækager.
Der er vand på gulvet.
• Kontrollér, at tilløbsslangen og afløbsslangen ikke har nogen skader.
• Kontrollér, at du bruger det rigtige vaskemiddel og den korrek‐ te mængde.
• Kontrollér, at der ikke er valgt et vaskeprogram, som ender med vand i karret.
Du kan ikke åbne ap‐ paratets luge.
• Kontrollér, at vaskeprogrammet er slut.
• Indstil tømningsprogrammet, hvis der er vand i tromlen.
• Kontrollér, at apparatet får strøm.
• Dette problem kan skyldes en funktionsfejl i apparatet. Kon‐ takt det autoriserede servicecenter.
• Kontrollér, om nivelleringen af apparatet er korrekt. Se under
Apparatet udsender en unormal lyd og vibre‐ rer.
"Installation".
• Kontrollér, at emballagen og/eller transportboltene er fjernet. Se under "Installation".
• Læg mere tøj i tromlen. Der kan være for lidt tøj i maskinen.
Programmets varighed øges eller mindskes, når programmet kører.
• SensiCare SystemSensiCare-systemet kan justere program‐ varigheden i henhold til vasketøjets type og mængde. Se "SensiCare System-fyldningsdetektionen" i kapitlet "Daglig brug".
• Forøg mængden af vaskemiddel, eller brug et andet vaske‐ middel.
Resultatet af vasken er utilfredsstillende.
• Brug specielle produkter til at fjerne vanskelige pletter, inden du vasker tøjet.
• Kontrollér, at du har indstillet den korrekte temperatur.
• Reducér mængden af vasketøj.
Der dannes for meget
• Mindsk mængden af vaskemiddel.
skum i tromlen under en vaskecyklus.
DANSK 35
Tænd for maskinen, når den er kontrolleret. Programmet fortsætter fra det punkt, hvor det blev afbrudt. Kontakt det autoriserede servicecenter, hvis problemet opstår igen. De nødvendige oplysninger til servicecenteret er angivet på maskinens typeskilt.
Page 36
www.aeg.com36

16. FORBRUGSVÆRDIER

16.1 Indledning

Denne brugervejledning rapporterer to forskellige tabeller for at favorisere en gradvis passage fra en forordning til den anden:
• Forordning EU 1061/2010, der gælder indtil 28. februar 2021, er relateret til energieffektivitetsklasserne fra A+++ til D,
• Forordning EU 2019/2023, der gælder fra 1. marts 2021, er relateret til energieffektivitetsklasserne fra A til G som fastsat af forordning EU 2019/2014.
Se linket www.theenergylabel.eu for detaljerede oplysninger om energimærket.
QR-koden på energimærket, der leveres med maskinen, indeholder et link til oplysningerne relateret til apparatets ydelse i EU EPREL­databasen. Opbevar energimærket til reference sammen med brugervejledningen og alle andre dokumenter, der følger med denne maskine. Det er også muligt at finde de samme oplysninger i EPREL ved hjælp af linket https:// eprel.ec.europa.eu og modelnavnet og produktnummeret, som du finder på skabets typeskilt. Se kapitlet "Produktbeskrivelse" for placering af typeskiltet.

16.2 Tegnforklaring

kg Ilægning af tøj. t:mm Programvarighed.
kWh Energiforbrug. °C Temperatur i vasketøjet.
Liter Vandforbrug. o/m Centrifugeringshastighed.
% Resterende fugt ved slutningen af centrifugeringsfase. Jo højere centrifugerings‐
hastighed, des højere er støjen, og des lavere er den resterende fugt.
Værdier og programvarighed kan variere afhængigt af forskellige forhold (f.eks. rumtemperatur, vandtemperatur og -tryk, mængdens størrelse og type vasketøj, forsyningsspænding), samt hvis du ændrer standardindstillingen for et program.
Page 37

16.3 I henhold til Kommissionens forordning EU 2019/2023

DANSK 37
Eco 40-60-pro‐ gram
Hel fyldning 7 0.990 55 3:25 52 46 1351
Halv fyldning 3,5 0.620 40 2:40 52 35 1351
Kvart fyldning 2 0.330 35 2:40 54 28 1351
1)
Maks. centrifugeringshastighed.
kg kWh Liter t:mm % °C
o/m
Strømforbrug i forskellige tilstande
Slukket (W) Standby (W)
0.30 0.30 4.00
Tid til slukket/standbytilstand er maksimum 15 minutter.
Udskyd start
(W)

16.4 I henhold til forordning 1061/2010

Standard bomuldsprogram‐ mer.
For standard 60 °C bomuld: Indstil Eco 40-60 ved 60 °C
For standard 60 °C bomuld: Indstil Eco 40-60 ved 60 °C
For standard 40 °C bomuld: Indstil Eco 40-60 ved 30 °C
1)
Ved slutningen af centrifugeringsfasen.
Mæng‐ de (kg)
Energifor‐ brug (kWh)
7 0,85 45 210 52
3,5 0,64 32 180 52
3,5 0,54 32 175 52
Vandfor‐ brug (li‐ ter)
Omtrent‐ lig pro‐ gramva‐ righed (minutter)
Resteren‐ de fugt
1)
(%)
1)
Slukket tilstand (W) Tændt funktion (W)
0.30 0.30
Informationen i ovenstående tabel er i overensstemmelse med Europa-Kommissionens forordning 1015/2010 , der implementerer direktiv 2009/125/EC .
Page 38
1
2
www.aeg.com38

16.5 Almindelige programmer

Disse værdier er kun vejledende.
Program
2)
Bomuld 95°C
Bomuld 60°C
3)
Cottons 20°C
Syntetisk 40°C
4)
Delikat 30°C
Wool/Silk 30°C
1)
Referenceindikator for centrifugeringshastigheden.
2)
Velegnet til vask af meget snavsede stoffer.
3)
Velegnet til vask af lidt snavset bomuld.
4)
Den udfører også hurtige vaskeprogrammer til let snavset tøj.
kg kWh Liter t:mm % °C
7 2.25 85 04:05 52 85 1400
7 1.65 80 3:50 52 55 1400
7 0.35 80 2:50 52 20 1400
3 0.75 65 2:10 35 40 1200
1,5 0.40 50 1:05 35 30 1200
1,5 0.25 50 1:05 30 30 1200

17. HURTIGVEJLEDNING

17.1 Daglig brug

o/m
1)
Sæt stikket i kontakten. Åbn for vandhanen. Læg vasketøjet i. Hæld vaskemidlet og anden behandling i
det passende rum i beholderen til vaskemiddel.
1. Tryk på knappen On/Off for at tænde for apparatet. Drej programvælgeren for at indstille det ønskede program.
2. Indstil de ønskede tilvalg ved hjælp af de tilsvarende berøringsknapper.
3. Tryk på knappen Start/Pause for at starte programmet.
Page 39
Tag vasketøjet ud i slutningen af
1 32
1
2
programmet.

17.2 Rengøring af afløbspumpefilteret

Rengør filteret regelmæssigt, og især hvis alarmkoden vises på
displayet.

17.3 Programmer

Programmer Mængde Produktbeskrivelse af apparatet
Eco 40-60
7 kg Hvid og kulørt bomuld. Normal snavset tøj.
DANSK 39
Bomuld
Syntetisk
Delikat
Uld/Silke
20 min - 3 kg
Easy Iron
Dunjakke
Udendørs
Denim
1)
Vaskeprogram.
2)
Vaskeprogram og vandtæthedsfase.
7 kg Hvid og kulørt bomuld.
3 kg Syntetiske eller blandede stoffer.
1,5 kg Sarte tekstiler som akryl, viskose, polyester.
1,5 kg
3 kg
Uld, der kan vaskes i maskinen, og uld, der kan vaskes i hånden, og sarte stoffer.
Bomuld og syntetisk tøj, der er let snavset eller kun brugt én gang.
2 kg Syntetisk tøj, der kræver en mild vask.
2 kg
2 kg 1 kg
Enkelt syntetisk tæppe, polstret tøj, vattæpper, dunjakker.
1)
Moderne sportstøj til udendørs brug.
2)
2 kg Denimtøj og striktstoffer.
Page 40
www.aeg.com40
18. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
Page 41

SISÄLTÖ

SUOMI 41
1. TURVALLISUUSTIEDOT....................................................................................
2. TURVALLISUUSOHJEET...................................................................................43
3. TUOTEKUVAUS................................................................................................. 45
4. TEKNISET TIEDOT............................................................................................ 46
5. ASENNUS...........................................................................................................46
6. LISÄVARUSTEET...............................................................................................51
7. KÄYTTÖPANEELI...............................................................................................51
8. SÄÄTIMET JA PAINIKKEET...............................................................................53
9. OHJELMAT.........................................................................................................55
10. ASETUKSET.....................................................................................................60
11. KÄYTTÖÖNOTTO............................................................................................ 61
12. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ.................................................................................. 61
13. VIHJEITÄ JA NEUVOJA................................................................................... 66
14. HOITO JA PUHDISTUS....................................................................................68
15. VIANMÄÄRITYS............................................................................................... 73
16. KULUTUSARVOT.............................................................................................76
17. PIKAOPAS....................................................................................................... 79
18. YMPÄRISTÖNSUOJELU..................................................................................80
TÄYDELLISIÄ TULOKSIA
Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken hyödyn irti laitteesta.
Vieraile verkkosivullamme:
Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita:
www.aeg.com/support
Rekisteröi tuotteesi saadaksesi parempaa huoltoa:
www.registeraeg.com
42
Osta laitteeseesi lisävarusteita, kulutustuotteita ja alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
ASIAKASPALVELU
Käytä aina alkuperäisiä varaosia. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme: Malli, PNC-tuotenumero, sarjanumero. Tiedot löytyvät arvokilvestä.
Varoitus / Varotoimi- ja turvallisuustietoja Yleistietoa ja vinkkejä Ympäristönsuojelutietoja
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Page 42
www.aeg.com42

1. TURVALLISUUSTIEDOT

Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten.

1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat.
Laite on pidettävä 3-8-vuotiaiden lasten ja erittäin
vakavasti liikuntarajoitteisten henkilöiden ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti.
Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta,
ellei heitä valvota jatkuvasti.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa
ja hävittää asianmukaisesti.
Pidä pesuaineet lasten ulottumattomissa.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin,
kun laitteen luukku on auki.
Jos laitteessa on lapsilukko, se tulee kytkeä päälle.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa
laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä.

1.2 Yleiset turvallisuusohjeet

Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja
vastaavissa ympäristöissä, kuten:
Page 43
SUOMI 43
henkilöstön kodinomainen keittiöympäristö
liikkeissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä
hotellien, motellien ja muiden majatalojen
asiakkaiden kodinomainen käyttöympäristö
kerrostalojen tai pikapesuloiden yleiset tilat.
Maksimitäyttömäärää 7 kg ei saa ylittää (ks. kappale
“Ohjelmataulukko”).
Tulovesipisteestä tulevan veden paineen tulee olla
poistotien liittimessä välillä 0,5 bar (0,05 MPa) ja 10
bar (1,0 MPa).
Pohjan tuuletusaukot eivät saa olla maton tai muun
lattiapäällysteen peitossa.
Laite tulee liittää vesijohtoverkkoliitäntään käyttämällä
tuotteen mukana toimitettuja tai muita valtuutetun
huoltopalvelun toimittamia uusia letkusarjoja.
Vanhaa letkustoa ei saa käyttää.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaihtaa vain
valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava
ammattitaitoinen henkilö, jotta vältytään
sähkövaaroilta.
Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta,
ennen kuin aloitat huoltotoimet.
Älä käytä korkeapainevesisuihkuja ja/tai höyryä
laitteen puhdistamiseen.
Puhdista laite kostealla liinalla. Käytä ainoastaan
neutraaleja pesuaineita. Älä käytä hankaavia tuotteita,
hankaavia sieniä, liuotteita tai metalliesineitä.

2. TURVALLISUUSOHJEET

2.1 Asennus

Asennuksessa on noudatettava asiaankuuluvia paikallisia määräyksiä.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kuljetuspultit, mukaan lukien kumiholkki välilevyllä.
Säilytä kuljetuspultit varmassa paikassa. Jos laitetta halutaan siirtää tulevaisuudessa, kuljetuspultit tulee asentaa takaisin rummun
lukitsemiseksi ja sisäisten vaurioiden välttämiseksi. Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
• raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja suojaavia jalkineita.
• Noudata koneen mukana toimitettuja asennusohjeita.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
• Älä asenna tai käytä laitetta tilassa, jossa se voi altistua alle 0 °C lämpötilalle tai sääolosuhteille.
Page 44
www.aeg.com44
• Varmista, että laitteen asennuspaikan lattia on tasainen, vakaa, lämmönkestävä ja puhdas.
• Varmista riittävä ilmankierto laitteen ja lattian välissä.
• Kun laite on asetettu lopulliseen asennuspaikkaan, tarkista, että se on oikein tasapainossa vesivaakaa käyttäen. Säädä tarvittaessa laitteen säätöjalkoja.
• Laitetta ei saa asentaa suoraan lattiaviemärin päälle.
• Laite tulee suojata vesiroiskeilta ja liialliselta kosteudelta.
• Älä asenna laitetta paikkaan, jossa laitteen luukkua ei voida avata kokonaan.
• Älä aseta suljettua astiaa laitteen alapuolelle mahdollisten vesivuotojen varalta. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen tarkistaaksesi, mitä lisävarusteita voidaan käyttää.

2.2 Sähkökytkentä

VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• VAROITUS: Tämä laite on tarkoitettu asennettavaksi/liitettäväksi rakennuksen maadoitusliitäntään.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, että arvokilvessä olevat parametrit ovat verkkovirtalähteen sähköarvojen mukaisia.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vaurioidu. Jos virtajohto joudutaan vaihtamaan, vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Älä koske virtajohtoon tai pistokkeeseen märillä käsillä.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Laitteessa on 13 A pistoke. Jos pistokkeen sulakkeen vaihto on tarpeen, käytä vain 13 A ASTA (BS
1362) sulaketta (koskee vain Isoa­Britanniaa ja Irlantia).

2.3 Vesiliitäntä

• Tuloveden lämpötila ei saa ylittää 25 °C.
• Älä vaurioita vesiletkuja.
• Ennen uusien putkien liittämistä, kun putkia ei ole käytetty pitkään aikaan, korjaustöiden jälkeen tai kun uusia laitteita (vesimittarit, jne.) on asennettu, anna veden virrata, kunnes se on puhdasta ja kirkasta.
• Tarkista ensimmäisen käyttökerran aikana ja sen jälkeen, ettei laitteessa ole näkyviä merkkejä vesivuodoista.
• Älä käytä jatkoletkua, jos vedenottoletku on liian lyhyt. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen vedenottoletkun vaihtoa varten.
• Laitteen pakkauksestaan ottamisen yhteydessä tyhjennysletkusta saattaa tulla vettä. Tämä johtuu tehtaalla vedellä suoritetuista laitetesteistä.
• Voit pidentää tyhjennysletkua siten, että letkun pituus on enintään 400 cm. Ole yhteydessä valtuutettuun huoltokeskukseen muunlaisen tyhjennysletkun ja jatkeen suhteen.
• Varmista, että vesihana on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.

2.4 Käyttö

VAROITUS!
Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja, sähköiskuja, tulipaloja, palovammoja tai laitteen vaurioitumisen.
• Noudata pesuaineen pakkauksen turvallisuusohjeita.
• Älä aseta helposti syttyviä tuotteita tai helposti syttyvien aineiden kanssa kosketuksissa olleita tuotteita laitteeseen, laitteen päälle tai sen lähelle.
• Älä pese tekstiilejä, joissa on runsaasti öljyä, rasvaa tai muita rasvaisia aineita. Muutoin pesukoneen kumiosat voivat vaurioitua. Esipese kyseiset tekstiilit käsin ennen niiden pesemistä koneessa.
Page 45
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11
12
SUOMI 45
• Älä koske luukun lasiin pesuohjelman ollessa käynnissä. Lasi voi olla kuuma.
• Varmista, että kaikki metalliosat on poistettu pyykistä.

2.5 Huolto

• Laitteen korjaukseen liittyvissä asioissa tulee ottaa yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun.
• Ainoastaan alkuperäisiä varaosia saa käyttää.

2.6 Hävittäminen

VAROITUS!
Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.

3. TUOTEKUVAUS

3.1 Erikoistoiminnot

Uusi pesukoneesi pesee pyykit hellävaraisesti käyttäen mahdollisimman vähän vettä, energiaa ja pesuainetta.
ProSense-tekniikka säätää ohjelman keston automaattisesti koneessa olevan pyykkimäärän mukaan
• Irrota laite sähköverkosta ja vedenjakelusta.
• Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja hävitä se.
• Poista luukun lukitus, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni rummun sisälle.
• Hävitä laite paikallisten kotitalouksien sähkö- ja elektroniikkalaiteromua (WEEE) koskevien määräyksien mukaisesti.
täydellisten pesutuloksien saavuttamiseksi mahdollisimman lyhyessä ajassa.
Soft Plus-lisätoiminnon ansiosta huuhteluaine jakautuu tasaisesti pyykkeihin imeytyen niihin syvälle täydellistä pehmeyttä varten.

3.2 Laitteen kuvaus

Page 46
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A B C
Prod.No.
D
www.aeg.com46
Kansilevy
1
Pesuainelokero
2
Käyttöpaneeli
3
Luukun kahva
4
Arvokilpi
5
Tyhjennyspumpun sihti
6
Säätöjalat laitteen tasapainotukseen
7

4. TEKNISET TIEDOT

Mitat Leveys/korkeus/kokonais‐
syvyys
Sähkökytkentä Jännite
Kokonaisvirta Sulake Taajuus
Suojaustaso kiinteiden hiukkasten ja kosteuden si‐ sääntulon estämisessä, jonka suojapeite varmistaa, lukuun ottamatta niitä kohtia, joissa pienjännitelait‐ teilla ei ole mitään kosteussuojaa
Vedenpaine Vähimmäistaso
Enimmäistaso
Vedensyöttö
Enimmäiskuorma Cotton (Puuvilla) 7 kg
Linkousnopeus Suurin linkousnopeus 1351 kierrosta minuutissa
1)
Liitä vedenottoletkut hanaan, jossa on 3/4'' kierteitys.
1)
Tyhjennysletku
8
Vedenottoletkun liitäntä
9
Virtajohto
10
Kuljetuspultit
11
Letkutuki
12
Arvokilpi sisältää mallin nimen (A), tuotenumeron (B), sähköarvot (C) sekä sarjanumeron (D).
59.5 cm / 84.3 cm / 48.7 cm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 10 bar (1,0 MPa)
Kylmä vesi

5. ASENNUS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

5.1 Pakkauksen purkaminen

1. Poista ulkoinen suojakalvo. Käytä tarvittaessa leikkuria.
Page 47
2. Poista pahvinen yläosa ja
M ontageanweisung
Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation
die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Installation Instruction
Warning!
the safety information in t
he User Manual.
Montageanweisung
Achtung!
Lesen Sie vor Beginn
der Installation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Instal lation Instruction
Warning!
the safety inform
ation in the User Manual.
Montageanweisung
Achtung!
Lesen Sie vor
Beginn der I
nstallation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Instal lation Instruction
Warning!
the safety information in the User Manual.
Montageanweisung
Achtung!
Lesen Sie vor B
eginn der Inst
allation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Installation Instruction
Warning!
the saf
ety inform
ation in the User Manual.
1
2
1
2
polystyreenimateriaalit.
3. Avaa luukku. Poista kaikki pyykit koneesta.
SUOMI 47
5. Poista polystyreenisuoja alaosasta.
6. Aseta laite takaisin pystyasentoon. Irrota virtajohto ja tyhjennysletku letkunpidikkeestä.
4. Aseta pakkauksen etummainen polystyreenikappale lattialle laitteen taakse. Aseta laite varoen alas sen takaosan varaan.
VAROITUS!
Tyhjennysletkusta tulee vettä. Tämä johtuu siitä, että pesukone on testattu tehtaalla.
7. Irrota neljä kuljetuspulttia ja vedä muoviset välilevyt ulos.
8. Aseta ohjekirjapussissa olevat muovitulpat reikiin.
Page 48
x4
20º20º
45º45º
www.aeg.com48
Pakkausmateriaalit ja kuljetustuet kannattaa säilyttää mahdollisia tulevia laitteen kuljetuksia varten.

5.2 Laitteen sijoittaminen ja tasapainottaminen

Säädä laite oikeaoppisesti estääksesi laitteen tärinän, äänet ja liikkeet sen käytön aikana.
VAROITUS!
Älä aseta pahvi- tai puukappaleita tai vastaavia materiaaleja laitteen jalkojen alapuolelle sen tasapainottamiseksi.

5.3 Tuloletku

1. Liitä vedenottoletku laitteen takaosaan.
2. Suuntaa se vasemmalle tai oikealle vesihanan sijainnista riippuen.
1. Asenna laite tasaiselle, kovalle lattialle. Laitteen on oltava tasapainossa ja vakaa. Varmista, ettei laite kosketa seinään tai muihin kalusteisiin ja että laitteen alapuolella on riittävästi vapaata tilaa ilmankiertoa varten.
2. Tasapainota laite löysäämällä tai kiristämällä jalkoja. Kaikkien jalkojen on oltava hyvin lattiassa kiinni.
Varmista, ettei vedenottoletku ole pystyasennossa.
3. Löysää tarvittaessa rengasmutteria letkun asettamiseksi oikeaan asentoon.
4. Liitä vedenottoletku kylmävesihanaan, jossa on 3/4 tuuman kierteitys.
VAROITUS!
Tuloveden lämpötila ei saa ylittää 25 °C.
Page 49
HUOMIO!
A
Varmista, ettei liitännöissä ole vesivuotoja.
Älä käytä jatkoletkua, jos vedenottoletku on liian lyhyt. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen vedenottoletkun vaihtoa varten.

5.4 Vesiturvajärjestelmä

Vedenottoletkussa on vesiturvajärjestelmä. Tämä laite estää luonnollisesta kuluneisuudesta aiheutuvat letkun vesivuodot.
Ikkunan «A» punainen osio näyttää tämän vian.
Jos vika esiintyy, sulje vesihana ja ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen letkun vaihtoa varten.

5.5 Veden tyhjentäminen

Tyhjennysletkun tulee olla vähintään 600 mm:n ja korkeintaan 1000 mm:n korkeudella.
Voit pidentää tyhjennysletkua enintään 4000 mm. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun tyhjennysletkun vaihtamiseksi ja jatkeen saamiseksi.
SUOMI 49
2. Pesualtaan reunaan - kiinnitä pidike vesihanaan tai seinään.
Varmista, ettei muoviohjain voi liikkua laitteen tyhjennyksen aikana ja ettei tyhjennysletkun päätä ole upotettu veteen. Muutoin likaista vettä voi palata laitteeseen.
3. Jos tyhjennysletkun pää näyttää tältä (ks. kuva), voit painaa sen suoraan pystyputkeen.
Tyhjennysletku voidaan liittää eri tavoin:
1. Aseta tyhjennysletku U-muotoon ja aseta se muovisen letkunpidikkeen ympärille.
4. Tuuletusaukolla varustettuun pystyputkeen - Aseta tyhjennysletku suoraan tyhjennysputkeen. Katso
Page 50
www.aeg.com50
kuva.
Tyhjennysletkun päässä on aina oltava ilmarako, toisin sanoen tyhjennysputken sisähalkaisijan (vähintään 38 mm ­vähintään 1,5") on oltava suurempi kuin letkun ulkohalkaisija.
5. Ilman muoviletkun ohjainta viemäriputkeen - Aseta tyhjennysletku putkeen ja kiristä se kiinnittimellä. Katso kuva.

5.6 Asennuslattialle asentaminen

Puiset asennuslaittiat ovat erityisen herkkiä tärinälle.
Tärinän rajoittamiseksi suosittelemme asettamaan vähintään 15 mm:n paksuisen vesitiiviin puupaneelin laitteen alle. Se tulee ruuvata vähintään kahteen lattiapalkkiin ja sen tulee ylittää etujalat.
Jos mahdollista, laite tulee asentaa tilaan, jonka lattia on tukevampi.

5.7 Sähköliitäntä

Pistoke voidaan liittää pistorasiaan asennuksen jälkeen.
Vaaditut sähköarvot on merkitty arvokilpeen sekä ”Tekniset tiedot” ­lukuun. Varmista, että ne soveltuvat käytettyyn verkkovirtalähteeseen.
Tarkista, että kodin sähköjärjestelmä kestää vaaditun maksimikuorman huomioiden myös muut käytössä olevat sähkölaitteet.
Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan.
Varmista, että tyhjennysletku on asennettu niin, että jäljelle jäävät hiukkaset eivät pääse altaasta laitteeseen.
6. Aseta letku suoraan huoneen seinään rakennettuun tyhjennysputkeen kiinnittimellä kiristäen.
Kun laite on asennettu paikalleen, virtajohdon on oltava helppopääsyisessä paikassa.
Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen sähkötöiden suorittamiseksi asennuksen yhteydessä.
Valmistaja ei vastaa millään tavalla vaurioista tai vahingoista, jotka ovat aiheutuneet edellä esitettyjen turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä.
Page 51

6. LISÄVARUSTEET

2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
SUOMI 51

6.1 Saatavilla osoitteesta www.aeg.com/shop tai valtuutetulta jälleenmyyjältä

Lue lisävarusteen mukana toimitetut ohjeet tarkasti.
Ainoastaan AEG:n hyväksymät asianmukaiset lisävarusteet voivat taata laitteen turvallisuusstandardit. Jos hyväksymättömiä osia käytetään, mahdolliset vaateet mitätöityvät.

7. KÄYTTÖPANEELI

7.1 Käyttöpaneelin kuvaus

6.2 Kiinnityslevypakkaus

Jos asennat laitteen jonkin muun kuin AEG-yhtiön toimittamalle jalustalle, asenna laite kiinnityslevyihin.
Lue lisävarusteen mukana toimitetut ohjeet tarkasti.
Ohjelmanvalitsin
1
Näyttö
2 3
Delay Start -kosketuspainike
4
Time Save -kosketuspainike
5
Huuhtelu -kosketuspainike
• Extra Rinse -lisätoiminto
• Pesuvaiheen ohitus - Only Rinse
6
Start/Pause -kosketuspainike
7
Stains/Prewash -kosketuspainike
• Stains -lisätoiminto
• Prewash -lisätoiminto Antiallergia-kosketuspainike
8
9
10
11 12
(Antiallergia Höyry) Soft Plus -kosketuspainike Spin -kosketuspainike
• Vaiheiden ohitus - Only Drain
• Vaiheiden ohitus - Only Spin Temp. -kosketuspainike On/Off -painike
Page 52
www.aeg.com52

7.2 Näyttö

Maksimitäyttömäärän merkkivalo. Kuvake vilkkuu, kun ohjelman kes‐ toa arvioidaan (katso kohta "PROSENSE-täyttömääräntunnistus").
Ajastimen merkkivalo.
Luukku lukittu -merkkivalo.
Digitaalinen merkkivalo voi näyttää seuraavat:
• Ohjelman kesto (esim. ).
• Viiveaika (esim. tai ).
• Ohjelman loppu (
• Hälytyskoodi: esim. ).
Pesuvaiheen merkkivalo: vilkkuu esipesun ja pesuvaiheen aikana.
).
Huuhteluvaiheen merkkivalo: vilkkuu huuhteluvaiheen aikana.
-merkkivalo syttyy, kun Soft Plus-lisätoiminto kytketään toimintaan.
Linkous- ja tyhjennysvaiheen merkkivalo. Merkkivalo vilkkuu linkous- ja tyhjennysvaiheen aikana.
Lapsilukon merkkivalo.
Ajansäästö-merkkivalo.
Lämpötilan merkkivalo. Merkkivalo syttyy, kun asetat kylmäpesun.
Linkousnopeuden merkkivalo.
Rypistymisen esto -merkkivalo.
Extra Silent -merkkivalo.
Page 53

7.3 Monikieliset merkit

Program
Antiallergi
20 min. - 3 kg
Motionstøj
Koge-/Kulørt
Syntetisk
Finvask
Uld/Silke
Damp
Vattæpper
Jeans
Koneen mukana toimitetaan tarramerkkejä eri kielillä.
Voit liimata haluamasi merkin ohjelmanvalitsimen viereen.

8. SÄÄTIMET JA PAINIKKEET

SUOMI 53

8.1 On/Off

Laite voidaan kytkeä toimintaan tai pois toiminnasta painamalla tätä painiketta muutaman sekunnin ajan. Kaksi erilaista äänimerkkiä kuuluu, kun laite kytketään toimintaan tai pois toiminnasta.
Koska Valmiustila-toiminto kytkee laitteen joissakin tapauksissa automaattisesti pois toiminnasta energiankulutuksen vähentämiseksi, laitteen kytkeminen uudelleen toimintaan voi olla tarpeen.
Katso lisätietoa kohdasta "Valmiustila" luvusta "Päivittäinen käyttö".
Kosketa tätä painiketta toistuvasti, kunnes haluamasi lämpötila tulee näkyviin näyttöön.
Kun näytössä näkyy merkkivalo ja
, laite ei lämmitä vettä.

8.4 Spin

Kun asetat ohjelman, laite asettaa automaattisesti ohjelman sallitun oletuslinkousnopeuden.
Kosketa tätä painiketta toistuvasti:
vaihtaaksesi linkousnopeutta.
Näytössä näkyy vain asetetun ohjelman

8.2 Johdanto

Lisätoimintoja/toimintoja ei voi valita kaikissa pesuohjelmissa. Tarkista lisätoimintojen/toimintojen ja pesuohjelmien yhteensopivuus kappaleesta "Ohjelmataulukko". Lisätoiminto/toiminto voi poissulkea toisen toiminnon, laite ei tällöin mahdollista yhteensopimattomien lisätoimintojen/toimintojen asettamista samanaikaisesti. Varmista, että näyttö ja kosketuspainikkeet ovat aina puhtaita ja kuivia.
Aktivoi Rypistymisen esto -

8.3 Temp.

Kun valitset pesuohjelman, laite ehdottaa automaattisesti oletuslämpötilaa.
tarjoamat linkousnopeudet.
lisätoiminto .
Viimeistä linkousta ei tällöin suoriteta. Viimeistä huuhteluvettä ei tyhjennetä koneesta, jotta estettäisiin pyykin rypistyminen. Pesuohjelma päättyy ja vettä jää rumpuun.
Näytössä on merkkivalo
. Luukku pysyy lukittuna ja rumpu pyörii tasaisesti ryppyjen vähentämiseksi. Sinun täytyy ensin tyhjentää vesi, jotta voisit avata luukun. Jos Start/Pause-painiketta kosketetaan, laite suorittaa linkousvaiheen ja tyhjentää koneesta veden.
Laite tyhjentää veden automaattisesti noin 18 tunnin kuluttua.
Page 54
www.aeg.com54
Kytke Hiljainen-lisätoiminto
toimintaan.
Ohjelman väli- ja loppulinkousvaiheet ohitetaan ja ohjelma päättyy jättäen veden koneeseen. Tämä auttaa vähentämään ryppyjä. Näytössä näkyy lukitun luukun
merkkivalo . Rumpu pyörii tasaisesti ryppyjen vähentämiseksi. Sinun täytyy ensin tyhjentää vesi, jotta voisit avata luukun. Koska ohjelman äänitaso on erittäin alhainen, sitä voidaan käyttää öisin hyödyntäen edullisempaa yösähköä. Joissakin ohjelmissa huuhteluissa käytetään enemmän vettä. Jos kosketat Start/Pause-painiketta, laite suorittaa vain tyhjennysvaiheen.
Laite tyhjentää veden automaattisesti noin 18 tunnin kuluttua.
Käynnistä Pelkkä tyhjennys -
lisätoiminto (Pesu-, huuhtelu- ja linkousvaiheiden ohitus): Only
Drain: Laite suorittaa vain valitun pesuohjelman tyhjennysvaiheen.
Näyttöön syttyvät merkkivalot (kylmä), (ei linkousta) ja .
Käynnistä Pelkkä linkous -
lisätoiminto (Pesu- ja huuhteluvaiheiden ohitus): Only
Spin:
Valitse pyykkeihin sopiva pesuohjelma ennen tämän lisätoiminnon asettamista. Laite suorittaa pyykkeihin parhaiten sopivan linkousohjelman (esim. valitse keinokuitujen kohdalla ensin Synteettiset ­pesuohjelma ja sitten Only Spin -lisätoiminto).
Laite suorittaa ainoastaan valitun pesuohjelman linkousvaiheen. Näytössä näkyy linkousnopeus,
lisäksi merkkivalo (kylmä) ja vaiheen merkkivalo
syttyvät.

8.5 Stains/Prewash

Kytke toinen lisätoiminnoista toimintaan painamalla tätä painiketta toistuvasti.
Vastaava merkkivalo syttyy näyttöön.
Stains
Valitse tämä lisätoiminto, kun haluat lisätä ohjelmaan tahranpoistovaiheen erittäin likaisten tai tahraantuneiden pyykkien käsittelemiseksi tahranpoistoaineella. Annostele tahranpoistoaine lokeroon
. Kone annostelee tahranpoistoaineen vastaavan pesuohjelman vaiheen aikana.
Tämä lisätoiminto ei ole käytettävissä alle 40 °C:n ohjelmissa.
Prewash
Lisää tämän lisätoiminnon avulla ohjelmaan esipesuvaihe 30 °C ennen pesuvaihetta. Tämän lisätoiminnon käyttöä suositellaan, kun pyykit ovat erittäin likaisia (erityisesti jos niissä on hiekkaa, pölyä, mutaa tai muita kiinteitä hiukkasia).
Lisätoiminnot voivat pidentää ohjelman kestoa.

8.6 Soft Plus

Aseta Soft Plus-lisätoiminto varmistaaksesi huuhteluaineen täydellisen jakautumisen ja tekstiilien pehmeyden maksimoimiseksi.
Tämä lisätoiminto pidentää hiukan ohjelman kestoa.

8.7 Delay Start

Tämän lisätoiminnon avulla voit ohjelmoida ohjelman käynnistymään parempana ajankohtana.
Aseta vaadittu viive koskettamalla painiketta toistuvasti. Aika kasvaa 30 minuutin portain 90 minuuttiin saakka ja 2 tunnista 20 tuntiin.
Kun olet koskettanut Start/Pause ­painiketta, -merkkivalo ja valittu
Page 55
SUOMI 55
viiveaika syttyvät näyttöön ja laite käynnistää ajanlaskennan.

8.8 Huuhtelu

Voit valita jonkin seuraavista lisätoiminnoista tätä painiketta painamalla:
• Extra Rinse -lisätoiminto Tämä lisätoiminto lisää valittuun pesuohjelmaan muutaman huuhtelun. Käytä tätä lisätoimintoa, jos pesuainejäämille ollaan allergisia tai jos alueen vesi on pehmeää.
Tämä lisätoiminto pidentää hiukan ohjelman kestoa.
• Pesuvaiheen ohitus - Only Rinse ­lisätoiminto Laite suorittaa vain valitun ohjelman huuhtelu-, linkous- ja tyhjennysvaiheet.
Vastaava merkkivalo syttyy kosketuspainikkeen yläpuolella.

8.9 Time Save

Tällä lisätoiminnolla voit vähentää ohjelman kestoa.
• Jos pyykit ovat normaali- tai vähän likaisia, pesuohjelman lyhentäminen voi olla kannattavaa. Kosketa tätä painiketta kerran keston lyhentämiseksi.
• Jos pyykkiä on vähemmän, kosketa tätä painiketta kaksi kertaa pikaohjelman asettamiseksi.
Näytössä näkyy merkkivalo
.
ohjelman kestoa ei voi enää säätää sen jälkeen, kun lisätoiminto on valittu.
Lisätoiminto Time Save ja Extra Silent eivät ole käytettävissä. Vastaava merkkivalo syttyy
kosketuspainikkeen yläpuolella. Pesuvaiheen ja höyrykäsittelyn
yhdistämisen ansiosta tämä lisätoiminto poistaa yli 99,99 % bakteereista ja viruksista pitäen lämpötilan yli 60 °C koko pesuvaiheen ajan; sisältää lisätoimenpiteen, joka kohdistuu kuituihin höyryvaiheessa, kohennettu huuhteluvaihe takaa pesuaineen poiston samoin kuin mikro-organismien jäänteiden poiston. Tämä ohjelma takaa myös asianmukaisen vähennyksen siitepölyn/allergeenien määrissä.
Testattu lajeilla Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeruginosa ja MS2 Bacteriophage ulkopuolisen tahon suorittamassa testissä, jonka suoritti Swissatest Testmaterialien AG v. 2021 (Testiraportti nro
202120117).

8.11 Start/Pause

Käynnistä, keskeytä laite tai käynnissä oleva ohjelma koskettamalla Start/ Pause-painiketta.

8.10 Antiallergia Höyry

Aseta tämä lisätoiminto Puuvilla valkopyykin-ohjelmaan. Lämpötilaa tai

9. OHJELMAT

9.1 Ohjelmataulukko

Pesuohjelmat
Ohjelma Ohjelman kuvaus
Pesuohjelmat
Page 56
www.aeg.com56
Ohjelma Ohjelman kuvaus
Eco 40-60 Valkoinen ja värinpitävä puuvilla. Normaalisti likainen pyyk‐
ki. Energiankulutus laskee ja pesuohjelman pituus kasvaa, ja näin hyvä pesutulos on taattu.
Valkoinen ja värillinen puuvilla. Normaali-, erittäin ja vähän
Puuvilla
Synteettiset
Hienopesu
Villa/Silkki
20 min. - 3 kg
Easy Iron
Untuvatakki
likainen pyykki.
Siliävät tai sekapyykki. Normaalisti likainen pyykki.
Arkalaatuiset tekstiilit (esim. akryyli, viskoosi ja sekapyyk‐ ki), jotka edellyttävät hellävaraisempaa pesua. Normaali- ja
vähän likainen pyykki.
Konepestävä villa, käsin pestävä villa ja muut tekstiilit, joissa on merkintä ”Käsinpesu”
Puuvillavaatteet ja tekokuitu, vähän likaiset tai kerran käyte‐ tyt.
Keinokuituvaatteet, jotka edellyttävät hellävaraista pesua. Normaalisti likainen ja vähän likainen pyykki.
Erikoisohjelma yhdelle untuvatakille, synteettiselle huovalle, untuvapeitolle, sänkypeitolle ja niin edelleen.
1)
2)
Tekniset kuidut
Älä käytä huuhteluainetta ja varmista, ettei pe‐ suainelokerossa ole huuhteluainejäämiä.
Ulkovaatteet, tekniset, urheilukankaat, vettä hylkivät ja hengittävät takit, irrotettavalla fleece-kerroksella tai sisä‐ osalla varustetut ulkoilutakit. Suositeltu täyttömäärä on 2 kg.
Tätä ohjelmaa voidaan käyttää myös vettä hylkivän pinnan kä‐ sittelyohjelmana, joka on suunniteltu erityisesti hydrofobisen pinnoitteen omaavien tekstiilien käsittelyyn. Suorita vettä hylki‐ vän pinnan palauttava ohjelma seuraavasti:
• Lisää pesuaine lokeroon
• Lisää erityistä vettä hylkivän tekstiilin palauttavan pinnan käsittelyainetta huuhteluainelokeroon .
• Vähennä pyykkiä niin, että täyttömäärä on 1 kg.
.
Voit parantaa vettä hylkivän pinnan käsittelyä edelleen kuivaamalla pyykit Tekniset kuidut kuivausrummussa ohjelmalla (jos käytettävissä ja jos vaatteen hoito-ohjemerkintä sallii rumpu‐ kuivauksen).
Page 57
SUOMI 57
Ohjelma Ohjelman kuvaus
Farkku- ja trikookankaat. Normaalisti likaantuneet. Tämä oh‐
Denim
jelma sisältää farkkukankaille tarkoitetun hellävaraisen huuhte‐ luvaiheen, joka ehkäisee värien haalistumista ja välttää pesuai‐ nejäämien joutumista tekstiilikuituihin.
1)
Tämän ohjelman aikana rumpu pyörii hitaasti hellävaraista käsittelyä varten. Voi vaikuttaa siltä, että
rumpu ei pyöri tai se ei pyöri kunnolla, mutta tämä on kuitenkin normaalia tälle ohjelmalle.
2)
Ryppyjen vähentämiseksi tämä ohjelma säätää veden lämpötilaa ja suorittaa kevyen pesu- ja linkous‐
vaiheen. Laite lisää joitakin huuhteluja.
Ohjelman lämpötila, enimmäislinkousnopeus ja enimmäistäyttömäärä
Ohjelma Oletuslämpötila
Lämpötila-alue
Viitteellinen linkous‐ nopeus
Enimmäiskuorma
Linkousnopeuden asteikko
Pesuohjelmat
Eco 40-60
1400 kierrosta minuu‐ tissa
40 °C
1)
1400 kierrosta minuu‐
7 kg tissa – 400 kierrosta minuutissa
1400 kierrosta minuu‐
Puuvilla
40 °C 95 °C – Kylmä
tissa 1400 kierrosta minuu‐ tissa – 400 kierrosta
7 kg
minuutissa
1200 kierrosta minuu‐
Synteettiset
40 °C 60 °C – Kylmä
tissa 1200 kierrosta minuu‐ tissa – 400 kierrosta
3 kg.
minuutissa
1200 kierrosta minuu‐
Hienopesu
30 °C 40 °C – Kylmä
tissa 1200 kierrosta minuu‐ tissa – 400 kierrosta
1,5 kg
minuutissa
Villa/Silkki
40 °C 40 °C – Kylmä
1200 kierrosta minuu‐ tissa 1200 kierrosta minuu‐ tissa – 400 kierrosta
1,5 kg.
minuutissa
Page 58
www.aeg.com58
Ohjelma Oletuslämpötila
Lämpötila-alue
Viitteellinen linkous‐ nopeus
Enimmäiskuorma
Linkousnopeuden asteikko
1200 kierrosta minuu‐
20 min. - 3 kg
30 °C 40 °C – 30 °C
tissa 1200 kierrosta minuu‐ tissa – 400 kierrosta
3 kg
minuutissa
800 kierrosta minuu‐
Easy Iron
40 °C 60 °C – Kylmä
tissa 800 kierrosta minuu‐ tissa – 400 kierrosta
3 kg
minuutissa
800 kierrosta minuu‐
Untuvatakki
40 °C 60 °C – Kylmä
tissa 800 kierrosta minuu‐ tissa – 400 kierrosta
2 kg.
minuutissa
1200 kierrosta minuu‐
Tekniset kuidut
30 °C 40 °C – Kylmä
tissa 1200 kierrosta minuu‐ tissa – 400 kierrosta
2 kg 1 kg
2)
3)
minuutissa
800 kierrosta minuu‐
Denim
30 °C 40 °C – Kylmä
tissa 1200 kierrosta minuu‐ tissa – 400 kierrosta
2 kg.
minuutissa
1)
Euroopan unionin komission asetuksen 2019/2023 mukaan tämä ohjelma pystyy pesemään lämpöti‐ lassa 40 °C tai 60 °C pestävän normaalilikaisen puuvillapyykin samanaikaisesti yhdellä ohjelmalla 40 °C lämpötilassa.
Katso pyykin lämpötila, ohjelman kesto sekä muut tiedot luvusta ”Kulutusarvot”. Energiankulutuksen kannalta tehokkaimpia ohjelmia ovat yleensä alhaisempaa lämpötilaa käyttävät ja pideempään kestävät ohjelmat.
2)
Pesuohjelma.
3)
Pesuohjelma ja vettä hylkivän pinnan käsittelyvaihe.
Page 59
SUOMI 59
Ohjelmien lisätoimintojen yhteensopivuus
Puuvilla
Eco 40-60
Hienopesu
Synteettiset
Villa/Silkki
20 min. - 3 kg
Easy Iron
Untuvatakki
Tekniset kuidut
Spin
Denim
Huuhtelun pito
Hiljainen
Only Drain
Only Spin
2)
Stains
1)
Prewash
Extra Rinse
Only Rinse
Antiallergia Höyry
Time Save
3)
Delay Start
Soft Plus
1)
Valitse pyykkeihin sopiva pesuohjelma ennen tämän lisätoiminnon asettamista. Laite suorittaa pyyk‐ keihin parhaiten sopivan linkousohjelman (esim. valitse keinokuitujen kohdalla ensin Synteettiset -pesu‐ ohjelma ja sitten Only Spin -lisätoiminto).
2)
Tämä lisätoiminto ei ole käytettävissä alle 40 °C:n ohjelmissa.
3)
Jos asetat lyhimmän keston, suosittelemme vähentämään pyykkimäärää. Voit täyttää laitteen koko‐ naan, mutta pesutulos voi kuitenkin heikentyä.
Pesuohjelmiin sopivat pesuaineet
Ohjelma Yleiskäyttöi‐
nen pesu‐
1)
jauhe
Yleinen nes‐ tepesuaine
Värillisen pyykin nes‐ tepesuaine
Hienopyyk‐ ki, villavaat‐ teet
Erikois
Eco 40-60 -- --
Puuvilla -- --
Page 60
www.aeg.com60
Ohjelma Yleiskäyttöi‐
nen pesu‐
1)
jauhe
Synteettiset -- --
Hienopesu -- -- --
Wool/Silk
20 min. - 3 kg -- -- --
Easy Iron
Untuvatakki
Tekniset kui‐ dut
Denim -- --
1)
Pesujauheen käyttöä suositellaan yli 60 °C lämpötilassa.
-- -- --
-- --
-- -- --
-- -- --
Yleinen nes‐ tepesuaine
Värillisen pyykin nes‐ tepesuaine
Hienopyyk‐ ki, villavaat‐ teet
Erikois
▲ = suositeltu -- = Ei suositeltu

9.2 Woolmark Wool Care - Sininen

Tämän pesukoneen villapesuohjelma on The Woolmark Company -yhtiön hyväksymä mer‐ killä ”käsinpesu” varustettujen villatekstiilien pesuun, kun vaatteet pestään tämän pesuko‐ neen valmistajan ohjeiden mukaisesti. M1460 Woolmark-symboli on lukuisten eri maiden sertifiointimerkki.

10. ASETUKSET

10.1 Johdanto

Vältä sormien kallistamista
alaspäin näppäinyhdistelmää painaessa. Alla olevien painikkeiden anturit ovat herkkiä ja ne voivat vaikuttaa näppäimien valintaan.

10.2 Lapsilukko

Tämän lisätoiminnon avulla voit estää lasten leikkimisen käyttöpaneelilla.
• Kytke tämä lisätoiminto päälle/pois päältä koskettamalla samanaikaisesti painiketta Linkous ja Tahranpoisto/
Esipesu, kunnes syttyy/sammuu näyttöön.
Tämä lisätoiminto voidaan kytkeä päälle:
-merkkivalo
Page 61
SUOMI 61
• Kun olet koskettanut Start/Pause­painiketta: kaikki painikkeet ja ohjelmanvalitsin poistuvat käytöstä (painiketta On/Off lukuun ottamatta).
• Ennen Start/Pause-painikkeen koskettamista: laite ei voi käynnistyä.
Laite säilyttää tämän lisätoiminnon valinnan, kun kytket sen pois toiminnasta.

10.3 Äänimerkit

Laitteessa on erilaisia äänimerkkejä, jotka aktivoituvat seuraavissa tapauksissa:
• Laitteen kytkeminen toimintaan (erityinen lyhyt äänimerkki).
• Laitteen kytkeminen pois toiminnasta (erityinen lyhyt äänimerkki).
• Painikkeiden painaminen (napsahdusääni).
• Virheellinen valinta (kolme lyhyttä äänimerkkiä).
• Ohjelma on päättynyt (äänimerkki sarjat noin kahden minuutin ajan).

11. KÄYTTÖÖNOTTO

1. Varmista, että verkkovirtalähde on
käytettävissä ja vesihana on auki.
2. Lisää merkillä 2 merkittyyn
pesuainelokeroon kaksi litraa vettä.
Tämä aktivoi tyhjennysjärjestelmän.
3. Lisää pieni määrä pesuainetta
merkillä 2 merkittyyn pesuainelokeroon.
• Laitteen toimintahäiriö (äänimerkki sarjat noin viiden minuutin ajan).
Voit kytkeä äänimerkit pois käytöstä / käyttöön koskettamalla painiketta Tahranpoisto/Esipesu ja Anti-Allergy samanaikaisesti noin kuuden sekunnin ajan, kun ohjelma on päättynyt.
Jos kytket äänimerkit pois päältä, ne toimivat laitteen toimintahäiriön yhteydessä.

10.4 Pysyvä lisähuuhtelu

Tämän lisätoiminnon avulla voit asettaa lisähuuhtelun pysyvästi uuteen ohjelmaan.
• Kytke tämä lisätoiminto päälle/pois päältä koskettamalla samanaikaisesti painiketta Tahranpoisto/Esipesu ja Huuhtelu, kunnes painikkeen Extra Rinse merkkivalo syttyy/sammuu.
4. Aseta puuvillalle tarkoitettu
pesuohjelma ja valitse korkein lämpötila, älä kuitenkaan lisää
pyykkiä koneeseen.
Tällöin poistetaan mahdolliset liat rummusta ja pesualtaasta.

12. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

12.1 Laitteen kytkeminen toimintaan

1. Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
2. Avaa vesihana.
3. Kytke laite toimintaan painamalla painiketta On/Off joidenkin sekuntien ajan.
Lyhyt äänimerkki kuuluu (jos käytössä). Laite ehdottaa automaattisesti
oletusohjelmaa. Vastaava merkkivalo syttyy.
Näytössä näkyy maksimitäyttömäärä, oletuslämpötila, oletuslinkousnopeus, ohjelmavaiheiden merkkivalot sekä ohjelman kesto.

12.2 Koneen täyttö

1. Avaa laitteen luukku.
2. Ravista vaatteita ennen kuin asetat ne laitteeseen.
3. Laita pyykki koneeseen yksi vaatekappale kerrallaan.
Varmista, ettei rummussa ole liikaa pyykkiä.
Page 62
2
1
2 1
MAX
A
www.aeg.com62
4. Sulje luukku hyvin.
HUOMIO!
Varmista, etteivät pyykit jää tiivisteen ja luukun väliin. Olemassa on vesivuodon tai pyykkien vahingoittumisen vaara.
HUOMIO!
Erittäin öljyisten ja rasvaisten tahrojen pesu voi vahingoittaa pesukoneen kumiosia.

12.3 Pesuaineen ja lisäaineiden käyttö

1. Mittaa pesuaine ja huuhteluaine.
2. Lisää pesuaine ja huuhteluaine lokeroihin.
3. Sulje pesuainelokero varoen.
Noudata aina pesuainepakkaukseen merkittyjä ohjeita.
1 Pesuainelokero esihuuhteluvai‐
hetta tai liotusohjelmaa (jos ole‐ massa) varten. Lisää pesuainet‐ ta esipesua ja liotusta varten ennen ohjelman käynnistämistä.
2 Pesuvaiheen pesuainelokero.
Jos käytät nestemäistä pesuai‐ netta, lisää se juuri ennen ohjel‐ man käynnistämistä.
Nestemäisten lisäaineiden loke‐ ro (huuhteluaine, tärkki). Aseta tuote lokeroon ennen ohjelman käynnistämistä.
Poista pesuainejäämät tarvittaessa pesuainelokerosta pesuohjelman jälkeen.

12.4 Pesuainelokeron jakajan sijainnin muuttaminen

1. Vedä pesuainelokero ulos.
Pesuainelokeron jakajan kohta A on tarkoitettu jauhemaiselle
pesuaineelle (tehdasasetus).
HUOMIO!
Käytä ainoastaan pesukoneelle tarkoitettuja pesuaineita.
2. Nestemäisen pesuaineen /
lisäaineen tai valkaisuaineen käyttäminen: Irrota pesuainelokeron
jakaja kohdasta A ja aseta se kohtaan B.
Page 63
B
2 1
MAX
Pesuainelokeron jakajan kohta B on
C
2 1
MAX
tarkoitettu jauhemaista pesuainetta varten takimmaisessa lokerossa ja nestemäistä pesuainetta / lisäainetta tai valkaisuainetta varten etummaisessa lokerossa.
3. Yksinomaan nestemäisen pesuaineen käyttö: Aseta pesuainelokeron jakaja kohtaan C.
SUOMI 63
Varmista, että pesuainelokeron jakaja on asetettu oikein ja ettei se aiheuta tukosta lokeron sulkemisen yhteydessä.

12.5 Ohjelman asettaminen

1. Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi pesuohjelman kohdalle. Vastaavan pesuohjelman merkkivalo syttyy.
Painikkeen Start/Pause merkkivalo vilkkuu. Näytössä näkyy ohjelman ilmoitettu maksimitäyttömäärä, oletuslämpötila, oletuslinkousnopeus, pesuvaiheen merkkivalot (kun käytettävissä) sekä viitteellinen ohjelman kesto.
2. Voit muuttaa lämpötilaa ja/tai linkousnopeutta koskettamalla vastaavia painikkeita.
3. Voit halutessasi asettaa yhden tai useamman lisätoiminnon koskettamalla vastaavia painikkeita. Vastaavat merkkivalot syttyvät näyttöön ja annetut tiedot muuttuvat sen mukaisesti.
Jos valinta ei ole mahdollinen, merkkivalo ei syty ja laitteesta kuuluu äänimerkki.
• Älä käytä hyytelömäisiä tai paksuja nestemäisiä pesuaineita.
• Älä ylitä nestemäisen pesuaineen maksimitäyttömäärää.
• Älä aseta esipesuvaihetta.
• Älä aseta ajastinta.
4. Annostele pesu- ja huuhteluaine ja sulje pesuainelokero huolellisesti.

12.6 Ohjelman käynnistys

Käynnistä ohjelma koskettamalla Start/ Pause-painiketta.
Vastaava merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan. Käynnissä olevan vaiheen merkkivalo alkaa vilkkua näytössä. Ohjelma käynnistyy, luukku on lukittu.
Näytössä näkyy merkkivalo .
Tyhjennyspumppu voi toimia lyhyen aikaa hieman ennen laitteen vedentäyttöä.

12.7 Ohjelman käynnistäminen ajastuksella

1. Kosketa Delay Start-painiketta toistuvasti, kunnes näytössä näkyy haluamasi ajastusaika. Merkkivalo
syttyy.
2. Kosketa painiketta Start/Pause.
Laite käynnistää ajastimen ajanlaskennan.
Page 64
www.aeg.com64
Kun asetettu aika on kulunut loppuun, ohjelma käynnistyy.
PROSENSE käynnistyy, kun aika on kulunut loppuun.

Ajastimen peruuttaminen ajanlaskennan käynnistymisen jälkeen

Ajastuksen peruuttaminen:
1. Aseta laite taukotilaan koskettamalla painiketta Start/Pause. Vastaava merkkivalo alkaa vilkkua.
2. Kosketa painiketta Delay Start toistuvasti, kunnes näytössä näkyy
.
3. Käynnistä ohjelma välittömästä koskettamalla painiketta Start/Pause uudelleen.

Ajastimen muuttaminen ajanlaskennan käynnistymisen jälkeen

Ajastuksen muuttaminen:
1. Aseta laite taukotilaan koskettamalla painiketta Start/Pause. Vastaava merkkivalo alkaa vilkkua.
2. Kosketa Delay Start-painiketta toistuvasti, kunnes näytössä näkyy haluamasi ajastusaika.
3. Käynnistä uusi ajanlaskenta koskettamalla painiketta Start/Pause uudelleen.
12.8 ProSense-
täyttömääräntunnistus
Kosketa sen jälkeen painiketta Start/ Pause:
1. Merkkivalo vilkkuu.
2. ProSense aktivoi pyykkimäärän tunnistuksen todellisen ohjelman
keston laskemiseksi. Merkkivalo ja aikapisteet vilkkuvat.
3. Näytössä näkyy uusi ohjelman keston noin 15 minuutin kuluttua:
merkkivalo sammuu ja aikapisteet
lakkaavat vilkkumasta. Laite säätää ohjelman keston automaattisesti pyykkimäärän mukaan täydellisten pesutuloksien saavuttamiseksi mahdollisimman
lyhyessä ajassa. Ohjelman kesto voi kasvaa tai laskea.
ProSense-tunnistus suoritetaan vain täydellisissä pesuohjelmissa (ei valittuja ohitusvaiheita).

12.9 Ohjelmavaiheen merkkivalot

Kun ohjelma käynnistyy, käynnissä olevan vaiheen merkkivalo vilkkuu ja muut vaiheen merkkivalot palavat.
Esim. pesu- tai esipesuvaihe on
käynnissä: . Kun vaihe päättyy, vastaava merkkivalo
lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan. Seuraavan vaiheen merkkivalo alkaa vilkkua.
Esim. huuhteluvaihe on käynnissä:
.

12.10 Ohjelman keskeyttäminen ja lisätoimintojen muuttaminen

Voit muuttaa vain joitakin lisätoimintoja ohjelman ollessa käynnissä:
1. Kosketa painiketta Start/Pause.
Vastaava merkkivalo alkaa vilkkua.
2. Muuta lisätoimintoja. Näytössä näkyvät tiedot muuttuvat sen mukaisesti.
3. Kosketa painiketta Start/Pause uudelleen.
Pesuohjelma jatkuu.
12.11 Käynnissä olevan
ohjelman peruuttaminen
1. Peruuta ohjelma ja kytke laite pois toiminnasta painamalla painiketta On/Off.
2. Kytke laite uudelleen toimintaan painamalla painiketta On/Off uudelleen.
Sen jälkeen voit asettaa uuden pesuohjelman.
Page 65
SUOMI 65
Jos ProSense-vaihe on jo suoritettu ja vedensyöttö käynnistynyt, uusi ohjelma käynnistyy toistamatta ProSense-vaihetta. Vettä ja pesuainetta ei tyhjennetä hukkien välttämiseksi.
12.12 Luukun avaaminen ­pyykkien lisääminen
Laitteen luukku on lukittu ohjelman tai ajastimen ollessa toiminnassa.
Jos lämpötila ja vedentaso rummussa ovat liian korkeita ja/tai rumpu pyörii edelleen, luukkua ei voida avata.
1. Kosketa painiketta Start/Pause.
Luukun lukon merkkivalo sammuu näytössä.
2. Avaa laitteen luukku. Lisää pyykkejä tai poista pyykkejä tarvittaessa.
3. Sulje luukku ja kosketa Start/Pause­painiketta.
Ohjelma tai ajastin käynnistyy uudelleen.

12.13 Ohjelman päättyminen

Kun ohjelma on päättynyt, laite pysähtyy automaattisesti. Äänimerkit kuuluvat (jos ne ovat toiminnassa).
Kaikki pesuvaiheen merkkivalot syttyvät näyttöön ja aikanäytössä näkyy Start/Pause-painikkeen merkkivalo
sammuu.
Luukun lukitus avautuu ja merkkivalo sammuu.
1. Kytke laite pois toiminnasta painamalla painiketta On/Off.
Kun ohjelman päättymisestä on kulunut viisi minuuttia, energian säästötoiminto kytkee laitteen automaattisesti pois toiminnasta.
Kun kytket laitteen uudelleen toimintaan, näytössä näkyy viimeksi valitun ohjelman päättyminen. Aseta uusi pesuohjelma kääntämällä ohjelmanvalitsinta.
2. Poista pyykit laitteesta.
.
3. Varmista, että rumpu on tyhjä.
4. Pidä luukku ja pesuainelokero hieman raollaan homeen ja hajujen muodostumisen estämiseksi.
5. Sulje vesihana.
12.14 Veden tyhjentäminen
ohjelman päättymisen jälkeen
Jos olet valinnut ohjelman tai lisätoiminnon, joka ei tyhjennä loppuhuuhtelun vettä koneesta, ohjelma päättyy, mutta:
• Näytössä palaa merkkivalo ,
lisätoiminnon merkkivalo luukun lukituksen merkkivalo .
Käynnissä olevan vaiheen merkkivalo
vilkkuu.
• Rumpu pyörii edelleen säännöllisesti,
jotta pyykkiin ei muodostuisi ryppyjä.
• Luukku on edelleen lukittu.
• Luukku voidaan avata vasta sitten,
kun vesi on tyhjennetty:
1. Kosketa tarvittaessa painiketta Spin laitteen ehdottaman linkousnopeuden laskemiseksi.
2. Kosketa painiketta Start/Pause:
• Jos olet asettanut valinnan
laite tyhjentää veden ja linkoaa.
• Jos olet asettanut valinnan ,
laite ainoastaan tyhjentää veden. Lisätoiminnon merkkivalo tai sammuu, kun merkkivalo vilkkuu ja
sammuu sen jälkeen.
3. Kun ohjelma on suoritettu loppuun ja
luukun lukon merkkivalo sammuu, luukku voidaan avata.
4. Kytke laite pois toiminnasta
painamalla painiketta On/Off joidenkin sekuntien ajan.
Joka tapauksessa laite tyhjentää veden automaattisesti noin 18 tunnin kuluttua.
tai ja
,

12.15 Valmiustila-lisätoiminto

Valmiustila-toiminto kytkee laitteen automaattisesti pois toiminnasta energiankulutuksen vähentämiseksi seuraavissa tilanteissa:
Page 66
www.aeg.com66
• Laitetta ei käytetä 5 minuuttiin ennen painikkeen Start/Pause koskettamista. Kytke laite uudelleen toimintaan painamalla painiketta On/Off.
• 5 minuutin kuluttua pesuohjelman päättymisestä Kytke laite uudelleen toimintaan painamalla painiketta On/Off. Näytössä näkyy viimeksi asetetun ohjelman päättyminen. Aseta uusi pesuohjelma kääntämällä ohjelmanvalitsinta.

13. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

13.1 Pyykit

• Lajittele valkopyykki, värillinen pyykki, tekokuidut, arkalaatuinen pyykki ja villapyykki.
• Noudata tekstiilien hoito­ohjemerkintöjen ohjeita.
• Älä pese valkopyykkiä ja värillistä pyykkiä yhtä aikaa.
• Jotkin värilliset vaatteet voivat laskea väriä ensimmäisessä pesussa. Ne on suositeltavaa pestä erikseen ensimmäisillä kerroilla.
• Käännä monikerroksiset tekstiilit, villavaatteet ja painetut tekstiilit väärin päin.
• Esikäsittele vaikeat tahrat.
• Pese vaikeat tahrat erikoispesuaineella.
• Ole varovainen verhoja käsitellessä. Poista kaikki koukut ja aseta verhot pesupussiin tai tyynyliinaan.
• Erittäin pieni täyttömäärä voi aiheuttaa epätasapainon linkousvaiheessa, mikä johtaa liian suureen tärinään. Jos näin käy:
a. keskeytä ohjelma ja avaa luukku
(ks. luku "Päivittäinen käyttö")
b. levitä pyykit käsin niin, että ne
ovat jakautuneet tasaisesti rumpuun
c. paina Start/Pause-painiketta.
Linkousvaihe jatkuu.
• Sulje tyynyliinojen napit, vetoketjut, koukut ja nepparit. Sido vyöt, nauhat,
Jos asetat ohjelman tai lisätoiminnon, jonka päätyttyä vesi jää rumpuun, Valmiustila-toiminto ei kytke laitetta toimintaan veden tyhjentämisen muistuttamiseksi.
kengännauhat, hihnat ja muut irtonaiset kappaleet.
• Älä pese saumaamattomia tai leikattuja pyykkejä. Pese pienet ja/tai arkalaatuiset pyykit pesupussissa (esim. kaarelliset rintaliivit, vyöt, sukkahousut, kengännauhat, hihnat, jne.).
• Tyhjennä taskut ja ravista viikatut vaatteet auki.

13.2 Vaikeat tahrat

Vesi ja pesuaine eivät riitä poistamaan vaikeita tahroja.
Suosittelemme, että vaikeat tahrat esikäsitellään ennen tekstiilien asettamista laitteeseen.
Markkinoilla on saatavilla erityisiä tahranpoistoaineita. Käytä tahraan ja
Page 67
SUOMI 67
tekstiilin laatuun sopivaa tahranpoistoainetta.

13.3 Pesuaineen tyyppi ja määrä

Pesuaineen tyyppi ja oikea määrä vaikuttavat pesutehoon ja auttavat välttämään hukkia sekä suojelemaan ympäristöä:
• Käytä vain pesukoneeseen tarkoitettuja pesuaineita ja muita aineita. Noudata ensiksi seuraavia yleisohjeita:
– Käytä jauhemaisia pesuaineita
kaikille kuitutyypeille arkalaatuisia tekstiilejä lukuun ottamatta. Käytä valkopyykin pesuun ja pyykin steriloimiseen mieluiten valkaisuainetta sisältäviä jauhemaisia pesuaineita.
– Käytä nestemäisiä pesuaineita,
mieluiten alhaisen lämpötilan pesuohjelmissa (enintään 60 °C) kaikille kuitutyypeille, tai villavaatteiden erikoispesuaineita.
• Käytettävä pesuaineen tyyppi ja määrä määrittyvät seuraavien mukaan: tekstiilityyppi (hellävarainen, villavaatteet, puuvilla, jne.), pyykkien väri, täyttömäärä, likaisuustaso, pesulämpötila sekä vedenkovuus.
• Noudata pesu- ja muiden käsittelyaineiden tuotepakkauksien ohjeita ylittämättä ilmoitettua
maksimitasoa ( ).
• Älä sekoita erityyppisiä pesuaineita keskenään.
• Käytä vähemmän pesuainetta, jos
– peset pienen määrän pyykkiä – pyykki on vain vähän likaista – pesussa muodostuu paljon
vaahtoa.
• Kun käytät pesuainetabletteja, aseta ne aina rumpuun pesuainelokeron sijaan.
Riittämättömän pesuaineen mahdollisia seurauksia:
• heikko pesutulos
• harmaat pyykit
• rasvaiset pyykit
• homeen muodostuminen laitteeseen.
Liiallisen pesuaineen mahdollisia seurauksia:
• vaahdon muodostuminen
• huonompi pesutulos
• riittämätön huuhtelu
• suuremmat ympäristöhaitat.

13.4 Ympäristönsuojeluohjeita

Noudata seuraavia ohjeita säästääksesi vettä, energiaa ja luontoa.
• Kun laite täytetään kunkin ohjelman
maksimitäyttömäärään, energian­ja vedenkulutus ovat pienempiä.
• Tahrat ja rajoittunut lika voidaan poistaa asianmukaisella esikäsittelyllä. Pyykit voidaan tämän jälkeen pestä alhaisemmassa lämpötilassa.
• Katso oikea pesuainemäärä pesuaineen valmistajan antamista ohjeista ja tarkista kotisi vedenkovuus. Katso kohta "Vedenkovuus".
• Aseta valitun pesuohjelman suurin
sallittu linkousnopeusennen pyykkien kuivaamista kuivausrummussa. Tämä säästää
energiaa kuivauksen aikana!

13.5 Vedenkovuus

Jos alueesi vedenkovuus on suuri tai keskisuuri, suosittelemme pesukoneeseen tarkoitettujen vedenpehmentimien käyttämistä. Jos alueesi vesi on pehmeää, vedenpehmentimen käyttö ei ole tarpeen.
Tarkista alueesi vedenkovuus ottamalla yhteyttä paikalliseen vesilaitokseen.
Käytä oikeaa määrä vedenpehmennintä. Noudata tuotepakkaukseen merkittyjä ohjeita.
Page 68
www.aeg.com68

14. HOITO JA PUHDISTUS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

14.1 Säännöllinen puhdistus

Säännöllinen puhdistus auttaa pidentämään laitteen käyttöikää.
Pidä luukkua ja pesuainelokeroa kunkin ohjelman jälkeen hiukan raollaan ilmankierron varmistamiseksi ja kosteuden poistamiseksi laitteen sisältä, jotta homeen ja hajujen muodostuminen vältettäisiin.
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan: sulje vesihana ja irrota virtajohto pistorasiasta.
Viitteellinen säännöllinen puhdistus:
Kalkinpoisto Kahdesti vuodessa
Huoltopesu Kerran kuukaudes‐
sa
Luukun tiivisteen puhdistaminen
Rummun puhdista‐ minen
Pesuainelokeron puhdistaminen
Vedenottoletkun ja venttiilin sihdin puh‐ distaminen
Osien puhdistusohjeet on annettu seuraavissa kappaleissa.
Kahden kuukauden välein
Kahden kuukauden välein
Kahden kuukauden välein
Kahdesti vuodessa

14.2 Vieraiden esineiden poistaminen

Varmista, että taskut ovat tyhjiä ja kaikki irtonaiset kappaleet on sidottu ennen ohjelman suorittamista. Katso "Neuvoja ja vinkkejä" ­luvun kohta ”Pyykkimäärä”.

14.3 Ulkopintojen puhdistaminen

Puhdista laite ainoastaan miedolla saippualla ja lämpimällä vedellä. Kuivaa kaikki pinnat kokonaan.
Älä käytä hankaavia pesulappuja tai naarmuttavia välineitä.
HUOMIO!
Älä käytä koskaan alkoholia, liuotinaineita tai vastaavia tuotteita.
HUOMIO!
Metallipintoja ei saa puhdistaa klooripohjaisilla pesuaineilla.

14.4 Kalkinpoisto

Jos alueesi vedenkovuus on suuri tai keskisuuri, suosittelemme pesukoneeseen tarkoitettujen kalkinpoistotuotteen käyttämistä.
Tarkista rumpu säännöllisesti kalkkijäämien varalta.
Tavalliset pesuaineet sisältävät jo valmiiksi vedenpehmennysaineita, suosittelemme kuitenkin aika ajoin suorittamaan ohjelman tyhjällä rummulla ja käyttämään kalkinpoistoainetta.
Noudata aina tuotepakkaukseen merkittyjä ohjeita.

14.5 Huoltopesu

Jos alhaisen lämpötilan ohjelmia käytetään toistuvasti ja pitkään, rumpuun ja pesusäiliöön voi kertyä pesuainejäämiä ja nukkaa tai muodostua bakteerikantoja. Tämä voi muodostaa epämiellyttäviä hajuja ja hometta.
Voit poistaa kyseiset jäämät ja steriloida laitteen sisäosan suorittamalla säännöllisesti huoltopesun (vähintään kerran kuukaudessa):
Page 69
SUOMI 69
1. Poista kaikki pyykit koneesta.
2. Suorita puuvillaohjelma suurimmalla lämpötilalla ja lisää pieni määrä pesujauhetta tai suorita Koneen puhdistus-ohjelma, jos se on käytettävissä.

14.6 Luukun tiiviste

Tässä laitteessa on itsestään puhdistuva tyhjennysjärjestelmä, joka
mahdollistaa vaatteista irtoavien kevyiden nukkakuitujen poistumisen veden mukana. Tarkista tiiviste säännöllisesti. Kolikot, napit ja muut pienet esineet voidaan kerätä talteen ohjelman päättymisen jälkeen.
Puhdista se tarvittaessa ammoniakkipohjaisella puhdistusaineella. Varo naarmuttamasta tiivisteen pintaa.
Noudata aina tuotepakkaukseen merkittyjä ohjeita.
Suorita perusteellinen puhdistus seuraavasti:
1. Puhdista rumpu erityisillä ruostumattomaan teräkseen sopivilla tuotteilla.
Noudata aina tuotepakkaukseen merkittyjä ohjeita.
2. Suorita lyhyt puuvillaohjelma korkealla lämpötilalla ja tyhjällä rummulla ja lisää pieni määrä pesujauhetta tai suorita Koneen puhdistus-ohjelma, jos se on käytettävissä.
14.8 Pesuainelokeron
puhdistaminen
Suorita seuraava puhdistus aika ajoin estääksesi pesuainejäämien kuivumisen tai huuhteluaineen kovettumisen ja/tai homeen muodostumisen pesuainelokeroon:
1. Avaa lokero. Paina lukitusta alaspäin kuvan mukaisesti ja vedä se ulos.

14.7 Rummun puhdistaminen

Tarkista rumpu säännöllisesti kertymien estämiseksi. Rumpuun voi muodostua ruosteläiskiä vierasesineiden tai rautapitoisen veden vuoksi.
Puhdista rumpu erityisillä ruostumattomaan teräkseen sopivilla tuotteilla.
Noudata aina tuotepakkaukseen merkittyjä ohjeita. Älä käytä rummun puhdistuksessa happoa sisältäviä kalkinpoistoaineita, klooria tai rautaa tai terästä sisältäviä hankausaineita.
2. Poista esipesulokeron yläosa puhdistuksen helpottamiseksi. Varmista, että kaikki pesuainejäämät on poistettu syvennyksen ylä- ja alaosasta. Puhdista syvennys pienellä harjalla.
Page 70
www.aeg.com70
3. Huuhtele pesuainelokero juoksevan lämpimän veden alla mahdollisten pesuainejäämien poistamiseksi. Asenna yläosa takaisin paikoilleen puhdistuksen jälkeen.
4. Aseta pesuainelokerikko ohjauskiskoille ja sulje se. Käynnistä huuhteluohjelma ilman pyykkiä.

14.9 Tyhjennyspumpun puhdistaminen

Tarkista tyhjennyspumpun suodatin säännöllisesti ja varmista, että se on puhdas. Puhdista tyhjennyspumppu, jos:
• Koneeseen jää vettä.
• Rumpu ei pyöri.
• Laitteesta kuuluu poikkeavia ääniä tyhjennyspumpun tukkiutumisen vuoksi.
• Näytössä näkyy viesti
VAROITUS!
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä poista suodatinta laitteen ollessa toiminnassa.
• Älä puhdista pumppua, jos laitteen vesi on kuumaa. Odota, kunnes vesi jäähtyy.
• Toista vaihe 3 useita kertoja sulkemalla ja avaamalla venttiili, kunnes vettä ei enää virtaa koneesta.
Pidä aina lattiapyyhe lähettyvillä mahdollisen veden kuivaamiseksi suodattimen poistamisen aikana.
Page 71
Puhdista pumppu seuraavasti:
1
2
1. 2.
3. 4.
SUOMI 71
5.
7. 8.
6.
Page 72
1
2
1
2
3
www.aeg.com72
9.
VAROITUS!
Tarkista, että pumpun siipipyörä pyörii esteettä. Mikäli se ei pyöri, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Varmista myös, että kiristät suodattimen oikein vuotojen estämiseksi.
Kun tyhjennät veden hätätyhjennystoimenpiteellä, tyhjennysjärjestelmä tulee aktivoida uudelleen:
1. Kaada pesuainelokeron päälokeroon 2 litraa vettä.
2. Aloita veden tyhjennys käynnistämällä ohjelma.
10.

14.10 Vedenottoletkun ja venttiilin sihdin puhdistaminen

Sekä vedenottoletkun että venttiilin sihdit on suositeltavaa puhdistaa satunnaisesti mahdollisten ajan myötä kertyneiden jäämien poistamiseksi:
1. Irrota vedenottoletku hanasta ja puhdista sihti.
3. Puhdista laitteen takaosassa sijaitseva venttiilin sihti hammasharjalla.
2. Irrota vedenottoletku laitteesta löysäämällä rengasmutteria.
4. Kun letku liitetään takaisin laitteen takaosaan, kierrä sitä vasemmalle tai oikealle (ei pystyasentoon) vesihanan asennosta riippuen.
Page 73
45°
20°

14.11 Hätätyhjennys

Jos vesi ei tyhjene koneesta, toista kappaleessa "Tyhjennyspumpun puhdistaminen" kuvattu toimenpide. Puhdista pumppu tarvittaessa.
Kun tyhjennät veden hätätyhjennystoimenpiteellä, tyhjennysjärjestelmä tulee aktivoida uudelleen:
1. Kaada pesuainelokeron päälokeroon 2 litraa vettä.

15. VIANMÄÄRITYS

SUOMI 73
2. Aloita veden tyhjennys käynnistämällä ohjelma.

14.12 Suojeltava jäätymiseltä

Jos kone asennetaan alueelle, jossa lämpötila voi laskea 0 °C lämpötilaan tai sitä alhaisemmaksi, poista jäljelle jäänyt vesi vedenottoletkusta ja tyhjennyspumpusta.
1. Irrota pistoke pistorasiasta.
2. Sulje vesihana.
3. Aseta vedenottoletkun kaksi päätä astiaan ja anna veden valua letkusta ulos.
4. Tyhjennä tyhjennyspumppu. Katso hätätyhjennyksen ohjeet.
5. Kun tyhjennyspumppu on tyhjä, asenna vedenottoletku uudelleen.
VAROITUS!
Varmista, että lämpötila on yli 0 °C ennen kuin käytät laitetta uudelleen. Valmistaja ei ota vastuuta jäätymisvaurioista.
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

15.1 Hälytyskoodit ja mahdolliset häiriöt

Laite ei käynnisty tai se pysähtyy kesken pesuohjelman. Yritä etsiä ratkaisu ongelmaan (katso taulukot).
VAROITUS!
Kytke laite pois toiminnasta ennen tarkistuksien aloittamista.
Joidenkin ongelmien kohdalla näytössä näkyy hälytyskoodi ja
Start/Pause -painike voi vilkkua jatkuvasti:
Ongelma Mahdollinen ratkaisu
Page 74
www.aeg.com74
Laitteeseen ei tule vet‐ tä.
Koneeseen jää vettä.
Laitteen luukku on au‐ ki tai se ei ole kunnolla kiinni.
Sisäinen virhe. Lait‐ teen elektronisten osien välillä ei ole yh‐ teyttä.
Virransyöttö on epäva‐ kaa.
• Tarkista, että vesihana on auki.
• Varmista, ettei vedensyöttöpaine ole liian alhainen. Kysy lisä‐ tietoa paikalliselta vesilaitokselta.
• Tarkista, ettei vesihana ole tukossa.
• Varmista, ettei vedenottoletkussa ole vääntymiä, vaurioita tai taittumia.
• Tarkista, että vedenottoletku on liitetty oikein.
• Varmista, ettei vedenottoletkun ja venttiilin sihdeissä ole tu‐ koksia. Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdistus".
• Tarkista, ettei altaan poistoviemäri ole tukossa.
• Varmista, ettei tyhjennysletkussa ole vääntymiä tai taittumia.
• Tarkista, ettei vedenpoiston sihti ole tukossa. Puhdista sihti tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdistus".
• Tarkista, että tyhjennysletku on liitetty oikein.
• Aseta tyhjennysohjelma, jos asetit ohjelman, jossa ei ole tyh‐ jennysvaihetta.
• Aseta tyhjennysohjelma, jos asetit lisätoiminnon, jossa vesi jää koneeseen.
• Varmista, että luukku on suljettu oikein.
• Ohjelmaa ei ole suoritettu oikein loppuun tai laite pysähtyi liian aikaisin. Kytke virta pois ja takaisin päälle.
• Jos hälytyskoodi tulee uudelleen näkyviin, ota yhteyttä valtuu‐ tettuun huoltoliikkeeseen.
• Odota kunnes virransyöttö on vakaa.
Jos näytössä näkyy muita hälytyskoodeja, kytke laite toimintaan ja pois toiminnasta. Jos ongelma toistuu, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Jos pesukoneessa ilmenee jokin toinen ongelma, katso mahdolliset ratkaisut alla olevasta taulukosta.
Ongelma Mahdollinen ratkaisu
• Varmista, että pistoke on kiinnitetty pistorasiaan.
• Tarkista, että laitteen luukku on suljettu.
• Varmista, ettei mikään sulakekotelon sulakkeista ole palanut.
Pesuohjelma ei käyn‐
nisty.
• Varmista, että painiketta Start/Pause on kosketettu.
• Jos ajastin on asetettu, peruuta asetus tai odota, kunnes ajan‐ laskenta on kulunut umpeen.
• Poista lapsilukko käytöstä, jos se on päällä.
• Tarkista, että säädin on valitun ohjelman kohdalla.
Page 75
Ongelma Mahdollinen ratkaisu
Laite täyttyy vedellä ja tyhjenee välittömästi.
• Varmista, että tyhjennysletku on oikeassa asennossa. Letku voi olla liian matalalla. Lue osio "Asennusohjeet".
• Aseta linkousohjelma.
Linkousvaihe ei toimi tai pesuohjelma kestää normaalia pitempään.
• Tarkista, ettei nukkasihti ole tukossa. Puhdista sihti tarvittaes‐ sa. Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdistus".
• Levitä pyykit käsin rummussa ja käynnistä linkous uudelleen. Epätasapaino voi aiheuttaa tämän ongelman.
• Varmista, että vesiletkujen liitännät ovat kireät ja ettei vesivuo‐
Lattialla on vettä.
toja ole.
• Varmista, ettei vedenotto- ja tyhjennysletkussa ole vaurioita.
• Varmista, että käytät oikeaa pesuainetta ja pesuainemäärää.
• Varmista, ettet ole valinnut pesuohjelmaa, joka jättää veden koneeseen.
Laitteen luukku ei avaudu.
• Varmista, että pesuohjelma on päättynyt.
• Aseta tyhjennys- tai linkousohjelma, jos rummussa on vettä.
• Tarkista, että laitteeseen tulee virtaa.
• Tämä ongelma voi johtua laitteen viasta. Ota yhteyttä valtuu‐ tettuun huoltoliikkeeseen.
• Varmista, että laite on tasapainotettu oikein. Lue osio "Asen‐
Laitteesta kuuluu poik‐ keavia ääniä ja se täri‐ see.
nusohjeet".
• Varmista, että pakkausmateriaalit ja/tai kuljetuspultit on pois‐ tettu. Lue osio "Asennusohjeet".
• Lisää pyykkiä koneeseen. Pyykkiä voi olla liian vähän.
Ohjelman kesto pite‐ nee tai lyhenee ohjel‐ man toiminnan aikana.
• SensiCare System säätää ohjelman kestoa pyykkien tyypin ja määrän mukaan. Katso kohta "SensiCare System-täyttömää‐ räntunnistus" luvusta "Päivittäinen käyttö".
• Lisää pesuaineen määrää tai käytä toista pesuainetta.
Pesutulos ei ole tyy‐ dyttävä.
• Poista vaikeat tahrat erikoistuotteilla ennen pyykinpesua.
• Varmista, että asetat oikean lämpötilan.
• Vähennä pyykkiä.
Liikaa vaahtoa rum‐
• Vähennä pesuaineen määrää.
mussa pesuohjelman aikana.
SUOMI 75
Kytke virta laitteeseen tarkastusten jälkeen. Ohjelma jatkuu keskeytyskohdasta. Jos ongelma toistuu, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Huoltoliikkeen vaatimat tiedot on merkitty arvokilpeen.
Page 76
www.aeg.com76

16. KULUTUSARVOT

16.1 Johdanto

Tämä käyttöohje sisältää kaksi eri taulukkoa, jotka helpottavat vaiheittaista siirtymistä asetuksesta toiseen:
• 28. helmikuuta 2021 saakka voimassa oleva
asetus EU 1061/2010 koskee energialuokkia A+ ++ - D,
• 1. maaliskuuta 2021 voimaan tuleva asetus EU 2019/2023 koskee asetuksen EU 2019/2014 määrittämiä energialuokkia AG
Linkistä www.theenergylabel.eu saat lisätietoa energialuokkamerkinnästä.
Laitteen mukana toimitetun energialuokkamerkinnän QR-koodi sisältää linkin verkkosivustolle, jossa on EU EPREL -tietokannassa olevat laitteen suorituskykytiedot. Säilytä energialuokkamerkintää yhdessä käyttöohjeen ja kaikkien muiden tämän laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen kanssa. Joitakin tietoja on saatavilla myös EPREL:issä käyttämällä linkkiä https://eprel.ec.europa.eu sekä laitteen arvokilpeen merkittyä mallin nimeä ja tuotenumeroa. Katso arvokilven sijainti kohdasta ”Laitteen kuvaus”.

16.2 Symboleiden kuvaus

kg Pyykkimäärä. h:mm Ohjelman kesto.
kWh Energiankulutus °C Pyykin lämpötila.
Litraa Vedenkulutus. kier‐
rosta minuu‐ tissa
% Jäännöskosteus linkousvaiheen päättyessä. Mitä korkeampi linkousnopeus, sitä
korkeampi äänenvoimakkuus ja sitä vähäisempi jäljelle jäävä kosteus.
Arvot ja ohjelman kesto voivat vaihdella erilaisten olosuhteiden mukaan (esim. huoneen lämpötila, veden lämpötila ja paine, täyttömäärä ja pyykin laatu, syöttöjännite) sekä muuttaessa ohjelman oletusasetuksia.
Linkousnopeus.
Page 77

16.3 Euroopan unionin komission asetuksen 2019/2023 mukaan

SUOMI 77
Eco 40-60 ohjel‐ ma
Täysi koneellinen 7 0.990 55 3:25 52 46 1351
Puolikoneellinen 3,5 0.620 40 2:40 52 35 1351
Neljänneskoneelli‐ nen
1)
Suurin linkousnopeus.
kg kWh Litraa h:mm % °C
2 0.330 35 2:40 54 28 1351
kierros‐
ta mi‐
nuutis‐
sa
Virrankulutus eri tiloissa
Pois päältä (W) Valmiustila (W)
0,30 0,30 4,00
Aika pois päältä/valmiustilaan on enintään 15 minuuttia.
Ajastettu käyn‐ nistyminen (W)

16.4 Asetuksen 1061/2010 mukaan

Vakiopuuvillaohjelmat. Pyykki‐
määrä (kg)
60 °C vakiopuuvillaohjelma: Aseta Eco 40-60 lämpötilaan 60 °C
60 °C vakiopuuvillaohjelma: Aseta Eco 40-60 lämpötilaan 60 °C
40 °C vakiopuuvillaohjelma: Aseta Eco 40-60 lämpötilaan 30 °C
1)
Linkousvaiheen päättyessä.
Energian‐ kulutus
7 0,85 45 210 52
3,5 0,64 32 180 52
3,5 0,54 32 175 52
Vedenku‐ lutus (lit‐ raa)
Ohjelman likimää‐ räinen kesto mi‐ nuutteina
Jäännös‐ kosteus
1)
(%)
1)
Pois päältä -tila (W) Jätetty päälle -tila (W)
0,30 0,30
Page 78
www.aeg.com78
Pois päältä -tila (W) Jätetty päälle -tila (W)
Edellä olevan taulukon tiedot noudattavat Euroopan unionin komission asetuksen 1015/2010 392/2012 toimeenpanodirektiiviä 2009/125/EY.

16.5 Yleiset ohjelmat

Kyseiset arvot ovat ainoastaan viitteellisiä.
Ohjelma
kg kWh Litraa h:mm % °C
2)
Puuvilla 95 °C
Puuvilla 60 °C
3)
Cottons 20 °C
Synteettiset 40 °C
Hienopesu
4)
30 °C
Wool/Silk 30 °C
1)
Linkousnopeuden viiteilmaisin.
2)
Sopii erittäin likaisten tekstiilien pesemiseen.
3)
Sopii vähän likaisten puuvillapyykkien pesemiseen.
4)
Suorittaa lisäksi vähän likaisen pyykin pikapesun.
7 2.25 85 04:05 52 85 1400
7 1.65 80 3:50 52 55 1400
7 0.35 80 2:50 52 20 1400
3 0.75 65 2:10 35 40 1200
1,5 0.40 50 1:05 35 30 1200
1,5 0.25 50 1:05 30 30 1200
kierros‐
ta mi‐
nuutis‐
1)
sa
Page 79

17. PIKAOPAS

1
2
1 32
1
2

17.1 Päivittäinen käyttö

SUOMI 79
Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Avaa vesihana. Lisää pyykki koneeseen. Lisää pesuaine ja muut lisäaineet
pesuainelokeron oikeisiin lokeroihin.
2. Aseta haluamasi lisätoiminnot painamalla vastaavia kosketuspainikkeita.
3. Käynnistä ohjelma koskettamalla painiketta Start/Pause .
Poista pyykit ohjelman päätyttyä.
1. Kytke laite toimintaan painamallaOn/ Off-painiketta. Käännä ohjelmanvalitsinta haluamasi ohjelman asettamiseksi.

17.2 Tyhjennyspumpun suodattimen puhdistaminen

Puhdista suodatin säännöllisesti ja erityisesti silloin, kun näytössä näkyy
hälytyskoodi .

17.3 Ohjelmat

Ohjelmat
Eco 40-60
Puuvilla
Täyttömää‐
7 kg
7 kg Valkoinen ja värillinen puuvilla.
Valkoinen ja värillinen puuvilla. Normaalilikainen pyykki.
Laitteen kuvaus
Page 80
www.aeg.com80
Ohjelmat
Synteettiset
Hienopesu
Villa/Silkki
20 min. - 3 kg
Easy Iron
Untuvatakki
Tekniset kuidut
Denim
1)
Pesuohjelma.
2)
Pesuohjelma ja vettä hylkivän pinnan käsittelyvaihe.
Täyttömää‐
3 kg Siliävät tai sekapyykki.
1,5 kg
1,5 kg
3 kg
2 kg
2 kg
1)
2 kg
2)
1 kg
2 kg Farkku- ja trikookankaat.
18. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
Laitteen kuvaus
Arkalaatuiset tekstiilit, kuten akryyli, viskoosi, polyesteri.
Konepestävä villa ja käsin pestävä villa ja hieno‐ pyykki.
Puuvillavaatteet ja tekokuitu, vähän likaiset tai kerran käytetyt.
Keinokuituvaatteet, jotka edellyttävät helläva‐ raista pesua.
Yksittäinen tekokuitupeitto, topatut vaatteet, un‐ tuvapeitot ja untuvatakit.
Nykyaikaiset ulkoilu-urheiluvaatteet.
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
*
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
www.aeg.com/shop
155281102-A-462021
Loading...