Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig
ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner,
som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at
læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
Besøg vores hjemmeside for at:
få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.aeg.com/support
Registrér dit produkt for at få bedre service:
www.registeraeg.com
3
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data klar, når du kontakter vores autoriserede
servicecenter: Model, PNC, serienummer.
Oplysningerne findes på typeskiltet.
Advarsel/forsigtig-sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
Page 3
1.OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres
og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for
eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation
eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert
og tilgængeligt sted til senere opslag.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte
personer
• Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker
måde samt forstår de medfølgende farer.
• Børn mellem 3 og 8 år og personer med omfattende
og komplekst handicap skal holdes på afstand af
apparatet, medmindre de overvåges konstant.
• Børn på under 3 år skal holdes på afstand af
apparatet, med mindre de overvåges konstant.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og
bortskaf det korrekt.
• Opbevar vaskemidler utilgængeligt for børn.
• Lad ikke børn og husdyr komme tæt på maskinen,
mens lågen er åben.
• Hvis apparatet har en børnesikring, skal den aktiveres.
• Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på
apparatet uden opsyn.
DANSK3
1.2 Generelt om sikkerhed
• Apparatets specifikationer må ikke ændres.
• Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller
lignende anvendelse, som f.eks.:
– kantineområder i butikker, på kontorer og i andre
arbejdsmiljøer
Page 4
www.aeg.com4
– af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og
andre miljøer af indkvarteringstypen;
– områder for fælles brug i lejlighedsblokke eller på
møntvaskerier.
• Undlad at overskride den maksimale fyldning på 7 kg
(se kapitlet “Programtabel”).
• Vandtrykket ved indgangsstedet fra afløbsstudsen
skal være mellem 0,5 bar (0,05 MPa) og 10 bar (1,0
MPa).
• Ventilationsåbningen i bunden må ikke tildækkes af et
gulvtæppe, måtte eller anden gulvbelægning.
• Apparatet skal tilsluttes vandforsyningen med det nye
medfølgende slangesæt eller andre nye slangesæt,
der er leveret af det autoriserede servicecenter.
• Gamle slangesæt må ikke genbruges.
• Hvis strømledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, det
autoriserede servicecenter eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.
• Sluk for maskinen, og tag stikket ud af kontakten
inden vedligeholdelse.
• Brug ikke højtryksrenser og/eller damp til at rengøre
apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig klud. Brug kun
neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler,
skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
Installationen skal overholde
de relevante nationale
bestemmelser.
• Fjern hele emballagen, og
transportboltene inklusiv
gummibøsningen med
plastafstandsstykket.
• Opbevar transportboltene på et
sikkert sted. Hvis apparatet senere
skal flyttes, skal de monteres igen for
at låse tromlen, så en indvendig
skade undgås.
• Vær altid forsigtig, når du flytter
apparatet, da det er tungt. Brug altid
sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
•
Følg installationsvejledningen, der
følger med apparatet.
• Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
• Undlad at installere eller bruge
apparatet, hvor temperaturen kan
komme under 0 °C, eller steder, hvor
det udsættes for vejrlig.
Page 5
DANSK5
• Gulvarealet, hvorpå apparatet skal
installeres, skal være fladt, stabilt,
varmebestandigt og rent.
• Sørg for, at der er luftcirkulation
mellem apparatet og gulvet.
• Når apparatet står i den endelige
position, kontrolleres det, at det er
korrekt i vater. Skru benene op og
ned i overensstemmelse hermed.
• Undlad at installere apparatet direkte
over gulvafløbet.
• Sprøjt ikke vand på apparatet, og
udsæt det ikke for høj fugtighed.
• Installér ikke apparatet på et sted,
hvor apparatets luge ikke kan åbnes
helt.
• Undlad at sætte en lukket beholder til
indsamling af evt. vandlækage under
apparatet. Kontakt det autoriserede
servicecenter for at sikre, hvilket
tilbehør, der kan bruges.
2.2 El-forbindelse
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk
stød.
• ADVARSEL: Dette apparat er
designet til at blive installeret/
forbundet til en jordforbindelse i
bygningen.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig
stikkontakt.
• Sørg for, at parametrene på
typeskiltet er kompatible med
nettilslutningens elektriske
mærkeværdier.
• Brug ikke multistikadaptere og
forlængerledninger.
• Pas på, du ikke beskadiger netstikket
og netledningen. Hvis der bliver
behov for at udskifte netledningen,
skal det udføres af vores autoriserede
servicecenter.
• Sæt først netstikket i stikkontakten
ved installationens afslutning. Sørg
for, at der er adgang til elstikket efter
installationen.
• Undgå at berøre netledningen eller
netstikket, hvis du har våde hænder.
• Undgå at slukke for apparatet ved at
trække i netledningen. Tag altid selve
netstikket ud af kontakten.
• Dette apparat er forsynet med et 13
A-netstik. Hvis sikringen i netstikket
skal udskiftes, skal du bruge en
sikring på 13 A ASTA (BS 1362) (kun
Storbritannien og Irland).
2.3 Vandtilslutning
• Tilløbsvandet må ikke overstige 25°C.
• Beskadig ikke vandslangerne.
• Før du tilslutter til nye rør, rør, der
ikke har været brugt i lang tid, hvor
der er udført reparationsarbejde eller
monteret nye enheder (vandmålere
osv.), skal du lade vandet løbe, indtil
det er klart og rent.
• Sørg for, at der ikke er synlige
vandlækager under og efter første
brug af apparatet.
• Brug ikke en forlængerslange, hvis
tilløbsslangen er for kort. Kontakt det
autoriserede servicecenter for at få
tilløbsslangen udskiftet.
• Når apparatet pakkes ud, er det
muligt at se vand løbe ud af
afløbsslangen. Det skyldes
afprøvningen af apparatet med
brugen af vand på fabrikken.
• Du kan forlænge afløbsslangen til
højst 400 cm. Kontakt det
autoriserede servicecenter for en
anden afløbsslange og forlængelse.
• Sørg for, at der er adgang til
vandhanen efter installationen.
2.4 Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade,
elektrisk stød, brand,
forbrændinger eller skade på
apparatet.
• Følg sikkerhedsanvisningen på
vaskemidlets emballage.
• Læg ikke brændbare produkter eller
genstande, der er våde med
brændbare produkter i nærheden af
eller på apparatet.
• Vask ikke materialer, som er meget
snavset med olie, fedtstof eller andre
fedtede stoffer. Det kan beskadige
vaskemaskinens gummidele. Forvask
sådanne materialer i hånden, inden
du lægger dem i vaskemaskinen.
• Rør ikke ved lugeglasset, mens et
program er i gang. Glasset kan blive
varmt.
Page 6
123
9
5
6
7
4
10
8
11
12
www.aeg.com6
• Sørg for, at alle metalgenstande er
fjernet fra vasketøjet.
2.5 Service
• Kontakt det autoriserede
servicecenter for at få repareret
apparatet.
• Brug kun originale reservedele.
2.6 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller
kvælning.
3. PRODUKTBESKRIVELSE
3.1 Specielle funktioner
Din nye vaskemaskine opfylder alle
moderne krav til effektiv behandling af
vasketøj med lavt vand-, energi- og
vaskemiddelforbrug samt god pleje af
stoffet.
• ProSense-teknologien justerer
automatisk programvarigheden til
3.2 Overblik over apparat
• Tag stikket ud af kontakten og kobl
det fra vandforsyningen.
• Klip netledningen af tæt ved apparatet
og bortskaf den.
• Fjern lågelåsen for at forhindre, at
børn og kæledyr bliver fanget i
tromlen.
• Bortskaf apparatet i
overensstemmelse med lokale krav til
bortskaffelse af affald af elektrisk og
elektronisk udstyr (WEEE).
vasketøjet i tromlen for at opnå
perfekte vaskeresultater på kortest
mulig tid.
• Takket være Soft Plus-tilvalget
fordeles skyllemidlet jævnt i
vasketøjet og trænger dybt ind i
stoffibrene, hvormed stoffet bliver
perfekt blødt.
Bordplade
1
Beholder til vaskemiddel
2
Kontrolpanel
3
Lugehåndtag
4
Mærkeplade
5
Filter til afløbspumpe
6
Page 7
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
DANSK7
Fødder til nivellering af apparatet
7
Afløbsslange
8
Tilslutning af tilløbsslange
9
Netkabel
10
4. TEKNISKE DATA
MålBredde / Højde / Samlet
El-forbindelseSpænding
Niveau af beskyttelse mod indtrængen af faste par‐
tikler og fugt sikres af beskyttelsesdækslet, undta‐
gen hvor lavspændingsudstyret ikke har beskyttelse
mod fugt
VandforsyningstrykMinimum
Vandtilførsel
Maks. fyldningCotton (Bomuld)7 kg
Centrifuger. hastighedMaks. centrifugeringsha‐
1)
Forbind tilløbsslangen til en vandhane med et 3/4'' gevind.
1)
dybde
Overordnet effekt
Sikring
Frekvens
Maksimum
stighed
Transportbolte
11
Slangestøtte
12
Typeskiltet angiver modelnavnet (A),
produktnummeret (B), de elektriske
klassificeringer (C) og serienummeret (D).
59.5 cm /84.3 cm /48.7 cm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
10 bar (1,0 MPa)
Koldt vand
1351 rpm
5. INSTALLATION
5.1 Udpakning
1. Fjern den udvendige film. Om
nødvendigt anvendes en kniv.
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
Page 8
M
ontageanweisung
Achtung! Lesen Sievor Beginn der Installation
die
Sicherheitshinweise inder Gebrauchsanweisung.
Installation Instruction
Warning!
the safety information in t
he User Manual.
Montageanweisung
Achtung!
Lesen Sie vorBeginn
derInstallation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Instal
lationInstruction
Warning!
the safety inform
ation in the User Manual.
Montageanweisung
Achtung!
LesenSie vor
Beginn der I
nstallation die
Sicherheitshinweise in derGebrauchsanweisung.
Instal
lation Instruction
Warning!
the safety information in the User Manual.
Montageanweisung
Achtung!
Lesen Sie vor B
eginn der Inst
allation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Installation Instruction
Warning!
the saf
ety inform
ation in the User Manual.
1
2
1
2
www.aeg.com8
2. Fjern kartontoppen og
emballeringsmaterialerne af
polystyren.
3. Åbn lågen. Fjern alle genstandene
fra tromlen.
6. Sæt apparatet tilbage i lodret
position. Tag strømforsyningskablet
og afløbsslangen ud af holderen.
4. Læg frontemballeringsdelen i
polystyren på gulvet bag apparatet.
Læg forsigtigt apparatet ned på
bagsiden.
5. Fjern polystyrenbeskyttelsen fra
bunden.
ADVARSEL!
Det er muligt, at man
kan se vand løbe ud af
afløbsslangen. Det er,
fordi vaskemaskinen er
blevet testet på
fabrikken.
7. Fjern de fire transportbolte og træk
plastikstykkerne ud.
8. Sæt plastikhætterne, som ligger i
posen med brugervejledningen, i
hullerne.
Page 9
Vi anbefaler, at du
x4
20º20º
45º45º
opbevarer emballagen og
transportboltene, hvis du
skal transportere
apparatet.
5.2 Opstilling og nivellering
Juster apparatet korrekt for at forhindre
vibration, støj og bevægelse af
apparatet, når det er i drift.
DANSK9
5.3 Tilløbsslangen
Tilslut tilløbsslangen på bagsiden af
1.
maskinen.
2. Placer den mod venstre eller højre
afhængigt af vandhanens position.
Kontrollér, at tilløbsslangen
ikke er lodret.
3. Løsn om nødvendigt ringmøtrikken
for at sætte den i den korrekte
position.
4.
Forbind tilløbsslangen til
koldvandshanen med et 3/4"-gevind.
1. Installér apparatet på et plant, hårdt
gulv. Apparatet skal stå plant og
stabilt. Sørg for, at apparatet ikke
rører ved væggen eller andre
enheder, og at der er luftcirkulation
under apparatet.
2.
Løsn eller stram benene for at justere
højden. Alle fødder skal stå stabilt på
gulvet.
ADVARSEL!
Læg ikke karton, træ
eller lignende materialer
under apparatets ben for
at justere højden.
ADVARSEL!
Tilløbsvandet må ikke
overstige 25°C.
FORSIGTIG!
Sørg for, at der ikke er
lækager fra samlingerne.
Brug ikke en
forlængerslange, hvis
tilløbsslangen er for kort.
Kontakt det autoriserede
servicecenter for at få
tilløbsslangen udskiftet.
Page 10
A
www.aeg.com10
5.4 Overløbssikring
Tilløbsslangen har en overløbssikring.
Denne anordning forhindrer lækager,
hvis slangen skulle blive utæt.
Det røde felt i vinduet «A» viser denne
fejl.
Hvis dette sker, skal du lukke for
vandhanen og kontakte det autoriserede
servicecenter for at udskifte slangen.
5.5 Udtømning af vand
Afløbsslangen bør forblive i en højde på
mindst 600 mm og højst 1.000 mm.
Du kan forlænge
afløbsslangen til højst 4000
mm. Kontakt et autoriseret
servicecenter for den anden
afløbsslange og
forlængelsen.
2. På kanten af en vask - Fastgør styret
til vandhanen eller til væggen.
Sørg for, at plastikstyret
ikke kan bevæge sig, når
apparatet tømmes, og
afløbsslangens ende
ikke er nedsænket i
vandet. Der kan komme
snavset vand tilbage i
apparatet.
3. Hvis afløbsslangens ende ser sådan
ud (se billedet), kan du skubbe den
direkte ind i standrøret.
Afløbsslangen kan tilsluttes på forskellige
måder:
1. Lav en U-form med afløbsslangen,
og sæt den omkring
plastikslangestyret.
4. For et standrør med aftrækshul Indsæt afløbsslangen direkte i et
afløbsrør. Se illustrationen.
Page 11
DANSK11
Afløbsslangens
endestykke skal altid
være ventileret, dvs.
afløbsrørets indvendige
diameter (min. 38 mm min. 1,5") skal være
større end
afløbsslangens
udvendige diameter.
5. Uden plastikslangestyret, til en
vandlås - Sæt afløbsslangen i muffen
og stram den med en klemme. Se
illustrationen.
Sørg for, at afløbsslangen har en
bøjning, der forhindrer partikler i at
komme ind i apparatet fra
håndvasken.
6. Placer slangen direkte til et indbygget
afløbsrør i rummets væg, og stram
den med en klemme.
For at begrænse vibrationer anbefaler vi,
at man anbringer en vandtæt træplade
på mindst 15 mm under maskinen. Den
skal skrues fast til mindst to gulvstolper,
og skal gå længere ud end de forreste
fødder.
Hvis det er muligt, skal udstyret
installeres et sted, hvor gulvet er mere
stabilt.
5.7 El-forbindelse
Efter installationen kan du slutte stikket til
stikkontakten.
Typeskiltet og kapitlet 'Tekniske data'
angiver de nødvendige elektriske
klassificeringer. Sørg for, at de er
kompatible med netforsyningen.
Kontroller, at boligens elektriske
installationer kan klare den maksimale
belastning, og husk at tage andre
anvendte apparater i betragtning.
Maskinen skal tilsluttes jvf. gældende
stærkstrømsreglement.
5.6 Installation på hævet gulv
Hævede trægulve er særligt følsomme
over for vibration.
6. TILBEHØR
6.1 Fås på www.aeg.com/
shop eller hos en autoriseret
forhandler
Læs omhyggeligt de anvisninger, der
følger med tilbehøret.
Sørg for, at elkablet er let tilgængeligt
efter installationen af apparatet.
Kontakt vores autoriserede servicecenter
for elektrisk arbejde, der er nødvendigt
for at installere dette apparat.
Producenten fralægger sig ethvert
ansvar for skader, der skyldes
manglende overholdelse af disse
sikkerhedsregler.
Det er kun egnet tilbehør,
som er godkendt af AEG,
der sikrer apparatets
sikkerhedsstandarder. Hvis
der bruges ikke-godkendte
dele, bliver eventuelle
garantikrav ugyldige.
Page 12
2
3
6
1211 108
1
4
5
7
9
www.aeg.com12
6.2 Fastgørelsespladesæt
Hvis du installerer apparatet over
gulvniveau, der ikke er et tilbehør leveret
, skal du fastgøre apparatet på
af AEG
fastgørelsespladerne.
7. BETJENINGSPANEL
7.1 Beskrivelse af betjeningsprogram
Programdrejeknap
1
Display
2
3
Delay Start berøringsknap
4
Time Save berøringsknap
5
Skyl berøringsknap
• Extra Rinse -tilvalget
• Springer vaskefasen over - Only
Rinse
6
Start/Pause berøringsknap
7
Stains/Prewash berøringsknap
• Stains -tilvalget
• Prewash -tilvalget
Læs omhyggeligt de anvisninger, der
følger med tilbehøret.
Anti-Allergy-knap (Anti-Allergy Damp)
8
9
Soft Plus berøringsknap
10
Spin berøringsknap
• Overspringningsfaser - Only Drain
• Overspringningsfaser - Only Spin
11
Temp. berøringsknap
12
On/Off trykknap
Page 13
7.2 Display
DANSK13
Kontrollampe for maksimal fyldning. Ikonet blinker under estimering
af programtiden (vi henviser til afsnittet "
ring").
Kontrollampe for udskudt start.
Kontrollampe for låst luge.
Den digitale lampe kan vise:
• Programvarighed (f.eks.).
• Tid for udskudt start (f.eks. eller ).
Programslut (
•
• Alarmkode (f.eks.).
Kontrollampe for vaskefase: den blinker under forvask- og vaskefasen.
).
PROSENSE-fyldningsregistre‐
Kontrollampe for skylletrin: den blinker under skyllefasen.
Kontrollampen vises, når muligheden Soft Plus er aktiveret.
Kontrollampe for centrifugering og udtømning. Blinker under centrifuge‐
ring og udtømning.
Kontrollampe for børnesikring.
Energisparekontrollampe.
Temperaturindikator. Kontrollampen vises, når en kold vask indstil‐
les.
Kontrollampe for centrifugeringshastighed.
Kontrollampe for skyllestop.
Kontrollampe for ekstra støjsvag.
Page 14
Program
Antiallergi
20 min. - 3 kg
Motionstøj
Koge-/Kulørt
Syntetisk
Finvask
Uld/Silke
Damp
Vattæpper
Jeans
www.aeg.com14
7.3 Flersprogede mærkater.
Maskinen leveres med selvklæbende
mærkater på forskellige sprog.
Den ønskede mærkat kan klæbes fast
ved siden af programknappen.
8. DREJEKNAP OG KNAPPER
8.1 On/Off
Hvis der trykkes på denne knap i nogle
få sekunder, kan apparatet blive tændt
eller slukket. Der udsendes to forskellige
toner, mens apparatet tændes eller
Tryk gentagne gange på denne knap,
indtil den ønskede temperaturværdi vises
på displayet.
Når displayet viser lamperne og ,
opvarmer apparatet ikke vandet.
slukkes.
Da standby-funktionen automatisk
slukker for apparatet for at reducere
energiforbruget i visse tilfælde, kan det
være nødvendigt at tænde for apparatet
igen.
Se afsnittet Standby i kapitlet Daglig brug
for yderligere detaljer.
8.2 Indledning
Tilvalgene/funktionerne kan
ikke vælges med alle
vaskeprogrammer.
Kontrollér kompatibiliteten
mellem tilvalg/funktioner og
vaskeprogrammer i
"Programtabel". Et tilvalg/en
funktion kan udelukke en
anden, og i så fald lader
apparatet dig ikke indstille
de inkompatible tilvalg/
funktioner sammen.
Sørg for, at skærmen og
touch-knapperne altid er
rene og tørre.
8.4 Spin
Når du indstiller et program, vælger
apparatet automatisk hastigheden for
standardcentrifugering.
Tryk gentagne gange på denne knap for
at:
• Skifte centrifugeringshastighed.
Displayet viser kun de
centrifugeringshastigheder,
som er tilgængelige for det
indstillede program.
• Tænde for tilvalget Skyllestop.
Den afsluttende centrifugering
udføres ikke. Vandet tømmes ikke ud
af maskinen efter sidste skylning for
at undgå, at tøjet krøller.
Vaskeprogrammet slutter med vand i
tromlen.
Displayet viser kontrollampen .
Lågen forbliver låst, og tromlen drejer
regelmæssigt for at reducere krølning.
Du skal tømme vandet ud for at låse
lugen op.
Hvis du trykker på knappen Start/
Pause, udfører apparatet
8.3 Temp.
Når du vælger et vaskeprogram, foreslår
apparatet automatisk en
standardtemperatur.
centrifugeringsfasen og tømmer
vandet.
Apparatet tømmer
automatisk vandet ud
efter ca. 18 timer.
• Aktiver tilvalget Stille.
Page 15
DANSK15
De mellemliggende og afsluttende
centrifugeringsfaser undertrykkes, og
programmet ender med vand i
tromlen. Dette hjælper med at
mindske folder.
Displayet viser kontrollampen .
Lågen forbliver låst. Tromlen drejer
regelmæssigt for at mindske folder i
tøjet. Du skal tømme vandet ud for at
låse lugen op.
Da programmet er meget stille, er det
velegnet til brug om natten, hvor der
er mulighed for billigere elektricitet. I
visse programmer foregår
skylningerne med mere vand.
Tryk på knappen Start/Pause,
apparatet udfører kun
udtømningsfasen.
Apparatet tømmer
automatisk vandet ud
efter ca. 18 timer.
• Aktivér tøm-kun-tilvalget (Spring
over vaske-, skylle- og
centrifugeringsfaserne): Only Drain.
Apparatet udfører kun én
tømningsfase af det valgte
vaskeprogram.
Displayet viser lampen
lampen (ingen centrifugering)
og lampen .
• Aktivér centrifuger-kun-tilvalget
(Overspringning af vaske- ogskyllefaserne): Only Spin.
Inden du indstiller dette
tilvalg, skal du vælge et
velegnet vaskeprogram til
tøjet. Apparatet udfører
den mest passende
centrifugering for dit tøj
(f.eks. for syntetisk tøj bør
du først vælge Syntetiskvaskeprogrammet og
derefter tilvalget Only
Spin).
Apparatet udfører kun
centrifugeringsfasen af det valgte
vaskeprogram.
Displayet viser lampen
faselampen og
centrifugeringshastigheden.
(koldt), og
(koldt),
8.5 Stains/Prewash
Tryk gentagne gange på denne knap for
at aktivere et af de to tilvalg.
Den relevante lampe tændes i displayet.
• Stains
Vælg dette tilvalg for at tilføje en
pletfjernelsesfase i et program med
henblik på at behandle meget beskidt
vasketøj med en pletfjerner.
Hæld pletfjerneren i rummet .
Pletfjerneren vil blive tilføjet i den
passende fase af vaskeprogrammet.
Dette tilvalg kan kun
tilvælges ved
temperaturer på mindst
40 °C.
• Prewash
Brug dette tilvalg til at tilføje en
forvask-fase ved 30 °C inden
vaskefasen.
Dette tilvalg anbefales til meget
beskidt vasketøj, især hvis det
indeholder sand, støv, mudder og
andre faste partikler.
Tilvalgene kan øge
programmets varighed.
8.6 Soft Plus
Indstil tilvalget Soft Plus for at sikre en
perfekt fordeling af blødgøringsmidlet og
forbedre stoffets blødhed.
Denne funktion øger
programmets varighed en
smule.
8.7 Delay Start
Med dette tilvalg kan du udskyde starten
af et program på et mere belejligt
tidspunkt.
Tryk på knappen gentagne gange for at
indstille de nødvendige tilvalg. Tiden
stiger i trin på 30 minutter til 90 minutter
og fra 2 timer til 20 timer.
Når du har trykket på knappen Start/
Pause
den valgte udskudte tid, og apparatet
begynder nedtællingen.
, viser displayet lampen og
Page 16
www.aeg.com16
8.8 Skyl
Med denne knap kan du vælge et af
følgende tilvalg:
• Extra Rinse-tilvalget
Denne funktion tilføjer nogle få
skylninger alt efter det valgte
vaskeprogram.
Brug denne funktion af hensyn til
personer, der er allergiske over for
vaskemiddelrester, og i områder med
blødt vand.
Denne funktion øger
programmets varighed en
smule.
• Overspringning af vaskefase - tilvalget
Only Rinse
Apparatet udfører kun skyllefasen,
centrifugerings- og
udtømningsfaserne for det valgte
program.
Den tilsvarende lampe over
berøringsknappen lyser.
8.9 Time Save
Med dette tilvalg kan du mindske
programmets varighed.
• Hvis dit vasketøj er moderat eller let
snavset, kan det være en god idé at
forkorte vaskeprogrammet. Tryk éngang på denne knap for at reducere
varigheden.
• I tilfælde af en mindre fyldning skal du
trykke to gange på denne knap for at
indstille et ekstra hurtigt program.
Displayet viser kontrollampen .
8.10 Anti-Allergy Damp
Indstil dette tilvalg med programmet til
hvide Bomuld genstande. Når tilvalget er
valgt, kan hverken temperaturen eller
programtiden ændres. Tilvalget Time
Save
tilgængeligt.
Den tilsvarende lampe over
berøringsknappen lyser.
Dette tilvalg fjerner, takket være
vaskefasen kombineret med damp, mere
end 99,99 % af bakterierne og vira med
temperaturen over 60 °C gennem hele
vaskefasen; med ekstra bevægelse af
fibrene takket være dampfasen, en
forbedret skyllefase sikrer korrekt
fjernelse rester af vaskemiddel- og
mikroorganismer. Dette tilvalg sikrer
også en korrekt reduktion af pollen/
allergener.
og Ekstra stille er ikke
Testet for Staphylococcus
aureus, Enterococcus
faecium, Candida albicans,
Pseudomonas aeruginosa
og MS2 Bacteriophage i
ekstern test udført af
Swissatest Testmaterialien
AG i 2021 (Testrapport nr.
202120117).
8.11 Start/Pause
Tryk på knappen Start/Pause for at
starte, sætte apparatet på pause eller
afbryde et igangværende program.
9. PROGRAMMER
9.1 Programoversigt
Vaskeprogrammer
ProgramProgrambeskrivelse
VASKEPROGRAMMER
Eco 40-60Hvid og farveægte bomuld. Normalt snavset tøj. Energifor‐
bruget nedsættes, og vaskeprogrammets varighed forlænges,
hvilket sikrer gode vaskeresultater.
Page 17
ProgramProgrambeskrivelse
Hvid og kulørt bomuld. Normalt, meget og let snavset tøj.
Bomuld
Syntetiske eller blandede stoffer. Normalt snavset tøj.
Syntetisk
Sarte tekstiler såsom akryl, viskose og blandede tekstiler,
Delikat
Uld/Silke
20 min - 3 kg
Easy Iron
Dunjakke
der kræver en mere skånsom vask. Normalt og let snavset
tøj.
Uld, der kan vaskes i maskinen, og uld, der kan vaskes i
hånden, og andre stoffer med "håndvask"-skånesymbol1).
Bomuld og syntetisk tøj, der er let snavsede eller kun brugt
én gang.
Syntetisk tøj, der kræver en mild vask. Normalt og let snav‐
2)
set tøj.
Specialprogram til en enkelt dynejakke, syntetisk tæppe, dy‐ne, sengetæppe osv.
DANSK17
Udendørs
Anvend ikke skyllemiddel, og sørg for, at der
ikke er rester af skyllemiddel i vaskemiddel‐
skuffen.
Udendørstøj, tekniske sportstekstiler, vandtætte og ånd‐
bare jakker, skaljakker med aftagelig fleece eller indvendig
isolering. Den anbefalede mængde vasketøj er
Dette program kan også bruges til gendannelse af vandafvis‐
ning, da det er beregnet specifikt til at behandle tøj med en hy‐
drofob belægning. Gør følgende for at udføre gendannelsen af
vandafvisning:
• Hæld vaskemidlet i skuffen
Hæld en særlig vandafvisningsgendanner til stof i skuffens
•
skyllemiddelrum
•
Reducer tøjmængden til 1 kg.
.
.
2 kg.
For at forbedre den vandafvisende gendannel‐
seshandling yderligere bør du tørre tøjet i en
tørretumbler ved at indstille
Udendørs-tørre‐
programmet (hvis tilgængeligt, og vaskemær‐
ket tillader tørretumbling).
Page 18
www.aeg.com18
ProgramProgrambeskrivelse
Denimtøj og striktstoffer. Normalt snavset. Dette program
Denim
1)
Under denne cyklus roterer tromlen langsomt for at sikre en mild vask. Det kan virke som om, tromlen
ikke roterer eller ikke roterer ordentligt, men dette er normalt for dette program.
2)
For at reducere folder regulerer denne cyklus vandtemperaturen og udfører en mild vask- og centrifu‐
har en skånsom skyllefase beregnet til denim, som reducerer
falmen og ikke efterlader rester af vaskepulver på stoffet.
Programtemperatur, maksimal centrifugeringshastighed og maksimal fyldning
ProgramStandardtempe‐
ratur
Temperaturom‐
råde
Referencecentrifu‐
geringshastighed
Centrifugeringsinter‐
val
Maksimal fyldning
Vaskeprogrammer
Eco 40-60
40 °C
1)
1400 rpm
1400-400 rpm
7 kg
Bomuld
Syntetisk
Delikat
Uld/Silke
20 min - 3 kg
Easy Iron
Dunjakke
Udendørs
40 °C
95 °C – koldt
40 °C
60 °C – koldt
30 °C
40 °C – koldt
40 °C
40 °C – koldt
30 °C
40-30 °C
40 °C
60 °C – koldt
40 °C
60 °C – koldt
30 °C
40 °C – koldt
1400 rpm
1400-400 rpm
1200 rpm
1200-400 rpm
1200 rpm
1200-400 rpm
1200 rpm
1200-400 rpm
1200 rpm
1200-400 rpm
800 rpm
800-400 rpm
800 rpm
800-400 rpm
1200 rpm
1200-400 rpm
7 kg
3 kg
1,5 kg
1,5 kg
3 kg
3 kg
2 kg
2 kg
1 kg
2)
3)
Page 19
DANSK19
ProgramStandardtempe‐
ratur
Temperaturom‐
råde
30 °C
Denim
1)
I henhold til Kommissionens forordning EU 2019/2023 er dette program ved 40 °C i stand til at vaske
normalt snavset bomuldstøj, der erklæres vaskbart ved 40 °C eller 60 °C, sammen i det samme program.
Se kapitlet "Forbrugsværdier" for den opnåede temperatur i vasketøjet, programvarighe‐
den og andre data.
De mest effektive programmer med hensyn til energiforbrug er generelt dem, der vasker
ved lavere temperaturer og længere varighed.
2)
Vaskeprogram.
3)
Vaskeprogram og vandtæthedsfase.
40 °C – koldt
Referencecentrifu‐
geringshastighed
Centrifugeringsinter‐
val
800 rpm
1200
-400 rpm
Maksimal fyldning
2 kg
Kombinationer af
programvalgmuligheder
Bomuld
Eco 40-60
Delikat
Syntetisk
20 min - 3 kg
Easy Iron
Uld/Silke
Dunjakke
Denim
Udendørs
Spin■■■■■■■■■■
Skyllestop
Stille
■■■■■■■■
■■■■■
Only Drain■■■■■■■■■■
Only Spin
2)
Stains
1)
■■■■■■■■■■
■■■■■
Prewash■■■■
Extra Rinse■■■■■■■
Only Rinse■■■■■■■■■■
Anti-Allergy Damp
Time Save
3)
■
■■■■■
Delay Start■■■■■■■■■■
Page 20
www.aeg.com20
Bomuld
Eco 40-60
Delikat
Syntetisk
20 min - 3 kg
Easy Iron
Uld/Silke
Udendørs
Dunjakke
Soft Plus■■■■■■
1)
Inden du indstiller dette tilvalg, skal du vælge et velegnet vaskeprogram til tøjet. Apparatet udfører den
mest passende centrifugering for dit tøj (f.eks. for syntetisk tøj bør du først vælge
grammet og derefter tilvalget Only Spin).
2)
Denne valgmulighed kan kun vælges ved temperaturer på under 40 °C.
3)
Hvis du indstiller den korteste varighed, anbefaler vi, at du mindsker mængden af vasketøj. Det er mu‐
ligt at fylde apparatet helt op, men vaskeresultaterne kan dog blive mindre tilfredsstillende.
Syntetisk-vaskepro‐
Velegnede vaskemidler til vaskeprogrammer
ProgramUniversal‐
1)
pulver
Flydende
universal
Flydende til
farvet
Finvask uldSpeciel
Eco 40-60▲▲▲----
Bomuld▲▲▲----
Syntetisk▲▲▲----
Delikat------▲▲
Wool/Silk
------▲▲
20 min - 3 kg--▲▲----
Easy Iron
▲▲▲----
Denim
Dunjakke
------▲▲
Udendørs------▲▲
Denim----▲▲▲
1)
Ved temperaturer over 60 °C anbefales det at bruge vaskepulver.
▲ = Anbefales-- = Anbefales ikke
Page 21
9.2 Woolmark Wool Care - Blå
10. INDSTILLINGER
DANSK21
Uldvaskeprogrammet i denne maskine er
godkendt
af uldtøj, der er mærket som “håndvask”, så‐
fremt produkterne vaskes i henhold til anvis‐
ningerne på tøjmærket, og dem der udstedes
fra producenten af denne vaskemaskine.
M1460
Woolmark-symbolet er et certificeringsmærke
i mange lande.
af virksomheden Woolmark til vask
10.1 Indledning
Når du trykker på en
tastekombination, skal duikke vippe dine fingre
nedad. Sensorerne under
knapperne er følsomme og
kan muligvis interferere med
dit valg.
10.2 Børnesikring
Med dette tilvalg kan du forhindre, at
børn leger med betjeningspanelet.
• For at aktivere/deaktivere dette
tilvalg skal du trykke på knapperne
Centrifugering og Pletfjerner/Forvask
samtidigt, indtil kontrollampen
tænder/slukker på displayet.
Du kan aktivere dette tilvalg:
•
Efter du berører knappen Start/Pause:
alle knapperne og programknappen
deaktiveres (med undtagelse af
knappen On/Off).
• Før du berører knappen Start/Pause:
Apparatet kan ikke starte.
Apparatet bevarer valget af dette tilvalg,
efter du slukker det.
10.3 Akustiske signaler
Dette apparat har forskellige lydsignaler,
der går i gang, når:
• Du tænder for apparatet (speciel kort
tone).
Du slukker for apparatet (speciel kort
•
tone).
• Du trykker på knapperne (kliklyd).
• Du laver et forkert valg (3 korte lyde).
• Programmet er afsluttet (lydsekvens i
ca. 2 minutter).
• Apparatet har en funktionsfejl
(sekvens af korte lyde i ca. 5
minutter).
For at deaktivere/aktivere
lydsignalerne, når programmet er
afsluttet, skal du berøre knapperne
Pletfjerner/Forvask og Anti-Allergy
samtidigt i 6 sekunder.
Hvis du deaktiverer
lydsignalerne, fortsætter de
med at blive udsendt, når
der er en funktionsfejl i
apparatet.
10.4 Permanent Ekstra Skyl
Med dette tilvalg får du permanent en
ekstra skylning, når du indstiller et nyt
program.
• For at aktivere/deaktivere dette
tilvalg skal du trykke på knappen
Pletfjerner/Forvask og Skyl samtidigt,
indtil kontrollampen for Extra Rinseknappen tænder/slukker.
11. FØR FØRSTE ANVENDELSE
1. Sørg for, at strømmen er tilgængelig,
og at vandhanen er åben.
2. Hæld 2 liter vand i rummet til
vaskemiddel mærket som 2.
Page 22
2
1
www.aeg.com22
Denne handling aktiverer
afløbssystemet.
3. Hæld en lille mængde vaskemiddel i
rummet mærket som 2.
4. Indstil og start et program til bomuld
ved den højeste temperatur uden
vasketøj i tromlen.
12. DAGLIG BRUG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
12.1 Aktivering af apparatet
1. Sæt stikket i kontakten.
2. Åbn for vandhanen.
3. Tryk på knappen On/Off i nogle få
sekunder for at aktivere apparatet.
Der udsendes en kort tone (hvis
aktiveret). Apparatet foreslår automatisk
et standardprogram. Den tilhørende
kontrollampe tændes.
Displayet viser den maksimale fyldning,
standardtemperaturen, standard
centrifugeringshastigheden, lamperne for
faserne, der udgør programmet, og
programmets varighed.
12.2 Ilægning af vasketøjet
1. Åbn lugen til apparatet.
2. Ryst tøjet, inden du lægger det i
apparatet.
3. Kom vasketøjet i tromlen, én ting ad
gangen.
Sørg for ikke at lægge for meget vasketøj
i tromlen.
4. Luk lugen godt til.
Dette fjerner alt eventuelt snavs fra
tromle og kar.
FORSIGTIG!
Sørg for, at der ikke sætter
sig vasketøj fast mellem
tætningen og lugen. Der er
risiko for vandlækage og at
tøjet bliver ødelagt.
FORSIGTIG!
Vask af meget olieholdige,
fedtede pletter kan forårsage
beskadigelse af
vaskemaskinens gummidele.
12.3 Brug af vaske- og
skyllemidler
1. Afmål vaskemiddel og skyllemiddel.
2. Hæld vaskemidlet og skyllemidlet i
rummene.
3. Luk omhyggeligt vaskemiddelskuffen
FORSIGTIG!
Brug kun specificerede
vaskemidler til
vaskemaskinen.
Følg altid de anvisninger, du
finder på
vaskemiddelprodukternes
emballage.
Page 23
1Vaskemiddelrummet til pro‐
21
MAX
A
B
21
MAX
C
21
MAX
grammet forvask eller iblødsæt‐
ning (hvis det findes). Tilføj va‐
skemiddel til forvask og iblød‐
lægning inden programmets
start.
2Vaskemiddelrummet til vaskefa‐
sen. Hvis du bruger et flydende
vaskemiddel, skal du hælde det
i, lige inden du starter program‐
met.
Rum til flydende tilsætningsmid‐
ler (skyllemiddel, stivelse).
Hæld produktet i rummet, inden
du starter programmet.
Efter et vaskeprogram bør du om
nødvendigt fjerne evt. vaskemiddelrester
fra beholderen til vaskemiddel.
12.4 Ændring af
vaskemiddelskillerens
position.
1. Træk vaskemiddelrummet ud.
Vaskemiddelskillerens position A er
til vaskepulver (fabriksindstilling).
DANSK23
Vaskemiddelskillerens position
til vaskepulver i det bageste rum og
til flydende vaskemiddel/
tilsætningsmiddel eller blegemiddel i
det forreste rum.
3. Sådan bruger du kun flydendevaskemiddel: Indsæt
vaskemiddelskilleren i position C.
B er
2. Sådan bruges der også flydende
vaskemiddel/tilsætningsmiddel
eller blegemiddel: Fjern
vaskemiddelskilleren fra positionen
A, og indsæt den i position B.
• Brug hverken geleagtige eller
tyktflydende vaskemidler.
• Overskrid ikke den maksimale
dosis af flydende vaskemiddel.
• Indstil ikke forvaskefasen.
• Indstil ikke den udskudte start-
funktion.
4. Mål vaskemidlet og skyllemidlet, og
luk forsigtigt beholderen til
vaskemiddel.
Page 24
www.aeg.com24
Sørg for, at vaskemiddelskilleren er
korrekt isat og ikke forårsager en
blokering, når du lukker skuffen.
12.5 Indstilling af program
1. Drej programvælgeren hen på det
ønskede vaskeprogram. Den
pågældende programlampe tændes.
Indikatoren for knappen Start/Pause
blinker.
Displayet viser den maksimalt tilladte
belastning for programmet,
standardtemperaturen, standard
centrifugeringshastigheden,
vaskefaseindikatorerne (hvis tilgængelig)
og en indikativ programvarighed.
2. Berør de relaterede knapper for at
ændre temperaturen og/eller
centrifugeringshastigheden.
3. Indstil en eller flere muligheder ved at
trykke på de tilhørende knapper. De
relaterede indikatorer vises i
displayet, og de givne oplysninger
ændres i overensstemmelse med
dette.
Hvis et valg ikke er muligt,
er der ingen indikatorer, der
lyser og der lyder et signal.
12.6 Starte et program
Tryk på knappen Start/Pause for at starte
programmet.
Den tilknyttede lampe holder op med at
blinke og forbliver tændt.
I displayet begynder kontrollampen for
driftsfasen at blinke.
Programmet starter, lugen låses.
Displayet viser kontrollampen .
Afløbspumpen kan gå i gang
kortvarigt, før apparatet
fyldes med vand.
12.7 Start af et program med
udskudt start
1. Berør knappen Delay Start gentagne
gange, indtil displayet viser den
ønskede udskudte tid. Kontrollampen
tændes.
2. Berør knappen Start/Pause.
Apparatet starter nedtællingen til Senere
start.
Når nedtællingen er slut, starter
programmet.
PROSENSE-tilpasningen
begynder i slutningen af
nedtællingen.
Annullering af den udskudte
start, efter nedtællingen er
gået i gang
Sådan annulleres den udskudte start:
1. Tryk på knappen Start/Pause for at
indstille apparatet til pause. De
tilsvarende kontrollamper blinker.
2. Tryk gentagne gange på knappen
Delay Start, indtil displayet viser
3. Tryk igen på knappen Start/Pause for
at starte programmet med det
samme.
.
Ændring af den udskudte
start, efter nedtællingen er
gået i gang
Sådan ændres den udskudte start:
1. Tryk på knappen Start/Pause for at
indstille apparatet til pause. De
tilsvarende kontrollamper blinker.
2. Berør knappen Delay Start gentagne
gange, indtil displayet viser den
ønskede udskudte tid.
3. Tryk igen på knappen Start/Pause for
at starte den nye nedtælling.
12.8 ProSense-
fyldningsdetektion
Efter at have berørt knappen Start/
Pause:
1. Lampen blinker.
2. ProSense begynder registreringen af
vasketøjsmængden for at beregne
den reelle programvarighed. Lampen
og tidsprikkerne blinker.
3. Efter ca. 15 minutter viser displayet
den nye programvarighed: lampen
slukkes og tidsprikkerne holder
op med at blinke.
Apparatet justerer automatisk
programvarigheden til tøjmængden
for at opnå perfekte vaskeresultater
på den kortest mulige tid.
Page 25
DANSK25
Programvarigheden kan blive øget
eller reduceret.
ProSense-detektionen
udføres kun med komplette
vaskeprogrammer (ingen
overspringningsfase valgt).
12.9 Kontrollamper for
programfase
Når programmet starter, blinker
kontrollampen for den igangværende
fase, og de andre faselamper lyser
konstant.
F.eks. hvis vaske- eller forvaskefasen er i
gang: .
Når fasen slutter, holder den relevante
kontrollampe op med at blinke og lyser
konstant. Kontrollampen for den næste
fase begynder at blinke.
F.eks. hvis skyllefasen er i gang:
.
12.10 Afbrydelse af et
program og ændring af tilvalg
Når programmet er i gang, kan du kun
ændre visse tilvalg:
1. Berør knappen Start/Pause.
De tilsvarende kontrollamper blinker.
2. Ændring af tilvalgene. Den givne
information på displayet ændres i
henhold hertil.
3. Berør knappen Start/Pause igen.
Vaskeprogrammet fortsætter.
12.11 Annullering af et
igangværende program
1. Tryk på knappen On/Off for at
annullere programmet og for at
slukke for apparatet.
2. Tryk på knappen On/Off igen for at
aktivere apparatet.
Nu kan du indstille et nyt vaskeprogram.
Hvis ProSense-fasen
allerede er udført, og
vandfyldningen allerede er
gået i gang, starter det nye
program uden at gentageProSense-fasen. Vandet og
vaskemidlet tømmes ikke
med henblik på at undgå
spild.
12.12 Åbning af lugen Tilføjelse af tøj
Apparatets luge er låst, mens et program
eller den senere start er i gang.
Hvis vandets temperatur og
niveau i tromlen er for højt,
og/eller tromlen stadigvæk
drejer rundt, kan du ikke
åbne lugen.
1. Berør knappen Start/Pause.
Kontrollampen for den relevante lugelås
slukkes i displayet.
2. Åbn lågen til apparatet. Tilføj eller
fjern om nødvendigt genstandene.
3. Luk lugen, og tryk på knappen Start/
Pause.
Programmet eller den udskudte start
fortsætter.
12.13 Program slut
Når programmet er færdigt, standser
maskinen automatisk. Lydsignalerne
høres (hvis de er aktive).
På displayet lyser alle vaskefaselamper
konstant, og tidsområdet viser
Kontrollampen for knappen Start/Pause
slukkes.
Lugen låses op, og lampen slukkes.
1. Tryk på knappen On/Off for at slukke
for apparatet.
Fem minutter efter afslutningen af
programmet slukker
energisparefunktionen automatisk for
apparatet.
.
Page 26
www.aeg.com26
Når du tænder for apparatet
igen, viser displayet
afslutningen af det program,
der sidst er blevet valgt. Drej
programknappen for at
indstille et nyt program.
2. Fjern vasketøjet i apparatet.
3. Sørg for, at tromlen er tom.
4. Lad lugen og beholderen til
vaskemiddel stå lidt på klem for at
forhindre mug og lugte.
5. Luk for vandhanen.
12.14 Vandudtømning efter
programslut
Hvis du har valgt et program eller et
tilvalg, der ikke tømmer vandet fra den
sidste skylning, er programmet afsluttet,
men:
• Displayet viser kontrollampen ,
tilvalgslampen
kontrollampen for lukket luge .
Kontrollampen for den igangværende
fase blinker.
• Tromlen roterer stadigvæk
regelmæssigt for at forhindre, at
vasketøjet krøller.
• Lugen forbliver låst.
• Du skal tømme vandet ud for at åbne
lugen:
1. Tryk om nødvendigt på knappen Spin
for at reducere apparatets foreslåede
centrifugeringshastighed.
2. Berør knappen Start/Pause:
• Hvis du har indstillet , tømmer
apparatet vandet og roterer.
• Hvis du har indstillet , tømmer
apparatet kun vandet.
eller og
Tilvalgslampen eller slukkes,
mens kontrollampen blinker og
derefter slukkes.
3. Når programmet er færdigt, og
lampen for lugens lås slukkes,
kan du åbne lugen.
4. Tryk på knappen On/Off i nogle få
sekunder for at slukke for apparatet.
Under alle omstændigheder
tømmes vandet automatisk
efter ca. 18 timer.
12.15 Standby-tilvalg
Standby-funktionen deaktiverer
automatisk maskinen, så det mindsker
energiforbruget, når:
• Du ikke bruger maskinen i 5 minutter,
inden du trykker på knappen Start/
Pause.
Tryk på knappen On/Off igen for at
aktivere apparatet.
• Efter 5 minutter fra afslutningen af
vaskeprogrammet
Tryk på knappen On/Off igen for at
aktivere apparatet.
Displayet viser afslutningen på det
sidst indstillede program.
Drej programknappen for at indstille et
nyt program.
Hvis du indstiller et program
eller et tilvalg, der ender
med vand i tromlen, slukker
Standby-funktionen ikke for
apparatet for at minde dig
om at tømme vandet.
• Visse kulørte ting kan blive affarvet
ved den først vask. Vi anbefaler, at du
vasker dem separat de første par
gange.
• Vend indersiden udad på flerlagede
stoffer, uld og genstande med trykte
illustrationer.
• Forbehandl genstridige pletter.
Page 27
DANSK27
• Vask genstridige pletter med et
specielt vaskemiddel.
• Vær forsigtig med gardiner. Fjern
krogene, eller læg gardinerne i en
vaskepose eller i et pudebetræk.
• En for lille mængde vasketøj kan
forårsage problemer med
centrifugeringen, hvilket kan føre til for
kraftig vibration. Hvis dette sker:
a. afbryd programmet, og åbn lugen
(se kapitlet "Daglig brug");
b. gendistribuer mængden manuelt,
så genstandene er jævnt fordelt i
karret.
c. tryk på Start/Pause-knappen.
Centrifugeringsfasen fortsætter.
• Knap pudebetræk, luk lynlåse, hægt
hægter, og lås tryklåse. Bind bælter,
snore, snørebånd, bånd og andre
løse genstande.
• Vask ikke tøj uden sømme eller med
snit. Brug en vaskepose til at vaske
små og/eller sarte genstande (f.eks.
bh'er med bøjle, bælter,
strømpebukser, snørebånd, bånd
osv).
• Tøm lommerne og fold tøjet ud.
13.2 Vanskelige pletter
Til nogle pletter er vand og vaskemiddel
ikke tilstrækkeligt.
Vi anbefaler, at du forbehandler disse
pletter, inden du lægger tøjet i maskinen.
Man kan få specielle pletfjernere. Brug
den specielle pletfjerner, der kan
anvendes til plet- og stoftypen.
13.3 Vaskemiddeltype og mængde
Valget af vaskemiddel og brugen af
korrekte mængder påvirker ikke kun dine
vaskeresultater, men hjælper også med
at undgå affald og beskytte miljøet:
• Brug kun vaskemidler og andre
behandlinger, der er specielt beregnet
til vaskemaskiner: Følg først disse
generelle regler:
– vaskepulver til alle stoftyper
undtagen sarte ting. Foretræk
vaskepulver med blegemiddel til
hvide ting og hygiejnisering af
vasketøj,
– flydende vaskemiddel, helst til
vaskeprogrammer med lave
temperaturer (60 °C maks.) til alle
stoftyper eller specialmiddel kun
til uld.
• Valget og mængden af vaskemiddel
vil afhænge af: type stof (finvask, uld,
bomuld osv.), tøjets farve, mængdens
størrelse, grad af snavs,
vasketemperatur og hårdheden af det
anvendte vand.
• Følg anvisningerne på pakken af
vaskemidlerne eller andre
behandlingsmidler uden at overskride
det angivne maksimumniveau
().
• Undgå at blande forskellige typer
vaskemidler.
• Brug mindre vaskemiddel, hvis:
– Der vaskes mindre tøj.
– Tøjet kun er let snavset.
– Der er en stor mængde skum
under vask.
• Når du bruger vaskemiddeltabs eller kapsler, skal du altid lægge dem ind i
tromlen, ikke i vaskemiddelskuffen.
Utilstrækkeligt vaskemiddel kan
forårsage:
• utilfredsstillende vaskeresultater,
• at vaskemængden bliver grå,
• fedtet tøj,
• mug i apparatet.
For meget vaskemiddel kan forårsage:
• skumdannelse,
• reduceret vaskeeffekt,
• utilstrækkelig skylning,
• en større indvirkning på miljøet.
Page 28
www.aeg.com28
13.4 Råd om økologi
For at spare vand og energi og for at
hjælpe med at beskytte miljøet anbefaler
vi, at man følger disse råd:
• Hvis apparatet fyldes til den
maksimale kapacitet, der er angivet
for hvert program, hjælper det med
at reducere energi- og vandforbrug.
• Med tilstrækkelig forbehandling kan
man fjerne pletter og begrænset
snavs. Derefter kan vasketøjet vaskes
ved en lavere temperatur.
• For at bruge den rigtige mængde
vaskemiddel bør du se den mængde,
der er foreslået af
vaskemiddelproducenten, og
kontrollere vandets hårdhed i dit
husholdningssystem. Se 'Vandets
hårdhedsgrad'.
• Indstil den maksimalt muligecentrifugeringshastighedfor det
valgte vaskeprogram, inden du tørrerdit vasketøj i en tørretumbler. Dette
sparer energi under tørring!
13.5 Vandets hårdhed
Hvis vandets hårdhedsgrad i dit område
er højt eller moderat, anbefaler vi, at du
bruger et afkalkningsmiddel til
vaskemaskiner. I områder, hvor vandets
hårdhedsgrad er lav, er det ikke
nødvendigt at bruge skyllemiddel.
Kontakt dit lokale vandværk for at få
oplysninger om vandets hårdhedsgrad.
Brug den korrekte mængde skyllemiddel.
Følg anvisningerne, som findes på
pakningen af produktet.
14. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
14.1 Periodisk
rengøringsplan
Periodisk rengøring hjælper med at
forlænge dit apparats levetid.
Efter hver cyklus skal du holde lugen og
vaskemiddelskuffen en smule på klem for
at få luftcirkulation og tørre fugtigheden
inde i apparatet: dette forhindrer skimmel
og lugt.
Hvis apparatet ikke bruges i lang tid: luk
for vandhanen, og kobl maskinen fra
strømforsyningen.
Vejledende periodisk rengøringsplan:
AfkalkningTo gange om året
Vedligeholdelses‐
vask
Rengør lugetætning Hver anden måned
Rengør tromleHver anden måned
Rengør vaskemid‐
delskuffe
En gang om måne‐
den
Hver anden måned
Rengør tilløbsslan‐
gen og filteret i ind‐
løbsventilen
De følgende afsnit forklarer, hvordan du
skal rengøre hver del.
14.2 Fjernelse af
fremmedlegemer
Sørg for, at alle lommer er
tomme, og at alle løse
elementer er fastgjort, inden
du kører programmet. Se
'Ilægning af vasketøj' i 'Råd
og tips'.
14.3 Udvendig rengøring
Rengør kun maskinen med mild sæbe og
varmt vand. Tør alle overfladerne helt.
Brug ikke skurepuder eller
ridsemateriale.
FORSIGTIG!
Undlad at bruge sprit,
opløsningsmidler eller
kemiske produkter.
To gange om året
Page 29
FORSIGTIG!
Rengør ikke metalflader med
klorinbaseret
rengøringsmiddel.
14.4 Afkalkning
Hvis vandets hårdhedsgrad i
dit område er højt eller
moderat, anbefaler vi, at du
bruger et afkalkningsmiddel
til vaskemaskiner.
Undersøg regelmæssigt tromlen for kalk.
De almindelige vaskemidler indeholder
skyllemidler, men vi anbefaler at køre et
program med tom tromle og et
afkalkningsmiddel ind imellem.
Følg altid anvisningerne,
som findes på pakningen af
produktet.
14.5 Vedligeholdelsesvask
Den gentagne og længerevarige brug af
programmer ved lave temperaturer kan
forårsage aflejringer af vaskemiddel,
fnugrester, bakterievækst i tromlen og
karret. Dette kan forårsage dårlige lugte
og mug.
For at fjerne disse aflejringer og gøre
apparatets indvendige del hygiejnisk bør
du køre en vedligeholdelsesvask
regelmæssigt (mindst én gang om
måneden):
1. Fjern alt vasketøjet i tromlen.
2. Kør et bomuldsprogram med den
højeste temperatur og tilsæt lidt
vaskepulver, eller kør programmet
Maskinrengøring, hvis det er
tilgængeligt.
14.6 Lugetætning
Dette apparat er designet med et
selvrensende dræningssystem, der
gør det muligt at dræne fnugfiltre, som
falder af tøjet, ud med vandet. Se
jævnligt tætningen efter. Mønter,
knapper, andre små genstande kan
genvindes i slutningen af cyklussen.
DANSK29
Rengør den, hvis det er nødvendigt, ved
hjælp af et rengøringsmiddel med
ammoniak uden at ridse tætningens
overflade.
Følg altid anvisningerne,
som findes på pakningen af
produktet.
14.7 Rengøring af tromle
Undersøg regelmæssigt tromlen for at
undgå uønskede aflejringer.
Der kan aflejres rust i tromlen på grund
af rustent fremmedlegeme i vasketøjet,
eller fordi brugsvandet er jernholdigt.
Rengør tromlen med specielle produkter
til rustfrit stål.
Følg altid anvisningerne,
som findes på pakningen af
produktet.
Rengør ikke tromlen med
sure afkalkningsmidler,
skuremidler, der indeholder
klor eller jern eller stål.
Sådan opnås en grundig rengøring:
1. Rengør tromlen med specielle
produkter til rustfrit stål.
Følg altid anvisningerne,
som findes på pakningen af
produktet.
2. Kør et kort bomuldsprogram ved høj
temperatur og med tom tromle samt
lidt vaskepulver, eller kør
programmet Maskinrengøring, hvis
det er tilgængeligt.
14.8 Rengøring af beholderen
til vaskemiddel
For at undgå mulige aflejringer af
udtørret vaskemiddel eller klumper af
Page 30
www.aeg.com30
skyllemiddel og/eller mug i
vaskemiddelskuffen, skal følgende
rengøringsprocedurer foretages med
jævne mellemrum:
1. Åbn skuffen. Tryk krogen nedad som
vist på billedet og træk den ud.
2. Fjern den øverste del af rummet til
tilsætningsmidler for at gøre
rengøringen nemmere. Sørg for, at
alle rester af vaskemiddel fjernes fra
den øverste og nederste del af
fordybningen. Brug en lille børste til
at rengøre fordybningen.
3. Skyl vaskemiddelskuffen under
rindende varmt vand for at fjerne alle
spor af vaskemiddel. Efter rengøring
sættes den øverste del på igen.
4. Sæt vaskemiddelskuffen i skinnerne
og luk den. Kør skylning uden tøj i
tromlen.
14.9 Rengøring af afløbspumpen
Efterse jævnligt afløbspumpefilteret, og sørg for, at det er rent.
Rengør afløbspumpen hvis:
• Apparatet tømmer ikke vandet ud.
• Tromlen ikke roterer.
• Apparatet udsender en mærkelig støj på grund af afløbspumpens blokering.
• Displayet viser alarmkoden
ADVARSEL!
• Træk stikket ud af stikkontakten.
• Fjern ikke filteret, mens apparatet er i gang.
• Rens ikke pumpen, hvis vandet i apparatet er varmt. Vent, til vandet er
kølet ned.
• Gentag trin 3 adskillige gange ved at lukke og åbne ventilen, indtil
vandet holder op med at strømme ud.
Page 31
Sørg altid for klude til optørring af spildt vand, når filteret fjernes.
1
2
Fortsæt som følger for at rengøre pumpen:
1.2.
3.4.
DANSK31
5.
7.8.
6.
Page 32
1
2
1
2
3
www.aeg.com32
9.
ADVARSEL!
Kontroller, at pumpehjulet kan rotere. Hvis det ikke roterer, bedes du
kontakte det autoriserede servicecenter. Sørg for også at stramme filteret
korrekt for at forhindre lækager.
Når du tømmer vandet med nødtømningsproceduren, skal du igen aktivere
udtømningssystemet:
1. Kom 2 liter vand i vaskemiddelbeholderens rum til hovedvask.
2. Start programmet for at tømme vandet ud.
10.
14.10 Rengøring af
tilløbsslangen og filteret i
indløbsventilen
Det anbefales at rengøre både
tilløbsslangens og ventilens filtre ind
imellem for at fjerne evt. aflejringer, der
kan have ophobet sig gennem tiden:
1. Fjern tilløbsslangen fra hanen, og
rengør filteret.
3. Rengør ventilfilteret på apparatets
bagside med en tandbørste.
2. Fjern tilløbsslangen fra apparatet ved
at løsne ringmøtrikken.
4. Når du igen tilslutter slangen på
bagsiden af apparatet, skal du dreje
den til venstre eller højre (ikke i lodret
position), afhængigt af din
vandhanes position.
Page 33
45°
20°
14.11 Nødtømning
Hvis apparatet ikke kan tømme vandet,
bør du udføre den samme procedure,
beskrevet i afsnittet "Rengøring af
udtømningspumpe". Hvis det er
nødvendigt, rengøres pumpen.
Når du tømmer vandet med
nødtømningsproceduren, skal du igen
aktivere udtømningssystemet:
1. Kom 2 liter vand i
vaskemiddelbeholderens rum til
hovedvask.
2. Start programmet for at tømme
vandet ud.
DANSK33
14.12 Frostsikring
Hvis apparatet bliver installeret et sted,
hvor temperaturen kan nå værdierne
omkring 0 °C eller falde til under dette,
skal du fjerne det resterende vand fra
tilløbsslangen og afløbspumpen.
1. Træk stikket ud af stikkontakten.
2. Luk for vandhanen.
3. Læg de to ender af tilløbsslangen i
en beholder, og lad vandet løbe ud af
slangen.
4. Tøm afløbspumpen. Se
nødtømningsproceduren.
5. Når afløbspumpen er tom, sættes
tilløbsslangen på igen.
ADVARSEL!
Kontroller, at temperaturen
er over 0 °C, inden du
bruger apparatet igen.
Producenten er ikke
ansvarlig for skader
forårsaget af lave
temperaturer.
15. FEJLFINDING
15.1 Alarmkoder og mulige fejl
Apparatet starter ikke eller stopper under drift. Prøv først at finde en løsning på problemet
(se i tabellerne).
Ved nogle problemer viser displayet en alarmkode, og knappen
Start/Pause kan blinke kontinuerligt:
ProblemMulig årsag
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
ADVARSEL!
Sluk for apparatet, før der udføres nogen som helst form for eftersyn.
Page 34
www.aeg.com34
Apparatet tager ikke
vand ind korrekt.
Apparatet tømmer ikke
vandet ud.
Apparatets luge er
åben eller ikke rigtigt
lukket.
Intern fejl. Ingen kom‐
munikation mellem ap‐
paratets elektroniske
elementer.
Strømforsyningen er
ustabil.
• Kontrollér, at der åbnet for vandhanen.
• Sørg for, at vandtrykket ikke er for lavt. Kontakt det lokale
vandværk for at få disse oplysninger.
• Kontroller, at vandhanen ikke er tilstoppet.
• Kontrollér, at der ikke er knæk eller bøjninger på tilløbsslan‐
gen.
• Kontrollér, at tilløbsslangen er tilsluttet korrekt.
• Kontrollér, at tilløbsslangens filter og filteret til indløbsventilen
ikke er tilstoppet. Se "Vedligeholdelse og rengøring".
• Kontrollér, at vaskens vandlås ikke er tilstoppet.
• Kontrollér, at afløbsslangen ikke er knækket eller bøjet.
• Kontrollér, at afløbsfiltret ikke er tilstoppet. Rengør om nød‐
vendigt filteret. Se "Vedligeholdelse og rengøring".
• Kontrollér, at afløbsslangen er tilsluttet korrekt.
• Indstil tømningsprogrammet, hvis du indstiller et program uden
tømningsfasen.
• Indstil tømningsprogrammet, hvis du indstiller en funktion, som
slutter med vand i tromlen.
• Kontrollér, at lugen er lukket korrekt.
• Programmet sluttede ikke korrekt, og apparatet stoppede for
tidligt. Sluk for apparatet, og tænd igen
• Kontakt det autoriserede servicecenter, hvis alarmkoden vises
igen.
• Vent, indtil strømforsyningen er stabil.
Sluk og tænd for apparatet, hvis displayet viser andre alarmkoder.
Kontakt det autoriserede servicecenter, hvis problemet fortsætter.
I tilfælde af et forskelligt problem med vaskemaskinen bør du
kontrollere tabellerne herunder for mulige løsninger.
ProblemMulig årsag
• Sørg for, at netstikket er sat rigtigt i stikkontakten.
• Kontrollér, at apparatets låge er lukket.
• Kontrollér, at der ikke er en sprunget sikring i sikringsdåsen.
Programmet starter ik‐
ke.
• Sørg for, at Start/Pause ikke er aktiveret.
• Hvis udskudt start er indstillet, skal du annullere indstillingen
eller vente på, at nedtællingen er slut.
• Deaktivér børnesikringen, hvis den er aktiveret.
• Kontrollér knappens position på det valgte program.
Page 35
ProblemMulig årsag
Apparatet bliver fyldt
med vand og tømmes
• Sørg for, at afløbsslangen er placeret rigtigt. Slangen er mulig‐
vis placeret for lavt. Se under "Installation".
med det samme.
Centrifugeringen fun‐
gerer ikke, eller en
vask varer længere
end normalt.
• Vælg centrifugeringsprogrammet.
• Kontrollér, at afløbsfiltret ikke er tilstoppet. Rengør om nød‐
vendigt filteret. Se "Vedligeholdelse og rengøring".
• Justér tingene i tromlen manuelt, og start centrifugeringen
igen. Dette problem kan skyldes balanceproblemer.
• Kontrollér, at tilslutningerne til vandslangen er tætte, og at der
ikke er nogen lækager.
Der er vand på gulvet.
• Kontrollér, at tilløbsslangen og afløbsslangen ikke har nogen
skader.
• Kontrollér, at du bruger det rigtige vaskemiddel og den korrek‐
te mængde.
• Kontrollér, at der ikke er valgt et vaskeprogram, som ender
med vand i karret.
Du kan ikke åbne ap‐
paratets luge.
• Kontrollér, at vaskeprogrammet er slut.
• Indstil tømningsprogrammet, hvis der er vand i tromlen.
• Kontrollér, at apparatet får strøm.
• Dette problem kan skyldes en funktionsfejl i apparatet. Kon‐
takt det autoriserede servicecenter.
• Kontrollér, om nivelleringen af apparatet er korrekt. Se under
Apparatet udsender en
unormal lyd og vibre‐
rer.
"Installation".
• Kontrollér, at emballagen og/eller transportboltene er fjernet.
Se under "Installation".
• Læg mere tøj i tromlen. Der kan være for lidt tøj i maskinen.
Programmets varighed
øges eller mindskes,
når programmet kører.
• SensiCare SystemSensiCare-systemet kan justere program‐
varigheden i henhold til vasketøjets type og mængde. Se
"SensiCare System-fyldningsdetektionen" i kapitlet "Daglig
brug".
• Forøg mængden af vaskemiddel, eller brug et andet vaske‐
middel.
Resultatet af vasken er
utilfredsstillende.
• Brug specielle produkter til at fjerne vanskelige pletter, inden
du vasker tøjet.
• Kontrollér, at du har indstillet den korrekte temperatur.
• Reducér mængden af vasketøj.
Der dannes for meget
• Mindsk mængden af vaskemiddel.
skum i tromlen under
en vaskecyklus.
DANSK35
Tænd for maskinen, når den er kontrolleret. Programmet fortsætter
fra det punkt, hvor det blev afbrudt.
Kontakt det autoriserede servicecenter, hvis problemet opstår igen.
De nødvendige oplysninger til servicecenteret er angivet på
maskinens typeskilt.
Page 36
www.aeg.com36
16. FORBRUGSVÆRDIER
16.1 Indledning
Denne brugervejledning rapporterer to forskellige
tabeller for at favorisere en gradvis passage fra en
forordning til den anden:
• Forordning EU 1061/2010, der gælder indtil 28.
februar 2021, er relateret til
energieffektivitetsklasserne fra A+++ til D,
• Forordning EU 2019/2023, der gælder fra 1.
marts 2021, er relateret til
energieffektivitetsklasserne fra A til G som
fastsat af forordning EU 2019/2014.
Se linket www.theenergylabel.eu for detaljerede
oplysninger om energimærket.
QR-koden på energimærket, der leveres med
maskinen, indeholder et link til oplysningerne
relateret til apparatets ydelse i EU EPRELdatabasen. Opbevar energimærket til reference
sammen med brugervejledningen og alle andre
dokumenter, der følger med denne maskine.
Det er også muligt at finde de samme oplysninger i
EPREL ved hjælp af linket https://eprel.ec.europa.eu og modelnavnet og
produktnummeret, som du finder på skabets
typeskilt. Se kapitlet "Produktbeskrivelse" for
placering af typeskiltet.
16.2 Tegnforklaring
kgIlægning af tøj.t:mmProgramvarighed.
kWhEnergiforbrug.°CTemperatur i vasketøjet.
LiterVandforbrug.o/mCentrifugeringshastighed.
%Resterende fugt ved slutningen af centrifugeringsfase. Jo højere centrifugerings‐
hastighed, des højere er støjen, og des lavere er den resterende fugt.
Værdier og programvarighed kan variere afhængigt af forskellige forhold
(f.eks. rumtemperatur, vandtemperatur og -tryk, mængdens størrelse og
type vasketøj, forsyningsspænding), samt hvis du ændrer
standardindstillingen for et program.
Page 37
16.3 I henhold til
Kommissionens forordning
EU 2019/2023
DANSK37
Eco 40-60-pro‐
gram
Hel fyldning70.990553:2552461351
Halv fyldning3,50.620402:4052351351
Kvart fyldning20.330352:4054281351
1)
Maks. centrifugeringshastighed.
kgkWhLitert:mm%°C
o/m
Strømforbrug i forskellige tilstande
Slukket (W)Standby (W)
0.300.304.00
Tid til slukket/standbytilstand er maksimum 15 minutter.
Udskyd start
(W)
16.4 I henhold til forordning
1061/2010
Standard bomuldsprogram‐
mer.
For standard 60 °C bomuld:
Indstil Eco 40-60 ved 60 °C
For standard 60 °C bomuld:
Indstil Eco 40-60 ved 60 °C
For standard 40 °C bomuld:
Indstil Eco 40-60 ved 30 °C
1)
Ved slutningen af centrifugeringsfasen.
Mæng‐
de (kg)
Energifor‐
brug
(kWh)
70,854521052
3,50,643218052
3,50,543217552
Vandfor‐
brug (li‐
ter)
Omtrent‐
lig pro‐
gramva‐
righed
(minutter)
Resteren‐
de fugt
1)
(%)
1)
Slukket tilstand (W)Tændt funktion (W)
0.300.30
Informationen i ovenstående tabel er i overensstemmelse med Europa-Kommissionens
forordning 1015/2010 , der implementerer direktiv 2009/125/EC .
Page 38
1
2
www.aeg.com38
16.5 Almindelige programmer
Disse værdier er kun vejledende.
Program
2)
Bomuld
95°C
Bomuld
60°C
3)
Cottons
20°C
Syntetisk
40°C
4)
Delikat
30°C
Wool/Silk
30°C
1)
Referenceindikator for centrifugeringshastigheden.
2)
Velegnet til vask af meget snavsede stoffer.
3)
Velegnet til vask af lidt snavset bomuld.
4)
Den udfører også hurtige vaskeprogrammer til let snavset tøj.
kgkWhLitert:mm%°C
72.258504:0552851400
71.65803:5052551400
70.35802:5052201400
30.75652:1035401200
1,50.40501:0535301200
1,50.25501:0530301200
17. HURTIGVEJLEDNING
17.1 Daglig brug
o/m
1)
Sæt stikket i kontakten.
Åbn for vandhanen.
Læg vasketøjet i.
Hæld vaskemidlet og anden behandling i
det passende rum i beholderen til
vaskemiddel.
1. Tryk på knappen On/Off for at tænde
for apparatet. Drej programvælgeren
for at indstille det ønskede program.
2. Indstil de ønskede tilvalg ved hjælp
af de tilsvarende berøringsknapper.
3. Tryk på knappen Start/Pause for
at starte programmet.
Page 39
Tag vasketøjet ud i slutningen af
132
1
2
programmet.
17.2 Rengøring af afløbspumpefilteret
Rengør filteret regelmæssigt, og især
hvis alarmkoden vises på
displayet.
17.3 Programmer
ProgrammerMængdeProduktbeskrivelse af apparatet
Eco 40-60
7 kgHvid og kulørt bomuld. Normal snavset tøj.
DANSK39
Bomuld
Syntetisk
Delikat
Uld/Silke
20 min - 3 kg
Easy Iron
Dunjakke
Udendørs
Denim
1)
Vaskeprogram.
2)
Vaskeprogram og vandtæthedsfase.
7 kgHvid og kulørt bomuld.
3 kgSyntetiske eller blandede stoffer.
1,5 kgSarte tekstiler som akryl, viskose, polyester.
1,5 kg
3 kg
Uld, der kan vaskes i maskinen, og uld, der kan
vaskes i hånden, og sarte stoffer.
Bomuld og syntetisk tøj, der er let snavset eller
kun brugt én gang.
2 kgSyntetisk tøj, der kræver en mild vask.
2 kg
2 kg
1 kg
Enkelt syntetisk tæppe, polstret tøj, vattæpper,
dunjakker.
1)
Moderne sportstøj til udendørs brug.
2)
2 kgDenimtøj og striktstoffer.
Page 40
www.aeg.com40
18. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at
beskytte miljøet og menneskelig
sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket
med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle
moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka
helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista
laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken
hyödyn irti laitteesta.
Vieraile verkkosivullamme:
Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja
korjausohjeita:
www.aeg.com/support
Rekisteröi tuotteesi saadaksesi parempaa huoltoa:
www.registeraeg.com
42
Osta laitteeseesi lisävarusteita, kulutustuotteita ja alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
ASIAKASPALVELU
Käytä aina alkuperäisiä varaosia.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme: Malli, PNC-tuotenumero, sarjanumero.
Tiedot löytyvät arvokilvestä.
Varoitus / Varotoimi- ja turvallisuustietoja
Yleistietoa ja vinkkejä
Ympäristönsuojelutietoja
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Page 42
www.aeg.com42
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen
asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta
henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat
virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita
aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia
käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus
• Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt
eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen
tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat
käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa
heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään
sen käyttöön liittyvät vaarat.
• Laite on pidettävä 3-8-vuotiaiden lasten ja erittäin
vakavasti liikuntarajoitteisten henkilöiden
ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti.
• Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta,
ellei heitä valvota jatkuvasti.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa
ja hävittää asianmukaisesti.
• Pidä pesuaineet lasten ulottumattomissa.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin,
kun laitteen luukku on auki.
• Jos laitteessa on lapsilukko, se tulee kytkeä päälle.
• Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa
laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
• Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja
vastaavissa ympäristöissä, kuten:
Page 43
SUOMI43
– henkilöstön kodinomainen keittiöympäristö
liikkeissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä
– hotellien, motellien ja muiden majatalojen
asiakkaiden kodinomainen käyttöympäristö
– kerrostalojen tai pikapesuloiden yleiset tilat.
• Maksimitäyttömäärää 7 kg ei saa ylittää (ks. kappale
“Ohjelmataulukko”).
• Tulovesipisteestä tulevan veden paineen tulee olla
poistotien liittimessä välillä 0,5 bar (0,05 MPa) ja 10
bar (1,0 MPa).
• Pohjan tuuletusaukot eivät saa olla maton tai muun
lattiapäällysteen peitossa.
• Laite tulee liittää vesijohtoverkkoliitäntään käyttämällä
tuotteen mukana toimitettuja tai muita valtuutetun
huoltopalvelun toimittamia uusia letkusarjoja.
• Vanhaa letkustoa ei saa käyttää.
• Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaihtaa vain
valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava
ammattitaitoinen henkilö, jotta vältytään
sähkövaaroilta.
• Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta,
ennen kuin aloitat huoltotoimet.
• Älä käytä korkeapainevesisuihkuja ja/tai höyryä
laitteen puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla liinalla. Käytä ainoastaan
Asennuksessa on
noudatettava asiaankuuluvia
paikallisia määräyksiä.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit ja
kuljetuspultit, mukaan lukien
kumiholkki välilevyllä.
•
Säilytä kuljetuspultit varmassa
paikassa. Jos laitetta halutaan siirtää
tulevaisuudessa, kuljetuspultit tulee
asentaa takaisin rummun
lukitsemiseksi ja sisäisten vaurioiden
välttämiseksi.
Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
•
raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja
suojaavia jalkineita.
• Noudata koneen mukana toimitettuja
asennusohjeita.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa
tai käyttää.
• Älä asenna tai käytä laitetta tilassa,
jossa se voi altistua alle 0 °C
lämpötilalle tai sääolosuhteille.
Page 44
www.aeg.com44
• Varmista, että laitteen asennuspaikan
lattia on tasainen, vakaa,
lämmönkestävä ja puhdas.
• Varmista riittävä ilmankierto laitteen ja
lattian välissä.
• Kun laite on asetettu lopulliseen
asennuspaikkaan, tarkista, että se on
oikein tasapainossa vesivaakaa
käyttäen. Säädä tarvittaessa laitteen
säätöjalkoja.
• Laitetta ei saa asentaa suoraan
lattiaviemärin päälle.
• Laite tulee suojata vesiroiskeilta ja
liialliselta kosteudelta.
• Älä asenna laitetta paikkaan, jossa
laitteen luukkua ei voida avata
kokonaan.
• Älä aseta suljettua astiaa laitteen
alapuolelle mahdollisten vesivuotojen
varalta. Ota yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseen tarkistaaksesi, mitä
lisävarusteita voidaan käyttää.
2.2 Sähkökytkentä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• VAROITUS: Tämä laite on tarkoitettu
asennettavaksi/liitettäväksi
rakennuksen maadoitusliitäntään.
• Kytke pistoke maadoitettuun
pistorasiaan.
• Varmista, että arvokilvessä olevat
parametrit ovat verkkovirtalähteen
sähköarvojen mukaisia.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Varmista, ettei pistoke ja virtajohto
vaurioidu. Jos virtajohto joudutaan
vaihtamaan, vaihdon saa suorittaa
vain valtuutettu huoltoliike.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta
asennuksen jälkeen. Varmista, että
laitteen verkkovirtakytkentä on
ulottuvilla laitteen asennuksen
jälkeen.
• Älä koske virtajohtoon tai
pistokkeeseen märillä käsillä.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta
irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Laitteessa on 13 A pistoke. Jos
pistokkeen sulakkeen vaihto on
tarpeen, käytä vain 13 A ASTA (BS
1362) sulaketta (koskee vain IsoaBritanniaa ja Irlantia).
2.3 Vesiliitäntä
• Tuloveden lämpötila ei saa ylittää
25 °C.
• Älä vaurioita vesiletkuja.
• Ennen uusien putkien liittämistä, kun
putkia ei ole käytetty pitkään aikaan,
korjaustöiden jälkeen tai kun uusia
laitteita (vesimittarit, jne.) on
asennettu, anna veden virrata,
kunnes se on puhdasta ja kirkasta.
• Tarkista ensimmäisen käyttökerran
aikana ja sen jälkeen, ettei laitteessa
ole näkyviä merkkejä vesivuodoista.
• Älä käytä jatkoletkua, jos
vedenottoletku on liian lyhyt. Ota
yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseen vedenottoletkun
vaihtoa varten.
• Laitteen pakkauksestaan ottamisen
yhteydessä tyhjennysletkusta saattaa
tulla vettä. Tämä johtuu tehtaalla
vedellä suoritetuista laitetesteistä.
• Voit pidentää tyhjennysletkua siten,
että letkun pituus on enintään 400 cm.
Ole yhteydessä valtuutettuun
huoltokeskukseen muunlaisen
tyhjennysletkun ja jatkeen suhteen.
• Varmista, että vesihana on ulottuvilla
laitteen asennuksen jälkeen.
2.4 Käyttö
VAROITUS!
Virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja,
sähköiskuja, tulipaloja,
palovammoja tai laitteen
vaurioitumisen.
• Älä aseta helposti syttyviä tuotteita tai
helposti syttyvien aineiden kanssa
kosketuksissa olleita tuotteita
laitteeseen, laitteen päälle tai sen
lähelle.
• Älä pese tekstiilejä, joissa on
runsaasti öljyä, rasvaa tai muita
rasvaisia aineita. Muutoin
pesukoneen kumiosat voivat
vaurioitua. Esipese kyseiset tekstiilit
käsin ennen niiden pesemistä
koneessa.
Page 45
123
9
5
6
7
4
10
8
11
12
SUOMI45
• Älä koske luukun lasiin pesuohjelman
ollessa käynnissä. Lasi voi olla
kuuma.
• Varmista, että kaikki metalliosat on
poistettu pyykistä.
2.5 Huolto
• Laitteen korjaukseen liittyvissä
asioissa tulee ottaa yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun.
• Ainoastaan alkuperäisiä varaosia saa
käyttää.
2.6 Hävittäminen
VAROITUS!
Henkilövahinko- tai
tukehtumisvaara.
3. TUOTEKUVAUS
3.1 Erikoistoiminnot
Uusi pesukoneesi pesee pyykit
hellävaraisesti käyttäen mahdollisimman
vähän vettä, energiaa ja pesuainetta.
• ProSense-tekniikka säätää ohjelman
keston automaattisesti koneessa
olevan pyykkimäärän mukaan
• Irrota laite sähköverkosta ja
vedenjakelusta.
• Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja
hävitä se.
• Poista luukun lukitus, jotta lapset ja
eläimet eivät voisi jäädä kiinni
rummun sisälle.
• Hävitä laite paikallisten kotitalouksien
sähkö- ja elektroniikkalaiteromua
(WEEE) koskevien määräyksien
mukaisesti.
täydellisten pesutuloksien
saavuttamiseksi mahdollisimman
lyhyessä ajassa.
• Soft Plus-lisätoiminnon ansiosta
huuhteluaine jakautuu tasaisesti
pyykkeihin imeytyen niihin syvälle
täydellistä pehmeyttä varten.
3.2 Laitteen kuvaus
Page 46
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
www.aeg.com46
Kansilevy
1
Pesuainelokero
2
Käyttöpaneeli
3
Luukun kahva
4
Arvokilpi
5
Tyhjennyspumpun sihti
6
Säätöjalat laitteen tasapainotukseen
7
4. TEKNISET TIEDOT
MitatLeveys/korkeus/kokonais‐
syvyys
SähkökytkentäJännite
Kokonaisvirta
Sulake
Taajuus
Suojaustaso kiinteiden hiukkasten ja kosteuden si‐
sääntulon estämisessä, jonka suojapeite varmistaa,
lukuun ottamatta niitä kohtia, joissa pienjännitelait‐
teilla ei ole mitään kosteussuojaa
VedenpaineVähimmäistaso
Enimmäistaso
Vedensyöttö
EnimmäiskuormaCotton (Puuvilla)7 kg
LinkousnopeusSuurin linkousnopeus1351 kierrosta minuutissa
1)
Liitä vedenottoletkut hanaan, jossa on 3/4'' kierteitys.
1)
Tyhjennysletku
8
Vedenottoletkun liitäntä
9
Virtajohto
10
Kuljetuspultit
11
Letkutuki
12
Arvokilpi sisältää mallin nimen (A),
tuotenumeron (B), sähköarvot (C) sekä
sarjanumeron (D).
59.5 cm / 84.3 cm / 48.7 cm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
10 bar (1,0 MPa)
Kylmä vesi
5. ASENNUS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
5.1 Pakkauksen purkaminen
1. Poista ulkoinen suojakalvo. Käytä
tarvittaessa leikkuria.
Page 47
2. Poista pahvinen yläosa ja
M
ontageanweisung
Achtung! Lesen Sievor Beginn der Installation
die
Sicherheitshinweise inder Gebrauchsanweisung.
Installation Instruction
Warning!
the safety information in t
he User Manual.
Montageanweisung
Achtung!
Lesen Sie vorBeginn
derInstallation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Instal
lationInstruction
Warning!
the safety inform
ation in the User Manual.
Montageanweisung
Achtung!
LesenSie vor
Beginn der I
nstallation die
Sicherheitshinweise in derGebrauchsanweisung.
Instal
lation Instruction
Warning!
the safety information in the User Manual.
Montageanweisung
Achtung!
Lesen Sie vor B
eginn der Inst
allation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Installation Instruction
Warning!
the saf
ety inform
ation in the User Manual.
1
2
1
2
polystyreenimateriaalit.
3. Avaa luukku. Poista kaikki pyykit
koneesta.
SUOMI47
5. Poista polystyreenisuoja alaosasta.
6. Aseta laite takaisin pystyasentoon.
Irrota virtajohto ja tyhjennysletku
letkunpidikkeestä.
4. Aseta pakkauksen etummainen
polystyreenikappale lattialle laitteen
taakse. Aseta laite varoen alas sen
takaosan varaan.
VAROITUS!
Tyhjennysletkusta tulee
vettä. Tämä johtuu siitä,
että pesukone on
testattu tehtaalla.
7. Irrota neljä kuljetuspulttia ja vedä
muoviset välilevyt ulos.
8. Aseta ohjekirjapussissa olevat
muovitulpat reikiin.
Page 48
x4
20º20º
45º45º
www.aeg.com48
Pakkausmateriaalit ja
kuljetustuet kannattaa
säilyttää mahdollisia
tulevia laitteen kuljetuksia
varten.
5.2 Laitteen sijoittaminen ja
tasapainottaminen
Säädä laite oikeaoppisesti estääksesi
laitteen tärinän, äänet ja liikkeet sen
käytön aikana.
VAROITUS!
Älä aseta pahvi- tai
puukappaleita tai
vastaavia materiaaleja
laitteen jalkojen
alapuolelle sen
tasapainottamiseksi.
5.3 Tuloletku
1. Liitä vedenottoletku laitteen
takaosaan.
2. Suuntaa se vasemmalle tai oikealle
vesihanan sijainnista riippuen.
1. Asenna laite tasaiselle, kovalle
lattialle. Laitteen on oltava
tasapainossa ja vakaa. Varmista,
ettei laite kosketa seinään tai muihin
kalusteisiin ja että laitteen alapuolella
on riittävästi vapaata tilaa
ilmankiertoa varten.
2. Tasapainota laite löysäämällä tai
kiristämällä jalkoja. Kaikkien jalkojen
on oltava hyvin lattiassa kiinni.
Varmista, ettei
vedenottoletku ole
pystyasennossa.
3. Löysää tarvittaessa rengasmutteria
letkun asettamiseksi oikeaan
asentoon.
4. Liitä vedenottoletku
kylmävesihanaan, jossa on 3/4
tuuman kierteitys.
VAROITUS!
Tuloveden lämpötila ei saa
ylittää 25 °C.
Page 49
HUOMIO!
A
Varmista, ettei liitännöissä
ole vesivuotoja.
Älä käytä jatkoletkua, jos
vedenottoletku on liian lyhyt.
Ota yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseen
vedenottoletkun vaihtoa
varten.
5.4 Vesiturvajärjestelmä
Vedenottoletkussa on
vesiturvajärjestelmä. Tämä laite estää
luonnollisesta kuluneisuudesta
aiheutuvat letkun vesivuodot.
Ikkunan «A» punainen osio näyttää
tämän vian.
Jos vika esiintyy, sulje vesihana ja ota
yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen
letkun vaihtoa varten.
5.5 Veden tyhjentäminen
Tyhjennysletkun tulee olla vähintään 600
mm:n ja korkeintaan 1000 mm:n
korkeudella.
Voit pidentää
tyhjennysletkua enintään
4000 mm. Ota yhteyttä
valtuutettuun
huoltopalveluun
tyhjennysletkun
vaihtamiseksi ja jatkeen
saamiseksi.
SUOMI49
2. Pesualtaan reunaan - kiinnitä pidike
vesihanaan tai seinään.
Varmista, ettei
muoviohjain voi liikkua
laitteen tyhjennyksen
aikana ja ettei
tyhjennysletkun päätä
ole upotettu veteen.
Muutoin likaista vettä voi
palata laitteeseen.
3. Jos tyhjennysletkun pää näyttää tältä
(ks. kuva), voit painaa sen suoraan
pystyputkeen.
Tyhjennysletku voidaan liittää eri tavoin:
1. Aseta tyhjennysletku U-muotoon ja
aseta se muovisen letkunpidikkeen
ympärille.
4. Tuuletusaukolla varustettuun
pystyputkeen - Aseta tyhjennysletku
suoraan tyhjennysputkeen. Katso
Page 50
www.aeg.com50
kuva.
Tyhjennysletkun päässä
on aina oltava ilmarako,
toisin sanoen
tyhjennysputken
sisähalkaisijan
(vähintään 38 mm vähintään 1,5") on oltava
suurempi kuin letkun
ulkohalkaisija.
5. Ilman muoviletkun ohjainta
viemäriputkeen - Aseta
tyhjennysletku putkeen ja kiristä se
kiinnittimellä. Katso kuva.
5.6 Asennuslattialle
asentaminen
Puiset asennuslaittiat ovat erityisen
herkkiä tärinälle.
Tärinän rajoittamiseksi suosittelemme
asettamaan vähintään 15 mm:n
paksuisen vesitiiviin puupaneelin laitteen
alle. Se tulee ruuvata vähintään kahteen
lattiapalkkiin ja sen tulee ylittää etujalat.
Jos mahdollista, laite tulee asentaa
tilaan, jonka lattia on tukevampi.
5.7 Sähköliitäntä
Pistoke voidaan liittää pistorasiaan
asennuksen jälkeen.
Vaaditut sähköarvot on merkitty
arvokilpeen sekä ”Tekniset tiedot” lukuun. Varmista, että ne soveltuvat
käytettyyn verkkovirtalähteeseen.
Tarkista, että kodin sähköjärjestelmä
kestää vaaditun maksimikuorman
huomioiden myös muut käytössä olevat
sähkölaitteet.
Kytke laite maadoitettuun
pistorasiaan.
Varmista, että tyhjennysletku on
asennettu niin, että jäljelle jäävät
hiukkaset eivät pääse altaasta
laitteeseen.
6. Aseta letku suoraan huoneen
seinään rakennettuun
tyhjennysputkeen kiinnittimellä
kiristäen.
Kun laite on asennettu paikalleen,
virtajohdon on oltava helppopääsyisessä
paikassa.
Ota yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseen sähkötöiden
suorittamiseksi asennuksen yhteydessä.
Valmistaja ei vastaa millään tavalla
vaurioista tai vahingoista, jotka ovat
aiheutuneet edellä esitettyjen
turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä.
Page 51
6. LISÄVARUSTEET
2
3
6
1211 108
1
4
5
7
9
SUOMI51
6.1 Saatavilla osoitteesta
www.aeg.com/shop tai
valtuutetulta jälleenmyyjältä
Lue lisävarusteen mukana toimitetut
ohjeet tarkasti.
Ainoastaan AEG:n
hyväksymät asianmukaiset
lisävarusteet voivat taata
laitteen
turvallisuusstandardit. Jos
hyväksymättömiä osia
käytetään, mahdolliset
vaateet mitätöityvät.
7. KÄYTTÖPANEELI
7.1 Käyttöpaneelin kuvaus
6.2 Kiinnityslevypakkaus
Jos asennat laitteen jonkin muun kuin
AEG-yhtiön toimittamalle jalustalle,
asenna laite kiinnityslevyihin.
Lue lisävarusteen mukana toimitetut
ohjeet tarkasti.
Laite voidaan kytkeä toimintaan tai pois
toiminnasta painamalla tätä painiketta
muutaman sekunnin ajan. Kaksi erilaista
äänimerkkiä kuuluu, kun laite kytketään
toimintaan tai pois toiminnasta.
Koska Valmiustila-toiminto kytkee
laitteen joissakin tapauksissa
automaattisesti pois toiminnasta
energiankulutuksen vähentämiseksi,
laitteen kytkeminen uudelleen toimintaan
voi olla tarpeen.
Katso lisätietoa kohdasta "Valmiustila"
luvusta "Päivittäinen käyttö".
Kosketa tätä painiketta toistuvasti,
kunnes haluamasi lämpötila tulee
näkyviin näyttöön.
Kun näytössä näkyy merkkivalo ja
, laite ei lämmitä vettä.
8.4 Spin
Kun asetat ohjelman, laite asettaa
automaattisesti ohjelman sallitun
oletuslinkousnopeuden.
Kosketa tätä painiketta toistuvasti:
• vaihtaaksesi linkousnopeutta.
Näytössä näkyy vain
asetetun ohjelman
8.2 Johdanto
Lisätoimintoja/toimintoja ei
voi valita kaikissa
pesuohjelmissa. Tarkista
lisätoimintojen/toimintojen ja
pesuohjelmien
yhteensopivuus kappaleesta
"Ohjelmataulukko".
Lisätoiminto/toiminto voi
poissulkea toisen toiminnon,
laite ei tällöin mahdollista
yhteensopimattomien
lisätoimintojen/toimintojen
asettamista samanaikaisesti.
Varmista, että näyttö ja
kosketuspainikkeet ovat aina
puhtaita ja kuivia.
• Aktivoi Rypistymisen esto -
8.3 Temp.
Kun valitset pesuohjelman, laite ehdottaa
automaattisesti oletuslämpötilaa.
tarjoamat
linkousnopeudet.
lisätoiminto .
Viimeistä linkousta ei tällöin suoriteta.
Viimeistä huuhteluvettä ei tyhjennetä
koneesta, jotta estettäisiin pyykin
rypistyminen. Pesuohjelma päättyy ja
vettä jää rumpuun.
Näytössä on merkkivalo
. Luukku
pysyy lukittuna ja rumpu pyörii
tasaisesti ryppyjen vähentämiseksi.
Sinun täytyy ensin tyhjentää vesi, jotta
voisit avata luukun.
Jos Start/Pause-painiketta
kosketetaan, laite suorittaa
linkousvaiheen ja tyhjentää koneesta
veden.
Laite tyhjentää veden
automaattisesti noin 18
tunnin kuluttua.
Page 54
www.aeg.com54
• Kytke Hiljainen-lisätoiminto
toimintaan.
Ohjelman väli- ja loppulinkousvaiheet
ohitetaan ja ohjelma päättyy jättäen
veden koneeseen. Tämä auttaa
vähentämään ryppyjä.
Näytössä näkyy lukitun luukun
merkkivalo . Rumpu pyörii
tasaisesti ryppyjen vähentämiseksi.
Sinun täytyy ensin tyhjentää vesi, jotta
voisit avata luukun.
Koska ohjelman äänitaso on erittäin
alhainen, sitä voidaan käyttää öisin
hyödyntäen edullisempaa yösähköä.
Joissakin ohjelmissa huuhteluissa
käytetään enemmän vettä.
Jos kosketat Start/Pause-painiketta,
laite suorittaa vain tyhjennysvaiheen.
Laite tyhjentää veden
automaattisesti noin 18
tunnin kuluttua.
• Käynnistä Pelkkä tyhjennys -
lisätoiminto (Pesu-, huuhtelu- ja
linkousvaiheiden ohitus): Only
Drain:
Laite suorittaa vain valitun
pesuohjelman tyhjennysvaiheen.
Näyttöön syttyvät merkkivalot
(kylmä), (ei linkousta) ja .
• Käynnistä Pelkkä linkous -
lisätoiminto (Pesu- ja
huuhteluvaiheiden ohitus): Only
Spin:
Valitse pyykkeihin sopiva
pesuohjelma ennen
tämän lisätoiminnon
asettamista. Laite
suorittaa pyykkeihin
parhaiten sopivan
linkousohjelman (esim.
valitse keinokuitujen
kohdalla ensin
Synteettiset pesuohjelma ja sitten
Only Spin -lisätoiminto).
Laite suorittaa ainoastaan valitun
pesuohjelman linkousvaiheen.
Näytössä näkyy linkousnopeus,
lisäksi merkkivalo (kylmä) ja
vaiheen merkkivalo
syttyvät.
8.5 Stains/Prewash
Kytke toinen lisätoiminnoista toimintaan
painamalla tätä painiketta toistuvasti.
Vastaava merkkivalo syttyy näyttöön.
• Stains
Valitse tämä lisätoiminto, kun haluat
lisätä ohjelmaan tahranpoistovaiheen
erittäin likaisten tai tahraantuneiden
pyykkien käsittelemiseksi
tahranpoistoaineella.
Annostele tahranpoistoaine lokeroon
. Kone annostelee
tahranpoistoaineen vastaavan
pesuohjelman vaiheen aikana.
Tämä lisätoiminto ei ole
käytettävissä alle 40 °C:n
ohjelmissa.
• Prewash
Lisää tämän lisätoiminnon avulla
ohjelmaan esipesuvaihe 30 °C ennen
pesuvaihetta.
Tämän lisätoiminnon käyttöä
suositellaan, kun pyykit ovat erittäin
likaisia (erityisesti jos niissä on
hiekkaa, pölyä, mutaa tai muita
kiinteitä hiukkasia).
Lisätoiminnot voivat
pidentää ohjelman kestoa.
8.6 Soft Plus
Aseta Soft Plus-lisätoiminto
varmistaaksesi huuhteluaineen
täydellisen jakautumisen ja tekstiilien
pehmeyden maksimoimiseksi.
Tämä lisätoiminto pidentää
hiukan ohjelman kestoa.
8.7 Delay Start
Tämän lisätoiminnon avulla voit
ohjelmoida ohjelman käynnistymään
parempana ajankohtana.
Aseta vaadittu viive koskettamalla
painiketta toistuvasti. Aika kasvaa 30
minuutin portain 90 minuuttiin saakka ja
2 tunnista 20 tuntiin.
Kun olet koskettanut Start/Pause painiketta, -merkkivalo ja valittu
Page 55
SUOMI55
viiveaika syttyvät näyttöön ja laite
käynnistää ajanlaskennan.
8.8 Huuhtelu
Voit valita jonkin seuraavista
lisätoiminnoista tätä painiketta
painamalla:
• Extra Rinse -lisätoiminto
Tämä lisätoiminto lisää valittuun
pesuohjelmaan muutaman huuhtelun.
Käytä tätä lisätoimintoa, jos
pesuainejäämille ollaan allergisia tai
jos alueen vesi on pehmeää.
Tämä lisätoiminto
pidentää hiukan ohjelman
kestoa.
• Pesuvaiheen ohitus - Only Rinse lisätoiminto
Laite suorittaa vain valitun ohjelman
huuhtelu-, linkous- ja
tyhjennysvaiheet.
Vastaava merkkivalo syttyy
kosketuspainikkeen yläpuolella.
8.9 Time Save
Tällä lisätoiminnolla voit vähentää
ohjelman kestoa.
• Jos pyykit ovat normaali- tai vähän
likaisia, pesuohjelman lyhentäminen
voi olla kannattavaa. Kosketa tätä
painiketta kerran keston
lyhentämiseksi.
• Jos pyykkiä on vähemmän, kosketa
tätä painiketta kaksi kertaa
pikaohjelman asettamiseksi.
Näytössä näkyy merkkivalo
.
ohjelman kestoa ei voi enää säätää sen
jälkeen, kun lisätoiminto on valittu.
Lisätoiminto Time Save ja Extra
Silent eivät ole käytettävissä.
Vastaava merkkivalo syttyy
kosketuspainikkeen yläpuolella.
Pesuvaiheen ja höyrykäsittelyn
yhdistämisen ansiosta tämä lisätoiminto
poistaa yli 99,99 % bakteereista ja
viruksista pitäen lämpötilan yli 60 °C
koko pesuvaiheen ajan; sisältää
lisätoimenpiteen, joka kohdistuu kuituihin
höyryvaiheessa, kohennettu
huuhteluvaihe takaa pesuaineen poiston
samoin kuin mikro-organismien
jäänteiden poiston. Tämä ohjelma takaa
myös asianmukaisen vähennyksen
siitepölyn/allergeenien määrissä.
Testattu lajeilla
Staphylococcus aureus,
Enterococcus faecium,
Candida albicans,
Pseudomonas aeruginosa ja
MS2 Bacteriophage
ulkopuolisen tahon
suorittamassa testissä, jonka
suoritti Swissatest
Testmaterialien AG v. 2021
(Testiraportti nro
202120117).
8.11 Start/Pause
Käynnistä, keskeytä laite tai käynnissä
oleva ohjelma koskettamalla Start/
Pause-painiketta.
8.10 Antiallergia Höyry
Aseta tämä lisätoiminto Puuvilla
valkopyykin-ohjelmaan. Lämpötilaa tai
9. OHJELMAT
9.1 Ohjelmataulukko
Pesuohjelmat
OhjelmaOhjelman kuvaus
Pesuohjelmat
Page 56
www.aeg.com56
OhjelmaOhjelman kuvaus
Eco 40-60Valkoinen ja värinpitävä puuvilla. Normaalisti likainen pyyk‐
ki. Energiankulutus laskee ja pesuohjelman pituus kasvaa, ja
näin hyvä pesutulos on taattu.
Valkoinen ja värillinen puuvilla. Normaali-, erittäin ja vähän
Puuvilla
Synteettiset
Hienopesu
Villa/Silkki
20 min. - 3 kg
Easy Iron
Untuvatakki
likainen pyykki.
Siliävät tai sekapyykki. Normaalisti likainen pyykki.
Arkalaatuiset tekstiilit (esim. akryyli, viskoosi ja sekapyyk‐
ki), jotka edellyttävät hellävaraisempaa pesua. Normaali- ja
vähän likainen pyykki.
Konepestävä villa, käsin pestävä villa ja muut tekstiilit,
joissa on merkintä ”Käsinpesu”
Puuvillavaatteet ja tekokuitu, vähän likaiset tai kerran käyte‐
tyt.
Keinokuituvaatteet, jotka edellyttävät hellävaraista pesua.
Normaalisti likainen ja vähän likainen pyykki.
Erikoisohjelma yhdelle untuvatakille, synteettiselle huovalle,untuvapeitolle, sänkypeitolle ja niin edelleen.
1)
2)
Tekniset kuidut
Älä käytä huuhteluainetta ja varmista, ettei pe‐
suainelokerossa ole huuhteluainejäämiä.
Ulkovaatteet, tekniset, urheilukankaat, vettä hylkivät ja
hengittävät takit, irrotettavalla fleece-kerroksella tai sisä‐
osalla varustetut ulkoilutakit. Suositeltu täyttömäärä on 2 kg.
Tätä ohjelmaa voidaan käyttää myös vettä hylkivän pinnan kä‐
sittelyohjelmana, joka on suunniteltu erityisesti hydrofobisen
pinnoitteen omaavien tekstiilien käsittelyyn. Suorita vettä hylki‐
vän pinnan palauttava ohjelma seuraavasti:
• Lisää pesuaine lokeroon
• Lisää erityistä vettä hylkivän tekstiilin palauttavan pinnan
käsittelyainetta huuhteluainelokeroon .
• Vähennä pyykkiä niin, että täyttömäärä on 1 kg.
.
Voit parantaa vettä hylkivän pinnan käsittelyä
edelleen kuivaamalla pyykit Tekniset kuidut
kuivausrummussa ohjelmalla (jos käytettävissä
ja jos vaatteen hoito-ohjemerkintä sallii rumpu‐
kuivauksen).
Page 57
SUOMI57
OhjelmaOhjelman kuvaus
Farkku- ja trikookankaat. Normaalisti likaantuneet. Tämä oh‐
Denim
jelma sisältää farkkukankaille tarkoitetun hellävaraisen huuhte‐
luvaiheen, joka ehkäisee värien haalistumista ja välttää pesuai‐
nejäämien joutumista tekstiilikuituihin.
1)
Tämän ohjelman aikana rumpu pyörii hitaasti hellävaraista käsittelyä varten. Voi vaikuttaa siltä, että
rumpu ei pyöri tai se ei pyöri kunnolla, mutta tämä on kuitenkin normaalia tälle ohjelmalle.
2)
Ryppyjen vähentämiseksi tämä ohjelma säätää veden lämpötilaa ja suorittaa kevyen pesu- ja linkous‐
vaiheen. Laite lisää joitakin huuhteluja.
Ohjelman lämpötila, enimmäislinkousnopeus ja enimmäistäyttömäärä
OhjelmaOletuslämpötila
Lämpötila-alue
Viitteellinen linkous‐
nopeus
Enimmäiskuorma
Linkousnopeuden
asteikko
Pesuohjelmat
Eco 40-60
1400 kierrosta minuu‐
tissa
40 °C
1)
1400 kierrosta minuu‐
7 kg
tissa – 400 kierrosta
minuutissa
1400 kierrosta minuu‐
Puuvilla
40 °C
95 °C – Kylmä
tissa
1400 kierrosta minuu‐
tissa – 400 kierrosta
7 kg
minuutissa
1200 kierrosta minuu‐
Synteettiset
40 °C
60 °C – Kylmä
tissa
1200 kierrosta minuu‐
tissa – 400 kierrosta
3 kg.
minuutissa
1200 kierrosta minuu‐
Hienopesu
30 °C
40 °C – Kylmä
tissa
1200 kierrosta minuu‐
tissa – 400 kierrosta
1,5 kg
minuutissa
Villa/Silkki
40 °C
40 °C – Kylmä
1200 kierrosta minuu‐
tissa
1200 kierrosta minuu‐
tissa – 400 kierrosta
1,5 kg.
minuutissa
Page 58
www.aeg.com58
OhjelmaOletuslämpötila
Lämpötila-alue
Viitteellinen linkous‐
nopeus
Enimmäiskuorma
Linkousnopeuden
asteikko
1200 kierrosta minuu‐
20 min. - 3 kg
30 °C
40 °C – 30 °C
tissa
1200 kierrosta minuu‐
tissa – 400 kierrosta
3 kg
minuutissa
800 kierrosta minuu‐
Easy Iron
40 °C
60 °C – Kylmä
tissa
800 kierrosta minuu‐
tissa – 400 kierrosta
3 kg
minuutissa
800 kierrosta minuu‐
Untuvatakki
40 °C
60 °C – Kylmä
tissa
800 kierrosta minuu‐
tissa – 400 kierrosta
2 kg.
minuutissa
1200 kierrosta minuu‐
Tekniset kuidut
30 °C
40 °C – Kylmä
tissa
1200 kierrosta minuu‐
tissa – 400 kierrosta
2 kg
1 kg
2)
3)
minuutissa
800 kierrosta minuu‐
Denim
30 °C
40 °C – Kylmä
tissa
1200 kierrosta minuu‐
tissa – 400 kierrosta
2 kg.
minuutissa
1)
Euroopan unionin komission asetuksen 2019/2023 mukaan tämä ohjelma pystyy pesemään lämpöti‐
lassa 40 °C tai 60 °C pestävän normaalilikaisen puuvillapyykin samanaikaisesti yhdellä ohjelmalla 40 °C
lämpötilassa.
Katso pyykin lämpötila, ohjelman kesto sekä muut tiedot luvusta ”Kulutusarvot”.
Energiankulutuksen kannalta tehokkaimpia ohjelmia ovat yleensä alhaisempaa lämpötilaa
käyttävät ja pideempään kestävät ohjelmat.
2)
Pesuohjelma.
3)
Pesuohjelma ja vettä hylkivän pinnan käsittelyvaihe.
Page 59
SUOMI59
Ohjelmien lisätoimintojen
yhteensopivuus
Puuvilla
Eco 40-60
Hienopesu
Synteettiset
Villa/Silkki
20 min. - 3 kg
Easy Iron
Untuvatakki
Tekniset kuidut
Spin■■■■■■■■■■
Denim
Huuhtelun pito
Hiljainen
■■■■■■■■
■■■■■
Only Drain■■■■■■■■■■
Only Spin
2)
Stains
1)
■■■■■■■■■■
■■■■■
Prewash■■■■
Extra Rinse■■■■■■■
Only Rinse■■■■■■■■■■
Antiallergia Höyry
Time Save
3)
■
■■■■■
Delay Start■■■■■■■■■■
Soft Plus■■■■■■
1)
Valitse pyykkeihin sopiva pesuohjelma ennen tämän lisätoiminnon asettamista. Laite suorittaa pyyk‐
keihin parhaiten sopivan linkousohjelman (esim. valitse keinokuitujen kohdalla ensin Synteettiset -pesu‐
ohjelma ja sitten Only Spin -lisätoiminto).
2)
Tämä lisätoiminto ei ole käytettävissä alle 40 °C:n ohjelmissa.
3)
Jos asetat lyhimmän keston, suosittelemme vähentämään pyykkimäärää. Voit täyttää laitteen koko‐
naan, mutta pesutulos voi kuitenkin heikentyä.
Pesuohjelmiin sopivat pesuaineet
OhjelmaYleiskäyttöi‐
nen pesu‐
1)
jauhe
Yleinen nes‐
tepesuaine
Värillisen
pyykin nes‐
tepesuaine
Hienopyyk‐
ki, villavaat‐
teet
Erikois
Eco 40-60▲▲▲----
Puuvilla▲▲▲----
Page 60
www.aeg.com60
OhjelmaYleiskäyttöi‐
nen pesu‐
1)
jauhe
Synteettiset▲▲▲----
Hienopesu------▲▲
Wool/Silk
20 min. - 3 kg--▲▲----
Easy Iron
Untuvatakki
Tekniset kui‐
dut
Denim----▲▲▲
1)
Pesujauheen käyttöä suositellaan yli 60 °C lämpötilassa.
------▲▲
▲▲▲----
------▲▲
------▲▲
Yleinen nes‐
tepesuaine
Värillisen
pyykin nes‐
tepesuaine
Hienopyyk‐
ki, villavaat‐
teet
Erikois
▲ = suositeltu-- = Ei suositeltu
9.2 Woolmark Wool Care - Sininen
Tämän pesukoneen villapesuohjelma on The
Woolmark Company -yhtiön hyväksymä mer‐
killä ”käsinpesu” varustettujen villatekstiilien
pesuun, kun vaatteet pestään tämän pesuko‐
neen valmistajan ohjeiden mukaisesti. M1460
Woolmark-symboli on lukuisten eri maiden
sertifiointimerkki.
10. ASETUKSET
10.1 Johdanto
Vältä sormien kallistamista
alaspäin
näppäinyhdistelmää
painaessa. Alla olevien
painikkeiden anturit ovat
herkkiä ja ne voivat vaikuttaa
näppäimien valintaan.
10.2 Lapsilukko
Tämän lisätoiminnon avulla voit estää
lasten leikkimisen käyttöpaneelilla.
• Kytke tämä lisätoiminto päälle/poispäältä koskettamalla samanaikaisesti
painiketta Linkous ja Tahranpoisto/
Esipesu, kunnes
syttyy/sammuu näyttöön.
Tämä lisätoiminto voidaan kytkeä päälle:
-merkkivalo
Page 61
SUOMI61
• Kun olet koskettanut Start/Pausepainiketta: kaikki painikkeet ja
ohjelmanvalitsin poistuvat käytöstä
(painiketta On/Off lukuun ottamatta).
• Ennen Start/Pause-painikkeen
koskettamista: laite ei voi käynnistyä.
Laite säilyttää tämän lisätoiminnon
valinnan, kun kytket sen pois
toiminnasta.
10.3 Äänimerkit
Laitteessa on erilaisia äänimerkkejä,
jotka aktivoituvat seuraavissa
tapauksissa:
• Laitteen kytkeminen toimintaan
(erityinen lyhyt äänimerkki).
• Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
(erityinen lyhyt äänimerkki).
• Painikkeiden painaminen
(napsahdusääni).
• Virheellinen valinta (kolme lyhyttä
äänimerkkiä).
• Ohjelma on päättynyt (äänimerkki
sarjat noin kahden minuutin ajan).
11. KÄYTTÖÖNOTTO
1. Varmista, että verkkovirtalähde on
käytettävissä ja vesihana on auki.
2. Lisää merkillä 2 merkittyyn
pesuainelokeroon kaksi litraa vettä.
Tämä aktivoi tyhjennysjärjestelmän.
3. Lisää pieni määrä pesuainetta
merkillä 2 merkittyyn
pesuainelokeroon.
• Laitteen toimintahäiriö (äänimerkki
sarjat noin viiden minuutin ajan).
Voit kytkeä äänimerkit pois käytöstä /käyttöön koskettamalla painiketta
Tahranpoisto/Esipesu ja Anti-Allergy
samanaikaisesti noin kuuden sekunnin
ajan, kun ohjelma on päättynyt.
Jos kytket äänimerkit pois
päältä, ne toimivat laitteen
toimintahäiriön yhteydessä.
10.4 Pysyvä lisähuuhtelu
Tämän lisätoiminnon avulla voit asettaa
lisähuuhtelun pysyvästi uuteen
ohjelmaan.
• Kytke tämä lisätoiminto päälle/poispäältä koskettamalla samanaikaisesti
painiketta Tahranpoisto/Esipesu ja
Huuhtelu, kunnes painikkeen Extra
Rinse merkkivalo syttyy/sammuu.
4. Aseta puuvillalle tarkoitettu
pesuohjelma ja valitse korkein
lämpötila, älä kuitenkaan lisää
pyykkiä koneeseen.
Tällöin poistetaan mahdolliset liat
rummusta ja pesualtaasta.
12. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
12.1 Laitteen kytkeminen
toimintaan
1. Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
2. Avaa vesihana.
3. Kytke laite toimintaan painamalla
painiketta On/Off joidenkin sekuntien
ajan.
Lyhyt äänimerkki kuuluu (jos käytössä).
Laite ehdottaa automaattisesti
oletusohjelmaa. Vastaava merkkivalo
syttyy.
Näytössä näkyy maksimitäyttömäärä,
oletuslämpötila, oletuslinkousnopeus,
ohjelmavaiheiden merkkivalot sekä
ohjelman kesto.
12.2 Koneen täyttö
1. Avaa laitteen luukku.
2. Ravista vaatteita ennen kuin asetat
ne laitteeseen.
3. Laita pyykki koneeseen yksi
vaatekappale kerrallaan.
Varmista, ettei rummussa ole liikaa
pyykkiä.
Page 62
2
1
21
MAX
A
www.aeg.com62
4. Sulje luukku hyvin.
HUOMIO!
Varmista, etteivät pyykit jää
tiivisteen ja luukun väliin.
Olemassa on vesivuodon tai
pyykkien vahingoittumisen
vaara.
HUOMIO!
Erittäin öljyisten ja
rasvaisten tahrojen pesu voi
vahingoittaa pesukoneen
kumiosia.
12.3 Pesuaineen ja
lisäaineiden käyttö
1. Mittaa pesuaine ja huuhteluaine.
2. Lisää pesuaine ja huuhteluaine
lokeroihin.
3. Sulje pesuainelokero varoen.
Noudata aina
pesuainepakkaukseen
merkittyjä ohjeita.
1Pesuainelokero esihuuhteluvai‐
hetta tai liotusohjelmaa (jos ole‐
massa) varten. Lisää pesuainet‐
ta esipesua ja liotusta varten
ennen ohjelman käynnistämistä.
2Pesuvaiheen pesuainelokero.
Jos käytät nestemäistä pesuai‐
netta, lisää se juuri ennen ohjel‐
man käynnistämistä.
Nestemäisten lisäaineiden loke‐
ro (huuhteluaine, tärkki). Aseta
tuote lokeroon ennen ohjelman
käynnistämistä.
Poista pesuainejäämät tarvittaessa
pesuainelokerosta pesuohjelman
jälkeen.
Pesuainelokeron jakajan kohta A on
tarkoitettu jauhemaiselle
pesuaineelle (tehdasasetus).
HUOMIO!
Käytä ainoastaan
pesukoneelle tarkoitettuja
pesuaineita.
2. Nestemäisen pesuaineen /
lisäaineen tai valkaisuaineen
käyttäminen: Irrota pesuainelokeron
jakaja kohdasta A ja aseta se
kohtaan B.
Page 63
B
21
MAX
Pesuainelokeron jakajan kohta B on
C
21
MAX
tarkoitettu jauhemaista pesuainetta
varten takimmaisessa lokerossa ja
nestemäistä pesuainetta / lisäainetta
tai valkaisuainetta varten
etummaisessa lokerossa.
3. Yksinomaan nestemäisenpesuaineen käyttö: Aseta
pesuainelokeron jakaja kohtaan C.
SUOMI63
Varmista, että pesuainelokeron jakaja on
asetettu oikein ja ettei se aiheuta tukosta
lokeron sulkemisen yhteydessä.
12.5 Ohjelman asettaminen
1. Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi
pesuohjelman kohdalle. Vastaavan
pesuohjelman merkkivalo syttyy.
Painikkeen Start/Pause merkkivalo
vilkkuu.
Näytössä näkyy ohjelman ilmoitettu
maksimitäyttömäärä, oletuslämpötila,
oletuslinkousnopeus, pesuvaiheen
merkkivalot (kun käytettävissä) sekä
viitteellinen ohjelman kesto.
2. Voit muuttaa lämpötilaa ja/tai
linkousnopeutta koskettamalla
vastaavia painikkeita.
3. Voit halutessasi asettaa yhden tai
useamman lisätoiminnon
koskettamalla vastaavia painikkeita.
Vastaavat merkkivalot syttyvät
näyttöön ja annetut tiedot muuttuvat
sen mukaisesti.
Jos valinta ei olemahdollinen, merkkivalo ei
syty ja laitteesta kuuluu
äänimerkki.
• Älä käytä hyytelömäisiä tai
paksuja nestemäisiä pesuaineita.
4. Annostele pesu- ja huuhteluaine ja
sulje pesuainelokero huolellisesti.
12.6 Ohjelman käynnistys
Käynnistä ohjelma koskettamalla Start/
Pause-painiketta.
Vastaava merkkivalo lakkaa vilkkumasta
ja jää palamaan.
Käynnissä olevan vaiheen merkkivalo
alkaa vilkkua näytössä.
Ohjelma käynnistyy, luukku on lukittu.
Näytössä näkyy merkkivalo .
Tyhjennyspumppu voi toimia
lyhyen aikaa hieman ennen
laitteen vedentäyttöä.
12.7 Ohjelman
käynnistäminen ajastuksella
1. Kosketa Delay Start-painiketta
toistuvasti, kunnes näytössä näkyy
haluamasi ajastusaika. Merkkivalo
syttyy.
2. Kosketa painiketta Start/Pause.
Laite käynnistää ajastimen
ajanlaskennan.
Page 64
www.aeg.com64
Kun asetettu aika on kulunut loppuun,
ohjelma käynnistyy.
PROSENSE käynnistyy, kun
aika on kulunut loppuun.
Ajastimen peruuttaminen
ajanlaskennan
käynnistymisen jälkeen
Ajastuksen peruuttaminen:
1. Aseta laite taukotilaan koskettamalla
painiketta Start/Pause. Vastaava
merkkivalo alkaa vilkkua.
2. Kosketa painiketta Delay Start
toistuvasti, kunnes näytössä näkyy
.
3. Käynnistä ohjelma välittömästä
koskettamalla painiketta Start/Pause
uudelleen.
Ajastimen muuttaminen
ajanlaskennan
käynnistymisen jälkeen
Ajastuksen muuttaminen:
1. Aseta laite taukotilaan koskettamalla
painiketta Start/Pause. Vastaava
merkkivalo alkaa vilkkua.
2. Kosketa Delay Start-painiketta
toistuvasti, kunnes näytössä näkyy
haluamasi ajastusaika.
3. Käynnistä uusi ajanlaskenta
koskettamalla painiketta Start/Pause
uudelleen.
12.8 ProSense-
täyttömääräntunnistus
Kosketa sen jälkeen painiketta Start/
Pause:
1. Merkkivalo vilkkuu.
2. ProSense aktivoi pyykkimäärän
tunnistuksen todellisen ohjelman
keston laskemiseksi. Merkkivalo
ja aikapisteet vilkkuvat.
3. Näytössä näkyy uusi ohjelman
keston noin 15 minuutin kuluttua:
merkkivalo sammuu ja aikapisteet
lakkaavat vilkkumasta.
Laite säätää ohjelman keston
automaattisesti pyykkimäärän
mukaan täydellisten pesutuloksien
saavuttamiseksi mahdollisimman
lyhyessä ajassa. Ohjelman kesto voi
kasvaa tai laskea.
ProSense-tunnistus
suoritetaan vain täydellisissä
pesuohjelmissa (ei valittuja
ohitusvaiheita).
12.9 Ohjelmavaiheen
merkkivalot
Kun ohjelma käynnistyy, käynnissä
olevan vaiheen merkkivalo vilkkuu ja
muut vaiheen merkkivalot palavat.
Esim. pesu- tai esipesuvaihe on
käynnissä: .
Kun vaihe päättyy, vastaava merkkivalo
lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan.
Seuraavan vaiheen merkkivalo alkaa
vilkkua.
Esim. huuhteluvaihe on käynnissä:
.
12.10 Ohjelman
keskeyttäminen ja
lisätoimintojen muuttaminen
Voit muuttaa vain joitakin lisätoimintoja
ohjelman ollessa käynnissä:
1. Kosketa painiketta Start/Pause.
Vastaava merkkivalo alkaa vilkkua.
2. Muuta lisätoimintoja. Näytössä
näkyvät tiedot muuttuvat sen
mukaisesti.
3. Kosketa painiketta Start/Pause
uudelleen.
Pesuohjelma jatkuu.
12.11 Käynnissä olevan
ohjelman peruuttaminen
1. Peruuta ohjelma ja kytke laite pois
toiminnasta painamalla painiketta
On/Off.
2. Kytke laite uudelleen toimintaan
painamalla painiketta On/Off
uudelleen.
Sen jälkeen voit asettaa uuden
pesuohjelman.
Page 65
SUOMI65
Jos ProSense-vaihe on jo
suoritettu ja vedensyöttö
käynnistynyt, uusi ohjelma
käynnistyy toistamattaProSense-vaihetta. Vettä ja
pesuainetta ei tyhjennetä
hukkien välttämiseksi.
12.12 Luukun avaaminen pyykkien lisääminen
Laitteen luukku on lukittu ohjelman tai
ajastimen ollessa toiminnassa.
Jos lämpötila ja vedentaso
rummussa ovat liian korkeita
ja/tai rumpu pyörii edelleen,
luukkua ei voida avata.
1. Kosketa painiketta Start/Pause.
Luukun lukon merkkivalo sammuu
näytössä.
2. Avaa laitteen luukku. Lisää pyykkejä
tai poista pyykkejä tarvittaessa.
3. Sulje luukku ja kosketa Start/Pausepainiketta.
Ohjelma tai ajastin käynnistyy uudelleen.
12.13 Ohjelman päättyminen
Kun ohjelma on päättynyt, laite pysähtyy
automaattisesti. Äänimerkit kuuluvat (jos
ne ovat toiminnassa).
Kaikki pesuvaiheen merkkivalot syttyvät
näyttöön ja aikanäytössä näkyy
Start/Pause-painikkeen merkkivalo
sammuu.
Luukun lukitus avautuu ja merkkivalo
sammuu.
1. Kytke laite pois toiminnasta
painamalla painiketta On/Off.
Kun ohjelman päättymisestä on kulunut
viisi minuuttia, energian säästötoiminto
kytkee laitteen automaattisesti pois
toiminnasta.
Kun kytket laitteen uudelleen
toimintaan, näytössä näkyy
viimeksi valitun ohjelman
päättyminen. Aseta uusi
pesuohjelma kääntämällä
ohjelmanvalitsinta.
2. Poista pyykit laitteesta.
.
3. Varmista, että rumpu on tyhjä.
4. Pidä luukku ja pesuainelokero
hieman raollaan homeen ja hajujen
muodostumisen estämiseksi.
5. Sulje vesihana.
12.14 Veden tyhjentäminen
ohjelman päättymisen jälkeen
Jos olet valinnut ohjelman tai
lisätoiminnon, joka ei tyhjennä
loppuhuuhtelun vettä koneesta, ohjelma
päättyy, mutta:
1. Kosketa tarvittaessa painiketta Spin
laitteen ehdottaman linkousnopeuden
laskemiseksi.
2. Kosketa painiketta Start/Pause:
• Jos olet asettanut valinnan
laite tyhjentää veden ja linkoaa.
• Jos olet asettanut valinnan ,
laite ainoastaan tyhjentää veden.
Lisätoiminnon merkkivalo tai
sammuu, kun merkkivalo vilkkuu ja
sammuu sen jälkeen.
3. Kun ohjelma on suoritettu loppuun ja
luukun lukon merkkivalo
sammuu, luukku voidaan avata.
4. Kytke laite pois toiminnasta
painamalla painiketta On/Off
joidenkin sekuntien ajan.
Joka tapauksessa laite
tyhjentää veden
automaattisesti noin 18
tunnin kuluttua.
tai ja
,
12.15 Valmiustila-lisätoiminto
Valmiustila-toiminto kytkee laitteen
automaattisesti pois toiminnasta
energiankulutuksen vähentämiseksi
seuraavissa tilanteissa:
Page 66
www.aeg.com66
• Laitetta ei käytetä 5 minuuttiin ennen
painikkeen Start/Pause koskettamista.
Kytke laite uudelleen toimintaan
painamalla painiketta On/Off.
• 5 minuutin kuluttua pesuohjelman
päättymisestä
Kytke laite uudelleen toimintaan
painamalla painiketta On/Off.
Näytössä näkyy viimeksi asetetun
ohjelman päättyminen.
Aseta uusi pesuohjelma kääntämällä
ohjelmanvalitsinta.
13. VIHJEITÄ JA NEUVOJA
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
13.1 Pyykit
• Lajittele valkopyykki, värillinen pyykki,
tekokuidut, arkalaatuinen pyykki ja
villapyykki.
• Älä pese valkopyykkiä ja värillistä
pyykkiä yhtä aikaa.
• Jotkin värilliset vaatteet voivat laskea
väriä ensimmäisessä pesussa. Ne on
suositeltavaa pestä erikseen
ensimmäisillä kerroilla.
• Käännä monikerroksiset tekstiilit,
villavaatteet ja painetut tekstiilit väärin
päin.
• Esikäsittele vaikeat tahrat.
• Pese vaikeat tahrat
erikoispesuaineella.
• Ole varovainen verhoja käsitellessä.
Poista kaikki koukut ja aseta verhot
pesupussiin tai tyynyliinaan.
• Erittäin pieni täyttömäärä voi
aiheuttaa epätasapainon
linkousvaiheessa, mikä johtaa liian
suureen tärinään. Jos näin käy:
a. keskeytä ohjelma ja avaa luukku
(ks. luku "Päivittäinen käyttö")
b. levitä pyykit käsin niin, että ne
ovat jakautuneet tasaisesti
rumpuun
c. paina Start/Pause-painiketta.
Linkousvaihe jatkuu.
• Sulje tyynyliinojen napit, vetoketjut,
koukut ja nepparit. Sido vyöt, nauhat,
Jos asetat ohjelman tai
lisätoiminnon, jonka
päätyttyä vesi jää rumpuun,
Valmiustila-toiminto ei kytke
laitetta toimintaan veden
tyhjentämisen
muistuttamiseksi.
kengännauhat, hihnat ja muut
irtonaiset kappaleet.
• Älä pese saumaamattomia tai
leikattuja pyykkejä. Pese pienet ja/tai
arkalaatuiset pyykit pesupussissa
(esim. kaarelliset rintaliivit, vyöt,
sukkahousut, kengännauhat, hihnat,
jne.).
• Tyhjennä taskut ja ravista viikatut
vaatteet auki.
13.2 Vaikeat tahrat
Vesi ja pesuaine eivät riitä poistamaan
vaikeita tahroja.
Suosittelemme, että vaikeat tahrat
esikäsitellään ennen tekstiilien
asettamista laitteeseen.
Markkinoilla on saatavilla erityisiä
tahranpoistoaineita. Käytä tahraan ja
Page 67
SUOMI67
tekstiilin laatuun sopivaa
tahranpoistoainetta.
13.3 Pesuaineen tyyppi ja
määrä
Pesuaineen tyyppi ja oikea määrä
vaikuttavat pesutehoon ja auttavat
välttämään hukkia sekä suojelemaan
ympäristöä:
• Käytä vain pesukoneeseen
tarkoitettuja pesuaineita ja muita
aineita. Noudata ensiksi seuraavia
yleisohjeita:
– Käytä jauhemaisia pesuaineita
kaikille kuitutyypeille arkalaatuisia
tekstiilejä lukuun ottamatta. Käytä
valkopyykin pesuun ja pyykin
steriloimiseen mieluiten
valkaisuainetta sisältäviä
jauhemaisia pesuaineita.
– Käytä nestemäisiä pesuaineita,
mieluiten alhaisen lämpötilan
pesuohjelmissa (enintään 60 °C)
kaikille kuitutyypeille, tai
villavaatteiden erikoispesuaineita.
• Käytettävä pesuaineen tyyppi ja
määrä määrittyvät seuraavien
mukaan: tekstiilityyppi (hellävarainen,
villavaatteet, puuvilla, jne.), pyykkien
väri, täyttömäärä, likaisuustaso,
pesulämpötila sekä vedenkovuus.
• Noudata pesu- ja muiden
käsittelyaineiden tuotepakkauksien
ohjeita ylittämättä ilmoitettua
maksimitasoa ().
• Älä sekoita erityyppisiä pesuaineita
keskenään.
• Käytä vähemmän pesuainetta, jos
– peset pienen määrän pyykkiä
– pyykki on vain vähän likaista
– pesussa muodostuu paljon
vaahtoa.
• Kun käytät pesuainetabletteja, aseta
ne aina rumpuun pesuainelokeron
sijaan.
Riittämättömän pesuaineen
mahdollisia seurauksia:
• heikko pesutulos
• harmaat pyykit
• rasvaiset pyykit
• homeen muodostuminen laitteeseen.
Liiallisen pesuaineen mahdollisia
seurauksia:
• vaahdon muodostuminen
• huonompi pesutulos
• riittämätön huuhtelu
• suuremmat ympäristöhaitat.
13.4
Ympäristönsuojeluohjeita
Noudata seuraavia ohjeita säästääksesi
vettä, energiaa ja luontoa.
• Kun laite täytetään kunkin ohjelman
maksimitäyttömäärään, energianja vedenkulutus ovat pienempiä.
• Tahrat ja rajoittunut lika voidaan
poistaa asianmukaisella
esikäsittelyllä. Pyykit voidaan tämän
jälkeen pestä alhaisemmassa
lämpötilassa.
• Katso oikea pesuainemäärä
pesuaineen valmistajan antamista
ohjeista ja tarkista kotisi
vedenkovuus. Katso kohta
"Vedenkovuus".
• Aseta valitun pesuohjelman suurin
sallittu linkousnopeusennen
pyykkien kuivaamista
kuivausrummussa. Tämä säästää
energiaa kuivauksen aikana!
13.5 Vedenkovuus
Jos alueesi vedenkovuus on suuri tai
keskisuuri, suosittelemme
pesukoneeseen tarkoitettujen
vedenpehmentimien käyttämistä. Jos
alueesi vesi on pehmeää,
vedenpehmentimen käyttö ei ole
tarpeen.
Tarkista alueesi vedenkovuus ottamalla
yhteyttä paikalliseen vesilaitokseen.
Käytä oikeaa määrä vedenpehmennintä.
Noudata tuotepakkaukseen merkittyjä
ohjeita.
Page 68
www.aeg.com68
14. HOITO JA PUHDISTUS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
14.1 Säännöllinen puhdistus
Säännöllinen puhdistus auttaa
pidentämään laitteen käyttöikää.
Pidä luukkua ja pesuainelokeroa kunkin
ohjelman jälkeen hiukan raollaan
ilmankierron varmistamiseksi ja
kosteuden poistamiseksi laitteen sisältä,
jotta homeen ja hajujen muodostuminen
vältettäisiin.
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan:
sulje vesihana ja irrota virtajohto
pistorasiasta.
Viitteellinen säännöllinen puhdistus:
KalkinpoistoKahdesti vuodessa
HuoltopesuKerran kuukaudes‐
sa
Luukun tiivisteen
puhdistaminen
Rummun puhdista‐
minen
Pesuainelokeron
puhdistaminen
Vedenottoletkun ja
venttiilin sihdin puh‐
distaminen
Osien puhdistusohjeet on annettu
seuraavissa kappaleissa.
Kahden kuukauden
välein
Kahden kuukauden
välein
Kahden kuukauden
välein
Kahdesti vuodessa
14.2 Vieraiden esineiden
poistaminen
Varmista, että taskut ovat
tyhjiä ja kaikki irtonaiset
kappaleet on sidottu ennen
ohjelman suorittamista.
Katso "Neuvoja ja vinkkejä" luvun kohta ”Pyykkimäärä”.
14.3 Ulkopintojen
puhdistaminen
Puhdista laite ainoastaan miedolla
saippualla ja lämpimällä vedellä. Kuivaa
kaikki pinnat kokonaan.
Älä käytä hankaavia pesulappuja tai
naarmuttavia välineitä.
HUOMIO!
Älä käytä koskaan alkoholia,
liuotinaineita tai vastaavia
tuotteita.
HUOMIO!
Metallipintoja ei saa
puhdistaa klooripohjaisilla
pesuaineilla.
14.4 Kalkinpoisto
Jos alueesi vedenkovuus on
suuri tai keskisuuri,
suosittelemme
pesukoneeseen
tarkoitettujen
kalkinpoistotuotteen
käyttämistä.
Tarkista rumpu säännöllisesti
kalkkijäämien varalta.
Tavalliset pesuaineet sisältävät jo
valmiiksi vedenpehmennysaineita,
suosittelemme kuitenkin aika ajoin
suorittamaan ohjelman tyhjällä rummulla
ja käyttämään kalkinpoistoainetta.
Noudata aina
tuotepakkaukseen merkittyjä
ohjeita.
14.5 Huoltopesu
Jos alhaisen lämpötilan ohjelmia
käytetään toistuvasti ja pitkään, rumpuun
ja pesusäiliöön voi kertyä
pesuainejäämiä ja nukkaa tai muodostua
bakteerikantoja. Tämä voi muodostaa
epämiellyttäviä hajuja ja hometta.
Voit poistaa kyseiset jäämät ja steriloida
laitteen sisäosan suorittamalla
säännöllisesti huoltopesun (vähintään
kerran kuukaudessa):
Page 69
SUOMI69
1. Poista kaikki pyykit koneesta.
2. Suorita puuvillaohjelma suurimmalla
lämpötilalla ja lisää pieni määrä
pesujauhetta tai suorita Koneen
puhdistus-ohjelma, jos se on
käytettävissä.
14.6 Luukun tiiviste
Tässä laitteessa on itsestään
puhdistuva tyhjennysjärjestelmä, joka
mahdollistaa vaatteista irtoavien
kevyiden nukkakuitujen poistumisen
veden mukana. Tarkista tiiviste
säännöllisesti. Kolikot, napit ja muut
pienet esineet voidaan kerätä talteen
ohjelman päättymisen jälkeen.
Puhdista se tarvittaessa
ammoniakkipohjaisella
puhdistusaineella. Varo naarmuttamasta
tiivisteen pintaa.
2. Suorita lyhyt puuvillaohjelma
korkealla lämpötilalla ja tyhjällä
rummulla ja lisää pieni määrä
pesujauhetta tai suorita Koneen
puhdistus-ohjelma, jos se on
käytettävissä.
14.8 Pesuainelokeron
puhdistaminen
Suorita seuraava puhdistus aika ajoin
estääksesi pesuainejäämien kuivumisen
tai huuhteluaineen kovettumisen ja/tai
homeen muodostumisen
pesuainelokeroon:
1. Avaa lokero. Paina lukitusta alaspäin
kuvan mukaisesti ja vedä se ulos.
14.7 Rummun puhdistaminen
Tarkista rumpu säännöllisesti kertymien
estämiseksi.
Rumpuun voi muodostua ruosteläiskiä
vierasesineiden tai rautapitoisen veden
vuoksi.
Noudata aina
tuotepakkaukseen merkittyjä
ohjeita.
Älä käytä rummun
puhdistuksessa happoa
sisältäviä kalkinpoistoaineita,
klooria tai rautaa tai terästä
sisältäviä hankausaineita.
2. Poista esipesulokeron yläosa
puhdistuksen helpottamiseksi.
Varmista, että kaikki pesuainejäämät
on poistettu syvennyksen ylä- ja
alaosasta. Puhdista syvennys
pienellä harjalla.
Page 70
www.aeg.com70
3. Huuhtele pesuainelokero juoksevan
lämpimän veden alla mahdollisten
pesuainejäämien poistamiseksi.
Asenna yläosa takaisin paikoilleen
puhdistuksen jälkeen.
4. Aseta pesuainelokerikko
ohjauskiskoille ja sulje se. Käynnistä
huuhteluohjelma ilman pyykkiä.
14.9 Tyhjennyspumpun puhdistaminen
Tarkista tyhjennyspumpun suodatin säännöllisesti ja varmista, että se on puhdas.
Puhdista tyhjennyspumppu, jos:
• Koneeseen jää vettä.
• Rumpu ei pyöri.
• Laitteesta kuuluu poikkeavia ääniä tyhjennyspumpun tukkiutumisen vuoksi.
• Näytössä näkyy viesti
VAROITUS!
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä poista suodatinta laitteen ollessa toiminnassa.
• Älä puhdista pumppua, jos laitteen vesi on kuumaa. Odota, kunnes
vesi jäähtyy.
• Toista vaihe 3 useita kertoja sulkemalla ja avaamalla venttiili, kunnes
vettä ei enää virtaa koneesta.
Pidä aina lattiapyyhe lähettyvillä mahdollisen veden kuivaamiseksi suodattimen
poistamisen aikana.
Page 71
Puhdista pumppu seuraavasti:
1
2
1.2.
3.4.
SUOMI71
5.
7.8.
6.
Page 72
1
2
1
2
3
www.aeg.com72
9.
VAROITUS!
Tarkista, että pumpun siipipyörä pyörii esteettä. Mikäli se ei pyöri, ota
yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Varmista myös, että kiristät
suodattimen oikein vuotojen estämiseksi.
Kun tyhjennät veden hätätyhjennystoimenpiteellä, tyhjennysjärjestelmä tulee aktivoida
uudelleen:
1. Kaada pesuainelokeron päälokeroon 2 litraa vettä.
2. Aloita veden tyhjennys käynnistämällä ohjelma.
10.
14.10 Vedenottoletkun ja
venttiilin sihdin
puhdistaminen
Sekä vedenottoletkun että venttiilin sihdit
on suositeltavaa puhdistaa satunnaisesti
mahdollisten ajan myötä kertyneiden
jäämien poistamiseksi:
1. Irrota vedenottoletku hanasta ja
puhdista sihti.
3. Puhdista laitteen takaosassa
sijaitseva venttiilin sihti
hammasharjalla.
4. Kun letku liitetään takaisin laitteen
takaosaan, kierrä sitä vasemmalle tai
oikealle (ei pystyasentoon)
vesihanan asennosta riippuen.
Page 73
45°
20°
14.11 Hätätyhjennys
Jos vesi ei tyhjene koneesta, toista
kappaleessa "Tyhjennyspumpun
puhdistaminen" kuvattu toimenpide.
Puhdista pumppu tarvittaessa.
Kun tyhjennät veden
hätätyhjennystoimenpiteellä,
tyhjennysjärjestelmä tulee aktivoida
uudelleen:
1. Kaada pesuainelokeron päälokeroon
2 litraa vettä.
15. VIANMÄÄRITYS
SUOMI73
2. Aloita veden tyhjennys
käynnistämällä ohjelma.
14.12 Suojeltava jäätymiseltä
Jos kone asennetaan alueelle, jossa
lämpötila voi laskea 0 °C lämpötilaan tai
sitä alhaisemmaksi, poista jäljelle jäänyt
vesi vedenottoletkusta ja
tyhjennyspumpusta.
1. Irrota pistoke pistorasiasta.
2. Sulje vesihana.
3. Aseta vedenottoletkun kaksi päätä
astiaan ja anna veden valua letkusta
ulos.
4. Tyhjennä tyhjennyspumppu. Katso
hätätyhjennyksen ohjeet.
5. Kun tyhjennyspumppu on tyhjä,
asenna vedenottoletku uudelleen.
VAROITUS!
Varmista, että lämpötila on
yli 0 °C ennen kuin käytät
laitetta uudelleen.
Valmistaja ei ota vastuuta
jäätymisvaurioista.
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
15.1 Hälytyskoodit ja mahdolliset häiriöt
Laite ei käynnisty tai se pysähtyy kesken pesuohjelman. Yritä etsiä ratkaisu ongelmaan
(katso taulukot).
VAROITUS!
Kytke laite pois toiminnasta ennen tarkistuksien aloittamista.
Joidenkin ongelmien kohdalla näytössä näkyy hälytyskoodi ja
Start/Pause -painike voi vilkkua jatkuvasti:
OngelmaMahdollinen ratkaisu
Page 74
www.aeg.com74
Laitteeseen ei tule vet‐
tä.
Koneeseen jää vettä.
Laitteen luukku on au‐
ki tai se ei ole kunnolla
kiinni.
Sisäinen virhe. Lait‐
teen elektronisten
osien välillä ei ole yh‐
teyttä.
Virransyöttö on epäva‐
kaa.
• Tarkista, että vesihana on auki.
• Varmista, ettei vedensyöttöpaine ole liian alhainen. Kysy lisä‐
tietoa paikalliselta vesilaitokselta.
• Tarkista, ettei vesihana ole tukossa.
• Varmista, ettei vedenottoletkussa ole vääntymiä, vaurioita tai
taittumia.
• Tarkista, että vedenottoletku on liitetty oikein.
• Varmista, ettei vedenottoletkun ja venttiilin sihdeissä ole tu‐
koksia. Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdistus".
• Tarkista, ettei altaan poistoviemäri ole tukossa.
• Varmista, ettei tyhjennysletkussa ole vääntymiä tai taittumia.
• Tarkista, ettei vedenpoiston sihti ole tukossa. Puhdista sihti
tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdistus".
• Tarkista, että tyhjennysletku on liitetty oikein.
• Aseta tyhjennysohjelma, jos asetit ohjelman, jossa ei ole tyh‐
jennysvaihetta.
• Aseta tyhjennysohjelma, jos asetit lisätoiminnon, jossa vesi
jää koneeseen.
• Varmista, että luukku on suljettu oikein.
• Ohjelmaa ei ole suoritettu oikein loppuun tai laite pysähtyi liian
aikaisin. Kytke virta pois ja takaisin päälle.
• Jos hälytyskoodi tulee uudelleen näkyviin, ota yhteyttä valtuu‐
tettuun huoltoliikkeeseen.
• Odota kunnes virransyöttö on vakaa.
Jos näytössä näkyy muita hälytyskoodeja, kytke laite toimintaan ja
pois toiminnasta. Jos ongelma toistuu, ota yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Jos pesukoneessa ilmenee jokin toinen ongelma, katso mahdolliset
ratkaisut alla olevasta taulukosta.
OngelmaMahdollinen ratkaisu
• Varmista, että pistoke on kiinnitetty pistorasiaan.
• Tarkista, että laitteen luukku on suljettu.
• Varmista, ettei mikään sulakekotelon sulakkeista ole palanut.
Pesuohjelma ei käyn‐
nisty.
• Varmista, että painiketta Start/Pause on kosketettu.
• Jos ajastin on asetettu, peruuta asetus tai odota, kunnes ajan‐
laskenta on kulunut umpeen.
• Poista lapsilukko käytöstä, jos se on päällä.
• Tarkista, että säädin on valitun ohjelman kohdalla.
Page 75
OngelmaMahdollinen ratkaisu
Laite täyttyy vedellä ja
tyhjenee välittömästi.
• Varmista, että tyhjennysletku on oikeassa asennossa. Letku
voi olla liian matalalla. Lue osio "Asennusohjeet".
• Aseta linkousohjelma.
Linkousvaihe ei toimi
tai pesuohjelma kestää
normaalia pitempään.
• Tarkista, ettei nukkasihti ole tukossa. Puhdista sihti tarvittaes‐
sa. Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdistus".
• Levitä pyykit käsin rummussa ja käynnistä linkous uudelleen.
Epätasapaino voi aiheuttaa tämän ongelman.
• Varmista, että vesiletkujen liitännät ovat kireät ja ettei vesivuo‐
Lattialla on vettä.
toja ole.
• Varmista, ettei vedenotto- ja tyhjennysletkussa ole vaurioita.
• Varmista, että käytät oikeaa pesuainetta ja pesuainemäärää.
• Varmista, ettet ole valinnut pesuohjelmaa, joka jättää veden
koneeseen.
Laitteen luukku ei
avaudu.
• Varmista, että pesuohjelma on päättynyt.
• Aseta tyhjennys- tai linkousohjelma, jos rummussa on vettä.
• Tarkista, että laitteeseen tulee virtaa.
• Tämä ongelma voi johtua laitteen viasta. Ota yhteyttä valtuu‐
tettuun huoltoliikkeeseen.
• Varmista, että laite on tasapainotettu oikein. Lue osio "Asen‐
Laitteesta kuuluu poik‐
keavia ääniä ja se täri‐
see.
nusohjeet".
• Varmista, että pakkausmateriaalit ja/tai kuljetuspultit on pois‐
tettu. Lue osio "Asennusohjeet".
• Lisää pyykkiä koneeseen. Pyykkiä voi olla liian vähän.
Ohjelman kesto pite‐
nee tai lyhenee ohjel‐
man toiminnan aikana.
• SensiCare System säätää ohjelman kestoa pyykkien tyypin ja
määrän mukaan. Katso kohta "SensiCare System-täyttömää‐
räntunnistus" luvusta "Päivittäinen käyttö".
• Lisää pesuaineen määrää tai käytä toista pesuainetta.
Pesutulos ei ole tyy‐
dyttävä.
• Poista vaikeat tahrat erikoistuotteilla ennen pyykinpesua.
• Varmista, että asetat oikean lämpötilan.
• Vähennä pyykkiä.
Liikaa vaahtoa rum‐
• Vähennä pesuaineen määrää.
mussa pesuohjelman
aikana.
SUOMI75
Kytke virta laitteeseen tarkastusten jälkeen. Ohjelma jatkuu
keskeytyskohdasta.
Jos ongelma toistuu, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Huoltoliikkeen vaatimat tiedot on merkitty arvokilpeen.
Page 76
www.aeg.com76
16. KULUTUSARVOT
16.1 Johdanto
Tämä käyttöohje sisältää kaksi eri taulukkoa, jotka
helpottavat vaiheittaista siirtymistä asetuksesta
toiseen:
• 28. helmikuuta 2021 saakka voimassa oleva
asetus EU 1061/2010 koskee energialuokkia A+++ - D,
• 1. maaliskuuta 2021 voimaan tuleva asetus EU
2019/2023 koskee asetuksen EU 2019/2014
määrittämiä energialuokkia A – G
Linkistä www.theenergylabel.eu saat lisätietoa
energialuokkamerkinnästä.
Laitteen mukana toimitetun energialuokkamerkinnän
QR-koodi sisältää linkin verkkosivustolle, jossa on
EU EPREL -tietokannassa olevat laitteen
suorituskykytiedot. Säilytä energialuokkamerkintää
yhdessä käyttöohjeen ja kaikkien muiden tämän
laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen kanssa.
Joitakin tietoja on saatavilla myös EPREL:issä
käyttämällä linkkiä https://eprel.ec.europa.eu sekä
laitteen arvokilpeen merkittyä mallin nimeä ja
tuotenumeroa. Katso arvokilven sijainti kohdasta
”Laitteen kuvaus”.
16.2 Symboleiden kuvaus
kgPyykkimäärä.h:mmOhjelman kesto.
kWhEnergiankulutus°CPyykin lämpötila.
LitraaVedenkulutus.kier‐
rosta
minuu‐
tissa
%Jäännöskosteus linkousvaiheen päättyessä. Mitä korkeampi linkousnopeus, sitä
korkeampi äänenvoimakkuus ja sitä vähäisempi jäljelle jäävä kosteus.
Arvot ja ohjelman kesto voivat vaihdella erilaisten olosuhteiden mukaan
(esim. huoneen lämpötila, veden lämpötila ja paine, täyttömäärä ja pyykin
laatu, syöttöjännite) sekä muuttaessa ohjelman oletusasetuksia.
Linkousnopeus.
Page 77
16.3 Euroopan unionin
komission asetuksen
2019/2023 mukaan
SUOMI77
Eco 40-60 ohjel‐
ma
Täysi koneellinen70.990553:2552461351
Puolikoneellinen3,50.620402:4052351351
Neljänneskoneelli‐
nen
1)
Suurin linkousnopeus.
kgkWhLitraah:mm%°C
20.330352:4054281351
kierros‐
ta mi‐
nuutis‐
sa
Virrankulutus eri tiloissa
Pois päältä (W)Valmiustila (W)
0,300,304,00
Aika pois päältä/valmiustilaan on enintään 15 minuuttia.
Ajastettu käyn‐
nistyminen (W)
16.4 Asetuksen 1061/2010
mukaan
Vakiopuuvillaohjelmat.Pyykki‐
määrä
(kg)
60 °C vakiopuuvillaohjelma:
Aseta Eco 40-60 lämpötilaan
60 °C
60 °C vakiopuuvillaohjelma:
Aseta Eco 40-60 lämpötilaan
60 °C
40 °C vakiopuuvillaohjelma:
Aseta Eco 40-60 lämpötilaan
30 °C
1)
Linkousvaiheen päättyessä.
Energian‐
kulutus
70,854521052
3,50,643218052
3,50,543217552
Vedenku‐
lutus (lit‐
raa)
Ohjelman
likimää‐
räinen
kesto mi‐
nuutteina
Jäännös‐
kosteus
1)
(%)
1)
Pois päältä -tila (W)Jätetty päälle -tila (W)
0,300,30
Page 78
www.aeg.com78
Pois päältä -tila (W)Jätetty päälle -tila (W)
Edellä olevan taulukon tiedot noudattavat Euroopan unionin komission asetuksen
1015/2010 392/2012 toimeenpanodirektiiviä 2009/125/EY.
16.5 Yleiset ohjelmat
Kyseiset arvot ovat ainoastaan viitteellisiä.
Ohjelma
kgkWhLitraah:mm%°C
2)
Puuvilla
95 °C
Puuvilla
60 °C
3)
Cottons
20 °C
Synteettiset
40 °C
Hienopesu
4)
30 °C
Wool/Silk
30 °C
1)
Linkousnopeuden viiteilmaisin.
2)
Sopii erittäin likaisten tekstiilien pesemiseen.
3)
Sopii vähän likaisten puuvillapyykkien pesemiseen.
4)
Suorittaa lisäksi vähän likaisen pyykin pikapesun.
72.258504:0552851400
71.65803:5052551400
70.35802:5052201400
30.75652:1035401200
1,50.40501:0535301200
1,50.25501:0530301200
kierros‐
ta mi‐
nuutis‐
1)
sa
Page 79
17. PIKAOPAS
1
2
132
1
2
17.1 Päivittäinen käyttö
SUOMI79
Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
Avaa vesihana.
Lisää pyykki koneeseen.
Lisää pesuaine ja muut lisäaineet
pesuainelokeron oikeisiin lokeroihin.
2. Aseta haluamasi lisätoiminnot
painamalla vastaavia
kosketuspainikkeita.
3. Käynnistä ohjelma koskettamalla
painiketta Start/Pause.
Poista pyykit ohjelman päätyttyä.
1. Kytke laite toimintaan painamallaOn/
Off-painiketta. Käännä
ohjelmanvalitsinta haluamasi
ohjelman asettamiseksi.
17.2 Tyhjennyspumpun suodattimen puhdistaminen
Puhdista suodatin säännöllisesti ja
erityisesti silloin, kun näytössä näkyy
hälytyskoodi .
17.3 Ohjelmat
Ohjelmat
Eco 40-60
Puuvilla
Täyttömää‐
rä
7 kg
7 kgValkoinen ja värillinen puuvilla.
Valkoinen ja värillinen puuvilla. Normaalilikainen
pyykki.
Laitteen kuvaus
Page 80
www.aeg.com80
Ohjelmat
Synteettiset
Hienopesu
Villa/Silkki
20 min. - 3 kg
Easy Iron
Untuvatakki
Tekniset kuidut
Denim
1)
Pesuohjelma.
2)
Pesuohjelma ja vettä hylkivän pinnan käsittelyvaihe.
Täyttömää‐
rä
3 kgSiliävät tai sekapyykki.
1,5 kg
1,5 kg
3 kg
2 kg
2 kg
1)
2 kg
2)
1 kg
2 kgFarkku- ja trikookankaat.
18. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty
merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä
kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
Laitteen kuvaus
Arkalaatuiset tekstiilit, kuten akryyli, viskoosi,
polyesteri.
Konepestävä villa ja käsin pestävä villa ja hieno‐
pyykki.
Puuvillavaatteet ja tekokuitu, vähän likaiset tai
kerran käytetyt.
Keinokuituvaatteet, jotka edellyttävät helläva‐
raista pesua.
Yksittäinen tekokuitupeitto, topatut vaatteet, un‐
tuvapeitot ja untuvatakit.
Nykyaikaiset ulkoilu-urheiluvaatteet.
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen
mukana. Palauta tuote paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä
paikalliseen viranomaiseen.
*
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
www.aeg.com/shop
155281102-A-462021
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.