AEG L6SE47SRE User Manual

USER MANUAL
L6SE47SRE
RU Инструкция по эксплуатации 2
Стиральная машина
UK Інструкція 43
Пральна машина
www.aeg.com2

СОДЕРЖАНИЕ

18. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО.............................................................................40
ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registeraeg.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды
РУССКИЙ 3
Право на изменения сохраняется.

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за какие-либо травмы или ущерб, возникшие вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под рукой в надежном месте для последующего использования.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями здоровья запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
www.aeg.com4
Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.

1.2 Общие правила техники безопасности

Не вносите изменения в характеристики данного
прибора.
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах;
для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания;
в местах общего пользования в
многоквартирных домах или прачечных самообслуживания.
Не превышайте максимально допустимую загрузку
в 7 кг (см. Главу «Таблица программ»).
Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в
пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
подставкой или любым иным напольным
покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов или другие новые комплекты
шлангов, поставленные авторизованным
сервисным центром.
Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с аналогичной квалификацией.
Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте
только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, абразивные губки, растворители или металлические предметы.

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

РУССКИЙ 5

2.1 Установка

Установку следует выполнять в соответствии с действующими местными нормами.
• Перед установкой прибора удалите всю упаковку и вывинтите все транспортировочные винты и резиновую втулку с пластиковой проставкой.
• Сохраните транспортировочные болты в надежном месте. Если в будущем прибор понадобится перевезти на другое место, их следует установить на место, чтобы заблокировать барабан во избежание внутренних повреждений прибора.
• Никогда не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении: прибор имеет большой вес. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь.
• Следуйте приложенной к прибору Инструкции по установке.
• Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения.
• Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях, где температура может упасть ниже 0°C или там, где он может оказаться под действием атмосферных условий.
• Пол на месте установки прибора должен быть ровным, прочным, чистым и не бояться нагрева.
• Убедитесь, что между днищем прибора и полом имеется достаточная вентиляция.
• После установки прибора в рабочее положение при помощи спиртового уровня убедитесь в том, что прибор выровнен надлежащим образом. В противном случае отрегулируйте соответствующим образом высоту ножек.
• Не устанавливайте прибор непосредственно над сливным отверстием в полу.
• Не допускайте попадания на прибор воды и не подвергайте его воздействию повышенной влажности.
• Не устанавливайте прибор там, где его дверцу будет невозможно полностью открыть.
www.aeg.com6
• Не помещайте под прибор закрытый контейнер для сбора воды на случай возможной ее протечки. Чтобы узнать, какие аксессуары можно использовать с вашим прибором, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и поражения электрическим током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют характеристикам электросети.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. В случае необходимости замены сетевого шнура она должна быть выполнена нашим авторизованным сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
• Не беритесь за кабель электропитания или за его вилку мокрыми руками.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
2.3 Подключение к
водопроводу
• Не повреждайте шланги для воды.
• Перед подключением к новым или давно не использовавшимся трубам, а также в случае, если производились ремонтные работы
или устанавливались новые устройства (счетчики воды и т.д.) дайте воде стечь, пока она не станет прозрачной и чистой.
• В ходе и по окончании первого использования прибора убедитесь в отсутствии видимых утечек воды.
• Если длины шланга не хватает, не используйте удлинитель шланга. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для замены наливного шланга.
• В ходе распаковки прибора может иметь место вытекание воды из сливного шланга. Это объясняется тем, что прибор проходит тестирование с использованием воды на заводе-изготовителе.
• Запрещается удлинять сливной шланг более чем до 400 см. Для замены сливного шланга и его удлинения обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
• Убедитесь, что после установки прибора к водопроводному крану имеется свободный доступ.

2.4 Использование

ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, поражения электрическим током, пожара, получения ожогов или повреждения прибора.
• Следуйте правилам по безопасному обращению, приведенным на упаковке моющего средства.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
• Не стирайте вещи, сильно загрязненные маслом, жиром или другими веществами, содержащими жиры. Это может привести к повреждению резиновых деталей стиральной машины. Перед загрузкой таких изделий в стиральную машину необходимо произвести их предварительную стирку вручную.
M ontageanweisung
Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation
die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Installation Instruction
Warning!
the safety information in t
he User Manual.
Montageanweisung
Achtung!
Lesen Sie vor Beginn
der Installation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Instal lation Instruction
Warning!
the safety inform
ation in the User Manual.
Montageanweisung
Achtung!
Lesen Sie vor
Beginn der I
nstallation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Instal lation Instruction
Warning!
the safety information in the User Manual.
Montageanweisung
Achtung!
Lesen Sie vor B
eginn der Inst
allation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Installation Instruction
Warning!
the saf
ety inform
ation in the User Manual.
РУССКИЙ 7
• Не прикасайтесь к стеклянной дверце во время работы программы. Стекло может быть горячим.
• Удостоверьтесь, что из белья извлечены все металлические предметы.

2.5 Сервис

• Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные запасные части.

2.6 Утилизация

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.

3. УСТАНОВКА

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

3.1 Распаковка

1. Снимите закрывающую прибор
пленку. При необходимости воспользуйтесь режущим инструментом.
• Отключите прибор от электросети и водопроводной сети.
• Обрежьте кабель электропитания как можно ближе к прибору и утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы дети или домашние животные не оказались заблокированными в барабане.
• Утилизируйте прибор в соответствии с местными требованиями к утилизации отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE).
3. Откройте дверцу. Выньте все
белье из барабана.
2. Удалите картонный верх и
упаковочные элементы из полистирола.
4. Положите один из передних
полистирольных элементов упаковки на пол позади прибора. Осторожно положите прибор на его заднюю сторону.
1
2
1
2
www.aeg.com8
выньте пластиковые вставки.
5. Удалите защиту из полистирола с
прибора.
6. Верните прибор в вертикальное
положение. Отсоедините сетевой кабель и сливной шланг от держателя для шлангов.
ВНИМАНИЕ!
При этом может иметь место вытекание воды из сливного шланга. Это объясняется тем, что стиральная машина прошла тестирование на производстве.
7. Извлеките четыре
транспортировочных болта и
8. Вставьте в отверстия пластиковые
заглушки, которые находятся в пакете с руководством пользователя.
Рекомендуется сохранить упаковку и транспортировочные болты на случай, если потребуется любое дальнейшее перемещение прибора.

3.2 Размещение и выравнивание

Выровняйте прибор надлежащим образом, чтобы предотвратить появление вибрации, шума и перемещение прибора во время
работы.
x4
20º20º
45º45º
РУССКИЙ 9
1. Установите прибор на ровный
твердый пол. Прибор должен стоять ровно и устойчиво. Позаботьтесь о том, чтобы прибор не касался касается стен или других приборов или предметов мебели; убедитесь в циркуляции воздуха под прибором.
2. Завинчивая или вывинчивая
ножки, установите прибор строго по горизонтали. Все ножки должны надежно стоять на полу.
ВНИМАНИЕ!
Не выравнивайте прибор путем подкладывания под ножки прибора кусочки картона, дерева и других подобных материалов.

3.3 Наливной шланг

1. Подсоедините наливной шланг к
задней части прибора.
2. Поверните шланг влево или
вправо в зависимости от расположения водопроводного крана.
Убедитесь, что наливной шланг находится не в вертикальном положении.
3. При необходимости ослабьте
зажимную гайку и расположите его нужным образом.
4. Присоедините наливной шланг к
водопроводному крану холодной воды с резьбой 3/4 дюйма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проверьте все соединения на предмет утечек.
Если длины шланга не хватает, не используйте удлинитель шланга. Обратитесь в сервисный центр для замены наливного шланга.

3.4 Слив воды

Сливной шланг должен быть находиться на высоте не менее 600 мм и не более 1000 мм.
www.aeg.com10
Запрещается удлинять сливной шланг более чем до 4000 мм. Для замены сливного шланга и его удлинения обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
Подключение сливного шланга можно осуществить несколькими различными способами:
1. Согнув сливной шланг в форме
подковы и зафиксировав его в пластиковой направляющей для шланга.
2. Путем установки шланга на край
раковины - Привяжите направляющую к водопроводному вентилю или прикрепите ее к стене.
3. Если конец сливного шланга
выглядит так, как показано на рисунке, можно ввести его непосредственно в трубу.
4. Путем подключения к стояку с
впускным отверстием ­Подсоедините сливной шланг непосредственно к сливной трубе. См. рисунок.
Убедитесь, что пластиковая направляющая не смещается, когда прибор производит слив воды, а конец сливного шланга не погружен в воду. В противном случае возможно попадание сточной воды обратно в прибор.
Конец сливного шланга всегда должен вентилироваться, т.е. внутренний диаметр сливной трубы (мин. 38 мм - мин 1.5") должен быть больше внешнего диаметра сливного шланга.
5. Без помощи пластиковой
направляющей для шланга, к сливному отверстию сливной трубы- Вставьте сливной шланг в сливную трубу и закрепите муфтой. См. рисунок.
Обязательно согните сливной шланг в форме подковы, чтобы предотвратить попадание содержимого слива из раковины обратно в прибор.

4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

РУССКИЙ 11
6. Подсоедините шланг
непосредственно к сливной трубе, встроенной в стену помещения: вставьте шланг и закрепите муфтой.

4.1 Доступно по адресу www.aeg.com/shop или в ближайшем авторизованном магазине

Соответствие прибора стандартам безопасности гарантируется только при условии использования надлежащих принадлежностей, одобренных компанией AEG. В случае использования ненадлежащих деталей любые претензии будут отклонены.

5. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

5.1 Особые функции

Ваша новая стиральная машина отвечает всем современным требованиям, предъявляемым к эффективной и надлежащей стирке белья при низком расходе воды, энергии и моющих средств.
• Система ProSense автоматически
корректирует продолжительность программы сообразно загрузке
4.2 Набор крепежных
накладок
При установке прибора на цоколе закрепите прибор крепежными накладками.
Внимательно прочитайте инструкцию, прилагаемую к данному аксессуару.
барабана для достижения идеальных результатов стирки за минимально возможное время.
• Благодаря опции +Мягкость кондиционер для белья равномерно распределяется по всему белью и глубоко проникает в волокна ткани, обеспечивая идеальную мягкость.
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11
12
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
www.aeg.com12

5.2 Обзор прибора

Верхняя панель
1
Дозатор моющего средства
2
Панель управления
3
Рукоятка дверцы
4
Табличка с техническими данными
5
Фильтр сливного насоса
6
Ножки для выравнивания прибора
7

6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

6.1 Описание панели управления

Сливной шланг
8
Штуцер для подсоединения
9
наливного шланга Сетевой кабель
10
Транспортировочные болты
11
Держатель для шланга
12
РУССКИЙ 13
Селектор программ
1
Дисплей
2 3
Эко Сенсорная кнопка Эконoмия вpeмeни Сенсорная
4
кнопка
5
Полоскание Сенсорная кнопка
• Доп. полоскание Дополнительные функции
• Кнопка пропуска этапа стирки ­Toлько полоскание
6
Старт/Пауза Сенсорная кнопка Πятна/Предв. cтирка Сенсорная
7
кнопка
• Πятна Дополнительные функции

6.2 Дисплей

• Предв. cтирка Дополнительные функции
Отсрочка старта Сенсорная кнопка
8
9
+Мягкость Сенсорная кнопка
10
Отжим Сенсорная кнопка
• Пропуск этапов - Cлив
• Пропуск этапов - Toлько oтжим
11
Темпepaтypa Сенсорная кнопка
12
Вкл/Выкл кнопка
Индикатор максимальной загрузки белья. Во время оценки длитель‐ ности программы мигает значок (см. параграф «Определение за‐
грузки PROSENSE»).
Индикатор отсрочки пуска.
Индикатор блокировки дверцы.
Цифровой индикатор может отображать:
• Продолжительность программы (напр., )
• Время отсрочки (напр., или ).
• Окончание цикла (
• Код неисправности (напр., ).
Индикаторы экономии электроэнергии. Индикатор высвечи‐ вается при выборе программы для хлопка 40°C или 60°C.
).
www.aeg.com14
Индикатор этапа стирки: мигает во время выполнения этапов пред‐ варительной и основной стирки.
Индикатор этапа полоскания: мигает во время выполнения этапа полоскания.
Индикатор загорается при включении опции +Мягкость.
Индикатор этапов отжима и слива. Данный индикатор мигает во время выполнения этапов отжима и слива.
Индикатор блокировки от детей.
Индикатор экономии времени.
Индикация температуры. Индикатор включается при выборе стирки в холодной воде.
Индикатор скорости отжима.
Индикатор остановки с водой в баке.
Индикатор очень тихого режима.

7. СЕЛЕКТОР И КНОПКИ

7.1 Вкл/Выкл

Нажмите и удерживайте данную кнопку в течение нескольких секунд, чтобы включить или выключить прибор. При включении и выключении прибора будут выданы два различных звуковых сигнала.
Поскольку функция автоотключения автоматически выключает прибор для экономии электроэнергии, в ряде случаев вам может потребоваться снова включить прибор.
Подробнее см. Параграф «Автоотключение» Главы «Ежедневное использование».

7.2 Введение

Не все опции/функции доступны для всех программ стирки. Проверить совместимость опций/функций и программ стирки можно в Главе «Таблица программ». В случае, если выбор одной из опций/функций исключает использование другой, прибор не позволит одновременно выбрать несовместимые опции/функции. Экран и сенсоры всегда должны быть чистыми и сухими.

7.3 Темпepaтypa

При выборе программы стирки прибор автоматически предлагает температуру по умолчанию.
РУССКИЙ 15
Многократным касанием данной кнопки добейтесь вывода на дисплей требуемого значения температуры.
Появление на дисплее индикаторов
и означает, что прибор не
будет подогревать воду.

7.4 Отжим

При выборе программы прибор автоматически предлагает максимальную допустимую скорость отжима.
Многократным касанием кнопки:
Понизьте скорость отжима.
На дисплее отображается только набор скоростей отжима, доступных для выбранной пользователем программы.
Включение опции «Остановка с
водой в баке».
Заключительный отжим не производится. После последнего полоскания вода не сливается для предотвращения образования складок на белье. Программа стирки завершается с водой в барабане. На дисплее отображается
индикатор . Дверца остается заблокированной, а барабан регулярно совершает вращения для предотвращения образования складок. Чтобы открыть дверцу, необходимо слить воду. При касании клавиши Старт/Пауза прибор выполняет отжим и сливает воду.
Прибор автоматически произведет слив воды приблизительно через 18 часов.
Включение опции «Очень тихая».
Промежуточный и заключительный этапы отжима отменяются, и программа завершается, когда в баке есть вода. Это помогает уменьшить образование складок.
На дисплее отображается индикатор . Дверца остается
заблокированной. Барабан регулярно совершает вращения для предотвращения образования складок. Чтобы открыть дверцу, необходимо слить воду. Поскольку программа отличается низкой шумностью, ее удобно использовать в ночное время, когда стоимость электроэнергии ниже. В некоторых программах при полосканиях используется большее количество воды. При касании клавиши Старт/Пауза прибор выполняет только слив воды.
Прибор автоматически произведет слив воды приблизительно через 18 часов.
Включите опцию «только слив» Cлив (пропуск этапов стирки, полоскания и отжима).. Прибор выполняет только этап слива воды для выбранной программы стирки. На дисплее отображаются
индикаторы
(без отжима), а также
индикатор .
Включите опцию «только отжим» Toлько oтжим (пропуск этапов стирки, полоскания и отжима).
Перед выбором данной опции выберите для одежды подходящую программу стирки. Прибор подберет оптимально подходящий для ухода за вашей одеждой цикл отжима (напр., для изделий из синтетики сначала выберите программу стирки Синтетика, а затем опцию Toлько oтжим).
Прибор выполняет только этап отжима для выбранной программы стирки.
(холодная вода),
www.aeg.com16
На дисплее отображаются индикатор (холодная вода), индикатор этапа , а также
скорость отжима.

7.5 Πятна/Предв. cтирка

Многократный нажатием кнопки включите одну из двух опций.
На дисплее появится соответствующий индикатор.
Πятна
Выберите данную опцию для добавления к программе этапа выведения пятен, чтобы обработать пятновыводителем сильно загрязенное белье или белье с пятнами. Налейте пятновыводитель в
отделение . Пятновыводитель будет добавлен на соответствующем этапе программы стирки.
Данная опция недоступна при температуре ниже 40°C.
Предв. cтирка
Опция используется для добавления перед этапом стирки этапа предварительной стирки при 30°C. Рекомендуется выбирать данную опцию для сильно загрязненного белья, особенно если на нем имеется песок, пыль, грязь или другие твердые частицы.
Данные опции могут увеличить продолжительность стирки.

7.6 +Мягкость

Используйте опцию +Мягкость для обеспечения идеального распределения кондиционера для белья и достижения большей мягкости белья.
Данная опция несколько увеличивает продолжительность стирки.

7.7 Отсрочка старта

С помощью этой опции можно отложить запуск программы на более удобное время.
Многократным касанием кнопки установите требуемую отсрочку. Время увеличивается шагами по 30 минут до 90 минут, а далее от 2 часов до 20 часов.
После касания кнопки Старт/Пауза на дисплее отображается индикатор
выбранное значение отсрочки, а прибор приступает к обратному отсчету.

7.8 Полоскание

Данная кнопка позволяет выбрать одну из следующих опций:
• Опция Доп. полоскание Эта опция добавляет в выбранную программу стирки несколько полосканий. Используйте данную опцию в случае аллергии на остатки средства для стирки или если в вашем регионе очень мягкая вода.
Данная опция несколько увеличивает продолжительность стирки.
• Кнопка пропуска этапа стирки – опция Toлько полоскание
Прибор выполняет только следующие этапы выбранной программы: полоскание, отжим и слив.
Над сенсорной клавишей при этом горит соответствующий индикатор.

7.9 Эконoмия вpeмeни

С помощью этой опции можно уменьшить продолжительность программы.
• В случае средней загрязненности белья будет разумным ускорить программу стирки. Коснитесь данной кнопки один раз для уменьшения продолжительности программы.
и
РУССКИЙ 17
• В случае уменьшенной загрузки
коснитесь данной кнопки дважды для выбора очень быстрой программы.
На дисплее отображается индикатор
.

7.10 Эко

Опция Эко снижает энергопотребление при сохранении хороших результатов стирки.
Выбирайте данную опцию для слабо­или среднезагрязненных вещей, стираемых при температуре 30 и более градусов.
Потребление воды и электроэнергии может зависеть от различных причин, например, давления воды, ее жесткости и температуры, температуры окружающей среды, типа и количества белья, выбранных опций, скорости отжима и колебаний

8. ПРОГРАММЫ

8.1 Таблица программ

Программы стирки
Программа Описание программы
Программы стирки
Хлопок
напряжения в сети электропитания. На дисплее отображается индикатор
.
При выборе программы стирки изделий из хлопка при 40°C или 60°C без каких-либо других опций на дисплее появляется
индикатор ; данные программы являются стандартными для стирки изделий из хлопка и наиболее эффективными в части потребления электроэнергии и воды.

7.11 Старт/Пауза

Для запуска, постановки прибора на паузу или прерывания выполняющейся программы коснитесь кнопки Старт/Пауза.
Белый и цветной хлопок. Обычная, сильная и легкая за‐ грязненность.
Стандартные программы для оценки класса энергопо‐ требления. В соответствии с директивой 1061/2010, про‐
граммы «Хлопок 60°C» и «Хлопок 40°C» с опцией являются эквивалентными стандартным программам «Хло‐ пок 60°C» и «Хлопок 40°C». Это наиболее энергоэффек‐ тивные программы для стирки этого типа белья нормаль‐ ной степени загрязненности из хлопка в части экономии как электроэнергии, так и потребления воды.
Температура воды на этапе стирки может отличаться от температуры, заявленной для выбранной программы.
Синтетика
Изделия из синтетических или смешанных тканей. Обычная загрязненность.
www.aeg.com18
Программа Описание программы
Деликатные ткани, например, из акрила, вискозы, по‐
Тонкие ткани
лиэстера и смесовых тканей, требующих более мягкой стирки. Обычная загрязненность.
Для шерстяных изделий, пригодных для машинной
Шерсть/Шелк
стирки, а также для шерстяных изделий, подлежащих ручной стирке, и изделий из других тканей, имеющих на
этикетке символ «Ручная стирка».1).
Изделия из белого хлопка. Данная программа удаляет
Анти-Aллергия
микроорганизмы, в течение нескольких минут поддерживая температуру свыше 60°C. Это помогает избавиться от ми‐ кробов, бактерий, микроорганизмов и нежелательных ча‐ стиц. В дополнение к использованию пара, дополнитель‐ ный этап полоскания обеспечивает надлежащее удаление остатков средства для стирки и пыльцы/компонентов, спо‐ собных вызвать аллергию. Данный режим подходит для обладателей тонкой и чувствительной кожи.
Изделия из хлопка и синтетики, слабозагрязненное или
20 мин - 3 кг
однократно ношенное белье.
Изделия из синтетической ткани, которым требуется
Легкая глажка
щадящая стирка. Обычная и легкая загрязненность.
Специальная программа для стирки одного пуховика, сте‐
Пyxoвики
ганого или пухового одеяла, покрывала и т.д.
2)
Программа Описание программы
РУССКИЙ 19
Kypтки
Не используйте кондиционер для белья и убедитесь, что в дозаторе моющего сред‐ ства отсутствуют остатки кондиционера для белья.
Уличная одежда, теходежда, спортивная одежда, ткани с начесом, водонепроницаемые и дышащие куртки, штормовки со съемным флисовым или внутренним теплоизолирующим слоем.. Рекомендованная загрузка
белья составляет 2 кг. Данная программа также может использоваться для вос‐ становления водоотталкивающих свойств; она специально предназначена для ухода за одеждой с водоотталкиваю‐ щим покрытием. Для запуска цикла восстановления во‐ доотталкивающих свойств действуйте следующим образ‐ ом:
• Залейте моющее средство в отделение
.
• Залейте специальное средство для восстановления во‐ доотталкивающих свойств ткани в отделение для конди‐
ционера для белья .
• Уменьшите количество загружаемого белья до 1 кг.
Для еще большего повышения эффективно‐ сти процедуры восстановления водооттал‐ кивающих свойств загрузите белье в су‐ шильный барабан и выберите программу сушки Kypтки (если она имеется, и если в этикетке с информацией по уходу за изде‐ лием допускается барабанная сушка).
Изделия из джинсовой и трикотажной ткани. Обычная
Дeним
загрязненность. Программа выполняет предназначенный для джинсовой ткани щадящий цикл полоскания, который не приводит к потере сочности цветов и удаляет с волокон остатки стирального порошка.
1)
В ходе этого цикла барабан медленно вращается, обеспечивая щадящую стирку. Может пока‐ заться, что барабан не вращается или вращается ненадлежащим образом, но для данной про‐ граммы такое поведение является нормальным.
2)
Для уменьшения складок на одежде в этом цикле производится регулировка температуры воды, а также используются щадящие этапы стирки и отжима. Также прибор выполняет несколько до‐ полнительных полосканий.
www.aeg.com20
Температура программы, максимальная скорость отжима и максимальная загрузка
Программа Температура по
умолчанию Диапазон тем‐ ператур
Эталонная ско‐ рость отжима Диапазон скорости отжима
Максимальная загрузка
Программы стирки
Хлопок
Синтетика
Тонкие ткани
Шерсть/Шелк
40°C 95°C - Без нагре‐ ва
40°C 60 ℃ - Без на‐ грева
30 ℃ 40 ℃ - Без на‐ грева
40 ℃ 40 ℃ - Без на‐ грева
1400 об/мин 1400 об/мин – 400 об/мин
1200 об/мин 1200 об/мин – 400 об/мин
1200 об/мин 1200 об/мин – 400 об/мин
1200 об/мин 1200 об/мин – 400 об/мин
1400 об/мин
Анти-Aллергия
20 мин - 3 кг
60 ℃
30 ℃ 40°C - 30°C
40 ℃
Легкая глажка
60 ℃ - Без на‐ грева
40 ℃
Пyxoвики
60 ℃ - Без на‐ грева
30 ℃
Kypтки
40 ℃ - Без на‐ грева
30 ℃
Дeним
1)
Программа стирки.
2)
Программа стирки и этап придания водозащитных свойств.
40 ℃ - Без на‐ грева
1400 об/мин – 400 об/мин
1200 об/мин 1200 об/мин – 400 об/мин
800 об/мин 800 об/мин – 400 об/мин
800 об/мин 800 об/мин – 400 об/мин
1200 об/мин 1200 об/мин – 400 об/мин
800 об/мин 1200 об/мин – 400 об/мин
7 кг
3 кг
1,5 кг
1,5 кг
7 кг
1 кг
2 кг
2 кг
2 кг 1 кг
2 кг
1)
2)
Совместимость опций программ
РУССКИЙ 21
Хлопок
Синтетика
Тонкие ткани
Шерсть/Шелк
20 мин - 3 кг
Анти-Aллергия
Легкая глажка
Kypтки
Пyxoвики
Отжим
Остановка с водой в баке
Очень тихая
Cлив
Toлько oтжим
2)
Πятна
1)
Предв. cтирка
Доп. полоскание
Toлько полоскание
Эконoмия вpeмeни
3)
4)
Отсрочка старта
+Мягкость
1)
Перед выбором данной опции выберите для одежды подходящую программу стирки. Прибор подберет оптимально подходящий для ухода за вашей одеждой цикл отжима (напр., для изделий из синтетики сначала выберите программу стирки Синтетика, а затем опцию Toлько oтжим).
2)
Данная опция недоступна при температуре стирки ниже 40°C.
3)
Данная опция недоступна при температуре ниже 30°C.
4)
При уменьшении продолжительности цикла до минимума рекомендуется уменьшить размер за‐ грузки. Полная загрузка прибора возможна, однако качество стирки при этом будет не столь удо‐ влетворительным.
Дeним
www.aeg.com22

8.2 Woolmark Apparel Care - Синий

9. ПАРАМЕТРЫ

Компания Woolmark Company одобрила применение используемой в данной маши‐ не программы стирки шерстяных изделий с этикеткой «ручная стирка» при условии вы‐ полнения стирки в соответствии с указа‐ ниями производителя данной стиральной машины. Следуйте указаниям по сушке из‐ делия, приведенным на его этикетке, а так‐ же другим инструкциям по уходу за бель‐ ем. M1460 Символ Вулмарк (Woolmark) является сер‐ тификационным знаком во многих странах.

9.1 Введение

Нажимая на комбинацию клавиш, не наклоняйте пальцы; держите их вертикально. Сенсоры кнопок под ними чувствительны и могут помешать вашему выбору.

9.2 Защита детей

С помощью этой опции можно заблокировать панель управления от детей.
• Чтобы включить/выключить эту
опцию, одновременно нажмите и
удерживайте кнопки Пятна/Предв.
стирка и Отжим до тех пор, пока на
дисплее не загорится/погаснет
индикатор .
Можно включить эту опцию:
• До касания кнопки Старт/Пауза: все кнопки (кроме кнопки Вкл/Выкл) и селектор программ будут отключены.
• До касания кнопки Старт/Пауза: прибор будет нельзя запустить.
Настройки этой опции будут сохранены в памяти прибора после его выключения.

9.3 Звуковая сигнализация

Прибор имеет возможность выдачи разнообразных звуковых сигналов, выдаваемых в следующих случаях:
• При включении вами прибора (особый короткий сигнал).
• При выключении вами прибора (особый короткий сигнал).
• При касании кнопок (щелчки).
• При неверном выборе (3 коротких звука).
• При завершении программы (последовательность звуков, длящаяся примерно 2 минуты).
• При неисправности прибора (последовательность звуков, длящаяся примерно 5 минут).
Для выключения/включения звуковой сигнализации по окончании программы одновременно коснитесь кнопок Пятна/Предв. стирка и Отсрочка старта и удерживайте их в течение 6 секунд.
При обнаружении неисправности звуковые сигналы будут подаваться даже в случае их отключения.
РУССКИЙ 23

9.4 Постоянное дополнительное полоскание

С помощью этой опции можно включить постоянное дополнительное полоскание при установке новой программы.
• Чтобы включить/выключить эту
опцию, одновременно нажмите и удерживайте кнопки Полоскание и Пятна/Предв. стирка до тех пор, пока не загорится/отключится индикатор кнопки Доп. полоскание.

10. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

1. Убедитесь, что подача
электропитания не отключена, а водопроводный кран открыт.
2. Налейте 2 литра воды в отделение
для моющих средств, отмеченное значком 2.
Это приведет в действие систему слива.
3. Налейте в отделение для моющих средств, отмеченное значком 2
небольшое количество моющего средства.
4. Не загружая в прибор белья,
выберите и запустите программу для стирки изделий из хлопка на
максимальной температуре. Эта процедура удалит из барабана и бака какие бы то ни было загрязнения.

11. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
3. Поместите белье в барабан по
одной вещи за раз. Не превышайте норму загрузки при укладке белья в барабан.
4. Плотно закройте дверцу.

11.1 Включение прибора

1. Вставьте вилку сетевого кабеля в
розетку.
2. Откройте вентиль подачи воды.
3. Нажмите и удерживайте кнопку
Вкл/Выкл в течение нескольких
секунд, чтобы включить прибор. Прозвучит короткий звуковой сигнал (в случае включения прибора). Селектор программ автоматически устанавливается на программу «Хлопок».
На дисплее отображается максимально заявленная загрузка, температура по умолчанию, максимальная скорость отжима, этапы, составляющие программы и продолжительность цикла.

11.2 Загрузка белья

1. Откройте дверцу прибора.
2. Перед загрузкой встряхните
каждое загружаемое изделие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что белье не зажато между уплотнением и дверцей. Это может привести к протечке или повреждению белья.
2
1
2 1
MAX
A
B
2 1
MAX
www.aeg.com24

11.3 Добавление средства для стирки и добавок

1. Отмерьте количество средства для
стирки и кондиционера для ткани.
2. Поместите в отделения моющее
средство и кондиционер для белья.
3. Осторожно закройте отсек
средства для стирки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только моющие средства для стиральных машин.
Всегда следуйте инструкциям, приведенным на упаковке средств для стирки.
Отделение для жидких доба‐ вок (кондиционера для тка‐ ней, средства для подкрахма‐ ливания). Добавьте соответ‐ ствующий продукт в дозатор до пуска программы.
После цикла стирки при необходимости устраните остатки моющего средства из дозатора моющего средства.

11.4 Изменение положения перегородки для моющих средств

1. Выньте перегородку для моющих
средств Положение A перегородки для моющих средств предназначено для порошкового моющего средства (заводские установки).
1 Отделение для средств, ис‐
пользуемых на этапах пред‐ варительной стирки и замачи‐ вания (если это предусмотре‐ но). Добавьте средство для предварительной стирки и за‐ мачивания до пуска програм‐ мы.
2 Отсек средства для стирки,
используемого на этапе стир‐ ки. При использовании жидко‐ го средства для стирки до‐ бавьте его в дозатор непос‐ редственно перед пуском про‐ граммы.
2. Также для использования жидких моющих средств/ добавок или отбеливателя:
Извлеките перегородку для моющих средств из положения A и вставьте ее в положение B.
C
2 1
MAX
РУССКИЙ 25
Положение B перегородки для моющих средств предназначено для порошковых моющих средств в заднем отделении, а также для жидких моющих средств/добавок или отбеливателя в переднем отделении.
3. Использование только жидких моющих средств: Вставьте
перегородку для моющих средств в положение С.
• Не используйте гелеобразные
или густые жидкие моющие средства.
• Не превышайте максимальную
дозировку жидкого моющего средства.
• Не используйте этап
предварительной стирки.
• Не используйте функцию
задержки пуска.
4. Отмерьте количество средства для стирки и кондиционера для ткани и аккуратно закройте дозатор моющих средств.

11.5 Выбор программы

1. Поверните селектор программ на
требуемую программу стирки. При этом загорится индикатор
соответствующей программы. Индикатор кнопки Старт/Пауза замигает. На дисплее отобразится максимально заявленная для данной программы загрузка, температура по умолчанию, максимальная скорость отжима, этапы стирки (если это предусмотрено) и ориентировочная продолжительность программы.
2. Для изменения температуры или
скорости отжима коснитесь
соответствующих кнопок.
3. При необходимости задайте одну
или более опций, коснувшись
соответствующих кнопок. На
дисплее загорятся
соответствующие индикаторы и
изменятся соответствующие
показатели.
В случае, если выбор недопустим, индикаторы не загорятся и будет выдан звуковой сигнал.

11.6 Запустите программу

Коснитесь кнопки Старт/Пауза для запуска программы. Соответствующий индикатор перестанет мигать и загорится постоянным светом. На дисплее замигает индикатор текущего этапа. Начнется выполнение программы; дверца будет заблокирована. На
дисплее отображается индикатор .
Перед набором воды на короткое время может включиться сливной насос.
Убедитесь, что перегородка для моющего средства вставлена надлежащим образом и не препятствует закрыванию дозатора.

11.7 Запуск программы с отсрочкой пуска

1. Последовательным касанием
кнопки Отсрочка старта добейтесь
отображения на дисплее
требуемого времени отсрочки.
Загорится индикатор
.
www.aeg.com26
2. Нажмите на кнопку Старт/Пауза.
Прибор начнет выполнение обратного отсчета времени, оставшегося до пуска. После завершения обратного отсчета произойдет запуск программы.
По окончании обратного отсчета запустится программа коррекции параметров PROSENSE.

Отмена отсрочки пуска после запуска обратного отсчета

Для отмены отсрочки пуска:
1. Коснитесь кнопки Старт/Пауза,
чтобы перевести прибор в режим паузы. Замигает соответствующий индикатор.
2. Последовательным касанием
кнопки Отсрочка старта добейтесь появления на дисплее .
3. Снова коснитесь кнопки Старт/
Пауза, чтобы сразу же запустить программу.

Изменение отсрочки пуска после запуска обратного отсчета

Для изменения отсрочки пуска:
1. Коснитесь кнопки Старт/Пауза,
чтобы перевести прибор в режим паузы. Замигает соответствующий индикатор.
2. Последовательным касанием
кнопки Отсрочка старта добейтесь отображения на дисплее требуемого времени отсрочки.
3. Снова коснитесь кнопки Старт/
Пауза, чтобы запустить новый обратный отсчет.
продолжительности программы. Индикатор и точки ,
обозначающие время, мигают.
3. Примерно через 15 минут на
дисплее отображается новая продолжительность программы:
индикатор исчезает, а точки , обозначающие время, перестают мигать. Прибор автоматически корректирует продолжительность программы сообразно загрузки для достижения идеальных результатов стирки за минимально возможное время. Продолжительность программы может при этом увеличиться или уменьшиться.
Определение ProSense выполняется только для полных программ стирки (т.е. если пользователь не задавал пропуск этапов).

11.9 Индикаторы этапов программы

После начала выполнения программы индикатор текущего этапа начинает мигать, в то время как индикаторы остальных этапов горят постоянно.
Например, в случае выполнения этапа стирки или предварительной стирки:
.
По окончании этапа соответствующий индикатор перестает мигать и загорится постоянным светом. Начинает мигать индикатор следующего этапа.
Например, в случае выполнения этапа

11.8 Определение максимальной загрузки ProSense

После касания кнопки Старт/Пауза:
1. Мигает индикатор .
2. Система ProSense приступает к
определению загрузки для вычисления фактической
полоскания:
.

11.10 Прерывание программы и изменение опций

Во время работы программы допускается изменение только ряда опций:
Loading...
+ 58 hidden pages