18. BRIGA ZA OKOLIŠ...........................................................................................40
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Hvala vam na odabiru ovog AEG proizvoda. Proizveli smo ga tako da dugo
godina besprijekorno radi, primjenom inovativnih tehnologija koje olakšavaju život
- funkcije koje možda nećete pronaći kod običnih uređaja. Odvojite nekoliko
minuta na čitanje kako biste iz njega izvukli ono najbolje.
Posjetite naše internetske stranice:
Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o
servisu i popravcima:
www.aeg.com/support
Registrirajte svoj proizvod za bolju uslugu:
www.registeraeg.com
Kupite dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijelove za
svoj uređaj:
www.aeg.com/shop
KORISNIČKA SLUŽBA I SERVIS
Uvijek koristite originalne zamjenske dijelove.
Kada kontaktirate naš ovlašteni servis trebate imati sljedeće podatke: Model,
PNC (part number code - brojčana šifra dijela), serijski broj.
Podaci se mogu naći na nazivnoj pločici.
Upozorenje / oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo
kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog
postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na
sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.
1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i starija i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
• Bez stalnog nadzora djeca između 3 i 8 godina i
osobe s vrlo visokim i složenim invaliditetom ne bi
smjele koristiti ovaj uređaj.
• Bez stalnog nadzora djeca mlađa od 3 godine ne
smiju upotrebljavati ovaj uređaj.
• Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
• Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih
na odgovarajući način.
• Deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
• Držite djecu i kućne ljubimce podalje od uređaja dok
su vrata uređaja otvorena.
• Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu
djece, morate ga aktivirati.
• Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
HRVATSKI3
1.2 Opća sigurnost
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
• Ovaj uređaj je namijenjen za uporabu u kućanstvu i za
slične namjene kao što su:
www.aeg.com4
– čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim
prostorima;
– gosti hotela, motela, pansiona i drugih vrsta
smještaja;
– područja za komunalnu upotrebu u stambenim
blokovima ili u praonicama rublja.
• Maksimalna napunjenost uređaja je 8 kg. Ne
prekoračujte maksimalnu napunjenost za svaki
program (pogledajte poglavlje "Programi").
• Radni tlak vode na mjestu ulaska vode s izlaznog
priključka mora biti između 0,5 bara (0,05 MPa) i 8
bara (0,8 MPa).
• Ventilacijski otvor u podnožju ne smije biti prekriven
tepihom, prostirkom ili bilo kojom podnom oblogom.
• Uređaj mora biti priključen na vodovod pomoću novih
isporučenih kompleta crijeva ili drugih novih kompleta
crijeva isporučenih od strane ovlaštenog servisnog
centra.
• Stari kompleti crijeva ne smiju se ponovno koristiti.
• Ako je mrežni kabel za napajanje oštećen, mora ga
zamijeniti proizvođač, ovlašteni servisni centar ili
kvalificirane osobe kako bi se izbjegao strujni udar.
• Prije svakog postupka održavanja, isključite uređaj i
iskopčajte utikač iz utičnice.
• Za čišćenje uređaja nemojte koristiti raspršivače s
vodom pod visokim tlakom i/ili paru.
• Očistite uređaj vlažnom krpom. Koristite samo
neutralne deterdžente. Nikada ne koristite abrazivna
sredstva, abrazivne spužvice za ribanje, otapala ili
metalne predmete.
• Ako je sušilica postavljena na perilicu rublja, pripazite i
koristite ispravan komplet za slaganje uređaja koji je
odobrio AEG (više pojedinost pogledajte u poglavlju
"Dodatna oprema - komplet za slaganje uređaja").
2. SIGURNOSNE UPUTE
HRVATSKI5
2.1 Postavljanje
Ugradnja mora biti u skladu
s odgovarajućim
nacionalnim propisima.
• Uklonite sve ambalaže i transportne
vijke, uključujući gumeni umetak s
plastičnim odstojnikom.
• Transportne vijke čuvajte na sigurnom
mjestu. Ako ćete uređaj u budućnosti
premještati, morat ćete ih ponovno
pričvrstiti kako biste blokirali bubanj i
spriječili unutarnje oštećivanje.
• Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak.
Uvijek nosite zaštitne rukavice i
zatvorenu obuću.
• Slijedite upute za postavljanje
isporučene s uređajem.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
• Uređaj ne postavljajte ili ne
upotrebljavajte na mjestima gdje
temperatura može biti niža od 0 °C ili
gdje je izložen vremenskim
utjecajima.
• Površina na podu na koju će se
postaviti uređaj mora biti ravna,
stabilna, otporna na toplinu i čista.
• Provjerite cirkulira li zrak između
uređaja i poda.
• Nakon što se uređaj postavi u
konačan položaj, libelom provjerite je
li uređaj ispravno niveliran. Ako nije,
podesite nožice.
• Uređaj ne postavljajte izravno iznad
podnog odvoda.
• Ne prskajte vodom po uređaju i ne
izlažite ga pretjeranoj vlazi.
• Uređaj ne postavljajte na mjesta gdje
se vrata uređaja ne mogu potpuno
otvoriti.
• Ispod uređaja ne stavljajte zatvoreni
spremnik za prikupljanje vode koja
možda curi. Kontaktirajte ovlašteni
servisni centar kako biste provjerili
koji se pribor može upotrijebiti.
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
strujnog udara.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Uvijek koristite pravilno montiranu
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
• Provjerite jesu li parametri na
natpisnoj pločici kompatibilni s
električnim vrijednostima mrežnog
napajanja.
• Ne koristite adaptere s više utičnica i
produžne kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti
ovlašteni servisni centar.
• Utikač kabela napajanja uključite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li nakon montaže
pristup utikaču.
• Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte
vlažnim rukama.
• Ne povlačite kabel napajanja kako
biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
2.3 Priključak vode
• Ulazna voda ne smije prelaziti 25 °C.
• Ne oštećujte crijeva za vodu.
• Prije spajanja na nove cijevi, cijevi
koje se nisu koristile dulje vrijeme,
gdje su izvedeni popravci ili su
ugrađeni novi uređaji (vodomjeri itd.),
pustite da voda teče dok ne postane
čista i bistra.
• Uvjerite se da nema vidljivih curenje
vode tijekom i nakon prve uporabe
uređaja.
• Nemojte koristiti produžno crijevo ako
je ulazno crijevo prekratko.
Kontaktirajte ovlašteni servisni centar
za zamjenu crijeva za dovod.
• Kad raspakirate uređaj, moguće je da
voda poteče iz crijeva za odvod. To je
zato jer se uređaj u tvornici testira uz
uporabu vode.
• Crijevo za odvod možete produžiti na
najviše 400 cm. Kontaktirajte
www.aeg.com6
ovlašteni servisni centar za drugo
crijevo za odvod i produžetak.
• Provjerite postoji li pristup slavini
nakon postavljanja.
2.4 Upotreba
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda,
električnog udara, vatre,
opekotina ili oštećenja
uređaja.
• Slijedite sigurnosne upute na
ambalaži deterdženta.
• Ne stavljajte zapaljive proizvode ili
mokre predmete sa zapaljivim
proizvodima u uređaj, blizu uređaja ili
na uređaj.
• Ne perite tkanine jako zaprljane uljem,
mašću ili drugim masnoćama. To
može oštetiti gumene dijelove perilice
rublja. Takve tkanine prethodno
operite prije stavljanje u perilicu rublja.
• Ne dodirujte staklena vrata tijekom
rada programa. Staklo može postati
vruće.
• Obavezno uklonite sve metalne
predmete iz rublja.
2.5 Servis
• Za popravak uređaja obratite se
ovlaštenom servisnom centru.
Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
• Imajte na umu da samostalni ili
neprofesionalni popravak može imati
sigurnosne posljedice i može poništiti
jamstvo.
• Sljedeći rezervni dijelovi bit će
dostupni 10 godina nakon ukidanja
modela: motor i četkice motora,
prijenos između motora i bubnja,
crpke, amortizeri i opruge, bubanj,
remenica bubnja i povezani kuglični
ležajevi, grijači i grijaći elementi,
uključujući toplinske pumpe, cijevi i
slična oprema, uključujući crijeva,
ventile, filtre i aquastop sustav,
tiskane pločice, elektroničke zaslone,
tlačne sklopke, termostate i senzore,
softver i firmware, uključujući softver
za resetiranje, vrata, šarke i brtve,
ostale brtve, sklop za zaključavanje
vrata, plastične periferne jedinice kao
što su spremnici deterdženata. Imajte
na umu da su neki od tih rezervnih
dijelova dostupni samo profesionalnim
serviserima i da nisu svi rezervni
dijelovi relevantni za sve modele.
• Što se tiče žarulje(a) unutar ovog
proizvoda i rezervnih žarulja koje se
prodaju zasebno: Ove žarulje
namijenjene su da izdrže ekstremne
fizičke uvjete u kućanskim uređajima,
poput temperature, vibracija, vlage ili
namijenjene su signalizaciji
informacija o radnom stanju uređaja.
Nisu namijenjene za druge primjene i
nisu pogodne za osvjetljenje u
kućanstvu.
2.6 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
• Uređaj isključite iz električnog
napajanja i iz vodovodnog sustava.
• Odrežite kabel napajanja blizu
uređaja i odložite ga.
• Uklonite bravu na vratima kako biste
spriječili zatvaranje djece ili kućnih
ljubimaca u bubnju.
• Uređaj odlažite u skladu s lokalnim
zahtjevima za odlaganje električne i
elektroničke opreme (WEEE).
3. OPIS PROIZVODA
3.1 Posebne značajke
Vaša nova perilica rublja zadovoljava sve
moderne zahtjeve za učinkoviti tretman
rublja s malom potrošnjom vode, energije
i deterdženta i pravilnom njegom tkanine.
• ProSense System otkriva količinu
napunjenosti rubljem koja određuje
trajanje programa u 30 sekundi.
Program pranja prilagođen je
napunjenosti rubljem i vrsti tkanine
bez utroška više vremena, energije i
vode nego što je potrebno.
• Zahvaljujući Mekano Plus opciji,
omekšivač tkanine ravnomjerno se
raspoređuje u rublju i duboko prodire
u vlakna tkanine i tako daje savršenu
123
9
5
6
7
4
10
8
11 12
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
mekoću.
3.2 Pregled uređaja
HRVATSKI7
Radna ploča
1
Spremnik za deterdžent
2
Upravljačka ploča
3
Ručica na vratima
4
Natpisna pločica
5
Filtar odvodne pumpe
6
Nožica za niveliranje uređaja
7
4. TEHNIČKI PODACI
DimenzijeŠirina / Visina / Ukupna dubi‐na59,6 cm /84,7 cm /60,2 cm
Spajanje na električnu mre‐žuNapon
Odvodno crijevo
8
Priključak dovodnog crijeva
9
Kabel za napajanje
10
Transportni vijci
11
Nosač crijeva
12
Natpisna pločica izvještava o nazivu mo‐
dela (A), broju proizvoda (B), nazivnim elek‐
tričnim podacima (C) i serijskom broju (D).
Ukupna snaga
Osigurač
Frekvencija
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
1
2
www.aeg.com8
Razina zaštite protiv ulaska čvrstih predmeta i vlage osi‐
gurana je zaštitnim poklopcem, osim gdje niskonaponska
oprema nije zaštićena od vlage
Tlak dovoda vodeMinimalno
Dovod vode
Maksimalna količina rublja Pamuk8 kg
Brzina centrifugiranjaMaksimalna brzina centrifuge 1351 o/min
1)
Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4'' .
1)
5. POSTAVLJANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
5.1 Uklanjanje ambalaže
1. Otvorite vrata. Potpuno ispraznite
bubanj.
Maksimalno
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Hladna voda
OPREZ!
Nemojte poleći perilicu rublja
na prednju stranu.
3. Vratite uređaj u uspravan položaj.
Skinite kabel napajanja i crijevo za
odvod vode s držača crijeva.
Pribor isporučen s
uređajem može se
razlikovati ovisno o
modelu.
2. Stavite ambalažni element na pod iza
uređaja i pažljivo ga odložite na
stražnju stranu. Uklonite zaštitu od
polistirena s dna.
UPOZORENJE!
Moguće je da voda teče
iz odvodnog crijeva. To
je zato što je perilica
rublja testirana u tvornici.
4. Odvijte tri vijka pomoću ključa
isporučenog zajedno s uređajem.
Izvucite plastične odstojnike.
Preporučujemo da
x4
ambalažu i transportne
vijke sačuvate u slučaju
bilo kakvog prijevoza
uređaja.
5. Stavite plastične čepove, koji se
nalaze u vrećici s priručnikom, u
rupe.
HRVATSKI9
Uređaj mora biti u ravnini i mora biti
stabilan.
Ispravno podešavanje
ravnine uređaja spriječit će
vibracije, buku i pomicanje
uređaja tijekom rada.
Kad je uređaj instaliran na
stubnu ploču ili ako je
perilica-sušilica postavljena
na perilicu rublja, koristite
pribor opisan u poglavlju
"Dodatni pribor". Pažljivo
pročitajte upute isporučene s
uređajem i s priborom.
5.2 Pozicioniranje i
niveliranje
1. Postavite uređaj na ravan i tvrdi pod.
Provjerite da tepisi ne
zaustavljaju cirkulaciju zraka
ispod uređaja.
Provjerite da uređaj ne
dodiruje zid ili druge
kuhinjske elemente.
2. Otpustite ili pritegnite nožice kako
biste prilagodili razinu.
UPOZORENJE!
Ispod nožica uređaja u svrhu
niveliranja ne stavljajte
karton, drvo ili slične
materijale.
5.3 Ulazno crijevo
1. Crijevo za dovod vode priključite na
stražnju stranu uređaja.
2. Namjestite ga prema lijevo ili desno,
ovisno o položaju slavine za vodu.
20º20º
45º45º
A
www.aeg.com10
Uvjerite se da crijevo za
dovod nije u okomitom
položaju.
3. Ako je potrebno, otpustite maticu na
prstenu kako bi sjela u ispravan
položaj.
4. Spojite crijevo za dovod vode na
slavinu hladne vode s navojem od
3/4".
sprečava curenje vode iz crijeva zbog
prirodnog starenja materijala.
Crveno polje u prozorčiću «A» označava
pogrešku.
Ako se to dogodi, zatvorite slavinu i
kontaktirajte ovlašteni servisni centar
kako biste nabavili zamjensko crijevo.
5.5 Odvod vode
Crijevo za odvod vode mora se nalaziti
na visini ne manjoj od 60 cm i ne većoj
od 100 cm od poda.
Crijevo za odvod vode
možete produžiti do
maksimalne dužine od 400
cm. Kontaktirajte ovlašteni
servis za drugo crijevo za
odvod vode i za produžetak.
UPOZORENJE!
Ulazna voda ne smije
prelaziti 25 °C.
OPREZ!
Uvjerite se da nema curenja
na spojnicama.
Nemojte koristiti produžno
crijevo ako je ulazno crijevo
prekratko. Kontaktirajte
servisni centar za zamjenu
crijeva za dovod.
5.4 Uređaj za zaustavljanje
vode
Crijevo za dovod vode ima ugrađen
uređaj za zaustavljanje vode. Taj uređaj
Crijevo za odvod moguće je priključiti na
različite načine:
1. Od crijeva za odvod napravite oblik
slova U i postavite ga oko plastične
vodilice crijeva.
2. Na rubu sifona - pričvrstite vodilicu
na slavinu za vodu ili na zid.
Provjerite da se plastična
vodilica ne može pomicati
kada uređaj izbacuje vodu.
HRVATSKI11
sifon i pričvrstite ga sponom.
Pogledajte ilustraciju.
Pazite da kraj crijeva za
odvod nije uronjen u vodu.
Moglo bi doći do povrata
prljave vode u uređaj.
3. Na cijev vertikale s odzračnikom crijevo za odvod umetnite izravno u
cijev za odvod. Pogledajte ilustraciju.
Kraj odvodne cijevi se treba
stalno ventilirati, tj. unutrašnji
promjer odvodnog kanala
(min. 38 mm - min. 1,5 inča)
mora biti širi od vanjskog
promjera odvodnog crijeva.
4. Ako kraj odvodnog crijeva izgleda
ovako (vii sliku), možete ga gurnuti
izravno u cijev vertikale.
Provjerite da crijevo za
odvod vode ima formiran luk
kako bi se spriječilo da
čestice iz sifona odlaze u
uređaj.
6. Postavite crijevo izravno uugrađenu odvodnu cijev na zidui
pritegnite ga obujmicom.
5.6 Spajanje na električnu
mrežu
Na kraju postavljanja možete priključiti
mrežni utikač u utičnicu.
Na natpisnoj pločici na unutarnjem rubu
vrata uređaja i u poglavlju "Tehnički
podaci" označene su potrebne električne
vrijednosti. Provjerite jesu li kompatibilne
s mrežnim napajanjem.
Provjerite da vaša kućna električna
instalacija može podnijeti maksimalno
potrebno opterećenje, vodeći računa i o
ostalim uređajima u uporabi.
Spojite uređaj na uzemljenu utičnicu.
5. Bez plastične vodilice crijeva, na
sifon - crijevo za odvod postavite u
www.aeg.com12
Kabel električnog napajanja nakon
postavljanja uređaja mora biti lako
dostupan.
Za bilo kakve električne radove potrebne
za postavljanje ovog uređaja, obratite se
našem ovlaštenom servisnom centru.
6. DODATNA OPREMA
6.1 Dostupno na
www.aeg.com/shop ili kod
ovlaštenog zastupnika
Pažljivo pročitajte upute isporučene s
priborom.
Samo odgovarajući pribor
koji je odobrio AEG
osigurava sigurnosne
standarde ovog uređaja. Ako
se koriste neodobreni
dijelovi, svi jamstveni
zahtjevi bit će nevažeći.
6.2 Komplet za pričvršćenje
ploče
Ako postavljate uređaj na podnožje koje
nije isporučio AEG, uređaj učvrstite na
ploču za pričvršćenje.
Pažljivo pročitajte upute isporučene s
priborom.
Proizvođač ne prihvaća nikakvu
odgovornost za štetu ili povredu osoba
nastalu uslijed nepoštivanja gore
navedenih sigurnosnih mjera opreza.
UPOZORENJE!
Sušilicu ne postavljajte ispod
perilice rublja. Provjerite
kompatibilnost kompleta za
spajanje tako da provjerite
dubinu svojih uređaja.
6.3 Komplet za spajanje
Sušilica se može postaviti na perilicu
rublja samo uz uporabu ispravnog
kompleta za spajanje.
7. UPRAVLJAČKA PLOČA
2
3
6
1211 108
1
4
5
7
9
MIX
7.1 Opis upravljačke ploče
Programator
1
Zaslon
2
Odgođeno pokretanje dodirna tipka
3
4
Ušteda vremena dodirna tipka
Ispiranje gumb osjetljiv na dodir za
5
preskakanje
• Dodatno ispiranje opcije
• Samo ispiranje opcija
6
Start/Pauza dodirna tipka
Mrlje/Pretpranje gumb osjetljiv na
7
dodir za preskakanje
HRVATSKI13
• Mrlje opcije
• Predpranje opcije
8
Anti-alergijski dodirna tipka
Mekano Plus dodirna tipka
9
Centrifuga gumb osjetljiv na dodir za
10
smanjivanje
11
Temp. dodirna tipka
12
Uključeno/Isključeno pritisna tipka
7.2 Zaslon
www.aeg.com14
Indikator treperi tijekom procjene količine rublja.
Indikator maksimalne količine rublja. Treperi kad napunjenost rubljem
premašuje maksimalno deklarirano opterećenje odabranog programa.
Indikator zaključanih vrata.
Indikator za odgođeno pokretanje.
Digitalni indikator može prikazati:
• Trajanje programa (npr. ).
• Vrijeme odgode (npr. ili ).
• Kraj ciklusa (
• Kod upozorenja ().
Indikator faze pranja. Bljeska tijekom faza pretpranja i pranja.
Indikator faze ispiranja. Treperi tijekom faze ispiranja.
Opcija Dodatno ispiranje. Indikator se pojavi iznad kada je do‐
datno ispiranje postavljeno.
Indikator faze centrifuge i ispuštanja vode. Treperi tijekom faze centrifu‐
ge i ispuštanja vode.
Indikator zaključavanja roditeljske zaštite.
).
Indikator temperature. Indikator se pojavljuje kad je postavljeno
hladno pranje.
Indikator brzine centrifuge.
Indikator koji pokazuje da nema brzine centrifuge. Centrifuga je isklju‐
čena.
Indikator zadržavanja ispiranja.
Indikator Ekstra tihog pranja.
Indikator uštede vremena.
8. BROJČANIK I TIPKE
8.1 Uključeno/Isključeno
Kako biste omogućili uključivanje ili
isključivanje uređaja, pritisnite ovu tipku
na nekoliko sekundi. Prilikom
uključivanja i isključivanja uređaja
oglašavaju se dva različita zvuka.
Budući da funkcija stanja pripravnosti
automatski isključuje uređaj kako bi u
nekim slučajevima smanjila potrošnju
energije, možda ćete trebati ponovno
uključiti uređaj.
Više pojedinosti potražite u odjeljku
„Stanje pripravnosti“ poglavlja
„Svakodnevna upotreba“.
HRVATSKI15
8.2 Uvod
Tu opciju/funkciju ne možete
odabrati sa svim
programima pranja U
"Tablici programa" provjerite
kompatibilnost između
opcija/funkcija i programa
pranja. Opcija/funkcija mogu
jedna drugu isključivati, u
kojem slučaju uređaj vam ne
dozvoljava postaviti
nekompatibilne opcije/
funkcije zajedno.
Provjerite jesu li zaslon i
dodirne tipke uvijek čiste i
suhe.
8.3 Temp.
Kad odaberete program pranja, uređaj
automatski predlaže osnovnu
temperaturu.
Dodirujte ovu tipku dok s ena zaslonu ne
pojavi željena temperatura.
Kad se na zaslonu prikažu indikatori i
, uređaj neće zagrijavati vodu.
8.4 Centrifuga
Kada postavite program, uređaj
automatski postavlja maksimalnu
dopuštenu brzinu centrifuge.
Uzastopce pritišćite tu tipku da biste:
• Povećali brzinu centrifuge.
Zaslon prikazuje samo
brzine centrifugiranja koje
su dostupne za odabrani
program.
• Uključite funkciju Zadržavanje
vode.
Ne provodi se završno centrifugiranje.
Voda posljednjeg ispiranja ne ispušta
se kako bi spriječilo gužvanje tkanina.
Program pranja završava s vodom u
bubnju.
Na zaslonu se prikazuje indikator
. Vrata ostaju zaključana, a
bubanj se i dalje redovito okreće kako
bi se spriječilo gužvanje. Kako biste
otvorili vrata, morate izbaciti vodu.
Ako dodirnete tipku Start/Pauza,
uređaj izvršava fazu centrifugiranja i
ispušta vodu.
Uređaj automatski
ispušta vodu nakon
otprilike 18 sati.
• Uključite opciju Ekstra tiho.
Faze među-centrifugiranja i završnog
centrifugiranja preskaču se, a
program završava s vodom u bubnju.
To pomaže u sprječavanju gužvanja.
Na zaslonu se prikazuje indikator .
Vrata ostaju zaključana. Bubanj se
redovito okreće kako bi se spriječilo
gužvanje. Kako biste otvorili vrata,
morate izbaciti vodu.
Budući da je program vrlo tih,
prikladan je za noć kada je dostupna
jeftinija tarifa električne energije. U
nekim programima ispiranja se
izvršavaju s više vode.
Ako dodirnete tipku Start/Pauza,
uređaj izvršava samo fazu ispuštanja
vode.
Uređaj automatski
ispušta vodu nakon
otprilike 18 sati.
8.5 Mrlje/Pretpranje
Uzastopce pritišćite tu tipku kako biste
uključili jednu od dvije opcije.
Na zaslonu se prikazuje odnosni
indikator.
• Mrlje
Ovu opciju odaberite da biste
programu dodali fazu tretiranja mrlja
kako biste odstranjivačem mrlja
tretirali jako zaprljano ili rublje s
mrljama.
U odjeljak ulijte odstranjivač mrlja.
Odstranjivač mrlja dodat će se u
odgovarajuću fazu programa pranja.
Ova opcija nije dostupna
s temperaturom nižom od
40 °C.
• Predpranje
Ovu opciju koristite kako biste dodali
fazu pretpranja na 30 °C prije faze
pranja.
www.aeg.com16
Ta opcija preporučuje se za jako
zaprljano rublje, naročito ono
zaprljano pijeskom, prašinom, blatom
i drugim krutim česticama.
Ona može produljiti trajanje
programa.
8.6 Ispiranje
Pomoću ove tipke možete odabrati jednu
od ovih opcija:
• Dodatno ispiranje Opcija
Ova opcija dodaje programu pranja
nekoliko faza ispiranja.
Ovu opciju koristite za osobe koje su
alergične na ostatke deterdženta i u
područjima s mekom vodom.
Ova opcija malo
produljuje trajanje
programa.
• Preskakanje faze pranja - opcija
Samo ispiranje
Uređaj provodi samo fazu ispiranja ,
faze centrifugiranja i ispuštanja vode
odabranog programa.
Pali se odgovarajući indikator iznad
dodirne tipke.
8.7 Anti-alergijski
Podesite ovu opciju s programom za
Pamuk bijelo rublje. Kad se odabere
opcija, ne može se mijenjati ni
temperatura ni vrijeme ciklusa. Opcija
Ušteda vremena i Extra tiho nisu
dostupne.
Odgovarajući indikator iznad dodirne
tipke svijetli.
Ova opcija, zahvaljujući fazi pranja u
kombinaciji s vodenom parom, uklanja
više od 99,99% bakterija i virusa
održavajući temperaturu iznad 60 ° C
tijekom faze pranja; s dodatnim
djelovanjem na vlakna zahvaljujući fazi
pare, pojačana faza ispiranja osigurava
pravilno uklanjanje ostataka deterdženta
i mikroorganizama. Ova opcija osigurava
i pravilno smanjenje peludi/alergena.
Ispitan na Staphylococcus
aureus, Enterococcus
faecium, Candida albicans,
Pseudomonas aeruginosa i
MS2 Bacteriophage u
vanjskom ispitivanju
provedenom od strane
Swissatest Testmaterialien
AG 2021. godine (izvješće o
ispitivanju br. 202120117).
8.8 Ušteda vremena
Pomoću ove opcije možete skratiti
trajanje programa pranja.
• Ako je vaše rublje normalno ili malo
zaprljano, može biti preporučljivo
skratiti program pranja. Za smanjenje
trajanja, dotaknite tipku jednom.
• U slučaju manjeg punjenja, dotaknite
tipku dvaput za postavljanje iznimno
brzog programa.
Na zaslonu se prikazuje indikator .
8.9 Mekano Plus
Postavite opciju Mekano Plus za
savršenu raspodjelu omekšivača rublja i
poboljšanje mekoće rublja.
Ova opcija malo produljuje
trajanje programa.
8.10 Odgođeno pokretanje
S tom opcijom možete odgoditi početak
programa na prikladnije vrijeme.
Dodirujte tipku za postavljanje željene
odgode. Vrijeme se povećava u
koracima od 30 minuta do 90' i od 2 sata
do 20h.
Nakon dodirivanja tipkeStart/Pauza
zaslon prikazuje indikator i odabrano
vrijeme odgode i uređaj započinje.
8.11 Start/Pauza
Dodirnite tipku Start/Pauza za
pokretanje, pauziranje uređaja ili prekid
programa u tijeku.
9. PROGRAMI
9.1 Tablica programa
Programi pranja
ProgramOpis programa
Eco 40-60Bijeli i šareni pamuk postojanih boja.. Uobičajeno zaprljani
Pamuk
Sintetika
Osjetljivo
Vuna/Svila
HRVATSKI17
predmeti. Smanjuje se potrošnja energije i produljuje se vrije‐
me pranja, osiguravajući dobre rezultate pranja.
Bijeli i obojeni pamuk jako ili normalno zaprljane pamučne
predmete.
Sintetički ili predmeti od miješane tkanine. Uobičajeno za‐
prljani predmeti.
Osjetljive tkanine poput akrila, viskoze i miješanih tkanina
koje zahtijevaju nježnije pranje. Uobičajeno i malo zaprljano
rublje.
Vuneni predmeti perivi u perilici, vuneni predmeti koji se
peru ručno i ostale tkanine sa simbolom «ručno pranje»1).
Outdoor
20min 3kg
Poplun
Ne koristite omekšivač rublja i pazite da u
spremniku deterdženta nema ostataka omekši‐
vača.
Odjeća za aktivnosti na otvorenom, tehničke, sportske tka‐
nine, vodonepropusne i prozračne jakne, dvoslojne jakni s
odvojivim flisom ili unutarnjom izolacijom. Preporučeno pu‐
njenje rublja je 2,5 kg.
Taj program može se koristiti i kao ciklus za obnavljanje vo‐
dootpornosti, posebno prilagođen za tretiranje odjeće s im‐
pregnacijom. Da biste izvršili ciklus vraćanja vodonepropusno‐
sti, postupite na sljedeći način:
• U pretinac
• Ulijete posebno sredstvo za obnavljanje vodonepropusnosti
tkanine u pretinac ladice za omekšivač rublja .
• Smanjite količinu rublja na 1 kg.
ulijte deterdžent za pranje.
Da biste dodatno poboljšali proces obnavljanja
vodonepropusnosti, rublje sušite u sušilici rub‐
lja postavljanjem programa sušenja Outdoor
(ako je dostupan i ako etiketa na odjeći dopu‐
šta sušenje u sušilici rublja).
Pamučni ili sintetički predmeti lagano zaprljani ili jednom no‐
šeni.
Jedan sintetički pokrivač, podstavljena odjeća, popluni,
jakne s perjem i slični predmeti.
www.aeg.com18
ProgramOpis programa
Lako glačanje
Centrifuga/Izbacivanje
vode
1)
Tijekom ovog ciklusa bubanj se polako okreće kako bi se osiguralo nježno pranje. Može se činiti da se
bubanj ne okreće ili se ne okreće pravilno, ali to je normalno za ovaj program.
2)
Kako bi se smanjilo gužvanje, ovaj ciklus regulira temperaturu vode i provodi program nježnog pranja i
centrifugiranja. Uređaj dodaje nekoliko ispiranja.
Sintetički predmeti koji se trebaju nježno prati. Uobičajeno i
malo zaprljani predmeti.
2)
Sve tkanine, osim vunenih i osjetljivih tkanina. Za centrifu‐
giranje rublja i izbacivanje vode iz bubnja.
Temperatura programa, maksimalna brzina centrifuge i maksimalna količina punjenja
Program
Eco 40-60
Zadana tempera‐
tura
Raspon tempe‐
rature
1)
40 °C
Referentna brzina
centrifuge
Raspon brzina cen‐
trifuge
1400 o/min
1400 o/min - 400
Maksimalno pu‐
njenje
8 kg
o/min
Pamuk
Sintetika
Osjetljivo
Vuna/Svila
Outdoor
20min 3kg
Poplun
Lako glačanje
40 °C
95 °C - Hladno
40 °C
60 °C - Hladno
30 °C
40 °C - Hladno
40 °C
40 °C - Hladno
30 °C
40 °C - Hladno
30 °C
40°C - 30 °C
40 °C
60 °C - Hladno
40 °C
60 °C - Hladno
1400 o/min
1400 o/min - 400
o/min
1200 o/min
1200 o/min - 400
o/min
1200 o/min
1200 o/min - 400
o/min
1200 o/min
1200 o/min - 400
o/min
1200 o/min
1200 o/min - 400
o/min
1200 o/min
1200 o/min - 400
o/min
800 o/min
800 o/min - 400 o/min
800 o/min
800 o/min - 400 o/min
8 kg
3 kg
2 kg
1,5 kg
2,5 kg
1 kg
3 kg
3 kg
3 kg
2)
3)
HRVATSKI19
Zadana tempera‐
Program
tura
Raspon tempe‐
rature
Centrifuga/Izbacivanje
vode
1)
U skladu s Uredbom Komisije EU 2019/2023, ovaj program na 40 °C može oprati uobičajeno prljavo
pamučno rublje, za koje je deklarirano da se može prati na 40 °C ili 60 °C, u istom ciklusu.
2)
Program pranja.
3)
Program pranja i vaza postizanja vodootpornosti.
4)
Podesite brzinu centrifuge. Provjerite je li prikladna za vrstu tkanine koja se pere. Ako postavite opciju
Bez centrifuge, tada je dostupna samo faza izbacivanja vode.
4)
Za postignutu temperaturu u rublju, trajanje programa i ostale podatke, pogledajte poglav‐
lje "Vrijednosti potrošnje".
Najefikasniji programi u pogledu potrošnje energije su općenito oni koji se izvode pri nižim
temperaturama i dulje traju.
-
Referentna brzina
centrifuge
Raspon brzina cen‐
trifuge
1400 o/min
1400 okretaja u minuti
Maksimalno pu‐
njenje
8 kg
Kompatibilnost programskih opcija
OPCIJE
Centrifuga
Mrlje
1)
Predpranje
Dodatno ispiranje
Pamuk
Eco 40-60
PROGRAM
Sintetika
Osjetljivo
Outdoor
Poplun
20min 3kg
Vuna/Svila
■■■■■■■■■■
■
■■■■■■■
■■■■
■■■■
■■■■
■■■■■■
Lako glačanje
Centrifuga/Izbacivanje vode
www.aeg.com20
Pamuk
Eco 40-60
PROGRAM
Sintetika
Osjetljivo
Outdoor
Vuna/Svila
Poplun
20min 3kg
Lako glačanje
OPCIJE
Samo ispiranje
Anti-alergijski
Ušteda vremena
Odgođeno pokretanje
■■■■■■■■■
■
2)
■■■■■
■■■■■■■■■■
Mekano Plus■■■■■■
1)
Ta opcija nije dostupna na temperaturi nižoj od 40 °C.
2)
Ako postavite najkraće trajanje, preporučujemo da smanjite količinu punjenja. Moguće je potpuno na‐
puniti uređaj, međutim rezultati pranja mogu biti manje zadovoljavajući.
Prikladni deterdženti za programe pranja
Program
Univerzalni
deterdžent u
1)
prahu
Univerzal‐
ni tekući
deterdžent
Tekući de‐
terdžent za
obojeno
rublje
Deterdžent
za osjetlji‐
vo rublje i
vunu
Posebni
Eco 40-60▲▲▲----
Pamuk
Sintetika
▲▲▲----
▲▲▲----
Centrifuga/Izbacivanje vode
Osjetljivo
Vuna/Svila
Outdoor
20min 3kg
------▲▲
------▲▲
------▲▲
--▲▲----
HRVATSKI21
Program
Poplun
Lako glačanje
1)
Pri temperaturi višoj od 60 °C preporučuje se uporaba deterdženta u prahu.
▲ = Preporučeno-- = Nije preporučeno
9.2 Woolmark Apparel Care - Plava
10. POSTAVKE
Univerzalni
deterdžent u
prahu
------▲▲
▲▲▲----
1)
Univerzal‐
ni tekući
deterdžent
Tekući de‐
terdžent za
obojeno
rublje
Ciklus pranja vune na ovom uređaju odobrila
je kompanija Woolmark za pranje proizvoda
od vune s oznakom "ručno pranje" uz uvjet da
je rublje oprano u skladu s uputama na etiketi
odjeće i u skladu s uputama proizvođača peri‐
lice. Slijedite upute s znake za za sušenje i
ostale načine upotrebe. M1511
Woolmark simbol je oznaka certifikata u mno‐
gim zemljama.
Deterdžent
za osjetlji‐
vo rublje i
vunu
Posebni
10.1 Roditeljska zaštita
Pomoću ove opcije možete spriječiti
igranje djece s upravljačkom pločom.
• Za uključivanje/isključivanje ove
opcije, dodirnite
simultano dok se indikator
prikaže/ukloni na zaslonu.
Ovu opciju možete aktivirati:
• Nakon što dodirnete Start/Pauza
tipku: svi programi i programator su
isključeni (osim Uključeno/Isključeno
tipke).
• Prije nego što dodirnete Start/Pauza
tipku: uređaj se ne može
pokrenuti.
Uređaj zadržava odabir ove opcije nakon
što ga isključite.
i tipke
10.2 Akustični signali
Za deaktiviranje zvučnih signala po
završetku programa, istovremeno
dodirnite gumbe
i Anti-alergijski
na približno 3 sekunde.
Zvučni signali nastavljaju se
oglašavati u slučaju kvara
uređaja.
10.3 Trajno uključena
funkcija dodatnog ispiranja
Ovom funkcijom možete trajno uključiti
dodatno ispiranje kada podesite novi
program.
• Za uključenje/isključenje te opcije
istovremeno dodirnite tipku
, dok se određeni indikator ne
uključi/isključi.
Na zaslonu se prikazuje iznad
i tipku
www.aeg.com22
11. PRIJE PRVE UPORABE
1. Osigurajte da su svi transportni vijci
izvađeni iz uređaja.
2. Osigurajte da je dostupna električna
energija i da je slavina otvorena.
3. Ulijte malu količinu deterdženta u
odjeljak označen s .
12. SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
12.1 Uključivanje uređaja
1. Utikač priključite u utičnicu električne
mreže.
2. Otvorite slavinu za vodu.
3. Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno
na nekoliko sekundi kako biste
uključili uređaj.
Oglašava se kratki zvuk (ako je
uključen). Uređaj automatski predlaže
zadani program. Uključit će se
odgovarajući indikator.
Na zaslonu se prikazuju maksimalno
punjenje, zadana temperatura, zadana
brzina centrifuge, indikatori faza koje
čine program i trajanje ciklusa.
12.2 Umetanje rublja
1. Otvorite vrata uređaja.
2. Prije stavljanja u uređaj, protresite
predmete.
3. Bubanj napunite rubljem umećući
jedan po jedan komad.
Pripazite da bubanj ne pretrpate rubljem.
4. Čvrsto zatvorite vrata.
4. Postavite i pokrenite program za
pamučno rublje na najvišoj
temperaturi bez rublja u bubnju.
Na taj ćete način ukloniti moguću
preostalu prljavštinu s bubnja i kade.
OPREZ!
Provjerite da između brtve i
vrata nema rublja. Postoji
opasnost od curenja vode ili
oštećenja rublja.
OPREZ!
Pranje jako nauljenih,
masnih mrlja može oštetiti
gumene dijelove perilice
rublja.
12.3 Punjenje deterdženta i
dodataka
Spremnik za fazu pretpranja,
program namakanja ili za sredstvo
za uklanjanje mrlja.
Spremnik za fazu pranja.
Spremnik za tekuće dodatke
(omekšivač rublja, štirka).
Maksimalna razina za količinu
tekućih dodataka.
Pretinac za prašak ili tekući
deterdžent.
Uvijek slijedite upute koje ste
pronašli na pakiranju
deterdženta, ali
preporučujemo da ne
prekoračite označenu
maksimalnu razinu ().
Ta količina ipak će jamčiti
najbolje rezultate pranja.
Nakon ciklusa pranja, ako je
potrebno, uklonite sve
ostatke deterdženta iz
spremnika za deterdžent.
HRVATSKI23
4. Za korištenje tekućeg deterdženta
okrenite krilce prema dolje.
S krilcem u položaju DOLJE:
• Ne koristite želatinozne ili guste
tekuće deterdžente.
• Ne prelazite maksimalnu dozu
deterdženta označenu na krilcu.
• Ne postavljajte fazu pretpranja.
• Ne postavljajte funkciju odgode
pokretanja.
5. Izmjerite količinu sredstva za pranje i
omekšivača.
6. Pažljivo zatvorite spremnik za
deterdžent.
12.4 Provjerite položaj krilca
za deterdžent
1. Do kraja izvucite spremnik za
deterdžent.
2. Pritisnite polugu prema dolje kako
biste uklonili spremnik.
3. Za korištenje praškastog deterdženta
okrenite krilce prema gore.
Pobrinite se da krilce ne uzrokuje
začepljenje kada zatvorite ladicu.
12.5 Odabir programa
1. Okrenite programator i odaberite
željeni program pranja. Uključuje se
odgovarajući indikator programa.
Indikator tipke Start/Pauza
Na zaslonu se prikazuje maksimalno
deklarirano punjenje za program, zadana
temperatura, zadana brzina centrifuge,
indikatori faze pranja (kad su dostupni) i
indikativno trajanje programa.
2. Za promjenu temperature i/ili brzine
centrifuge, dodirnite odgovarajuće
tipke.
bljeska.
www.aeg.com24
3. Ako želite, postavite jednu ili više
opcija dodirom odgovarajućih tipki.
Odgovarajući indikatori prikazuju se
na zaslonu, a prikazane informacije
sukladno tome se mijenjaju.
Ako odabir nije moguć, ne
uključuje se niti jedan
indikator i oglašava se
zvučni signal.
12.6 Pokretanje programa s
odgodom početka
1. Više puta dodirnite ovo dok se na
zaslonu ne prikaže željeno vrijeme
odgode. Uključuje se indikator .
2. Dodirnite tipku Start/Pauza .
Uređaj započinje odbrojavanje odgode
početka.
Po dovršetku odbrojavanja pokreće se
program.
Procjena ProSense
započinje na kraju
odbrojavanja.
Otkazivanje početka odgode
nakon odbrojavanja je
pokrenuto
2. Dodirujte tipku Odgođeno pokretanje
dok se na zaslonu ne prikaže željeno
vrijeme odgode.
3. Ponovno dodirnite tipku Start/Pauza
za početak novog odbrojavanja.
12.7 Pokretanje programa
Dodirnite Start/Pauza tipku za
početak programa.
Povezani indikator prestaje blinkati i
ostaje uključen.
Program se pokreće, poklopac je
blokiran. Na zaslonu se prikazuje
indikator .
Crpka za izbacivanje može
raditi kratko prije nego što
uređaj napuni vodu.
12.8 ProSense detekcija
punjenja
Trajanje programa na
zaslonu odnosi se na
srednje/veliko opterećenje.
Nakon dodirivanja gumba Start/Pauza
pokazatelj maksimalnog navedenog
punjenja se isključuje, pokazatelj
treperi, ProSense počinje detekciju
punjenja rublja:
1. Uređaj detektira punjenje u prvih 30
sekundi: pokazatelj i točkice
prikaza vremena trepere, bubanj se
ubrzo počinje okretati.
2. Na kraju detekcije punjenja,
pokazatelj se isključuje i točkice
prikaza vremena
Trajanje programa će se prilagoditi
na odgovarajući način i može se
povećati ili smanjiti. Nakon dodatnih
30 sekundi, započinje punjenje vode.
Na kraju detekcije punjenja, u slučajuprepunjenog bubnja, pokazatelj
treperi na zaslonu:
U tom slučaju, za 30 sekundi, moguće je
pauzirati uređaj i ukloniti višak rublja.
Kad izvadite višak rublja, ponovno
dodirnite gumb Start/Pauza
ponovni početak programa. Faza
ProSense može se ponoviti do tri puta
(vidi točku 1).
Važno! Ako se količina rublja ne smanji,
program pranja svakako započinje, bez
obzira na prepunjenost. U tom slučaju,
prestaju treperiti.
za
HRVATSKI25
neće biti moguće jamčiti najbolje
rezultate pranja.
Otprilike 20 minuta nakon
početka programa, trajanje
programa može se ponovno
prilagoditi ovisno o
kapacitetu tkanine za
upijanje vode.
ProSense detekcija vrši se
samo s kompletnim
programima pranja (bez
odabira faze preskakanja).
ProSense nije dostupan s
nekim programima kao što
su Vuna/Svila, programi s
kratkim ciklusima i bez faze
pranja.
12.9 Indikatori faze programa
Kad program započne, indikator faze u
tijeku bljeska a ostali indikatori faze su
stalno uključeni.
Npr. faza pranja ili predpranja je u tijeku:
.
Kad faza završi, indikator prestane
bljeskati i ostaje stalno uključen.
Indikator sljedeće faze počinje bljeskati.
Npr. faza ispiranja radi:
.
12.11 Poništavanje programa
u tijeku
1. Za poništavanje programa i
isključivanje uređaja pritisnite tipku
Uključeno/Isključeno
2. Ponovno pritisnite tipku Uključeno/
Isključeno za uključivanje uređaja.
Sada možete odabrati novi program
pranja.
Ako je faza ProSense već
odrađena i punjenje vode je
već započelo, novi program
započinje bezponavljanjaProSense faze.
Voda i deterdžent se ne
izbacuju kako bi se spriječio
gubitak. Na zaslonu je
prikazano maksimalno
trajanje programa, koje se
ažurira oko 20 minuta nakon
početka novog programa.
.
12.12 Otvaranje vrata -
dodavanje rublja
Dok traje program pranja ili odgoda
početka, vrata uređaja su zaključana.
Ako su temperatura i razina
vode u bubnju preveliki, a
bubanj se i dalje vrti, ne
možete otvoriti vrata.
12.10 Prekidanje programa i
mijenjanje opcija
Kad program radi, možete promijeniti
samo neke opcije:
1. Dodirnite tipku Start/Pauza
Treperi odgovarajući indikator.
2. Promijenite opcije. Informacije
prikazane na zaslonu se mijenjaju u
skladu s tim.
3. Ponovno dodirnite tipku Start/Pauza
.
Program pranja se nastavlja.
.
1. Dodirnite tipku Start/Pauza .
Odgovarajući indikator zaključanih vrata
na zaslonu se isključuje.
2. Otvorite vrata uređaja. Ako je
potrebno, dodajte ili uklonite
predmete.
www.aeg.com26
3. Zatvorite vrata i dodirnite tipku Start/
Pauza .
Program ili odgoda početka se
nastavljaju.
4. Vrata se mogu otvoriti kada program
završi ili postavite program/opciju za
centrifugiranje ili isušivanje, a zatim
pritisnite tipku Start/Pauza .
12.13 Završetak programa
Po završetku programa uređaj se
automatski zaustavlja. Oglašavaju se
zvučni signali (ako su uključeni).
Na zaslonu, svi indikatori faze pranja
miruju i područje vremena prikazuje .
Isključuje se indikator tipke Start/Pauza
.
Vrata se otključavaju i indikator
isključuje.
1. Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno
za isključenje uređaja.
Pet minuta nakon završetka programa,
funkcija uštede energije automatski će
isključiti uređaj.
Kada ponovno uključite
uređaj, zaslon prikazuje kraj
posljednjeg odabranog
programa. Okrenite
programator kako biste
odabrali novi ciklus.
2. Izvadite rublje iz uređaja.
3. Provjerite je li bubanj prazan.
4. Vrata i spremnik deterdženta ostavite
odškrinute kako biste spriječili
stvaranje plijesni i nastanak
neugodnih mirisa.
5. Zatvorite zamku za vodu.
se
12.14 Ispuštanje vode nakon
završetak ciklusa
Ako ste odabrali program ili opciju koji ne
izbacuju vodu od posljednjeg ispiranja,
program je dovršen, ali:
• Na zaslonu se prikazuje indikator ,
indikator opcije ili i indikator
zaključanih vrata . Bljeska
indikator faze u tijeku .
• Bubanj se i dalje okreće u pravilnim
razmacima kako bi se spriječilo
gužvanje rublja.
• Vrata ostaju zaključana.
• Kako biste otvorili vrata, morate
izbaciti vodu:
1. Ako je potrebno, dodirnite tipku
Centrifuga za smanjenje brzine
centrifuge koju je predložio uređaj.
2. Dodirnite tipku Start/Pauza :
• Ako ste postavili
prazni vodu i centrifugira.
• Ako ste postavili , uređaj samo
prazni vodu.
Indikator opcije ili se gasi, dok
indikator treperi i zatim se isključuje.
3. Kada se program završi i isključi se
indikator zaključanih vrata ,
možete otvoriti vrata.
4. Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno
na nekoliko sekundi kako biste
isključili uređaj.
U svakom slučaju, uređaj
automatski ispušta vodu
nakon otprilike 18 sati.
, uređaj
12.15 Opcija Stanje
pripravnosti
Funkcija automatski isključuje uređaj
kako bi se smanjila potrošnja energije
kada:
za ponovno uključenje uređaja.
Na zaslonu se prikazuje vrijeme
završetka zadnjeg postavljenog
programa pranja.
Okrenite programator kako biste
odabrali novi ciklus.
Ako postavite program ili
opciju koji završavaju s
vodom u bubnju, funkcija
Stanje pripravnosti neisključuje uređaj kako bi
vas podsjetila da ispraznite
vodu.
13. SAVJETI
HRVATSKI27
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
13.1 Punjenje rublja
• Rublje razdijelite na: bijelo, obojeno,
sintetičko, osjetljivo i vunu.
• Pridržavajte se uputa za pranje na
etiketama za njegu rublja.
• Bijele i obojene komade odjeće
nemojte prati zajedno.
• Neki obojeni komadi odjeće mogu
pustiti boju prilikom prvog pranja.
Preporučujemo vam da ih prvih
nekoliko puta perete odvojeno.
• Tkanine s više slojeva, vunu i odjeću
s tiskanim ilustracijama okrenite na
krivu stranu.
• Prethodno tretirajte tvrdokorne mrlje.
• Tvrdokorne mrlje perite posebnim
deterdžentom.
• Pazite pri rukovanju zastorima.
Uklonite kukice i zavjesu stavite u
vreću za pranje ili u jastučnicu.
• Vrlo malo punjenje može uzrokovati
probleme s uravnoteženjem prilikom
centrifugiranja što dovodi do pojave
vibracija. Ako se to dogodi:
a. prekinite program i otvorite vrata
(pogledajte poglavlje
"Svakodnevna uporaba");
b. ručno preraspodijelite rublje tako
da su predmeti ravnomjerno
raspoređeni oko bubnja;
c. pritisnite tipku Start/Pauza. Faza
centrifugiranja se nastavlja.
• Zakopčajte jastučnice, zatvorite
patentne zatvarače, kukice i dugmad.
Zavežite remenje, konopce, vezice za
cipele, trake i sve ostale slobodne
predmete.
• Ne perite rublje bez rubova ili s
poderotinama. Za pranje malih i/ili
osjetljivih predmeta (npr. grudnjaka sa
žicom, remena, najlonki, vrećica za
cipele, traka itd.) upotrebljavajte
vrećice za pranje.
• Ispraznite džepove i razvijte složene
komade odjeće.
13.2 Tvrdokorne mrlje
Za neke mrlje voda i deterdžent nisu
dovoljni.
Preporučujemo da te mrlje tretirate prije
nego predmete stavite u uređaj.
U prodaji su dostupna specijalna
sredstva za odstranjivanje mrlja. Koristite
specijalno sredstvo koje je prikladno za
vrstu mrlje i tkanine.
13.3 Vrsta i količina
deterdženta
Odabir deterdženta i upotreba ispravnih
količina ne samo da utječe na
učinkovitost pranja, već također pomaže
smanjenju otpada i zaštiti okoliša:
www.aeg.com28
• Koristite samo sredstva za pranje i
druga sredstva posebno namijenjena
uporabi u perilici rublja. Prvo, slijedite
ova općenita pravila:
– deterdženti u prahu za sve vrste
tkanina, osim osjetljivih.
Preferirajte deterdžente u prahu
koji sadrže izbjeljivač za
izbjeljivanje i sanitizaciju rublja,
– tekuće deterdžente, po
mogućnosti za programe pranja
na nižim temperaturama (maks.
60 °C) za sve vrste tkanina ili
posebne samo za vunene
tkanine.
• Odabir i količina deterdženta ovisit će
o: vrsti tkanine (osjetljivo , vuna,
pamuk itd.), boji odjeće, količini
punjenja, stupnju zaprljanosti,
temperaturi pranja i tvrdoći vode koja
se koristi.
• Slijedite upute koje ste pronašli na
pakiranju deterdženata ili drugim
tretmanima bez prekoračenja
navedene maksimalne razine
(
• Ne miješajte različite vrste
• Upotrijebite manje deterdženta ako:
• Kada koristite tablete ili kapsule za
Nedovoljno deterdženta može
uzrokovati:
• nezadovoljavajuće rezultate pranja,
• da rublje u pranju postane sivo,
• masnu odjeću,
• stvaranje plijesni u uređaju.
Previše deterdženta može uzrokovati:
• stvaranje pjene,
• smanjen učinak pranja,
• neadekvatno ispiranje,
).
deterdženata.
– perete malu količinu rublja,
– rublje je samo malo prljavo,
– se stvara prevelika količina pjene
tijekom pranja.
pranje rublja, umetnite ih u bubanj a
ne u spremnik za deterdžent.
• veći utjecaj na okoliš.
13.4 Ekološki savjeti
Da biste uštedjeli vodu, energiju i zaštitili
okoliš, preporučujemo da slijedite ove
savjete:
• Normalno zaprljano rublje možete
prati bez pretpranja kako bi uštedjeli
deterdžent, vodu i vrijeme (a
istovremeno štitite i okoliš!).
• Punjenje uređaja do maksimalnog
kapaciteta naznačenog za svaki
program pomaže u smanjenju
potrošnje energije i vode.
• Uz odgovarajuću prethodnu obradu,
mrlje i ograničeno zaprljanje mogu se
ukloniti; rublje se zatim može prati na
nižoj temperaturi.
• Da biste koristili ispravnu količinu
deterdženta, pogledajte količinu
predloženu od strane proizvođača
deterdženata i provjerite tvrdoću vode
vašeg vodovodnog sustava.
Pogledajte "Tvrdoća vode".
• Postavite najveću moguću brzinucentrifuge za odabrani program
pranja prije sušenja rublja usušilici. To će štedjeti energiju
tijekom sušenja!
13.5 Tvrdoća vode
Ako je tvrdoća vode na vašem području
visoka ili umjerena, preporučujemo
korištenje aditiva za omekšavanje vode.
U područjima gdje je voda meka nije ga
potrebno koristiti.
Kako biste saznali tvrdoću vode u svom
području, kontaktirajte vodoopskrbno
poduzeće.
Upotrebljavajte odgovarajuću količinu
aditiva za omekšavanje vode.
Pridržavajte se uputa na pakiranju
proizvoda.
Nakon svakog ciklusa, vrata i spremnik
za deterdžent malo otvorite kako bi zrak
cirkulirao i osušila se vlaga unutar
uređaja: to će spriječiti pojavu plijesni i
neugodnih mirisa.
Ako se uređaj ne koristi duže vrijeme:
zatvorite slavinu i iskopčajte uređaj iz
napajanja.
Okvirni raspored periodičnog čišćenja:
Čišćenje kamencaDva puta godišnje
Pranje radi održava‐
nja
Čišćenje brtve vrata Svaka dva mjeseca
Čišćenje bubnjaSvaka dva mjeseca
Čišćenje spremnika
za deterdžent
Čišćenje filtra pum‐
pe za izbacivanje
vode
Čišćenje filtra crije‐
va za dovod vode i
filtra ventila
U sljedećim odlomcima objašnjeno je
kako biste trebali očistiti svaki dio.
Jednom mjesečno
Svaka dva mjeseca
Dva puta godišnje
Dva puta godišnje
14.2 Uklanjanje stranih
predmeta
Prije pokretanja ciklusa
pranja, provjerite jesu li
džepovi prazni i svi labavi
dijelovi vezani. Pogledajte
"Punjenje rublja" u poglavlju
"Savjeti i preporuke".
Uklonite sve strane predmete (poput
metalne kopče, dugmadi, kovanica itd.)
koje biste mogli pronaći u brtvi vrata,
filtrima i bubnju. Pogledajte odjeljke
"Brtva vrata s dvostrukom jezičcom",
"Čišćenje bubnja", "Čišćenje pumpe za
izbacivanje vode" i "Čišćenje filtra crijeva
za dovod vode i filtra ventila". Ako je
potrebno, kontaktirajte ovlašteni servisni
centar.
14.3 Vanjsko čišćenje
Uređaj čistite samo blagim sapunom i
toplom vodom. Potpuno osušite sve
površine. Nemojte koristiti spužve za
ribanje ili bilo kakav grubi materijal.
OPREZ!
Ne koristite alkohol, otapala
ili kemijske proizvode.
OPREZ!
Metalne površine nemojte
čistiti deterdžentom na bazi
klora.
14.4 Uklanjanje kamenca
Ako je tvrdoća vode na
vašem području visoka ili
umjerena, preporučujemo
korištenje proizvoda za
uklanjanje kamenca za
perilice rublja.
Redovito pregledavajte ima li u bubnju
kamenca.
Uobičajeni deterdženti već sadrže
omekšivače vode, ali preporučujemo
povremeno odraditi ciklus s praznim
bubnjem i sredstvom za uklanjanje
kamenca.
Uvijek se pridržavajte uputa
na pakiranju proizvoda.
14.5 Pranje radi održavanja
Korištenjem programa s niskim
temperaturama pranja, moguće je da
nešto deterdženta ostane u bubnju.
Redovito provodite pranje radi
održavanja. To možete učiniti na sljedeći
način:
• Potpuno ispraznite bubanj.
• Odaberite program za pamuk s
najvišom temperaturom ili upotrijebite
dostupni program Čišćenje stroja.
Dodajte malu količinu deterdženta za
pranje rublja u prahu u prazan bubanj,
kako bi se isprale moguće preostale
naslage.
2
1
www.aeg.com30
14.6 Brtva na vratima
Ovaj je uređaj dizajniran sa sustavom
za samočišćenje, koji omogućava da se
lagana vlakana koja padaju s odjeće
ispuštaju vodom. Redovito provjeravajte
brtvu. Kovanice, dugmad i ostali sitni
predmeti mogu se pronaći na kraju
ciklusa.
Očistite je po potrebi koristeći kremu za
čišćenje na bazi amonijaka koja ne
stvara ogrebotine po površini brtve.
Uvijek se pridržavajte uputa
na pakiranju proizvoda.
14.7 Čišćenje bubnja
Redovito provjeravajte bubanj kako biste
spriječili nastanak hrđe.
Za potpuno čišćenje:
1. Očistite bubanj posebnim sredstvom
za čišćenje nehrđajućeg čelika.
Uvijek se pridržavajte uputa
na pakiranju proizvoda.
2. Obavite kratki program za pamuk na
visokoj temperaturi ili upotrijebite
dostupni program Čišćenje stroja.
Dodajte malu količinu deterdženta za
pranje rublja u prahu u prazan
bubanj, kako bi se isprale moguće
preostale naslage.
slici, i izvucite je.
2. Skinite gornji dio dodatnog odjeljka
kako biste olakšali čišćenje i isperite
ga pod mlazom tople vode kako biste
uklonili sve tragove nakupljenog
deterdženta. Nakon čišćenja, vratite
gornji dio na mjesto.
3. Osigurajte da su sve naslage
deterdženta iz gornjeg i donjeg dijela
udubine uklonjene. Malom četkicom
očistite udubljenje.
14.8 Čišćenje spremnika za
deterdžent
Za sprječavanje pojave naslaga
osušenog deterdženta ili omekšivača
rublja i/ili pojave plijesni u spremniku za
deterdžent, povremeno obavite sljedeći
ciklus čišćenja:
1. Otvorite ladicu. Pritisnite kvačicu
prema dolje kako je prikazano na
4. Vratite spremnik za deterdžent u
vodilice i zatvoprite ga. Odradite
program ispiranja bez rublja u
bubnju.
14.9 Čišćenje odvodne crpke
1
2
180˚
UPOZORENJE!
Utikač izvucite iz utičnice
električne mreže.
Redovito pregledavajte filtar
pumpe za izbacivanje vode
kako biste se uvjerilili da je
čist.
Očistite pumpu za izbacivanje vode ako:
• Uređaj ne izbacuje vodu.
• Bubanj se ne okreće.
• Uređaj stvara neobičnu buku uslijed
začepljenja odvodne pumpe.
• Se na zaslonu prikazuje šifra alarma
.
UPOZORENJE!
• Ne vadite filtar dok uređaj
radi.
• Ne čistite odvodnu
pumpu ako je voda u
uređaju vruća. Pričekajte
dok se voda ohladi
HRVATSKI31
2. Postavite prikladnu posudu ispod
pristupa pumpi za odvod vode koja
isteče.
3. Otvorite poklopac prema dolje. Uvijek
držite krpu u blizini kako biste obrisali
svu prolivenu vodu dok skidate filtar.
4. Okrenite filtar za 180 stupnjeva
suprotno od smjera kazaljki na satu i
otvorite ga, bez skidanja. Pustite da
voda isteče.
Za čišćenje pumpe, napravite
sljedeće:
1. Otvorite poklopac pumpe.
5. Kad je posuda puna vode, ponovno
zavijte filtar natrag i ispraznite
spremnik.
6. Ponovite korake 4 i 5 dok voda ne
prestane izlaziti.
7. Okrenite filtar u smjeru suprotnom od
kazaljki na satu i skinite ga.
2
1
2
1
2
1
1
1
2
3
www.aeg.com32
8. Ako je potrebno, uklonite nečistoće i
predmete iz udubine filtra.
9. Provjerite može li se impeler pumpe
okretati. Ako ne može, kontaktirajte
servisni centar.
10. Očistite filtar pod mlazom vode.
12. Zatvorite poklopac pumpe.
14.10 Čišćenje filtra crijeva za
dovod vode i filtra ventila
Preporučuje se s vremena na vrijeme
očistiti oba filtra crijeva za dovod vode i
ventil kako bi se uklonile sve naslage
koje se nakupe tijekom vremena.
1. Skinite dovodno crijevo vode sa
slavine i očistite filtar.
11. Vratite filtar natrag u posebne
vodilice, okrećući ga u smjeru
kazaljki na satu. Provjerite jeste li
filtar ispravno pritegnuli kako bi
izbjegli curenje.
2. Skinite dovodno crijevo vode s
uređaja, otpuštanjem prstenaste
matice.
3. Četkicom za zube očistite filtar na
45°
20°
stražnjem dijelu uređaja.
4. Kad ponovno priključite crijevo na
stražnju stranu uređaja, okrenite ga
ulijevo ili udesno (ne vertikalno),
ovisno o položaju slavine za vodu.
HRVATSKI33
14.11 Izbacivanje vode u
nuždi
Ako uređaj ne može izbaciti vodu,
obavite isti postupak opisan u odjeljku
"Čišćenje odvodne pumpe". Po potrebi
očistite pumpu.
14.12 Sprječavanje stvaranja
inja
Ako se uređaj postavi u području u kojem
temperatura može dosegnuti oko 0° C ili
pasti ispod toga, ispraznite preostalu
vodu iz crijeva za dovod vode i pumpe za
izbacivanje vode.
1. Utikač izvucite iz utičnice električne
mreže.
2. Zatvorite slavinu.
3. Oba kraja crijeva za dovod vode
stavite u posudu i pustite da voda
isteče iz crijeva.
4. Ispraznite odvodnu pumpu.
Pogledajte postupak za izbacivanje
vode u nuždi.
5. Kad se odvodna pumpa isprazni,
ponovno postavite crijevo za dovod
vode.
UPOZORENJE!
Prije nego ponovno koristite
uređaj, provjerite je li
temperatura u prostoriji viša
od 0 °C.
Proizvođač nije odgovoran
za oštećenja uzrokovana
niskim temperaturama.
15. RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
www.aeg.com34
15.1 Šifre alarma i mogući kvarovi
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada. Najprije pokušajte pronaći rješenje
problema (pogledajte tablice).
UPOZORENJE!
Prije bilo kakve provjere, isključite uređaj.
S nekim problemima, na zaslonu se prikazuje šifra alarma i
tipka Start/Pauza može neprestano bljeskati:
ProblemMoguće rješenje
• Provjerite je li slavina otvorena.
Uređaj se ne puni vo‐
dom na ispravan na‐
čin.
Uređaj ne izbacuje vo‐
du.
Vrata uređaja su otvo‐
rena ili nisu ispravno
zatvorena.
Unutarnji kvar. Nema
komunikacije između
elektroničkih elemena‐
ta uređaja.
Napajanje je nestabil‐
no.
• Provjerite da tlak u dovodu vode nije prenizak. Ovu informaciju
potražite kod lokalnog distributera vode.
• Provjerite da slavina nije začepljena.
• Provjerite da dovodno crijevo nije prignječeno, oštećeno ili sa‐
vijeno.
• Provjerite je li priključak crijeva za dovod vode pravilno izve‐
den.
• Provjerite da filtar dovodnog crijeva i filtar ventila nisu začep‐
ljeni. Pogledajte poglavlje "Održavanje i čišćenje".
• Provjerite da sifon nije začepljen.
• Provjerite da odvodno crijevo nije prignječeno ili savijeno.
• Provjerite da odvodni filtar nije začepljen. Po potrebi očistite
filtar. Pogledajte poglavlje "Održavanje i čišćenje".
• Provjerite je li priključak crijeva za odvod vode pravilno izve‐
den.
• Ako ste postavili program bez faze izbacivanja vode, postavite
program za izbacivanje vode.
• Postavite program za izbacivanje vode ako ste odabrali jednu
od opcija koja završava s vodom u bubnju.
• Provjerite jesu li vrata uređaja ispravno zatvorena.
• Program nije ispravno dovršen ili je uređaj prerano zaustav‐
ljen. Isključite i ponovno uključite uređaj.
• Ako se šifra alarma i dalje pojavljuje, obratite se servisnom
centru.
• Pričekajte dok se napajanje ne stabilizira.
• Iskopčajte uređaj i zatvorite slavinu. Obratite se ovlaštenom
Uključen je uređaj za
servisnom centru.
zaštitu od poplave.
Ako se na zaslonu prikažu drugi kodovi alarma, isključite i uključite
uređaj. Ako i dalje dolazi do kvara, obratite se servisnom centru.
U slučaju različitog problema s perilicom, u tablici ispod potražite
moguća rješenja.
ProblemMoguće rješenje
• Provjerite je li kabel glavnog napajanja uključen u utičnicu.
• Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.
• Provjerite da u kutiji s osiguračima nema oštećenog osigura‐
Program ne započinje
s radom.
ča.
• Provjerite jeste li dotaknuli Start/Pauza .
• Ako je postavljena odgoda početka, poništite postavku ili pri‐
čekajte završetak odbrojavanja.
• Ako je uključena, isključite funkciju roditeljske zaštite.
• Provjerite položaj tipke na odabranom programu.
Uređaj se puni vodom i
potom odmah izbacuje
vodu.
• Provjerite nalazi li se odvodno crijevo u ispravnom položaju.
Crijevo je možda prenisko postavljeno. Pogledajte poglavlje
"Upute za postavljanje".
• Postavite program s fazom centrifugiranja.
Faza centrifugiranja ne
radi ili ciklus pranja tra‐
je dulje od uobičaje‐
nog.
• Provjerite da odvodni filtar nije začepljen. Po potrebi očistite
filtar. Pogledajte poglavlje "Održavanje i čišćenje".
• Ručno rasporedite predmete u bubnju i ponovno pokrenite fa‐
zu centrifugiranja. Ovaj problem može uzrokovati nestabilnost
uređaja.
• Provjerite jesu li spojevi crijeva za vodu zategnuti i da nema
curenja vode.
Voda curi po podu.
• Provjerite da na dovodnom i odvodnom crijevu nema ošteće‐
nja.
• Provjerite upotrebljavate li odgovarajuću vrstu i ispravnu količi‐
nu deterdženta.
• Pobrinite se da program pranja koji završava s vodom u bub‐
nju nije odabran.
• Provjerite je li program pranja završen.
Vrata uređaja se ne
mogu otvoriti.
• Postavite program za izbacivanje vode ili centrifuge ako u
bubnju ima vode.
• Provjerite da se uređaj napaja električnom energijom.
• Ovaj problem može prouzročiti neispravnost uređaja. Obratite
se ovlaštenom servisnom centru.
HRVATSKI35
www.aeg.com36
ProblemMoguće rješenje
• Provjerite je li uređaj ispravno niveliran. Pogledajte poglavlje
Uređaj proizvodi neo‐
bičan zvuk i vibrira.
Trajanje programa se
povećava ili smanjuje
tijekom izvođenja pro‐
grama.
Rezultati pranja nisu
zadovoljavajući.
Previše pjene u bubnju
tijekom ciklusa pranja.
Nakon provjere uključite uređaj. Program se nastavlja iz točke u kojoj
je prekinut.
Ako ponovno dođe do kvara, obratite se servisnom centru.
Podaci potrebni za servis nalaze se na natpisnoj pločici.
"Upute za postavljanje".
• Provjerite jesu li skinuti pakiranje i transportni vijci. Pogledajte
poglavlje "Upute za postavljanje".
• Dodajte još rublja u bubanj. Stavili ste premalo rublja.
• ProSense System može podesiti trajanje programa prema vr‐
sti i količini napunjenosti rubljem. Pogledajte "ProSense Sy‐
stem detakcija punjenja" u poglavlju "Svakodnevna uporaba".
• Povećajte količinu deterdženta ili upotrijebite neku drugu mar‐
ku.
• Prije pranja upotrijebite poseban proizvod za uklanjanje tvrdo‐
kornih mrlja.
• Provjerite jeste li odabrali ispravnu temperaturu.
• Smanjite količinu rublja.
• Smanjite količinu deterdženta.
16. VRIJEDNOS POTROŠNJE
16.1 Uvod
Pogledajte internetsku poveznicu
www.theenergylabel.eu za detaljne informacije o
energetskoj oznaci.
QR kod na energetskoj naljepnici isporučenoj s
uređajem pruža internetsku poveznicu do podataka
koji se odnose na performanse uređaja u EU
EPREL bazi podataka. Energetsku naljepnicu
čuvajte za referencu zajedno s korisničkim
priručnikom i svim ostalim dokumentima koji se
isporučuju s ovim uređajem.
Iste informacije poput naziva modela i broja
proizvoda, koje se nalaze na natpisnoj pločici
uređaja, moguće je pronaći i u EPREL-u pomoću
poveznice https://eprel.ec.europa.eu. Pogledajte
poglavlje "Opis proizvoda" za položaj nazivne
pločice.
HRVATSKI37
16.2 Legenda
kgPunjenje rublja.h:mmTrajanje programa.
kWhPotrošnja energije.°CTemperatura rublja.
LitrePotrošnja vode.o/minBrzina centrifuge.
%Preostala vlaga na kraju faze centrifuge. Što je veća brzina centrifuge, veća je
buka i niža je preostala vlaga.
Vrijednosti i trajanje programa mogu se razlikovati ovisno o različitim
uvjetima (npr. sobna temperatura, temperatura vode i tlak, količina
punjenja i vrsta rublja, napon napajanja), kao i o promjenama zadanih
postavki programa.
16.3 Prema Uredbi Komisije
EU 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
gram
Puna perilica80.910523:2553411351
Polovica punjenja40.510422:4053341351
Četvrtina punjenja20.175332:3554221351
1)
Maksimalna brzina centrifuge.
kgkWhLitreh:mm%°C
o/min
Potrošnja energije u različitim načinima rada
Isključeno (W)Stanje pripravnosti (W)
0.500.504.00
Vrijeme do isključenja / Stanja pripravnosti je maksimalno 15 minuta.
Odgođeno po‐
kretanje (W)
16.4 Uobičajeni programi
Ove vrijednosti su samo indikativne.
Program
2)
Pamuk
95 °C
kgkWhLitreh:mm%°C
82.45804:0552851400
o/min
1)
1)
1
2
1
2
3
www.aeg.com38
Program
Pamuk
60 °C
Pamuk 20 °
3)
20 °C
Sintetika
40 °C
Osjetljivo
4)
30 °C
Vuna/Svila
30 °C
1)
Referentni pokazatelj brzine centrifuge.
2)
Prikladno za pranje jako zaprljanog tekstila.
3)
Pogodno za pranje malo zaprljanog pamuka, sintetike i mješane tkanine.
4)
Također se vrši kao brzi ciklus pranja za malo zaprljano rublje.
17. BRZI VODIČ
17.1 Svakodnevna uporaba
kgkWhLitreh:mm%°C
o/min
81.75753:5052551400
80.30752:5052201400
30.60552:1535401200
20.40501:1535301200
1,50.30601:0530301200
1)
Utikač priključite u utičnicu električne
mreže.
Otvorite slavinu za vodu.
Stavite rublje.
Ulijte deterdžent i ostala sredstva u
2. Postavite željene opcije (1) pomoću
odgovarajućih dodirnih tipki. Za
pokretanje programa, dotaknite tipku
(2) Start/Pauza.
3. Uređaj započinje s radom.
Na kraju programa, izvadite rublje.
odgovarajuće pretince spremnika za
deterdžent.
1. Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno
Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno
za isključivanje uređaja.
kako biste uključili uređaj.
Okrenite programator i odaberite
željeni program.
132
180˚
2
1
HRVATSKI39
17.2 Čišćenje odvodnog filtra pumpe
Redovito čistite filtar, a posebno ako se
na zaslonu pojavi šifra alarma .
17.3 Programi
ProgramiPunjenjeOpis proizvoda
Eko 40-608 kgBijeli i šareni pamuk. Uobičajeno prljava odjeća.
Pamuk
Sintetika
Osjetljivo
Vuna/Svila
Outdoor
20min 3kg
Poplun
Lako glačanje
Centrifuga/Izbacivanje
vode
1)
Program pranja.
2)
Program pranja i vaza postizanja vodootpornosti.
3)
Kako bi se smanjilo gužvanje, ovaj ciklus regulira temperaturu vode i provodi program nježnog pranja i
centrifugiranja. Uređaj dodaje nekoliko ispiranja.
8 kgBijeli i šareni pamuk postojanih boja.
3 kgSintetički ili predmeti od miješane tkanine.
2 kg
1,5 kg
2,5 kg
1 kg
3 kg
3 kg
3 kg
8 kg
Osjetljive tkanine poput akrila, viskoze, predmeti
od poliestera.
Vuneni predmeti perivi u perilici, vuneni predme‐
ti koji se peru ručno i osjetljivi predmeti.
1)
Moderna sportska odjeća za boravak na otvore‐
nom.
2)
Pamučni i sintetički malo zaprljani predmeti ili
predmeti nošeni samo jednom.
Sintetički prekrivač za jednu osobu, prekrivač za
krevet, poplun.
Sintetički predmeti koji se trebaju nježno
prati. Uobičajeno i malo zaprljani predmeti.
Sve tkanine, osim vunenih i vrlo osjetljivih tkani‐
na. Program za centrifugiranje i ispuštanje vode.
3)
www.aeg.com40
18. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom .
Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti
okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u
recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom ne bacajte zajedno s
kućnim otpadom. Proizvod odnesite na
lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte
nadležnu službu.
*
www.aeg.com/shop
135993350-A-262021
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.