AEG L6FEG49SR User Manual

Page 1
USER MANUAL
L6FEG49SR
RU Инструкция по эксплуатации
Стиральная машина
Page 2
www.aeg.com2

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ..................................................................... 5
3. УСТАНОВКА........................................................................................................ 7
4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ........................................................................................12
5. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ..................................................................................... 13
6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................... 14
7. СЕЛЕКТОР И КНОПКИ..................................................................................... 16
8. ПРОГРАММЫ ................................................................................................... 18
9. ПАРАМЕТРЫ..................................................................................................... 23
10. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ........................................................ 24
11. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 24
12. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.....................................................................................29
13. УХОД И ОЧИСТКА.......................................................................................... 31
14. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................ 35
15. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ..................................................................... 38
16. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ...............................................................................39
17. НЕИСПРАВНОСТЬ ЭЛЕКТРОСЕТИ .............................................................40
Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registeraeg.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды
Page 3
РУССКИЙ 3
Право на изменения сохраняется.

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего использования.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями здоровья запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
Page 4
www.aeg.com4
Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.

1.2 Общие правила техники безопасности

Не вносите изменения в параметры данного
прибора.
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах;
для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания;
в местах общего пользования в
многоквартирных домах или прачечных самообслуживания.
Не превышайте максимально допустимую загрузку
в 9 кг (см. Главу «Таблица программ»).
Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в
пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
подставкой или любым иным напольным
покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов или другие новые комплекты
шлангов, поставленные авторизованным
сервисным центром.
Page 5
РУССКИЙ 5
Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с аналогичной квалификацией.
Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте
только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, абразивные губки, растворители или металлические предметы.
Если сушильный барабан устанавливается поверх
стиральной машины, необходимо использовать подходящий комплект для вертикальной сборки, одобренный AEG (подробнее см. Главу «Принадлежности – комплект для вертикальной сборки»).

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

2.1 Установка

Установку следует выполнять в соответствии с действующими местными нормами.
• Перед установкой прибора удалите всю упаковку и вывинтите все транспортировочные винты и резиновую втулку с пластиковой проставкой.
• Сохраните транспортировочные болты в надежном месте. Если в будущем прибор понадобится перевезти на другое место, их следует установить на место, чтобы заблокировать барабан во избежание внутренних повреждений прибора.
• Никогда не забывайте о мерах предосторожности при его
перемещении: прибор имеет большой вес. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь.
• Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке.
• Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях, где температура может упасть ниже 0°C или там, где он может оказаться под действием атмосферных условий.
• Пол на месте установки прибора должен быть ровным, прочным, чистым и не бояться нагрева.
• Убедитесь, что между днищем прибора и полом имеется достаточная вентиляция.
Page 6
www.aeg.com6
• После установки прибора в рабочее положение при помощи спиртового уровня убедитесь в том, что прибор выровнен надлежащим образом. В противном случае отрегулируйте соответствующим образом высоту ножек.
• Не устанавливайте прибор непосредственно над сливным отверстием в полу.
• Не допускайте попадания на прибор воды и не подвергайте его воздействию повышенной влажности.
• Не устанавливайте прибор там, где его дверцу будет невозможно полностью открыть.
• Не помещайте под прибор закрытый контейнер для сбора воды на случай возможной ее протечки. Чтобы узнать, какие аксессуары можно использовать с вашим прибором, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и поражения электрическим током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют характеристикам электросети.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. В случае необходимости замены сетевого шнура она должна быть выполнена нашим авторизованным сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный доступ.
• Не беритесь за кабель электропитания или за его вилку мокрыми руками.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
• Данный прибор соответствует директивам E.E.C.
2.3 Подключение к
водопроводу
• Не повреждайте шланги для воды.
• Перед подключением к новым или давно не использовавшимся трубам, а также в случае, если производились ремонтные работы или устанавливались новые устройства (счетчики воды и т.д.) дайте воде стечь, пока она не станет прозрачной и чистой.
• В ходе и по окончании первого использования прибора убедитесь в отсутствии видимых утечек воды.
• Если длины шланга не хватает, не используйте удлинитель шланга. Обратитесь в сервисный центр для замены наливного шланга.
• При этом может иметь место вытекание воды из сливного шланга. Это объясняется тем, что прибор проходит тестирование с использованием воды на заводе­изготовителе.
• Запрещается удлинять сливной шланг более чем до 400 см. Для замены сливного шланга и его удлинения обращайтесь в сервисный центр.

2.4 Эксплуатация

ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, поражения электрическим током, пожара, получения ожогов или повреждения прибора.
• Следуйте правилам по безопасному обращению, приведенным на упаковке моющего средства.
Page 7
РУССКИЙ 7
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
• Удостоверьтесь, что из белья извлечены все металлические предметы.
• Не стирайте вещи, сильно загрязненные маслом, жиром или другими веществами, содержащими жиры. Это может привести к повреждению резиновых деталей стиральной машины. Перед загрузкой таких изделий в стиральную машину необходимо произвести их предварительную стирку вручную.
• Не прикасайтесь к стеклянной части дверцы во время работы программы. Стекло может быть горячим.

2.5 Сервис

• Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр.

3. УСТАНОВКА

• Применяйте только оригинальные запасные части.

2.6 Утилизация

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети и водопроводной сети.
• Обрежьте кабель электропитания как можно ближе к прибору и утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы дети или домашние животные не оказались заблокированными в барабане.
• Утилизируйте прибор в соответствии с местными требованиями к утилизации отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE).
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

3.1 Распаковка

ВНИМАНИЕ!
Перед установкой прибора удалите всю упаковку и вывинтите все транспортировочные винты.
ВНИМАНИЕ!
Используйте защитные перчатки.
1. Для разрезания внешней пленки
воспользуйтесь ножом.
2. Снимите закрывающую прибор
пленку.
Page 8
1
2
A
B
www.aeg.com8
3. Удалите картонный верх и
упаковочные элементы из полистирола.
4. Откройте дверцу и удалите с
уплотнителя дверцы упаковочный материал из полистирола, а также все предметы, находящиеся в барабане.
5. Осторожно положите на него
прибор задней стороной.
6. Положите один из передних
полистирольных элементов упаковки на пол позади прибора.
8. Полностью вымойте и просушите
днище прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте составы на основе спирта, растворителей или химических веществ.
9. Внимательно разберитесь с
размером и расположением шумозащитных экранов. См. рисунок:
Будьте осторожны, чтобы не повредить шланги.
7. Удалите защиту из полистирола с
прибора.
A (ПЕРЕД) = передняя сторона
прибора
B (ЗАД) = задняя сторона
прибора
10. Удалите пленку с клеевого слоя на
шумозащитных экранах
11. Прикрепите четыре экрана к днищу
прибора.
Page 9
x4
A
B
РУССКИЙ 9
12. См. Рисунок. Убедитесь, что
экраны как следует прикреплены.
Приклеивание экранов следует производить при комнатной температуре.
13. Установите прибор в вертикальное
положение.
14. Отсоедините сетевой кабель и
сливной шланг от держателей для шлангов.
15. Извлеките три болта с помощью
гаечного ключа, входящего в комплект поставки прибора.
16. Удалите пластиковые шайбы.
17. Вставьте в отверстия пластиковые
заглушки, которые находятся в пакете с руководством пользователя.
Рекомендуется сохранить упаковку и транспортировочные болты на случай, если потребуется любое дальнейшее перемещение прибора.
При этом может иметь место вытекание воды из сливного шланга. Это объясняется тем, что прибор проходит тестирование с использованием воды на заводе-изготовителе.
3.2 Размещение и
выравнивание
1. Установите прибор на ровный
твердый пол.
Убедитесь, что прибор не касается стен или других приборов или предметов мебели.
2. Завинчивая или вывинчивая
ножки, установите прибор строго по горизонтали.
Page 10
x4
20O20
O
45O45
O
www.aeg.com10
ВНИМАНИЕ!
Не выравнивайте прибор путем подкладывания под ножки прибора кусочки картона, дерева и других подобных материалов.
Прибор должен стоять ровно и устойчиво.
Надлежащее выравнивание прибора по горизонтали предотвращает появление вибрации, шума и перемещение прибора во время работы.

3.3 Наливной шланг

1. Подсоедините наливной шланг к
задней части прибора.
2. Поверните шланг влево или
вправо в зависимости от расположения водопроводного крана.
Если машина устанавливается на цоколь или если поверх стиральной машины устанавливается сушильный барабан используйте аксессуары, описанные в Главе «Аксессуары». Внимательно прочитайте инструкции, прилагаемые к прибору и данному аксессуару.
Убедитесь, что наливной шланг находится не в вертикальном положении.
3. При необходимости ослабьте
зажимную гайку и расположите его нужным образом.
4. Присоедините наливной шланг к
водопроводному крану холодной воды с резьбой 3/4 дюйма.
Page 11
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проверьте все соединения на предмет утечек.
Если длины шланга не хватает, не используйте удлинитель шланга. Обратитесь в сервисный центр для замены наливного шланга.

3.4 Слив воды

Сливной шланг должен быть находиться на высоте не менее 60 см и не более 100 см от уровня пола.
Запрещается удлинять сливной шланг более чем до 400 см. Для замены сливного шланга и его удлинения обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
Подключение сливного шланга можно осуществить несколькими различными способами:
1. Согнув сливной шланг в форме
подковы и зафиксировав его в пластиковой направляющей для шланга.
РУССКИЙ 11
Удостоверьтесь, что конец сливного шланга не погружен в воду. В противном случае возможно попадание сточной воды обратно в прибор.
3. Путем подключения к стояку с
впускным отверстием -
Подсоедините сливной шланг непосредственно к сливной трубе. См. Рисунок.
2. Путем установки шланга на край раковины - Привяжите
направляющую к водопроводному вентилю или прикрепите ее к стене.
Убедитесь, что пластиковая направляющая не смещается, когда прибор производит слив воды.
Конец сливного шланга всегда должен вентилироваться, т.е. внутренний диаметр сливной трубы (мин. 38 мм
- мин 1,5") должен быть больше внешнего диаметра сливного шланга.
4. Если конец сливного шланга
выглядит так, как показано на рисунке, можно ввести его непосредственно в трубу.
Page 12
www.aeg.com12
5. Без помощи пластиковой направляющей для шланга, к сливному отверстию сливной трубы - Вставьте сливной шланг в
сливную трубу и закрепите муфтой. См. Рисунок.
Обязательно согните сливной шланг в форме подковы, чтобы предотвратить попадание содержимого слива из раковины обратно в прибор.
6. Подсоедините шланг непосредственно к сливной трубе, встроенной в стену помещения: вставьте шланг и
закрепите муфтой.

4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

4.1 Доступно по адресу www.aeg.com/shop или в ближайшем авторизованном магазине

Соответствие прибора стандартам безопасности гарантируется только при условии использования надлежащих принадлежностей, одобренных компанией AEG. В случае использования ненадлежащих деталей любые претензии будут отклонены.
4.2 Комплект для установки
приборов один на другой
Сушильный барабан можно установить поверх стиральной машины только при помощи
подходящего комплекта для
Page 13
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
РУССКИЙ 13
вертикальной сборки, который произведен и одобрен AEG.
Убедитесь в совместимости комплекта для вертикальной сборки, проверив глубину своих приборов.
Комплект для вертикальной сборки может использоваться только с приборами, перечисленными в приложенному к данному аксессуару буклете.

5. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

5.1 Особые функции

Ваша новая стиральная машина отвечает всем современным требованиям, предъявляемым к эффективной и надлежащей стирке белья при низком расходе воды, энергии и моющих средств.
• Система ProSense автоматически
корректирует продолжительность программы сообразно загрузке барабана для достижения идеальных результатов стирки за минимально возможное время.
• Благодаря опции Coфт Плюс
кондиционер для белья
Внимательно прочитайте инструкции, прилагаемые к прибору и данному аксессуару.
ВНИМАНИЕ!
Не устанавливайте стиральную машину поверх сушильного барабана.
равномерно распределяется по всему белью и глубоко проникает в волокна ткани, обеспечивая идеальную мягкость.

5.2 Набор крепежных накладок (4055171146)

Имеется в продаже в ближайшем авторизованном магазине.
При установке прибора на цоколе закрепите прибор крепежными накладками.
Внимательно прочитайте инструкцию, прилагаемую к данному аксессуару.

5.3 Обзор прибора

Page 14
Хлоп ок
Синтет ика
Тонкие тка ни
20
м
ин - 3 к
г
Ве
р
хняя
о
дежда
Одеяла
Легка я
глажк а
Слив/О тжим
В
кл/Выкл
Софт П
люс
Отсрочка
старта
Ст
арт
/
П
ауза
А
н
ти
ал
лерге нная
Шерст
ь
/Шелк
Программа стирки
Доп. полоск а
н
ие
Т
олько
п
олоскан ие
Пятна
Пр
едв.
с
тирка
Эко
Экономи я
времени
Полоска ние
Пятна/Пр
едв.
с
тирк
а
Отжим
Температура
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
www.aeg.com14
Верхняя панель
1
Дозатор моющего средства
2
Панель управления
3
Рукоятка дверцы
4
Табличка с техническими данными
5
Фильтр сливного насоса
6
Ножки для выравнивания прибора
7

6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

6.1 Описание панели управления

Сливной шланг
8
Штуцер для подсоединения
9
наливного шланга Сетевой кабель
10
Транспортировочные болты
11
Держатель для шланга
12
Селектор программ
1
Дисплей
2 3
Эко Сенсорная кнопка Сенсорная кнопка Экономия
4
времени Полоскание
5
Сенсорная кнопка
• Опция Доп. полоскание
• Кнопка пропуска этапа стирки Toлькo полоскание
Сенсорная кнопка «Пуск/Пауза»
6
Старт/Пауза Кнопка «Выведение пятен»/
7
«Предварительная стирка» Пятна/ Предв. стирка
• Опция Пятна
• Опция Предв стирка Сенсорная кнопка Отсрочка старта
8
Сенсорная кнопка Coфт Плюс
9
Отжим
10
кнопка снижения скорости Температура
11
Сенсорная кнопка Вкл/Выкл
12
кнопка
Page 15

6.2 Дисплей

MIX
РУССКИЙ 15
Индикатор максимальной загрузки белья. Индикатор мигает во время оценки загрузки белья.
Индикатор блокировки дверцы.
Индикатор отсрочки пуска.
Цифровой индикатор может отображать:
• Продолжительность программы (напр., )
• Время отсрочки (напр., или ).
• Окончание цикла (
• Код неисправности ( ).
Индикатор этапа стирки. Мигает на этапе предварительной и ос‐ новной стирки.
Индикатор этапа полоскания. Данный индикатор мигает во время этапа полоскания.
Опция «Дополнительное полоскание». При включении дополни‐ тельного полоскания над индикатором появляется индикатор
.
Индикатор этапа отжима и слива. Данный индикатор мигает во время выполнения этапов отжима и слива.
Индикатор защиты детей.
).
Индикаторы экономии электроэнергии. Индикатор высвечи‐ вается при выборе программы для хлопка 40°C или 60°C.
Индикация температуры. Индикатор включается при выборе стирки в холодной воде.
Индикатор скорости отжима.
Page 16
www.aeg.com16
Индикатор выключения отжима. Этап отжима отключен.
Индикатор остановки с водой в баке.
Индикатор очень тихой стирки.
Индикатор экономии времени.

7. СЕЛЕКТОР И КНОПКИ

7.1 Вкл/Выкл

Нажмите и удерживайте данную кнопку в течение нескольких секунд, чтобы включить или выключить прибор. При включении и выключении прибора будут выданы два различных звуковых сигнала.
Поскольку функция автоотключения автоматически выключает прибор для экономии электроэнергии, в ряде случаев вам может потребоваться снова включить прибор.
Подробнее см. Параграф «Автоотключение» Главы «Ежедневное использование».

7.2 Введение

Не все опции/функции доступны для всех программ стирки. Проверить совместимость опций/функций и программ стирки можно в Главе «Таблица программ». В случае, если выбор одной из опций/функций исключает использование другой, прибор не позволит одновременно выбрать несовместимые опции/функции. Экран и сенсоры всегда должны быть чистыми и сухими.

7.3 Температура

При выборе программы стирки прибор автоматически предлагает температуру по умолчанию.
Многократным касанием данной кнопки добейтесь вывода на дисплей требуемого значения температуры.
Появление на дисплее индикаторов
и означает, что прибор не
будет подогревать воду.

7.4 Отжим

При выборе программы прибор автоматически предлагает максимальную допустимую скорость отжима.
Многократным нажатием кнопки можно:
Повысить скорость отжима.
На дисплее отображается только набор скоростей отжима, доступных для выбранной пользователем программы.
Включение опции «Остановка с
водой в баке».
Заключительный отжим не производится. После последнего полоскания вода не сливается для предотвращения образования складок на белье. Программа стирки завершается с водой в барабане. На дисплее отображается
индикатор . Дверца остается заблокированной, а барабан регулярно совершает вращения для предотвращения образования складок. Чтобы открыть дверцу, необходимо слить воду.
Page 17
РУССКИЙ 17
При касании клавиши Старт/Пауза прибор выполняет отжим и сливает воду.
Прибор автоматически произведет слив воды приблизительно через 18 часов.
Включение опции «Очень тихая».
Промежуточный и заключительный этапы отжима отменяются, и программа завершается, когда в баке есть вода. Это помогает уменьшить образование складок. На дисплее отображается
индикатор . Дверца остается заблокированной. Барабан регулярно совершает вращения для предотвращения образования складок. Чтобы открыть дверцу, необходимо слить воду. Поскольку программа отличается низкой шумностью, ее удобно использовать в ночное время, когда стоимость электроэнергии ниже. В некоторых программах при полосканиях используется большее количество воды. При касании клавиши Старт/Пауза прибор выполняет только слив воды.
Прибор автоматически произведет слив воды приблизительно через 18 часов.

7.5 Пятна/Предв. стирка

Многократный нажатием кнопки включите одну из двух опций.
На дисплее появится соответствующий индикатор.
Пятна
Выберите данную опцию для добавления к программе этапа выведения пятен, чтобы обработать пятновыводителем сильно загрязенное белье или белье с пятнами. Налейте пятновыводитель в
отделение будет добавлен на соответствующем этапе программы стирки.
. Пятновыводитель
Данная опция недоступна при температуре ниже 40°C.
Предв стирка
Опция используется для добавления перед этапом стирки этапа предварительной стирки при 30°C. Рекомендуется выбирать данную опцию для сильно загрязненного белья, особенно если на нем имеется песок, пыль, грязь или другие твердые частицы.
Данные опции могут увеличить продолжительность стирки.

7.6 Полоскание

Данная кнопка позволяет выбрать одну из следующих опций:
• Доп. полоскание Опция Эта опция добавляет в выбранную программу стирки несколько полосканий. Используйте данную опцию в случае аллергии на остатки средства для стирки или если в вашем регионе очень мягкая вода.
Данная опция несколько увеличивает продолжительность стирки.
• Кнопка пропуска этапа стирки – опция Toлькo полоскание Прибор выполняет только следующие этапы выбранной программы: полоскание, отжим и слив.
Над сенсорной клавишей при этом горит соответствующий индикатор.

7.7 Эко

Выбирайте данную опцию для слабо­или среднезагрязненных вещей, стираемых при температуре 30°C и более градусов.
Прибор понижает температуру стирки и удлиняет время стирки для достижения хорошей эффективности стирки путем экономии
Page 18
www.aeg.com18
электроэнергии. На дисплее отображается индикатор .
При выборе программы стирки изделий из хлопка при 40°C или 60°C без каких-либо других опций на дисплее появляется
индикатор ; данные программы являются стандартными для стирки изделий из хлопка и наиболее эффективными в части потребления электроэнергии и воды.

7.8 Экономия времени

С помощью этой опции можно уменьшить продолжительность программы.
• В случае средней загрязненности белья будет разумным ускорить программу стирки. Коснитесь данной кнопки один раз для уменьшения продолжительности программы.
• В случае уменьшенной загрузки коснитесь данной кнопки дважды для выбора очень быстрой программы.
На дисплее отображается индикатор
.
распределения кондиционера для белья и достижения большей мягкости белья.
Данная опция несколько увеличивает продолжительность стирки.

7.10 Отсрочка старта

С помощью этой опции можно отложить запуск программы на более удобное время.
Многократным касанием кнопки установите требуемую отсрочку. Время увеличивается шагами по 30 минут до 90 минут, а далее от 2 часов до 20 часов.
После касания кнопки Старт/Пауза на дисплее отображается индикатор и
выбранное значение отсрочки, а прибор приступает к обратному отсчету.

7.11 Старт/Пауза

Для запуска, постановки прибора на паузу или прерывания выполняющейся программы коснитесь кнопки Старт/Пауза.

7.9 Coфт Плюс

Используйте опцию Coфт Плюс для обеспечения идеального

8. ПРОГРАММЫ

8.1 Таблица программ

Программы стирки
Программа Описание программы
Программы стирки
Page 19
Программа Описание программы
Белый и цветной хлопок. Обычная, сильная и легкая за‐
Хлопок
грязненность. Данная программа, запущенная с температурой 60°C и за‐ грузкой 9 кг, является эталонной программой для данных, указанных в табличке энергопотребления в соответствии с ГОСТ R IEC 60456:2010.
Изделия из синтетических или смесовых тканей. Обы‐
Синтетика
чная загрязненность.
Деликатные ткани, например, из акрила, вискозы, по‐
Тонкие ткани
лиэстера и смесовых тканей, требующих более мягкой стирки. Обычная загрязненность.
Для шерстяных изделий, пригодных для машинной
Шерсть/Шелк
стирки, а также для шерстяных изделий, подлежащих ручной стирке, и изделий из других тканей, имеющих на
этикетке символ «Ручная стирка».1).
Изделия из белого хлопка. Данная программа удаляет
Антиаллергенная
микроорганизмы, в течение нескольких минут поддерживая температуру свыше 60°C. Это помогает избавиться от ми‐ кробов, бактерий, микроорганизмов и нежелательных ча‐ стиц. Дополнительный этап полоскания обеспечивает на‐ длежащее удаление остатков моющего средства и пыль‐ цы/компонентов, способных вызвать аллергию. Это делает стирку более эффективной.
Изделия из хлопка и синтетики, слабозагрязненное или
20 мин - 3 кг
однократно ношенное белье.
РУССКИЙ 19
Page 20
www.aeg.com20
Программа Описание программы
Верхняя одежда
Не используйте кондиционер для белья и убедитесь, что в дозаторе моющего сред‐ ства отсутствуют остатки кондиционера для белья.
Уличная одежда, теходежда, спортивная одежда, ткани с начесом, водонепроницаемые и дышащие куртки, штормовки со съемным флисовым или внутренним теплоизолирующим слоем.. Рекомендованная загрузка
белья составляет 2 кг. Данная программа также может использоваться для вос‐ становления водоотталкивающих свойств; она специально предназначена для ухода за одеждой с водоотталкиваю‐ щим покрытием. Для запуска цикла восстановления во‐ доотталкивающих свойств действуйте следующим образ‐ ом:
• Залейте моющее средство в отделение
.
• Залейте специальное средство для восстановления во‐ доотталкивающих свойств ткани в отделение для конди‐
ционера для белья .
• Уменьшите количество загружаемого белья до 1 кг.
Для еще большего повышения эффективно‐ сти процедуры восстановления водооттал‐ кивающих свойств загрузите белье в су‐ шильный барабан и выберите программу сушки Верхняя одежда (если она имеется, и если в этикетке с информацией по уходу за изделием допускается барабанная сушка).
Одно одеяло из синтетики, стеганая одежда, одеяла,
Одеяла
пуховые куртки и аналогичные изделия.
Легкая глажка Изделия из синтетической ткани, которым требуется
щадящая стирка. Обычная и легкая загрязненность.
2)
Отжим белья и слива воды из барабана. Все ткани за ис‐
Слив/Отжим
1)
В ходе этого цикла барабан медленно вращается, обеспечивая щадящую стирку. Может пока‐ заться, что барабан не вращается или вращается ненадлежащим образом, но для данной про‐ граммы такое поведение является нормальным.
2)
Для уменьшения складок на одежде в этом цикле производится регулировка температуры воды, а также используются щадящие этапы стирки и отжима. Также прибор выполняет несколько до‐ полнительных полосканий.
ключением шерсти и вещей, требующих бережного об‐ ращения.
Page 21
РУССКИЙ 21
Температура программы, максимальная скорость отжима и максимальная загрузка
Программа Температура по
умолчанию Диапазон тем‐ ператур
Максимальная ско‐ рость отжима Диапазон скорости отжима
Максимальная загрузка
Программы стирки
Хлопок
Синтетика
Тонкие ткани
Шерсть/Шелк
40°C 95°C - стирка в холодной воде
40°C 60°C - стирка в холодной воде
40°C 40°C - стирка в холодной воде
40°C 40°C - стирка в холодной воде
1400 об/мин 1400 об/мин – 400 об/мин
1200 об/мин 1200 об/мин – 400 об/мин
1200 об/мин 1200 об/мин – 400 об/мин
1200 об/мин 1200 об/мин – 400 об/мин
9 кг
4 кг
4 кг
1,5 кг
1400 об/мин
Антиаллергенная
60°C
30°C
20 мин - 3 кг
40°C - 30°C
30°C
Верхняя одежда
40°C - стирка в холодной воде
40°C
Одеяла
60°C - стирка в холодной воде
Легкая глажка 40°C
60°C - стирка в холодной воде
1400 об/мин – 400 об/мин
1200 об/мин 1200 об/мин – 400 об/мин
1200 об/мин 1200 об/мин – 400 об/мин
800 об/мин 800 об/мин – 400 об/мин
800 об/мин 800 об/мин – 400 об/мин
9 кг
3 кг
2 кг 1 кг
3 кг
4 кг
1)
2)
Слив/Отжим
1)
Программа стирки.
2)
Программа стирки и этап придания водозащитных свойств.
3)
Задайте скорость отжима. Убедитесь, что она подходит для данного типа ткани. При выборе оп‐
ции «Без отжима» доступна только фаза слива.
3)
1400 об/мин 1400 об/мин
9 кг
Page 22
www.aeg.com22
Совместимость программных опций
Программа
Хлопок
Синтетика
Тонкие ткани
Шерсть/Шелк
20 мин - 3 кг
Антиаллергенная
Одеяла
Легкая глажка
Верхняя одежда
Опции
Отжим
Пятна
1)
Предв стирка
Доп. полоскание
Toлькo полоскание
2)
Экономия време‐
3)
ни
Отсрочка старта
Coфт Плюс
1)
Данная опция недоступна при температуре стирки ниже 40°C.
2)
Данная опция недоступна при температуре ниже 30°C.
3)
При уменьшении продолжительности цикла до минимума рекомендуется уменьшить размер за‐ грузки. Полная загрузка прибора возможна, однако качество стирки при этом будет не столь удо‐ влетворительным.
Слив/Отжим
Page 23

8.2 Woolmark Apparel Care - Синий

9. ПАРАМЕТРЫ

РУССКИЙ 23
Компания Woolmark Company одобрила применение используемой в данной маши‐ не программы стирки шерстяных изделий с этикеткой «ручная стирка» при условии вы‐ полнения стирки в соответствии с указа‐ ниями производителя данной стиральной машины. Следуйте указаниям по сушке из‐ делия, приведенным на его этикетке, а так‐ же другим инструкциям по уходу за бель‐ ем. M1512 Символ Вулмарк (Woolmark) является сер‐ тификационным знаком во многих странах.

9.1 Защита от детей

С помощью этой опции можно заблокировать панель управления от детей.
• Чтобы включить/выключить эту
опцию, одновременно нажмите и удерживайте кнопки Пятна/Предв. стирка и Отжим до тех пор, пока на дисплее не загорится/погаснет
индикатор
Можно включить эту опцию:
• До касания кнопки Старт/Пауза: все кнопки (кроме кнопки Вкл/Выкл) и селектор программ будут отключены.
• До касания кнопки Старт/Пауза: прибор будет нельзя запустить.
Настройки этой опции будут сохранены в памяти прибора после его выключения.
.

9.2 Звуковая сигнализация

По окончании программы выдаются звуковые сигналы, которые повторяются примерно каждые 2 минуты.
Для выключения/включения звуковой сигнализации одновременно
коснитесь кнопок Пятна/Предв. стирка и Отсрочка старта и удерживайте их в течение 6 секунд.
При обнаружении неисправности звуковые сигналы будут подаваться даже в случае их отключения.
9.3 Постоянное дополнительное
полоскание
С помощью этой опции можно включить постоянное дополнительное полоскание при установке новой программы.
• Чтобы включить/выключить эту
опцию, одновременно коснитесь кнопок Температура и Отжим и удерживайте их, пока не загорится/ погаснет соответствующий индикатор.
На дисплее отображается над
Page 24
www.aeg.com24

10. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

1. Удостоверьтесь, что прибора
извлечены все транспортировочные болты.
2. Убедитесь, что подача
электропитания не отключена, а водопроводный кран открыт.
3. Налейте в отделение для моющих
средств, отмеченное значком
, небольшое количество
моющего средства.
4. Не загружая в прибор белья,
выберите и запустите программу для стирки изделий из хлопка на
максимальной температуре. Эта процедура удалит из барабана и бака какие бы то ни было загрязнения.

11. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

11.1 Включение прибора

1. Вставьте вилку сетевого кабеля в
розетку.
2. Откройте вентиль подачи воды.
3. Нажмите и удерживайте кнопку
Вкл/Выкл в течение нескольких
секунд, чтобы включить прибор. Прозвучит короткий звуковой сигнал (в случае включения прибора). Селектор программ автоматически устанавливается на программу «Хлопок».
На дисплее отображается максимально заявленная загрузка, температура по умолчанию, максимальная скорость отжима, этапы, составляющие программы и продолжительность цикла.

11.3 Добавление средства для стирки и добавок

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что белье не зажато между уплотнением и дверцей. Это может привести к протечке или повреждению белья.

11.2 Загрузка белья

1. Откройте дверцу прибора.
2. Перед загрузкой встряхните
каждое загружаемое изделие.
3. Поместите белье в барабан по
одной вещи за раз. Не превышайте норму загрузки при укладке белья в барабан.
4. Плотно закройте дверцу.
Page 25
Отделение для моющего
1
2
средства, используемого на этапе предварительной стирки, замачивания или выведения пятен. Отделение средства для стирки, используемого на этапе стирки. Отделение для жидких добавок (кондиционера для тканей, средства для подкрахмаливания). Максимально допустимый уровень для жидких добавок. Заслонка для порошкового или жидкого средства для стирки.
Всегда следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющих средств; тем не менее, рекомендуется не превышать указанный максимальный уровень
( ). Так или иначе, данное количество средства обеспечит оптимальные результаты стирки.
РУССКИЙ 25
3.
Для использования порошкового моющего средства установите заслонку в верхнее положение.
После цикла стирки при необходимости устраните остатки моющего средства из дозатора моющего средства.

11.4 Проверьте правильность положения заслонки

1. Потяните дозатор моющего
средства на себя до упора.
2. Нажмите на защелку, чтобы
извлечь дозатор.
4. Для использования жидкого
моющего средства установите заслонку в нижнее положение.
Page 26
www.aeg.com26
Если заслонка установлена в НИЖНЕЕ положение:
• Не используйте гелеобразные или густые жидкие моющие средства.
• Не добавляйте жидкого моющего средства выше предельного уровня, указанного на заслонке.
• Не используйте этап предварительной стирки.
• Не используйте функцию задержки пуска.
5. Отмерьте количество средства для
стирки и кондиционера для ткани.
6. Осторожно закройте дозатор
средства для стирки.
2. Для изменения температуры или
скорости отжима коснитесь соответствующих кнопок.
3. При необходимости задайте одну
или более опций, коснувшись соответствующих кнопок. На дисплее загорятся соответствующие индикаторы и изменятся соответствующие показатели.
В случае, если выбор недопустим, индикаторы не загорятся и будет выдан звуковой сигнал.

11.6 Запуск программы с отсрочкой пуска

1. Последовательным касанием
кнопки Отсрочка старта добейтесь отображения на дисплее требуемого времени отсрочки.
Загорится .
2. Нажмите на кнопку Старт/Пауза. Прибор начнет выполнение обратного отсчета времени, оставшегося до пуска. После завершения обратного отсчета произойдет запуск программы.
По окончании обратного отсчета запустится программа коррекции параметров PROSENSE.
Убедитесь, что заслонка не препятствует закрыванию ящичка.

11.5 Выбор программы

1. Поверните селектор программ на
требуемую программу стирки. При этом загорится индикатор
соответствующей программы. Индикатор кнопки Старт/Пауза замигает. На дисплее отобразится максимально заявленная для данной программы загрузка, температура по умолчанию, максимальная скорость отжима, этапы стирки (если это предусмотрено) и ориентировочная продолжительность программы.

Отмена отсрочки пуска после запуска обратного отсчета

Для отмены отсрочки пуска:
1. Коснитесь кнопки Старт/Пауза,
чтобы перевести прибор в режим паузы. Замигает соответствующий индикатор.
2. Последовательным касанием
кнопки Отсрочка старта добейтесь появления на дисплее .
3. Снова коснитесь кнопки Старт/
Пауза, чтобы сразу же запустить программу.
Page 27
РУССКИЙ 27

Изменение отсрочки пуска после запуска обратного отсчета

Для изменения отсрочки пуска:
1. Коснитесь кнопки Старт/Пауза,
чтобы перевести прибор в режим паузы. Замигает соответствующий индикатор.
2. Последовательным касанием
кнопки Отсрочка старта добейтесь отображения на дисплее требуемого времени отсрочки.
3. Снова коснитесь кнопки Старт/
Пауза, чтобы запустить новый обратный отсчет.

11.7 Запуск программы

Коснитесь кнопки Старт/Пауза для запуска программы. Соответствующий индикатор перестанет мигать и загорится постоянным светом. Начнется выполнение программы; дверца будет заблокирована. На
дисплее отображается индикатор .
Перед набором воды на короткое время может включиться сливной насос.

11.8 Определение максимальной загрузки ProSense

После касания кнопки Старт/Пауза:
1. Мигает индикатор .
2. Система ProSense приступает к
определению загрузки для вычисления фактической продолжительности программы.
Индикатор и точки , обозначающие время, мигают.
3. Примерно через 15 минут на
дисплее отображается новая продолжительность программы:
индикатор исчезает, а точки , обозначающие время, перестают мигать. Прибор автоматически корректирует продолжительность программы сообразно загрузки для достижения идеальных
результатов стирки за минимально возможное время. Продолжительность программы может при этом увеличиться или уменьшиться.
Определение ProSense выполняется только для полных программ стирки (т.е. если пользователь не задавал пропуск этапов).

11.9 Индикаторы этапов программы

После начала выполнения программы индикатор текущего этапа начинает мигать, в то время как индикаторы остальных этапов горят постоянно.
Например, в случае выполнения этапа стирки или предварительной стирки:
.
По окончании этапа соответствующий индикатор перестает мигать и загорится постоянным светом. Начинает мигать индикатор следующего этапа.
Например, в случае выполнения этапа
полоскания: .

11.10 Прерывание программы и изменение опций

Во время работы программы допускается изменение только ряда опций:
1. Коснитесь кнопки Старт/Пауза. Замигает соответствующий индикатор.
2. Внесите изменения в опции. На
дисплее изменятся соответствующие показатели.
3. Коснитесь кнопки Старт/Пауза еще
раз.
Программа стирки продолжит работу.
Page 28
www.aeg.com28

11.11 Отмена выполняющейся программы

1. Для отмены программы и
выключения прибора нажмите на
кнопку Вкл/Выкл.
2. Нажмите на кнопку Вкл/Выкл,
чтобы включить прибор вновь. Теперь можно выбрать новую программу стирки.
Если этап ProSense уже был выполнен, и началась заливка в прибор воды, при выполнении новой программы этап ProSense не повторяется. Вода и моющее средство не сливаются во избежание лишних затрат.
11.12 Открывание дверцы ­добавление одежды
Во время выполнения программы или отсчета времени при отсрочке пуска дверца остается заблокированной.
Если температура или уровень воды в барабане слишком высоки и/или барабан еще вращается, дверцу нельзя будет открыть.
1. Коснитесь кнопки Старт/Пауза. Индикация блокировки дверцы пропадет с дисплея.
2. Откройте дверцу прибора. При
необходимости добавьте или
извлеките вещи.
3. Закройте дверцу и коснитесь
кнопки Старт/Пауза. Выполнение программы или отсчета времени отсрочки пуска продолжится.
4. Дверцу можно открыть, если
программа завершена. В
противном случае выберите
программу Слив/Отжим, а затем
нажмите кнопку Старт/Пауза.

11.13 Окончание программы

После окончания работы программы прибор автоматически останавливается. Выдается звуковой сигнал (если эта функция включена).
Индикаторы всех этапов на дисплее начинают гореть постоянным светом, а в области отображения времени
отображается Индикатор кнопки Старт/Пауза гаснет. Блокировка дверцы отключается, а индикатор
1. Выключите прибор нажатием
кнопки Вкл/Выкл. Через пять минут после окончания программы стирки функция энергопотребления автоматически выключит прибор.
При повторном включении прибора на дисплее отображается окончание последней выбранной программы. Для выбора нового цикла поверните селектор программ.
2. Выньте белье из прибора.
3. Убедитесь, что барабан пуст.
4. Оставьте дверцу и дозатор
моющих средств приоткрытыми
для предотвращения образования
плесени и неприятных запахов.
5. Закройте водопроводный вентиль.
.
гаснет.

11.14 Слив воды после окончания цикла

В случае выбора программы или опции, по окончании которых в баке остается вода, выполнение программы завершается, но:
• На дисплее отображается
индикаторы или и индикатор заблокированной дверцы . Индикатор выполняемого этапа
мигает.
• Барабан по-прежнему продолжает
вращаться с периодическими
, индикатор опции
Page 29
РУССКИЙ 29
паузами для предотвращения образования складок на белье.
• Дверца остается заблокированной.
• Чтобы открыть дверцу, необходимо слить воду.
1. При необходимости коснитесь
кнопки Отжим для уменьшения заданной прибором скорости отжима.
2. Коснитесь кнопки Старт/Пауза:
• В случае выбора прибор произведет слив воды и отжим.
• В случае выбора прибор произведет только слив воды.
Индикатор опции а индикатор будет мигать, а затем
погаснет.
3. По окончании программы и
выключении индикатора блокировки дверцы дверцу
можно будет открыть.
4. Нажмите и удерживайте кнопку
Вкл/Выкл в течение нескольких секунд, чтобы выключить прибор.
В данном случае прибор автоматически произведет слив воды приблизительно через 18 часов.
или погаснет,

11.15 Опция ожидания

Опция ожидания автоматически выключает прибор для снижения потребления электроэнергии, если:
• Прибор не используется в течение пяти минут после касания кнопки Старт/Пауза. Нажмите на кнопку Вкл/Выкл, чтобы включить прибор вновь.
• Спустя пять минут после окончания программы стирки. Нажмите на кнопку Вкл/Выкл, чтобы включить прибор вновь. На дисплее отображается конец последней заданной программы. Для выбора нового цикла поверните селектор программ.
В случае выбора программы или опции, при окончании которой в баке остается вода, функция ожидания не отключает прибор, чтобы напомнить о необходимости слива воды.

12. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

12.1 Загрузка белья

• Разделите белье на: белое белье, цветное белье, синтетику, деликатное белье и изделия из шерсти.
• Следуйте инструкциям, приведенным на ярлыках вещей с информацией по уходу за ними.
• Не стирайте одновременно белое и цветное белье.
• Некоторые цветные вещи могут обесцвечиваться при первой стирке. Первые несколько стирок рекомендуется стирать их отдельно.
• Застегните наволочки, закройте молнии, зацепите крючки, защелкните кнопки. Завяжите ремешки.
• Выньте из карманов все их содержимое и расправьте.
• Выверните многослойные изделия, изделия из шерсти и вещи с аппликациями.
• Заранее обработайте стойкие пятна.
• При помощи специального средства для стирки отстирайте сильно загрязненные места.
• Обращайтесь со шторами с осторожностью. Удалите крючки или поместите занавески в мешок для стирки или наволочку.
• Не стирайте белье с необработанными краями или с разрезами.
Page 30
www.aeg.com30
• Помещайте небольшие вещи и деликатные вещи (например, бюстгальтеры с косточками, ремни, колготки и т.д.) в мешок для стирки.
• При крайне малой загрузке на этапе отжима может иметь место дисбаланс, ведущий к избыточной вибрации. В этом случае:
a. прервите выполнение
программы и откройте дверцу (см. Главу «Ежедневное использование»;
b. вручную распределите
загрузку, чтобы вещи равномерно заполнили пространство в баке;
c. нажмите кнопку Старт/Пауза.
Этап отжима продолжится.

12.2 Стойкие пятна

Вода и средство для стирки могут не справиться с некоторыми пятнами.
Такие загрязнения рекомендуется обработать заранее до загрузки одежды в прибор.
В продаже имеются специализированные средства для выведения пятен. Используйте пятновыводители, подходящие к конкретному типу пятен и ткани.
12.3 Моющие средства и
другие добавки
• Используйте только моющие средства и добавки, предназначенные специально для стиральных машин:
– стиральные порошки для всех
типов тканей, не считая деликатных тканей. Для гигиенической обработки белья выбирайте порошковые средства, содержащие отбеливающие вещества.
– жидкие моющие средства,
предпочтительные для низкотемпературных программ стирки (макс. температура 60°C) для всех типов тканей или специально предназначенные для стирки только шерстяных изделий.
• Не смешивайте разные средства для стирки.
• В целях сохранения окружающей среды не используйте моющие средства в количествах, превышающих рекомендуемые.
• Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющих или других средств, не превышая указанный максимальный уровень
( ).
• Выбирайте рекомендованные моющие средства, подходящие для типа и цвета конкретной ткани, температуры программы стирки и уровня загрязненности.
12.4 Рекомендации по
экологичному использованию
• При стирке белья обычной загрязненности выбирайте программу стирки, не включающую цикл предварительной стирки.
• Всегда запускайте программу стирки при максимально допустимой загрузке белья.
• В случае предварительной обработки пятен можно использовать пятновыводитель в случае выбора программу с более низкой температурой.
• Для того, чтобы правильно выбрать нужное количество средства для стирки, узнайте, какова жесткость воды в вашей водопроводной сети. См. Главу «Жесткость воды».

12.5 Жест. воды

Если вода в вашем регионе имеет высокую или среднюю жесткость, рекомендуется использовать добавки для смягчения воды. В регионах, где вода имеет низкую жесткость, использование смягчителя для воды не требуется.
Чтобы узнать уровень жесткости воды в вашем регионе обратитесь местную службу контроля водоснабжения.
Используйте нужное добавки для смягчения воды. Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке данных средств.
Page 31

13. УХОД И ОЧИСТКА

РУССКИЙ 31
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

13.1 Очистка наружных поверхностей

Для очистки прибора используйте только теплый слабый мыльный раствор. Насухо вытрите все поверхности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте составы на основе спирта, растворителей или химических веществ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не производите очистку металлических поверхностей при помощи моющего средства на основе хлора.

13.2 Удал. накипи

Если вода в вашем регионе имеет высокую или среднюю жесткость, рекомендуется использовать предназначенные для стиральных машин средства для удаления накипи.
Регулярно проверяйте, не образовалась ли в барабане накипь.
Обычные моющие средства содержат в своем составе смягчающие добавки, и тем не менее рекомендуется время от времени запускать цикл с пустым барабаном и средством для удаления накипи.
Всегда следуйте инструкциям, приведенным на упаковке данных средств.

13.3 Профилактическая стирка

При использовании программ стирки при низкой температуре в барабане могут задерживаться остатки средства для стирки. Регулярно производите «профилактическую стирку». Для этот проделайте следующее:
• Выньте все белье из барабана.
• Выберите программу стирки хлопка на максимальной температуре или программу Очистка, если она доступна. Добавьте в пустой барабан небольшое количество порошкового моющего средства, чтобы удалить оставшиеся загрязнения.

13.4 Уплотнитель дверцы

Регулярно проверяйте состояние уплотнителя и удаляйте все предметы с его внутренней стороны.

13.5 Чистка барабана

Регулярно проверяйте состояние барабана, во избежание образования частичек ржавчины.
Для полной очистки:
1. Очистите барабан с помощью
специального средства для чистки предметов из нержавеющей стали.
Всегда следуйте инструкциям, приведенным на упаковке данных средств.
2. Запустите короткую программу
стирки хлопка на максимальной температуре или программу Очистка, если она доступна. Добавьте в пустой барабан
Page 32
1
2
www.aeg.com32
небольшое количество порошкового моющего средства, чтобы удалить оставшиеся загрязнения.

13.6 Очистка дозатора моющего средства

Во избежание образования отложений сухого моющего средства, комков кондиционера для белья или образования плесени в дозаторе моющих средств время от времени производите следующую процедуру очистки:
1. Выдвиньте ящик. Потяните
защелку вниз, как показано на рисунке, и вытяните его.
воспользуйтесь небольшой щеткой.
4. Установите дозатор моющих
средств на направляющие и закройте его. Запустите программу полоскания без белья в баке.
2. Для упрощения очистки снимите
верхнюю часть отделения для добавок и промойте его под струей теплой воды, чтобы удалить все следы скопившегося моющего средства. После очистки установите верхнюю часть на место.
3. Как следует удалите все остатки
моющего средства с верхней и нижней части углубления. Для очистки углубления

13.7 Очистка фильтра сливного насоса

ВНИМАНИЕ!
Выньте вилку сетевого кабеля из розетки.
Регулярно проверяйте состояние фильтра сливного насоса и не забывайте его очищать.
Выполните очистку сливного насоса, если:
• Прибор не сливает воду.
• Барабан не вращается.
• Прибор издает неестественный звук, вызванный блокированием сливного насоса.
• На дисплее высвечивается код неисправности .
Page 33
ВНИМАНИЕ!
1
2
1
2
• Не извлекайте фильтр во время работы прибора.
• Не производите очистку насоса, если в приборе находится горячая вода. Подождите, пока вода не остынет
Для очистки насоса выполните следующие действия:
1. Откройте крышку насоса.
2. Подставьте под нишу под сливным
насосом подходящий контейнер, чтобы собрать вытекающую воду.
3. Направьте сток вниз. Всегда
держите под рукой тряпку, чтобы вытереть воду, которая может пролиться при снятии фильтра.
РУССКИЙ 33
5. Когда контейнер наполнится, снова
завинтите фильтр и слейте воду из контейнера.
6. Повторяйте шаги 4 и 5, пока вода
не перестанет вытекать.
7. Чтобы снять фильтр, поверните
его против часовой стрелки.
8. При необходимости удалите из
углубления фильтра ворс и посторонние объекты.
9. Убедитесь, что крыльчатка насоса
свободно вращается. Если она не вращается, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
4. Чтобы снять фильтр, поверните
его против часовой стрелки на 180 градусов, не вынимая. Дайте воде вытечь.
Page 34
2
1
2
1
1
2
3
www.aeg.com34
10. Промойте фильтр под струей
воды.
11. Вставьте фильтр обратно по
специальным направляющим, поворачивая его по часовой стрелке. Убедитесь, что фильтр затянут надлежащим образом во избежание протечек.
12. Закройте крышку насоса.
1. Снимите наливной шланг с
водопроводного крана и произведите очистку фильтра.
2. Снимите наливной шланг с
прибора, ослабив зажимную гайку.
3. При помощи зубной щетки
произведите очистку фильтра клапана с задней стороны прибора.
4. При подключении шланга обратно

13.8 Очистка наливного шланга и фильтра клапана

Для удаления образующихся со временем отложений рекомендуется периодически очищать как фильтры наливного шланга, так и фильтр клапана:
к прибору поверните его вправо или влево (не оставляя в вертикальном положении) в зависимости от расположения водопроводного крана.
Page 35
45°
20°
РУССКИЙ 35
опускаться ниже 0°C, удалите из наливного шланга и сливного насоса оставшуюся там воду.
1. Выньте вилку сетевого кабеля из
розетки.
2. Закройте водопроводный вентиль.
3. Поместите оба конца наливного
шланга в контейнер и дайте воде вытечь из шланга.
4. Слейте воду из сливного насоса.
См. операции, выполняемые для экстренного слива воды.

13.9 Экстренный слив

Если прибор не может выполнить слив воды, произведите процедуру, описанную в Параграфе «Чистка сливного фильтра». При необходимости очистите насос.

13.10 Меры против замерзания

Если прибор установлен в месте, где температура может достигать значений около нуля градусов или
5. После слива воды из сливного
насоса подключите наливной шланг.
ВНИМАНИЕ!
Перед тем, как вновь использовать прибор, убедитесь, что температура превышает 0°C. Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный воздействием низких температур.

14. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

14.1 Введение

Прибор не запускается или останавливается во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. Таблицу). В случае повторного возникновения неисправности обратитесь в авторизованный сервисный центр.
В случае ряда проблем прибором могут выдаваться звуковые сигналы, кнопка Старт/Пауза может постоянно мигать, а на дисплее высвечиваться коды ошибок:
- В прибор не поступает как
• следует вода.
Снова запустите прибор нажатием кнопки Старт/Пауза. Через 5 секунд эта дверца будет разблокирована.
- Прибор не сливает воду.
- Дверца прибора открыта или не закрыта как следует. Пожалуйста, проверьте дверцу!
В случае перегрузки прибора выньте из барабана несколько вещей и/или, продолжая нажимать на дверцу, одновременно касаясь кнопки Старт/ Пауза до тех пор, пока
индикатор не прекратит мигать (см. Рисунок ниже).
Page 36
www.aeg.com36
- Нестабильная работа электросети. Дождитесь стабилизации электросети.

14.2 Возможные неисправности

Неисправность Возможное решение
• Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в ро‐ зетку электропитания.
• Убедитесь, что дверца прибора закрыта.
• Убедитесь, что предохранитель на электрощите не по‐
Программа не запу‐
скается.
В прибор не поступает
как следует вода.
Прибор набирает воду и тут же производит ее слив
врежден.
• Убедитесь, что кнопка Старт/Пауза была нажата.
• Если задана функция «Отсрочка пуска», отмените от‐ срочку или дождитесь окончания обратного отсчета.
• Отключите функцию «Защита от детей», если она вклю‐ чена.
• Убедитесь, что водопроводный кран открыт.
• Убедитесь, что давление в водопроводной сети не по‐ нижено. Для получения сведений об этом обратитесь в местную службу водоснабжения.
• Убедитесь, что водопроводный кран не засорен.
• Убедитесь, что наливной шланг не перекручен, не по‐ врежден и не передавлен.
• Убедитесь, что наливной шланг подключен правильно.
• Убедитесь, что фильтр наливного шланга и фильтр кла‐ пана не засорены. См. Главу «Уход и очистка».
• Удостоверьтесь, что сливной шланг находится в нужном положении. Возможно, шланг расположен слишком низ‐ ко. См. Главу «Инструкции по установке».
- Отсутствует обмен данными между электронными компонентами прибора. Выключите и снова включите прибор. Программа не завершена надлежащим образом или прибор прекратил работу слишком рано. Если данный код ошибки появится повторно, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением любых операций выключите прибор.
Page 37
Неисправность Возможное решение
• Убедитесь, что сливная труба не засорена.
• Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не пере‐ давлен.
• Убедитесь, что сливной фильтр не засорен. При необ‐ ходимости очистите фильтр. См. Главу «Уход и очист‐
Прибор не сливает во‐ ду.
ка».
• Убедитесь, что сливной шланг подключен правильно.
• Выберите программу слива, если выбрана программа без использования слива.
• Если использовалась опция, в результате работы кото‐ рой в баке остается вода, воспользуйтесь программой «Слив».
• Задайте программу отжима.
• Убедитесь, что сливной фильтр не засорен. При необ‐
Отжим не используется или цикл стирки длится дольше, чем обычно.
ходимости очистите фильтр. См. Главу «Уход и очист‐ ка».
• Распределите вещи в барабане вручную и снова запу‐ стите этап отжима. Эта проблема может быть вызвана разбалансировкой.
• Убедитесь, что соединения шлангов герметичны, а утечки воды отсутствуют.
Вода на полу.
• Убедитесь, что наливной шланг и сливной шланги не повреждены.
• Убедитесь, что используется подходящее моющее средство в необходимом количестве.
• Проверьте, не была ли выбрана программа стирки с ос‐ тавлением воды в баке.
• Убедитесь, что программа стирки завершена.
• Если в барабане осталась вода, выберите программу с
Невозможно открыть дверцу прибора.
использованием слива или отжима.
• Убедитесь, что прибор получает электропитание.
• Эта проблема может быть вызвана неисправностью прибора. Обратитесь в авторизованный сервисный центр. Если открыть дверцу необходимо, внимательно озна‐ комьтесь с разделом «Аварийное открывание дверцы».
• Убедитесь, что прибор как следует выровнен. См. Главу «Инструкции по установке».
Прибор издает необыч‐ ный шум и вибрирует.
• Убедитесь, что упаковка и/или транспортировочные болты удалены. См. Главу «Инструкции по установке».
• Добавьте в барабан еще белья. Возможно, нагрузка не‐ достаточна велика.
РУССКИЙ 37
Page 38
www.aeg.com38
Неисправность Возможное решение
В ходе выполнения программы ее продол‐ жительность увеличи‐ вается или уменьшает‐ ся.
Результаты стирки неу‐ довлетворительны.
Слишком много пены в барабане во время цик‐ ла стирки.
После проверки включите прибор. Выполнение программы продолжится с того момента, на котором она была прервана. Если неисправность появится снова, обратитесь в авторизованный сервисный центр. Если на дисплее отображаются другие коды ошибок. Выключите и включите прибор. В случае повторного возникновения неисправности обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Функция ProSense может регулировать продолжитель‐ ность программы сообразно типу и размеру загрузки. См. Раздел «Определение загрузки ProSense» Главы «Ежедневное использование».
• Увеличьте количество моющего средства или исполь‐ зуйте другое моющее средство.
• Перед стиркой используйте специальные средства для удаления стойких пятен.
• Убедитесь в правильности выбранной температуры.
• Уменьшите объем загрузки.
• Уменьшите количество моющего средства.

15. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ

Заявленные значения получены в лабораторных условиях в соот‐ ветствии со стандартами. Они могут меняться в зависимости от ко‐ личества и типа белья и окружающей температуры. Давление и температура поступающей воды и напряжение в сети также могут влиять на продолжительность программы стирки.
В ходе повышения качества продукции технические данные могут быть изменены без предварительного уведомления.
Во время программы стирки функция Prosense может менять про‐ должительность стирки и показатели потребления. Подробнее см. Параграф «Функция Prosense» Главы «Ежедневное использова‐ ние».
Page 39
РУССКИЙ 39
Программы Загруз‐
ка (кг)
Потребле‐ ние элек‐ троэнергии (кВт·ч)
Потребле‐ ние воды (в литрах)
Приблизи‐ тельная продолжи‐ тельность программы (в минутах)
Хлопок 60°C 9 1,58 84 240
Энергосберегающая программа для хлопка 60°C
1)
9 0,95 53 248
Хлопок 40°C 9 1,30 82 210
Синтетика 40°C 4 0,74 61 140
Тонкие ткани 40°C 4 0,54 62 95
Шерсть/Шелк 30°C 1,5 0,42 62 75
1)
Энергосберегающая программа для хлопка. Данная программа, запущенная с температурой
60°C и загрузкой 9 кг, является эталонной программой для данных, указанных в табличке энерго‐ потребления в соответствии с ГОСТ R IEC 60456:2010.
В отключенном состоянии (Вт) 0.30
При оставлении во включенном со‐
0.30
стоянии (Вт)
Информация, приведенная в таблице выше, соответствует требованиям постано‐ вления комиссии ЕС 1015/2010 о введении в действие директивы 2009/125/EC .

16. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Размеры Ширина/Высота/Глуби‐
на/Общая глубина
Подключение к элек‐ тросети
Защита от проникновения твердых частиц и вла‐ ги обеспечивается защитной крышкой. Исключе‐ ния: низковольтное оборудование не имеет за‐ щиты от влаги.
Давление в водопро‐ водной сети
Подключение воды
Максимальная загруз‐каХлопок 9 кг
Напряжение Общая мощность Предохранитель Частота
Минимум Максимум
1)
600 мм/ 850 мм/ 630 мм/ 660 мм
230 В 2200 Вт 10 А 50 Гц
IPX4
0,5 бар (0,05 МПа) 8 бар (0,8 МПа)
Холодная вода
Page 40
www.aeg.com40
Класс энергопотребления A+++ -20%
Скорость отжима Максимум 1400 об/мин
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4'' .

17. НЕИСПРАВНОСТЬ ЭЛЕКТРОСЕТИ

В случае кратковременного или долговременного перебоя подачи электроэнергии стиральная машина прекращает работу, особенно в
Во избежание данных перебоев рекомендуется:
• Использовать
случае, если нагрузка на электросеть превышает максимальную номинальную величину в 2000 ватт. Это может привести к уменьшению напряжения ниже приемлемой величины в 185 вольт.
• Позаботиться о том,
В большинстве случаев при подобных перебоях электропитания достаточно просто дождаться восстановления нормального напряжения электросети.
18. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и
Класс энергетической эффективности в Российской Федерации: A
Дата производства данного изделия указана в серийном номере, где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 73012345 означает, что изделие произведено на тридцатой неделе 2017 года.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция
Импортёр и уполномоченная изготовителем организация: ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114, Москва, тел.: 8-800-200-3589
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом . Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
стиральную машину в периоды, когда электросеть не перегружена (например, ночью).
чтобы при этом не были запущены другие приборы.
Изготовлено в Польше
*
Page 41
РУССКИЙ 41
Page 42
www.aeg.com42
Page 43
РУССКИЙ 43
Page 44
www.aeg.com/shop
192934910-A-162018
Loading...