Aeg L6FBK821U, 914 913 222 User Manual [es]

USER MANUAL
L6FBK821U
PT Manual de instruções 2
Máquina de lavar
ES Manual de instrucciones 38
Lavadora
www.aeg.com
2

ÍNDICE

PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais. Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique­se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série. A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de deficiência muito extensa e complexa devem ser mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta está aberta.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, deve ser ativado.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS
3
4
www.aeg.com

1.2 Segurança geral

Não altere as especificações deste aparelho.
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou similares, tais como:
áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
utilização exclusiva por clientes de hotéis, motéis e
outros ambientes do tipo residencial;
áreas de uso partilhado em blocos de
apartamentos ou lavandarias domésticas.
Não exceda a carga máxima de 8 kg (consulte o
capítulo “Tabela de programas”).
A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar
(0,8 MPa).
A abertura de ventilação na base não deve ficar
obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro
revestimento do piso.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com as mangueiras novas fornecidas com o
aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro
de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos.
Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
Não utilize jatos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

PORTUGUÊS
5

2.1 Instalação

A instalação tem de cumprir os regulamentos nacionais em vigor.
• Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte, incluindo o casquilho de borracha com espaçador de plástico.
• Guarde os parafusos de fixação para transporte num local seguro. Se o aparelho for transportado no futuro, é necessário instalar os parafusos para bloquear o tambor e evitar danos no interior do aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de proteção.
• Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Não instale nem utilize o aparelho em locais onde a temperatura possa ser inferior a 0 °C ou onde fique exposto às condições meteorológicas.
• Certifique-se de que o piso onde pretende instalar o aparelho é plano, estável, resistente ao calor e limpo.
• Certifique-se de que existe circulação de ar entre o aparelho e o piso.
• Quando o aparelho estiver colocado na posição definitiva, verifique se está bem nivelado com a ajuda de um nível de bolha. Se não estiver, regule os pés até ficar nivelado.
• Não instale o aparelho diretamente sobre um ralo de escoamento no chão.
• Não pulverize água para o aparelho nem o exponha a humidade excessiva.
• Não instale o aparelho em locais onde a porta do aparelho não possa ser aberta na totalidade.
• Não coloque um recipiente fechado debaixo do aparelho para recolher eventuais fugas de água. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para saber quais são os acessórios que pode utilizar.

2.2 Ligação elétrica

AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova de choques eléctricos.
• Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Não toque no cabo de alimentação ou na ficha com as mãos molhadas.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.
• Este aparelho está em conformidade com as Directivas da C.E.E.
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
• Não danifique as mangueiras da água.
• Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito tempo, canos que tenham sido sujeitos a reparações ou canos que tenham recebido dispositivos novos (contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa.
• Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não existem fugas de água.
• Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada
www.aeg.com6
for demasiado pequena. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre a substituição da mangueira de entrada.
• É possível que saia alguma água da mangueira de escoamento. Isso deve­se aos testes do aparelho efetuados com utilização de água na fábrica.
• Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões.

2.4 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, choque elétrico, incêndio, queimaduras ou danos no aparelho.
• Siga as instruções de segurança da embalagem do detergente.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
• Certifique-se de que retira todos os objetos metálicos da roupa.
• Não utilize a máquina para lavar roupa que esteja muito suja com óleo, massa lubrificante ou outras
substâncias gordurosas. Podem danificar as peças de borracha da máquina de lavar roupa. Lave a roupa previamente à mão antes de a colocar na máquina de lavar roupa.
• Não toque no vidro da porta durante o funcionamento de um programa. O vidro pode ficar quente.

2.5 Assistência Técnica

• Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição originais.

2.6 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica e do fornecimento de água.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no tambor.
• Elimine o equipamento em conformidade com os requisitos locais de eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).

INSTALAÇÃO

3.
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

3.1 Desembalar

AVISO!
Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte antes de instalar o aparelho.
AVISO!
Utilize luvas.
1. Utilize um x-ato para cortar o plástico
envolvente.
2. Retire o plástico envolvente.
1
2
PORTUGUÊS 7
3. Retire a parte superior de cartão e os
materiais de embalagem de polistireno.
4. Abra a porta e retire a peça de
polistireno do vedante da porta e todos os objetos que estiverem dentro do tambor.
5. Coloque o elemento dianteiro da
embalagem de polistireno no chão, atrás do aparelho.
6. Coloque o aparelho com cuidado no
chão, com a parte de trás sobre o elemento de polistireno.
Certifique-se de que não danifica as mangueiras.
7. Retire a proteção de polistireno da
parte inferior.
8. Levante o aparelho para a posição
vertical.
9. Retire o cabo de alimentação e a
mangueira de escoamento dos suportes da mangueira.
É possível que saia alguma água da mangueira de escoamento. Isso deve­se aos testes do aparelho efetuados com água na fábrica.
x4
www.aeg.com8
10. Remova os três parafusos e os
espaçadores de plástico.
11. Tape os orifícios com as tampas de
plástico que se encontram no saco do manual do utilizador.
Certifique-se de que não há carpetes a impedir a circulação de ar debaixo do aparelho. Certifique-se de que o aparelho não toca em paredes, móveis ou outros aparelhos.
2. Afrouxe ou aperte os pés para ajustar
o nivelamento.
AVISO!
Não coloque cartão, madeira ou materiais semelhantes debaixo dos pés do aparelho para o nivelar.
Recomendamos que guarde o material de embalagem e os parafusos de transporte para quando deslocar o aparelho.

3.2 Posicionamento e nivelamento

1. Instale o aparelho numa superfície
plana e sólida.
O aparelho deve estar nivelado e estável.
Um ajuste correto do nivelamento do aparelho impede a vibração, o ruído e o movimento do aparelho durante o funcionamento.
Se pretender instalar a máquina sobre uma base elevatória ou instalar um secador de roupa em cima da máquina de lavar roupa, utilize os acessórios descritos no capítulo “Acessórios”. Leia atentamente as instruções fornecidas com o aparelho e com o acessório.
20O20
O
45O45
O
PORTUGUÊS 9
CUIDADO!
Certifique-se de que não existem fugas nas uniões.
Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte o centro de assistência para saber como substituir a mangueira

3.3 Mangueira de entrada

1. Ligue a mangueira de entrada de
água na parte de trás do aparelho.
2. Vire a mangueira para a esquerda ou
para a direita dependendo da posição da torneira da água.

3.4 Escoamento da água

A mangueira de escoamento deve ficar a uma altura entre 60 cm e 100 cm relativamente ao chão.
de entrada.
Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões.
É possível ligar a mangueira de escoamento de diferentes formas:
1. Faça um U com a mangueira de
escoamento e coloque-a à volta da guia de plástico.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não fica na posição vertical.
3. Se necessário, afrouxe a porca para
colocar a mangueira na posição correcta.
4. Ligue a mangueira de entrada de
água a uma torneira de água fria com rosca de 3/4".
2. Na borda de um lava-loiças - Fixe a
guia à torneira de água ou à parede.
Certifique-se de que a guia de plástico não se move durante o escoamento do aparelho.
10
www.aeg.com
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não fica imersa em água. Isso poderá causar um retorno de água suja para dentro do aparelho.
3. Num tubo de escoamento com orifício de ventilação - Introduza a
mangueira de escoamento diretamente no tubo de escoamento. Observe a ilustração.
A extremidade da mangueira de escoamento deve estar sempre ventilada, isto é, o diâmetro interno do tubo de escoamento (mín. 38 mm - mín. 1,5") deve ser superior ao diâmetro externo da mangueira de escoamento.
4. Se a extremidade da mangueira de escoamento for deste tipo (observe a ilustração), pode introduzi-la diretamente no tubo.
5. Sem a guia da mangueira em plástico, num sifão de lava-loiça -
Introduza a mangueira de escoamento no sifão e aperte-a com uma abraçadeira. Observe a ilustração.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento fica em arco para evitar a entrada de partículas dentro do aparelho a partir do lava­loiças.
6. Coloque a mangueira diretamente num tubo de escoamento encastrado na parede da divisão e
aperte-a com uma abraçadeira.

4. ACESSÓRIOS

PORTUGUÊS 11

4.1 Disponível em www.aeg.com/shop e nos concessionários autorizados

Apenas os acessórios corretos e aprovados pela AEG garantem os padrões de segurança do aparelho. Todas as reclamações de garantia serão invalidadas se forem utilizadas peças não aprovadas.

4.2 Kit de placa de fixação (4055171146)

Disponível nos concessionários autorizados.
Se instalar o aparelho atrás de um rodapé de armário, fixe o aparelho nas placas de fixação.
Leia atentamente as instruções fornecidas com o acessório.

4.3 Kit de empilhamento

O secador de roupa pode ser instalado por cima da máquina de lavar roupa,
mas apenas com o kit de empilhamento correcto fabricado e aprovado pela AEG.
Veja se o kit de empilhamento é compatível verificando as profundidades dos aparelhos.
O kit de empilhamento pode ser utilizado apenas com os aparelhos especificados no folheto que é fornecido com o acessório.
Leia atentamente as instruções fornecidas com o aparelho e com o acessório.
AVISO!
Não coloque o secador de roupa debaixo da máquina de lavar roupa.

5. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

5.1 Funções especiais

A sua nova máquina de lavar roupa satisfaz todos os requisitos para um tratamento eficaz da roupa com baixo
consumo de água, energia e detergente, respeitando os tecidos.
• A tecnologia ProSense ajusta
automaticamente a duração do programa à carga de roupa presente no tambor para proporcionar
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
www.aeg.com12
resultados de lavagem perfeitos no mínimo de tempo possível.

5.2 Visão geral do aparelho

Tampo
1
Distribuidor de detergente
2
Painel de comandos
3
Puxador da porta
4
Placa de características
5
Filtro da bomba de escoamento
6
Pés de nivelamento do aparelho
7

6. PAINEL DE COMANDOS

6.1 Descrição do painel de comandos

Mangueira de escoamento
8
Ligação da mangueira de entrada
9
Cabo de alimentação eléctrica
10
Parafusos de transporte
11
Suporte da mangueira
12
7
8
9
1 2 3
5
4
6
A
B
ED
C
PORTUGUÊS 13
1
On/Off (botão tátil) Seletor de programas
2
Visor
3 4
Inicio Diferido (botão tátil)
5
Extra Rápido (botão tátil)
6
Inicio/Pausa (botão tátil)
7
Opc. (botão tátil)
• Manchas (opção)
• Pre-lav. (opção)
8
Centrif. (botão tátil de redução)
9
Temp. (botão tátil)

6.2 Visor

A O indicador digital pode apresentar:
• Duração do programa (por ex. ).
• Tempo de atraso (por ex. ou ).
• Fim do ciclo ( ).
• Código de aviso ( ).
www.aeg.com
14
B Indicador de enxaguameno extra. Acende quando esta
C
D Indicador de bloqueio de segurança para crianças.
E Indicador de porta bloqueada.

7. SELECTOR E BOTÕES

opção é seleccionada.
O indicador pisca durante a detecção da carga de roupa.

7.1 Seletor de programas

Para selecionar o programa de lavagem pretendido. Consulte o capítulo “Programas” para saber mais.
A posição é uma função de “Reinicialização” que interrompe e cancela o programa que estiver em curso. Quando o seletor está nesta
posição, o visor apresenta que não há programa selecionado.
. Indica

7.2 On/Off

Premir este botão durante alguns segundos permite activar ou desactivar o aparelho. O aparelho emite dois sons diferentes quando é activado ou desactivado.
Uma vez que a função Stand-by (Espera) desactiva automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia em algumas situações, pode ser necessário activar o aparelho novamente.
Para saber mais, consulte a secção “Stand-by (Espera)” no capítulo “Utilização diária”.

7.3 Introdução

As opções/funções não podem ser seleccionadas com todos os programas de lavagem. Verifique a compatibilidade entre as opções/funções e os programas de lavagem na “Tabela de programas”. O aparelho não permite a selecção de opções/funções incompatíveis em conjunto, porque algumas opções/ funções excluem outras. Certifique-se de que o ecrã e os botões tácteis estão sempre limpos e secos.

7.4 Temp.

Quando seleccionar um programa de lavagem, o aparelho propõe automaticamente uma temperatura predefinida.
Seleccione esta opção para alterar a temperatura predefinida.
O indicador temperatura seleccionada acende-se (o aparelho não aquece a água).
(água fria) da

7.5 Centrif.

Quando selecionar um programa, o aparelho seleciona automaticamente a velocidade de centrifugação máxima permitida.
Toque repetidamente neste botão para:
Diminuir a velocidade de centrifugação
PORTUGUÊS
15
Ativar a opção Rinse hold
• Selecione esta opção para evitar vincos na roupa.
• O indicador correspondente acende.
• A água fica no tambor quando o programa termina.
• A porta permanece bloqueada e o tambor roda regularmente para reduzir os vincos.
• É necessário escoar a água para desbloquear a porta.
• Se tocar no botão Inicio/Pausa, o aparelho executa a fase de centrifugação e escoa a água.
O aparelho escoa automaticamente a água após cerca de 18 horas.
Ativar a opção No spin
• Selecione esta opção para eliminar todas as fases de centrifugação. Só a fase de escoamento está disponível.
• O indicador correspondente acende.
• Selecione esta opção quando lavar tecidos delicados.
• A fase de enxaguamentos utiliza mais água em alguns programas de lavagem.
A velocidade de centrifugação pode ser reduzida.

7.6 Opc.

Prima repetidamente este botão para ativar uma das opções disponíveis.
Manchas Selecione esta opção para adicionar uma fase de tira-nódoas a um programa, para tratar roupa muito suja ou manchada com um tira­nódoas. Coloque o tira-nódoas no
compartimento . O tira-nódoas será adicionado durante a fase adequada do programa de lavagem.
Esta opção pode aumentar a duração do programa. Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
Pre-lav.
Utilize esta opção para adicionar uma fase de pré-lavagem a 30 °C antes da fase de lavagem. Esta opção é recomendada para roupa com bastante sujidade, especialmente se tiver areia, pó, lama ou outras partículas sólidas.
Esta opção pode aumentar a duração do programa.
O indicador correspondente acende.

7.7 Inicio Diferido

Com esta opção, pode atrasar o início de um programa para uma hora mais conveniente.
Toque repetidamente no botão para seleccionar o atraso pretendido. O tempo aumenta em passos de 30 minutos até 90 minutos e depois em passos de 2 horas até 20 horas.
O indicador da opção e o indicador do valor definido ficam acesos. Após tocar no botão Inicio/Pausa, o aparelho inicia a contagem decrescente.

7.8 Extra Rápido

Esta opção pode ser recomendada para encurtar a duração do programa.
Utilize esta função para peças com sujidade normal ou ligeira ou para refrescar peças.
Toque neste botão uma vez para diminuir a duração.
Se a carga de roupa for pequena, toque neste botão duas vezes para seleccionar um programa mais rápido.
O indicador da opção e o indicador do valor definido ficam acesos.

7.9 Inicio/Pausa

Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar ou pausar o aparelho ou interromper um programa em curso.
www.aeg.com16

8. PROGRAMAS

8.1 Tabela de programas

Programas de lavagem
Programa Descrição do programa
Programas de lavagem
Algod.
Algod. Eco
Sintéticos
Fácil plancha/ engomar
Delicados
Lana/Lãs Seda
Edred.
Drenar/Centrif.
Peças de algodão branco e de cor muito sujas ou com sujida­de normal.
Peças de algodão branco e de cor muito sujas ou com sujida­de normal.
Programas standard para os valores de consumo da Etique­ta de Energia. De acordo com a regulamentação 1061/2010, o
programa Algod. a 60 °C e o programa Algod. a 40 °C com a opção são respetivamente o “Programa standard para al-
godão a 60 °C” e o “Programa standard para algodão a 40 °C”. São os programas mais eficientes em termos de consu­mo combinado de energia e água para lavar roupa de algodão com sujidade normal.
A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura declarada para o programa selecionado.
Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidade normal.
Peças sintéticas que requerem lavagem suave. Sujidade nor-
mal e ligeira.
Tecidos delicados, como acrílico, viscose e poliéster, bem como tecidos mistos que precisam de lavagem suave. Suji-
dade normal.
Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e outros teci­dos com o símbolo de cuidado “lavar à mão”2).
Um cobertor sintético, peças acolchoadas, edredões, casa­cos com forro de pelo e artigos semelhantes.
Para centrifugar a roupa e escoar a água do tambor. Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos delicados.
1)
Programa Descrição do programa
Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos muito delicados. Pro-
Aclarado/Enxag.
grama para enxaguar e centrifugar a roupa. A velocidade de centrifugação predefinida é a dos programas de algodão. Re­duza a velocidade de centrifugação de acordo com o tipo de roupa. Se necessário, selecione a opção Extra aclarado/enxag. e adicione enxaguamentos. O aparelho efetua enxaguamentos delicados e uma centrifugação curta com velocidade de centri­fugação baixa.
Peças de algodão branco. Este programa elimina os micror-
Anti-Alergia
ganismos graças a uma fase de lavagem com a temperatura mantida acima de 60 °C durante vários minutos. Isto ajuda a eliminar germes, bactérias e outros micro-organismos e partí­culas. Uma fase de enxaguamento adicional garante a remo­ção total dos resíduos de detergente e de substâncias alergé­nicas/pólen. Desta forma, a lavagem é mais eficaz.
Vestuário de ganga e malhas. Sujidade normal. Este progra-
Jeans
ma efetua uma fase de enxaguamento suave, concebida para ganga, que reduz o desbotamento e evita que fiquem resí­duos de detergente nas fibras.
Para vestuário desportivo com tecidos mistos, como poliés-
Sport
ter, misturas de elastano e poliamida. Ciclo para vestuário desportivo outdoor com sujidade normal
PORTUGUÊS 17
Algod. 20°
Tecidos mistos (peças de algodão e sintéticas)3).
Artigos de algodão e sintéticos com pouca sujidade ou usa-
20 min. - 3 kg
1)
Para reduzir os vincos, este ciclo regula a temperatura da água e executa uma lavagem suave com
fase de centrifugação também suave. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos.
2)
Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Poderá parecer que
o tambor não roda corretamente ou que está parado, mas isso é normal neste programa.
3)
Este programa pode ser utilizado quotidianamente e proporciona os consumos de energia e água
mais baixos, mantendo um bom desempenho de lavagem.
dos apenas uma vez.
Temperatura, velocidade de centrifugação máxima e carga máxima do programa
Programa Temperatura
predefinida Gama de tempe­ratura
Velocidade de cen­trifugação de refe­rência Intervalo de veloci-
Carga máxima
dade de centrifuga­ção
Programas de lavagem
Algod.
40 °C 95 °C - Fria
1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm
8 kg
www.aeg.com18
Programa Temperatura
predefinida Gama de tempe­ratura
40 °C
Algod. Eco
60 °C - 40 °C
40 °C
Sintéticos
60 °C - Fria
40 °C
Fácil plancha/ engomar
60 °C - Fria
30 °C
Delicados
40 °C - Fria
40 °C
Lana/Lãs Seda
40 °C - Fria
40 °C
Edred.
Drenar/Centrif.
Aclarado/Enxag.
1)
60 °C - Fria
Velocidade de cen­trifugação de refe­rência Intervalo de veloci­dade de centrifuga­ção
1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm
800 rpm 800 rpm - 800 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm
800 rpm 800 rpm - 800 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm
Carga máxima
8 kg
3 kg
2 kg
3 kg
1,5 kg
3 kg
8 kg
8 kg
Anti-Alergia
60 °C
40 °C
Jeans
60 °C - Fria
30 °C
Sport
Algod. 20°
40 °C - Fria
Fria
30 °C
20 min. - 3 kg
1)
Selecione a velocidade de centrifugação. Certifique-se de que é adequada para o tipo de tecido que
vai lavar. Se selecionar a opção “Sem centrifugação”, apenas a fase de escoamento é executada.
40 °C - 30 °C
1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm
8 kg
8 kg
3 kg
8 kg
3 kg
Compatibilidade das opções com os programas
PORTUGUÊS 19
2)
Extra Rápido
Programa
Centrif.
No spin
1)
Rinse hold
Manchas
Pre-lav.
Algod.
Algod. Eco
Sintéticos
Fácil plancha/ engo­mar
Delicados
Lana/Lãs Seda
Edred.
Drenar/Centrif.
Aclarado/Enxag.
Anti-Alergia
Jeans
Sport
Algod. 20°
20 min. - 3 kg
1)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
2)
Se selecionar a duração menor, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar
totalmente o aparelho, mas os resultados da lavagem serão menos satisfatórios.
Inicio Diferido
www.aeg.com20

8.2 Woolmark Apparel Care - Azul

9. PROGRAMAÇÕES

O ciclo de lavagem de lã desta máquina foi aprovado pela The Woolmark Company para a lavagem de vestuário de lã com a etiqueta “Lavar à mão”, desde que as peças sejam la­vadas de acordo com as instruções publica­das pelo fabricante desta máquina de lavar roupa. Siga as instruções de secagem e ou­tras instruções que existirem nas etiquetas do vestuário. M1511 O símbolo da Woolmark é uma marca de cer­tificação em muitos países.

9.1 Bloqueio para crianças

Com esta opção, pode impedir que as crianças brinquem com o painel de comandos.
• Para activar/desactivar esta opção,
toque nos botões Centrif. e Opc. em simultâneo até que o indicador se
acenda/apague no visor.
Pode activar esta opção:
• Após tocar no botão Inicio/Pausa: todos os botões e o selector de programas ficam desactivados (excepto o botão On/Off).
• Antes de tocar no botão Inicio/Pausa: o aparelho não pode ser activado.
O aparelho mantém a selecção desta opção mesmo após ser desligado.

9.2 Sinais sonoros

Quando o programa termina, o aparelho emite sinais sonoros (sequência de sons durante 2 minutos).
Para desactivar/activar os sinais sonoros, toque nos botões Início Diferido e Extra Rápido em simultâneo durante 6 segundos.
Se desactivar os sinais sonoros, estes só serão emitidos quando o aparelho tiver uma anomalia.

9.3 Enxaguamento Extra Permanente

Com esta opção, pode ter sempre um enxaguamento extra quando seleccionar um novo programa.
• Para activar/desactivar esta opção,
toque nos botões Temp. e Centrif. em simultâneo até que o indicador
correspondente
apague no visor.

10. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

1. Certifique-se de que todos os
parafusos de fixação para efeitos de transporte foram removidos do aparelho.
2. Certifique-se de que existe
alimentação eléctrica e que a torneira da água está aberta.
3. Coloque uma pequena quantidade
de detergente no compartimento
que está marcado com .
4. Seleccione e inicie um programa
para algodão com a temperatura mais elevada e sem roupa no
tambor. Isto remove toda a sujidade do tambor e da cuba.
se acenda/

11. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

PORTUGUÊS
21
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

11.1 Ativar o aparelho

1. Ligue a ficha na tomada elétrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Prima o botão On/Off
alguns segundos para ativar o aparelho.
É emitida uma pequena melodia.
durante

11.2 Carregar roupa

1. Abra a porta do aparelho.
2. Deve sacudir a roupa antes de a
colocar no aparelho.
3. Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez. Certifique-se de que não coloca demasiada roupa no tambor.
4. Feche bem a porta.
CUIDADO!
Certifique-se de que não deixa roupa entre o vedante e a porta. Existe o risco de fuga de água ou danos na roupa.

11.3 Colocar detergente e aditivos

Compartimento para a fase de pré­lavagem, saponária ou tira-nódoas. Compartimento para a fase de lavagem. Compartimento para aditivos líquidos (amaciador de roupa, goma). Nível máximo para a quantidade de aditivos líquidos. Aba para detergente em pó ou líquido.
Respeite as instruções indicadas nas embalagens dos detergentes, mas recomendamos que não exceda o nível máximo
indicado ( ). Esta quantidade garante os melhores resultados de lavagem.
Após um ciclo de lavagem, remova os resíduos de detergente do distribuidor de detergente se for necessário.

11.4 Verifique a posição da aba

1. Puxe completamente o distribuidor
de detergente até parar.
2
1
www.aeg.com22
2. Prima a alavanca para baixo para
remover o distribuidor.
3. Para utilizar detergente em pó, vire a
aba para cima.
Com a aba na posição PARA BAIXO:
• Não utilize detergentes líquidos gelatinosos ou espessos.
• Não coloque uma quantidade de detergente líquido superior ao limite indicado na aba.
• Não seleccione a fase de pré-lavagem.
• Não seleccione a função de início diferido.
5. Meça as quantidades de detergente
e amaciador.
6. Feche cuidadosamente o distribuidor
de detergente.
4. Para utilizar detergente líquido, vire a
aba para baixo.
Certifique-se de que a aba não provoca bloqueios quando fechar a gaveta.

11.5 Selecionar um programa

1. Rode o seletor de programas para
regular o programa de lavagem. O indicador do botão Inicio/Pausa pisca. O visor apresenta uma duração do programa indicativa.
2. Se necessário, altere a temperatura,
a velocidade de centrifugação e a
duração do ciclo ou acrescente
opções aplicáveis. Quando ativar
uma opção, o indicador da opção
selecionada acende.
Se uma seleção não for possível, o indicador não aparece e o aparelho emite sinais sonoros.
PORTUGUÊS
23
11.6 Iniciar um programa com
início diferido
Toque no botão Inicio/Pausa. O aparelho inicia a contagem decrescente do início diferido. Quando a contagem decrescente terminar, o programa inicia.
A previsão PROSENSE inicia no fim da contagem decrescente.

Cancelar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada

Para cancelar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa para
colocar o aparelho em pausa. O indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão
Inicio Diferido até que o visor apresente .
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa para iniciar o programa imediatamente.

Alterar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada

Para alterar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa para
colocar o aparelho em pausa. O indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão
Inicio Diferido até o visor apresentar o tempo de atraso pretendido.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa para iniciar a nova contagem decrescente.

11.7 Iniciar um programa

Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar o programa. O indicador correspondente pára de piscar e fica aceso. O programa inicia e a porta é bloqueada. O visor apresenta o
indicador .
A bomba de escoamento pode funcionar durante algum tempo enquanto o aparelho faz o enchimento com água.

11.8 Detecção de carga ProSense

Após tocar no botão Inicio/Pausa, a tecnologia ProSense inicia a detecção da carga de roupa:
1. O aparelho detecta a carga nos
primeiros minutos, o indicador pisca e o tambor roda por alguns instantes.
2. No fim da detecção da carga, o
indicador
20 minutos após o início do programa, a duração do programa pode ser ajustada dependendo da quantidade de água que os tecidos absorverem.
A detecção ProSense só é executada nos programas de lavagem completos (sem saltos de fases seleccionados).
apaga-se.

11.9 Interromper um programa e alterar as opções

Durante o funcionamento de um programa, é possível alterar apenas
algumas opções:
1. Toque no botão Inicio/Pausa .
O indicador correspondente pisca.
2. Altere as opções. As informações
indicadas no visor mudam em conformidade.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa.
O programa de lavagem continua.

11.10 Cancelar um programa em curso

1. Prima o botão On/Off para cancelar
o programa e desativar o aparelho.
24
www.aeg.com
2. Prima o botão On/Off novamente
para ativar o aparelho. Já pode selecionar um novo programa de lavagem.
Se a fase ProSense já tiver sido executada e o enchimento com água já tiver iniciado, o novo programa inicia sem repetir a fase ProSense. A água e o detergente não são escoados para evitar desperdício.
Existe uma forma alternativa de cancelar:
1. Rode o seletor para a posição “Reset”
(Reposição).
2. Aguarde 1 segundo. O visor apresenta
. Já pode selecionar um novo programa de lavagem.

11.11 Abrir a porta - Adicionar roupa

Quando um programa ou o início diferido está em funcionamento, a porta do aparelho está bloqueada.
Se a temperatura e o nível da água no tambor forem demasiado elevados e/ou o tambor ainda estiver a rodar, não é possível abrir a porta.
1. Toque no botão Inicio/Pausa . O indicador de porta bloqueada apaga­se no visor.
2. Abra a porta do aparelho. Se
necessário, coloque ou retire peças.
3. Feche a porta e toque no botão
Inicio/Pausa. O programa ou o início diferido prosseguem.
4. A porta pode ser aberta quando o
programa terminar ou se seleccionar
o programa Drenar/Centrif. e depois
premir o botão Inicio/Pausa.

11.12 Fim do programa

Quando o programa terminar, o aparelho para automaticamente. São
emitidos sinais sonoros (caso estejam ativos).
O visor apresenta todos os indicadores de fase de lavagem acesos e a área do
tempo apresenta . O indicador do botão Inicio/Pausa
apaga-se. A porta é desbloqueada e o indicador
apaga-se.
1. Prima o botão On/Off para desativar
o aparelho. Cinco minutos após o fim do programa, a função de poupança de energia desativa automaticamente o aparelho.
Quando ativar o aparelho novamente, o visor mostra o final do último programa selecionado. Rode o seletor de programas para selecionar um novo ciclo.
2.
Retire a roupa do aparelho.
3. Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
4. Mantenha a porta e o distribuidor de
detergente entreabertos para evitar
bolores e odores.
5. Feche a torneira da água.
11.13 Escoar a água após o
fim do ciclo
Se tiver escolhido um programa ou uma opção que não escoa a água do último enxaguamento, o programa termina, mas:
• O visor apresenta o indicador de
porta bloqueada .
• O tambor continuar a rodar
regularmente para evitar vincos na roupa.
• A porta permanece bloqueada.
• Deve escoar a água para poder abrir
a porta:
1. Se necessário, toque no botão
Centrif. para seleccionar uma
velocidade de centrifugação inferior
à que o aparelho sugere.
2. Prima o botão Inicio/Pausa para
retomar o ciclo.
PORTUGUÊS
25
3. Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da porta se apagar, pode abrir a porta.
4. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desactivar o aparelho.
Em todo o caso, o aparelho escoa a água automaticamente após cerca de 18 horas.

11.14 Opção Stand-by (Espera)

A função Stand-by (Espera) desactiva automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia quando:
• O aparelho não é utilizado durante 5 minutos antes de o botão Inicio/ Pausa ser tocado.

12. SUGESTÕES E DICAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

12.1 Carregar roupa

• Divida a roupa nestas categorias: branca, de cor, sintética, delicada e lã.
• Cumpra as instruções de lavagem indicadas nas etiquetas de cuidados a ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em conjunto.
• Algumas peças de cor podem ficar desbotadas na primeira lavagem. Recomendamos que as lave em separado nas primeiras vezes.
• Abotoe as fronhas e feche os fechos de correr, os ganchos e as molas. Ate os cintos.
• Esvazie os bolsos e vire-os do avesso.
• Vire do avesso todos os tecidos que tenham várias camadas, as peças de lã e as peças com estampagens.
• Trate previamente as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas difíceis com um detergente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire os ganchos ou coloque as cortinas num saco de lavagem ou numa fronha.
Prima o botão On/Off para activar novamente o aparelho.
• 5 minutos após o fim do programa de lavagem Prima o botão On/Off para activar novamente o aparelho. O visor apresenta o fim do último programa seleccionado. Rode o selector de programas para seleccionar um novo ciclo.
Se seleccionar um programa ou uma opção que termina com água no tambor, a função Stand-by (Espera) não desactiva o aparelho, para lembrar que é necessário escoar a água.
• Não lave roupa que não tenha bainhas ou que tenha cortes.
• Utilize um saco de lavagem quando lavar peças pequenas e/ou delicadas (soutiens com armação, cintos, collants, etc.).
• Uma carga muito pequena pode causar problemas de desequilíbrio na fase de centrifugação e provocar vibração excessiva. Se isto ocorrer:
a. interrompa o programa e abra a
porta (consulte o capítulo "Utilização diária");
b. redistribua manualmente a carga
de modo que as peças fiquem distribuídas uniformemente na cuba;
c. prima o botão Inicio/Pausa. A
fase de centrifugação continua.

12.2 Nódoas difíceis

Para algumas nódoas, não basta usar água e detergente.
Recomendamos que trate previamente estas nódoas antes de colocar a roupa no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um tira-nódoas especial que se aplique ao tipo de nódoa e ao tecido.
26
www.aeg.com
12.3 Detergentes e outros
tratamentos
• Utilize apenas detergentes e outros tratamentos especialmente concebidos para máquinas de lavar:
– detergentes em pó para todos os
tipos de tecidos, excluindo os delicados. Opte pelos detergentes que contêm lixívia para lavar e desinfectar roupa branca.
– detergentes líquidos, de
preferência para programas de lavagem a baixa temperatura (máx. 60 °C) para todos os tipos de tecidos ou especiais apenas para lãs.
• Não misture detergentes de tipo diferente.
• Para proteger o meio ambiente, não utilize mais do que a quantidade recomendada de detergente.
• Respeite as instruções que encontrar nas embalagens dos detergentes e outros produtos de tratamento e não exceda o nível máximo indicado
(
• Utilize os detergentes recomendados
).
para o tipo e para a cor dos tecidos, para a temperatura do programa e para o grau de sujidade.

12.4 Sugestões ecológicas

• Seleccione um programa sem fase de pré-lavagem se tiver de lavar roupa com sujidade normal.
• Inicie sempre um programa de lavagem com a carga máxima de roupa permitida.
• Se tratar previamente as nódoas ou utilizar um tira-nódoas, seleccione um programa com temperatura baixa.
• Para utilizar a quantidade correcta de detergente, verifique qual é a dureza da água da sua casa. Consulte “Dureza da água”.

12.5 Dureza da água

Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que utilize um aditivo para amaciar a água. Nas áreas onde a água for macia, não é necessário utilizar um aditivo.
Para saber qual é a dureza da água na sua área, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de aditivo para amaciar a água. Cumpra as instruções indicadas nas embalagens dos produtos.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

13.
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

13.1 Limpeza externa

Limpe o aparelho apenas com detergente suave e água morna. Seque totalmente todas as superfícies.
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes ou produtos químicos semelhantes.
CUIDADO!
Não limpe as superfícies de metal com detergente à base de cloro.

13.2 Descalcificação

Se a dureza da água da sua área for elevada ou moderada, recomendamos que utilize um produto de descalcificação da água para máquinas de lavar.
Inspeccione regularmente o tambor para verificar se existe acumulação de calcário.
Os detergentes normais já contêm agentes amaciadores da água, mas recomendamos e execução ocasional de um ciclo com o tambor vazio e um produto descalcificante.
Cumpra sempre as
2
1
instruções das embalagens dos produtos.

13.3 Lavagem de manutenção

Com os programas de baixa temperatura, é possível que fique algum detergente no tambor. Efectue uma lavagem de manutenção regularmente. Para isso:
• Retire toda a roupa do tambor.
• Seleccione o programa de algodão com a temperatura máxima ou utilize o programa Machine Clean se existir. Coloque uma pequena quantidade de detergente em pó no tambor vazio, para remover todos os resíduos restantes.

13.4 Vedante da porta

PORTUGUÊS
13.6
Limpar o distribuidor de
detergente
Para evitar a acumulação de detergente seco ou coágulos de amaciador e/ou a formação de bolor na gaveta do distribuidor de detergente, execute o procedimento de limpeza regularmente:
1. Abra a gaveta. Pressione a patilha
para baixo conforme indicado na figura e puxe a gaveta para fora.
2. Remova a parte superior do
compartimento de aditivo para facilitar a limpeza e lave-o em água morna corrente, para remover todos os vestígios do detergente acumulado. Após a limpeza, coloque a parte superior na devida posição.
27
Examine regularmente o vedante e retire todos os objectos que estejam na parte interior.

13.5 Limpar o tambor

Examine regularmente o tambor para evitar a acumulação de ferrugem.
Para uma limpeza completa:
1. Limpe o tambor com um produto
especial para aço inoxidável.
Cumpra sempre as
2. Execute um programa de algodão
instruções das embalagens dos produtos.
curto com a temperatura máxima ou utilize o programa Machine Clean se existir. Coloque uma pequena quantidade de detergente em pó no tambor vazio, para remover todos os resíduos restantes.
3. Certifique-se de que remove todos
os resíduos de detergente das partes superior e inferior da cavidade. Utilize uma escova pequena para limpar a cavidade.
1
2
28
www.aeg.com
4. Introduza a gaveta do detergente
nas calhas e feche-a. Execute o programa de enxaguamento sem roupa no tambor.

13.7 Limpar a bomba de escoamento

AVISO!
Desligue a ficha da tomada elétrica.
AVISO!
• Não retire o filtro enquanto o aparelho estiver em funcionamento.
• Não limpe a bomba se existir água quente no aparelho. Aguarde até que a água arrefeça.
Para limpar a bomba, proceda assim:
1. Abra a tampa da bomba.
2. Coloque um recipiente adequado
por baixo da acesso à bomba de escoamento para recolher a água que sair.
3. Abra o coletor para baixo. Tenha
sempre um pano à mão para secar os salpicos de água depois de retirar o filtro.
Verifique regularmente o filtro da bomba de escoamento e limpe-o sempre que estiver sujo.
Limpe a bomba de escoamento se:
• O aparelho não escoa a água.
• O tambor não roda.
• O aparelho emite ruído invulgar devido ao bloqueio da bomba de escoamento.
• O visor apresenta o código de alarme
.
4. Rode o filtro 180 graus no sentido
anti-horário para o abrir e não o retire. Deixe a água escoar.
180˚
2
1
2
1
2
1
1
PORTUGUÊS
29
5. Quando a bacia estiver cheia de
água, rode o filtro no sentido inverso e esvazie a bacia.
6. Repita os passos 4 e 5 até que não
saia mais água.
7. Rode o filtro no sentido anti-horário
para o retirar.
8. Se necessário, retire o cotão e todos
os objetos estranhos da cavidade do filtro.
9. Certifique-se de que o impulsor da
bomba pode rodar. Se não rodar, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
11. Reinstale o filtro nas guias especiais
rodando-o no sentido horário. Certifique-se de que aperta o filtro corretamente para evitar fugas.
12. Feche a tampa da bomba.
10. Limpe o filtro sob água da torneira.
13.8 Limpar a mangueira de
entrada e o filtro da válvula
É recomendável limpar ocasionalmente ambos os filtros da mangueira de entrada de água para remover quaisquer depósitos que se tenham acumulado com o tempo:
1. Retire a mangueira de entrada da
torneira e limpe o filtro.
1
2
3
45°
20°
www.aeg.com30
2. Retire a mangueira de entrada do
aparelho desapertando a porca.

13.9 Escoamento de emergência

Se o aparelho não conseguir escoar a água, execute o procedimento descrito no parágrafo “Limpar a bomba de escoamento”. Se necessário, limpe a bomba.

13.10 Precauções contra congelação

Se o aparelho for instalado num local
3. Limpe o filtro da válvula na parte de
trás do aparelho com uma escova de dentes.
4. Quando ligar a mangueira ao
aparelho, vire-a para a esquerda ou para a direita (não a deixe na posição vertical) dependendo da posição da torneira da água.
onde a temperatura possa ser igual ou inferior a 0 °C, retire a água restante da mangueira de entrada e da bomba de escoamento.
1. Desligue a ficha de alimentação
eléctrica da tomada.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da
mangueira de entrada dentro de um recipiente e deixe a água sair da mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento.
Consulte o procedimento de escoamento de emergência.
5. Quando a bomba de escoamento
estiver vazia, instale novamente a mangueira de entrada.
AVISO!
Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 °C. O fabricante não poderá ser responsabilizado por quaisquer danos causados por baixas temperaturas.

14. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

14.1 Introdução

O aparelho não inicia ou para durante o funcionamento.
Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela “Falhas possíveis”). Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Se ocorrer algum problema grave, o aparelho emite sinais sonoros, o visor apresenta um código de alarme e o botão Inicio/Pausa pode ficar a piscar:
- O aparelho não se enche com água corretamente. Após a verificação adequada, coloque o aparelho a funcionar novamente premindo o botão Inicio/Pausa. Se o erro persistir, o código de alarme voltará a aparecer.
- O aparelho não escoa a água.
- A porta do aparelho está aberta ou não está bem fechada. Verifique a porta!
Se o aparelho estiver sobrecarregado, remova algumas peças de roupa do tambor e/ou pressione a porta enquanto toca no botão Inicio/Pausa até que o
indicador pare de piscar (observe a figura em baixo).
- Não há comunicação entre os
PORTUGUÊS 31
- A corrente elétrica está instável. Aguarde até que a corrente elétrica estabilize.
elementos eletrónicos do aparelho. Desligue e volte a ligar o aparelho. Se o código de alarme aparecer outra vez, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
- O dispositivo anti-inundação está ativado. Desligue o aparelho e feche a torneira da água. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
AVISO!
Desative o aparelho antes de efetuar qualquer verificação.
www.aeg.com32

14.2 Falhas possíveis

Problema Solução possível
• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétrica.
• Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro elétrico.
O programa não inicia.
O aparelho não se enche
com água corretamente.
O aparelho enche-se com água e escoa de imediato.
O aparelho não escoa a água.
A fase de centrifugação não inicia ou o ciclo de lavagem demora mais tempo do que o normal.
• Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa.
• Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde até a contagem decrescente terminar.
• Desative a função de Bloqueio para Crianças se estiver ati­va.
• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
• Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa informação, con­tacte os serviços de abastecimento de água locais.
• Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem do­bras, danos ou vincos.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada es­tá correta.
• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manuten­ção e limpeza”.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na posição correta. A mangueira pode estar demasiado baixa. Consulte “Instruções de instalação”.
• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruí­do.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem dobras ou vincos.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob­struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten­ção e limpeza”.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamen­to está correta.
• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionado um programa sem fase de escoamento.
• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionado uma opção que termine com água na cuba.
• Selecione o programa de centrifugação.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob­struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten­ção e limpeza”.
• Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamen­te a fase de centrifugação. Este problema pode ser causa­do por um desequilíbrio.
Problema Solução possível
• Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água es­tão bem apertadas e que não há fugas de água.
Existe água no chão.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a mangueira de escoamento não estão danificadas.
• Certifique-se de que utiliza o detergente correto e a quan­tidade correta.
• Verifique se selecionou um programa de lavagem que ter­mina com água na cuba.
• Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
Não consegue abrir a porta do aparelho.
• Selecione o programa de escoamento ou centrifugação se houver água no tambor.
• Certifique-se de que o aparelho tem alimentação elétrica.
• Este problema pode ser causado por uma avaria do apare­lho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autoriza­do.
• Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consul­te “Instruções de instalação”.
O aparelho emite um ruí­do anormal e vibra.
• Certifique-se de que removeu todos os materiais de emba­lagem e os parafusos de transporte. Consulte “Instruções de instalação”.
• Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser sufi­ciente.
A duração do programa aumenta ou diminui du­rante a execução do pro­grama.
• A função ProSense consegue ajustar a duração do progra­ma de acordo com o tipo e a carga de roupa. Consulte a secção “Deteção de carga ProSense” no capítulo “Utiliza­ção diária”.
• Aumente a quantidade de detergente ou utilize um deter-
Os resultados de lava­gem não são satisfató­rios.
gente diferente.
• Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis antes de lavar a roupa.
• Certifique-se de que seleciona a temperatura correta.
• Diminua a carga de roupa.
Demasiada espuma no
• Reduza a quantidade de detergente.
tambor durante o ciclo de lavagem.
• Certifique-se de que a aba está na posição correta (SUPERI-
Após o ciclo de lavagem, a gaveta do distribuidor fica com resíduos de de­tergente.
OR para detergente em pó - INFERIOR para detergente lí­quido).
• Certifique-se de que utilizou o distribuidor de detergente de acordo com as indicações dadas no manual do utiliza­dor.
PORTUGUÊS 33
Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partir do ponto de interrupção. Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Se o visor apresentar outros códigos de alarme: Desative e ative o aparelho. Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
www.aeg.com34

15. VALORES DE CONSUMO

Os valores indicados foram obtidos em condições de laboratório com as normas relevantes. Existem vários factores que podem alterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente. A pressão e a temperatura da água fornecida e a tensão elétrica também podem afetar a duração do programa de lavagem.
As especificações técnicas podem ser alteradas para melhorar a quali­dade do produto, sem aviso prévio.
Durante o programa de lavagem, a tecnologia Prosense pode alterar a duração da lavagem e os consumos. Para saber mais, consulte a secção “Deteção de carga Prosense” no capítulo “Utilização diária”.
Programas Carga
(kg)
Algod. 60°C 8 1,35 70 159 53
Algod. 40°C 8 0,87 69 158 53
Sintéticos 40°C 3 0,60 56 103 35
Delicados 40°C 3 0,55 59 81 35
Lana/Lãs Seda 30 °C 1,5 0,45 62 75 30
Programas standard para algodão
Algodão Standard a 60 °C
Algodão Standard a 60 °C
Algodão Standard a 40°C
1)
No fim da fase de centrifugação.
Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W)
0,48 0,48
A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação 1015/2010 e com a diretiva de implementação 2009/125/CE da Comissão da UE.
Consumo de ener­gia (kWh)
8 0,96 52 244 53
4 0,73 40 210 53
4 0,62 41 196 53
Consumo de água (litros)
Duração aproxima­da do programa (minutos)
Humidade restante
(%)
1)

16. DADOS TÉCNICOS

1
2
1
2
3
PORTUGUÊS 35
Dimensão Largura/ Altura/ Profundi-
Ligação elétrica Tensão
Nível de proteção contra a entrada de partículas sólidas e humidade garantido pela tampa de prote­ção, exceto onde o equipamento de baixa volta­gem não tenha proteção contra humidade
Pressão do fornecimen­to de água
Fornecimento de água
Carga máxima Algodão 8 kg
Classe de eficiência energética A+++
Velocidade de centrifu­gação
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .

17. GUIA RÁPIDO

17.1 Utilização diária

Ligue a ficha na tomada elétrica. Abra a torneira da água. Coloque a roupa.
600 mm/ 850 mm/ 547 mm/ 600 mm
dade/ Profundidade total
230 V Potência total Fusível Frequência
Mínimo Máximo
1)
Máximo 1200 rpm
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Água fria
Coloque o detergente e outros tratamentos nos compartimentos corretos da gaveta do distribuidor de detergente.
1. Prima o botão On/Off para ativar o
aparelho. Rode o seletor de programas para selecionar o programa pretendido.
2. Selecione as opções (1) pretendidas
com os botões táteis correspondentes. Para iniciar o
programa, toque no botão Inicio/
Pausa (2).
3. O aparelho inicia o programa.
Quando o programa terminar, retire a roupa.
2
1 32
www.aeg.com36
Prima o botão On/Off para desativar o aparelho.

17.2 Limpar o filtro da bomba de escoamento

Limpe o filtro regularmente, especialmente se o código de alarme
aparecer no visor.

17.3 Programas

Programas Carga Descrição do produto
Algod.
Algod. Eco
Sintéticos
Fácil plancha/ engomar
Delicados
Lana/Lãs Seda
Edred.
Drenar/Centrif.
Aclarado/Enxag.
Anti-Alergia
Jeans
8 kg Algodão branco e de cor.
Algodão branco e de cor. Programas standard
8 kg
3 kg Artigos de tecido sintético ou misto.
2 kg
3 kg
1,5 kg
3 kg
8 kg
8 kg
8 kg
8 kg Vestuário de ganga e malhas.
para os valores de consumo da Etiqueta de Energia.
Peças sintéticas que requerem lavagem sua­ve. Sujidade normal e ligeira.
Tecidos delicados, como acrílico, viscose e po­liéster.
Lã lavável na máquina, lã de lavar à mão e peças delicadas.
Um cobertor sintético, peças acolchoadas, edre­dões, casacos com forro de pelo.
Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos muito de­licados. Programa para centrifugar e escoar a água.
Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos muito de­licados. Programa para enxaguar e centrifugar.
Peças de algodão branco. Este programa ajuda a remover germes e bactérias.
1)
PORTUGUÊS 37
Programas Carga Descrição do produto
Sport
Algod. 20°
20 min. - 3 kg
1)
Para reduzir os vincos, este ciclo regula a temperatura da água e executa uma lavagem suave com
fase de centrifugação também suave. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos.
3 kg Vestuário desportivo.
8 kg Algodão branco e de cor.
3 kg
Tecidos sintéticos e mistos. Artigos com sujida­de ligeira e artigos para refrescar.
18. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
www.aeg.com
38

CONTENIDO

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
ESPAÑOL
39

Seguridad general

1.2
No cambie las especificaciones de este aparato.
40
www.aeg.com
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial;
áreas de uso común en bloques de pisos o
lavanderías.
No supere la carga máxima de 8 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados,
o cualquier otro juego nuevo suministrado por el
servicio técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ESPAÑOL
41

2.1 Instalación

La instalación debe realizarse conforme a las normas vigentes.
• Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte, incluido el rodamiento de goma con separador de plástico.
• Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Si necesita desplazar el aparato en el futuro, debe recolocarlos para bloquear el tambor y evitar daños internos.
• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• No instale ni utilice el aparato si la temperatura puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la intemperie.
• El área del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia.
• Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo.
• Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si está correctamente nivelado con ayuda de un nivel de burbuja. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté.
• No instale el aparato directamente sobre el desagüe del suelo.
• No pulverice agua sobre el aparato ni lo someta a una humedad excesiva.
• No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente.
• No coloque ningún recipiente cerrado bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar.

2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
• No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• Este aparato cumple las directivas CEE.

2.3 Conexión de agua

• No provoque daños en los tubos de agua.
• Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia.
• Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato.
• No utilice ningún tubo de extensión si el tubo de entrada es demasiado corto. Póngase en contacto con el
www.aeg.com42
servicio técnico autorizado para cambiar los tubos de entrada.
• Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica.
• Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para el otro tubo de desagüe y la extensión.

2.4 Uso

ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato.
• Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
• Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada.
• No lave tejidos con mucha suciedad de aceite, grasa u otras sustancias grasientas. Puede dañar las piezas de goma de la lavadora. Realice un prelavado a mano de estos tejidos antes de cargarlos en la lavadora.
• No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente.

2.5 Asistencia

• Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.6 Eliminación

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua.
• Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor.
• Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local con respecto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE/ RAEE).

INSTALACIÓN

3.
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

3.1 Desembalaje

ADVERTENCIA!
Retire todo el embalaje y los pernos de transporte antes de instalar el aparato.
ADVERTENCIA!
Utilice los guantes.
1. Utilice un cúter para cortar la película
externa.
2. Retire la película externa.
1
2
ESPAÑOL 43
3. Retire la cubierta de cartón y los
materiales del embalaje de poliestireno.
4. Abra la puerta y retire la pieza de
poliestireno de la junta de la puerta y todos los elementos del tambor.
5. Extienda el material de embalaje de
poliestireno frontal en el suelo detrás del aparato.
6. Baje con cuidado el aparato sobre el
lado posterior.
Tenga cuidado para no dañar las mangueras.
7. Retire la protección de poliestireno
de la base.
8. Levante el aparato hasta la posición
vertical.
9. Retire el cable de alimentación y la
manguera de desagüe de los soportes de la manguera.
Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica.
x4
www.aeg.com44
10. Retire los tres pernos y extraiga los
separadores de plástico.
11. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual del usuario en los orificios.
Asegúrese de que las moquetas no impidan la circulación de aire por debajo del electrodoméstico. Cerciórese de que el aparato no entra en contacto con la pared u otros armarios de cocina.
2. Afloje o apriete las patas para ajustar
el nivel.
ADVERTENCIA!
No coloque cartón, madera ni materiales equivalentes bajo las patas del aparato para ajustar el nivel.
Se recomienda guardar el embalaje y los pernos de transporte para cualquier movimiento del aparato.

3.2 Colocación y nivelado

1. Instale el aparato en el suelo sobre
una superficie plana y rígida.
El aparato debe estar nivelado y estable.
El ajuste correcto del nivel del aparato evita vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato cuando está funcionando.
Cuando la máquina se instala sobre un zócalo o si una lavasecadora se apila a la lavadora, utilice los accesorios indicados en el capítulo 'Accesorios'. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con aparato y con el accesorio.

3.3 El tubo de entrada

20O20
O
45O45
O
1. Conecte la manguera de entrada de
agua a la parte posterior del aparato.
2. Colóquela hacia la izquierda o la
derecha en función de la posición del grifo de agua.
ESPAÑOL 45
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no haya fugas de los acoplamientos.
No utilice ningún tubo de extensión si el tubo de entrada es demasiado corto. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo.

3.4 Desagüe

La manguera de desagüe debe colocarse a una altura mínima de 60 cm y máxima de 100 cm con respecto al piso.
Puede extender la manguera de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para la otra manguera de desagüe y la extensión.
Es posible conectar la manguera de desagüe de diferentes formas:
1. Haga una U con la manguera de
desagüe y colóquela alrededor de la guía de plástico.
Asegúrese de que la manguera de entrada no está en posición vertical.
3. Si fuera necesario, afloje la tuerca
anular para ajustarla en la posición correcta.
4. Conecte el tubo de entrada de agua
fría a una toma de agua fría con rosca de 3/4".
2. En el borde de un fregadero -
Acople la guía al grifo de agua o a la pared.
Asegúrese de que la guía de plástico no se mueva cuando el aparato desagua.
46
www.aeg.com
Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe no esté sumergido en el agua. Puede que vuelva agua sucia al aparato.
3. A un tubo vertical con orificio de ventilación - Introduzca
directamente la manguera de desagüe en un tubo. Consulte la ilustración.
El extremo de la manguera de desagüe siempre debe estar ventilado; es decir, el diámetro interno del tubo de desagüe (mín. 38 mm ­mín. 1,5") debe ser mayor que el diámetro externo de la manguera de desagüe.
4. Si el extremo de la manguera de desagüe tiene este aspecto (véase el dibujo), podrá introducirlo directamente en el tubo vertical.
5. Sin la guía de plástico de la manguera, a un desagüe de fregadero - Coloque la manguera de
desagüe en el sumidero y sujétela con una pinza. Consulte la ilustración.
Asegúrese de que la manguera de desagüe realiza un bucle para evitar que las partículas entren en el aparato desde el fregadero.
6. Coloque directamente la manguera en un tubo de desagüe empotrado en la pared y apriete con una
abrazadera.

4. ACCESORIOS

ESPAÑOL 47

4.1 Disponible en www.aeg.com/shop o en un distribuidor autorizado

Solo los accesorios adecuados homologados por AEG garantizan las normas de seguridad del aparato. Si se utilizan piezas no homologadas, no se admitirá ninguna reclamación.

4.2 Kit de la placa de fijación (4055171146)

Disponible en su distribuidor autorizado. Si instala el aparato en un zócalo,
asegúrelo con las placas de fijación. Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.

4.3 Kit de torre

La secadora de tambor puede apilarse sobre la lavadora solo si se utiliza el kit
de apilamiento fabricado y aprobado por AEG.
Verifique el kit de apilamiento compatible comprobando la profundidad de sus aparatos.
El kit de apilado solo puede utilizarse con los aparatos especificados en el folleto suministrado con el accesorio.
Lea atentamente las instrucciones que se suministran con aparato y con el accesorio.
ADVERTENCIA!
No coloque la secadora de tambor debajo de la lavadora.

5. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

5.1 Características especiales

Esta moderna lavadora cumple todos los requisitos actuales para garantizar un lavado eficaz con bajo consumo de agua, energía y detergente, protegiendo los tejidos.
• La tecnología ProSense ajusta
automáticamente la duración del programa según la colada del tambor para conseguir resultados de lavado perfectos en el menor tiempo posible.
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
www.aeg.com48

5.2 Descripción general del aparato

Encimera
1
Dosificador de detergente
2
Panel de control
3
Tirador de la puerta
4
Placa de características
5
Filtro de la bomba de desagüe
6
Patas para la nivelación del aparato
7

6. PANEL DE MANDOS

6.1 Descripción del panel de control

Tubo de desagüe
8
Conexión de la manguera de entrada
9
Cable de alimentación
10
Pasadores de transporte
11
Soporte de la manguera
12
7
8
9
1 2 3
5
4
6
A
B
ED
C
ESPAÑOL 49
1
On/Off tecla táctil Selector de programas
2
Pantalla
3 4
Inicio Diferido tecla táctil
5
Extra Rápido tecla táctil
6
Inicio/Pausa tecla táctil
7
Opc. tecla táctil
• Manchas opción
• Pre-lav. opción
8
Centrif. tecla táctil reducción de
9
Temp. tecla táctil

6.2 Pantalla

A El indicador digital puede mostrar:
• Duración del programa (p. ej., ).
• Inicio diferido (p. ej., o ).
• Fin de ciclo ( ).
• Código de advertencia ( ).
www.aeg.com
50
B Indicador de aclarado extra. Se ilumina cuando se se-
C
D Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
E Indicador de bloqueo de la puerta.

7. MANDO Y BOTONES

lecciona esta opción.
El indicador parpadea durante las detecciones de la carga de la colada.

7.1 Selector de programas

Para seleccionar el programa de lavado que desee. Consulte los detalles en el capítulo sobre Programas.
La posición es la función “Reset” (Restablecer), que detiene y restablece el programa en curso. Cuando el selector está en esta posición, la pantalla muestra
. Esto indica que no se seleccionó
ningún programa.

7.2 On/Off

Pulse la tecla durante unos segundos para encender o apagar el aparato. Se emiten dos tonos diferentes cuando se enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía en algunos casos, es posible que deba encender de nuevo el aparato.
Para obtener más información, consulte el apartado de espera en el capítulo Uso diario.

7.3 Introducción

Las opciones/funciones no se pueden seleccionar en todos los programas de lavado. Consulte la compatibilidad entre opciones/funciones y programas de lavado en el capítulo "Tabla de programas". Una opción/ función puede excluir otra; en este caso, el aparato no permite ajustar las opciones/ funciones incompatibles juntas. Asegúrese de que la pantalla y las teclas táctiles están siempre limpias y secas.

7.4 Temp.

Cuando seleccione un programa de lavado, el aparato propondrá automáticamente una temperatura predeterminada.
Ajuste esta opción para cambiar la temperatura predeterminada.
Se enciende el indicador de la temperatura ajustada (el aparato no calienta el agua).
= agua fría

7.5 Centrif.

Cuando seleccione un programa, el aparato ajustará automáticamente la velocidad de centrifugado máxima permitida.
Toque repetidamente esta tecla para:
ESPAÑOL
51
Reducir la velocidad de centrifugado
Active la opción Rinse hold
• Ajuste esta opción para evitar arrugas en los tejidos.
• Se enciende el indicador correspondiente.
• Queda agua en el tambor cuando termina el programa.
• La puerta permanece bloqueada y el tambor gira regularmente para reducir las arrugas.
• Debe drenar el agua para desbloquear la puerta.
• Si toca la tecla Inicio/Pausa, el aparato realiza la fase de centrifugado y desagua.
El aparato desagua automáticamente después de unas 18 horas.
Active la opción No spin
• Ajuste esta opción para desactivar todas las fases de centrifugado. Solo está disponible la fase de desagüe.
• Se enciende el indicador correspondiente.
• Ajuste esta opción para tejidos muy delicados.
• La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado.
La velocidad de centrifugado se puede reducir.

7.6 Opc.

Pulse repetidamente esta tecla para activar una de las opciones disponibles.
Manchas Seleccione esta opción para añadir una fase antimanchas a un programa a fin de tratar ropa muy sucia o con manchas con un quitamanchas. Vierta el quitamanchas en el
compartimento se añade a la fase correspondiente del programa de lavado.
. El quitamanchas
Esta opción puede aumentar la duración del programa. Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
Pre-lav.
Use esta opción para añadir una fase de prelavado a 30 °C antes de la de lavado. Se recomienda usar esta opción para ropa muy sucia, especialmente si contiene arena, polvo, barro y otras partículas sólidas.
Esta opción puede aumentar la duración del programa.
Se enciende el indicador correspondiente.

7.7 Inicio Diferido

Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa a una hora más adecuada.
Pulse la tecla repetidamente para ajustar el inicio diferido que desee. El tiempo aumenta a intervalos de 30 minutos hasta 90' y desde 2 horas hasta 20 h.
Se iluminan el indicador de la opción y el del valor ajustado. Después de tocar el botón Inicio/Pausa, el aparato inicia la cuenta atrás.

7.8 Extra Rápido

Esta opción se puede usar para acortar la duración del programa.
Utilice esta opción para las prendas con suciedad normal o ligera o para airear.
Toque esta tecla una vez para reducir la duración.
En caso de una carga más pequeña, toque esta tecla dos veces para ajustar un programa rápido adicional.
Se iluminan el indicador de la opción y el del valor ajustado.

7.9 Inicio/Pausa

Toque la tecla Inicio/Pausa para empezar, realizar una pausa en el
www.aeg.com52
aparato o interrumpir un programa en curso.

8. PROGRAMAS

8.1 Tabla de programas

Programas de lavado
Programa Descripción del programa
Programas de lavado
Algod.
Algod. Eco
Algodón blanco y de color prendas de algodón sucias o muy sucias.
Algodón blanco y de color prendas de algodón sucias o muy sucias.
Programas estándar para los valores de consumo de la Eti­queta energética. Según la norma 1061/2010, el programa Al-
god. a 60 °C y el programa Algod. a 40 °C con la opción son respectivamente el «programa estándar de algodón a 60 °C» y el «programa estándar de algodón a 40 °C». Son los pro­gramas más eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua para lavado de prendas de algodón con nivel de suciedad normal.
La temperatura del agua durante la fase de la­vado puede ser distinta de la temperatura de­clarada para el programa seleccionado.
Sintéticos
Fácil plancha/ engomar
Delicados
Lana/Lãs Seda
Edred.
Drenar/Centrif.
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal.
Prendas sintéticas que precisan lavado suave. Suciedad nor-
mal y ligera.
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que re­quieren un lavado más suave. Suciedad normal.
Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos para lavar a mano con símbolo «lavado a mano».2).
Una sola manta sintética, prendas con relleno, edredones, plumones y prendas similares.
Para centrifugar la colada y desaguar el tambor. Todos los te­jidos, excepto lanas y tejidos delicados.
1)
Programa Descripción del programa
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados.
Aclarado/Enxag.
Programa para aclarar y centrifugar la colada. La velocidad de centrifugado por defecto es la usada en programas de algo­dón. Reduzca la velocidad de centrifugado según el tipo de prendas. Si es necesario, ajuste la opción Extra aclarado/ enxag. para añadir aclarados. Con la velocidad de centrifuga­do lenta, el electrodoméstico realiza aclarados delicados y un centrifugado corto.
Prendas de algodón blanco. Este programa elimina los micro-
Anti-Alergia
organismos gracias a una fase de lavado con la temperatura mantenida por encima de 60 °C durante varios minutos. Esto ayuda a eliminar gérmenes, bacterias, microorganismos y par­tículas. Una fase de aclarado adicional garantiza la eliminación correcta de los restos de detergente y partículas de polen/ alergénicas. De esta manera, el lavado es más eficaz.
Prendas de tela vaquera y jerséis. Suciedad normal. Este
Jeans
programa realiza una fase de aclarado suave, diseñada para la tela vaquera, que reduce la decoloración y no deja restos de detergente en polvo de las fibras.
Ropa deportiva de tejidos mixtos como poliéster, mezcla
Sport
de poliéster y elastano, poliamida. Un ciclo para prendas de­portivas de exterior con suciedad normal.
ESPAÑOL 53
Algod. 20°
Mezcla de tejidos (prendas de algodón y sintéticas)3).
Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o que se han
20 min. - 3 kg
1)
Para reducir las arrugas, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza un lavado y centrifugado
suaves. El aparato añade varios aclarados.
2)
Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
3)
Este programa es para uso diario y ofrece el menor consumo de energía y agua, manteniendo un
buen rendimiento de lavado.
puesto una vez.
Temperatura del programa, carga máxima y velocidad de centrifugado máxima
Programa Temperatura
predeterminada Rango de tem­peratura
Velocidad de centri­fugado de referencia Rango de velocida­des de centrifugado
Carga máxima
Programas de lavado
1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 800 r.p.m.
8 kg
Algod.
40 °C 95 °C - Frío
www.aeg.com54
Programa Temperatura
predeterminada Rango de tem­peratura
40 °C
Algod. Eco
60 °C - 40 °C
40 °C
Sintéticos
60 °C - Frío
40 °C
Fácil plancha/ engomar
60 °C - Frío
30 °C
Delicados
40 °C - Frío
40 °C
Lana/Lãs Seda
40 °C - Frío
40 °C
Edred.
60 °C - Frío
Velocidad de centri­fugado de referencia Rango de velocida­des de centrifugado
1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 800 r.p.m.
1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 800 r.p.m.
800 r.p.m. 800 r.p.m. - 800 r.p.m.
1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 800 r.p.m.
1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 800 r.p.m.
800 r.p.m. 800 r.p.m. - 800 r.p.m.
Carga máxima
8 kg
3 kg
2 kg
3 kg
1,5 kg
3 kg
1200 r.p.m.
Drenar/Centrif.
1)
1200 r.p.m. - 800 r.p.m.
8 kg
1200 r.p.m.
Aclarado/Enxag.
1200 r.p.m. - 800 r.p.m.
8 kg
1200 r.p.m.
Anti-Alergia
Jeans
Sport
60 °C
40 °C 60 °C - Frío
30 °C 40 °C - Frío
1200 r.p.m. - 800 r.p.m.
1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 800 r.p.m.
1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 800 r.p.m.
8 kg
8 kg
3 kg
1200 r.p.m.
Algod. 20°
Frío
30 °C
20 min. - 3 kg
1)
Seleccione la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que sea adecuada para el tipo de tejido que
va a lavar. Si selecciona la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase de desagüe.
40 °C - 30 °C
1200 r.p.m. - 800 r.p.m.
1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 800 r.p.m.
8 kg
3 kg
Compatibilidad de opciones de programa
ESPAÑOL 55
2)
Extra Rápido
Programa
Centrif.
No spin
1)
Rinse hold
Manchas
Pre-lav.
Algod.
Algod. Eco
Sintéticos
Fácil plancha/ engo­mar
Delicados
Lana/Lãs Seda
Edred.
Drenar/Centrif.
Aclarado/Enxag.
Anti-Alergia
Jeans
Sport
Algod. 20°
20 min. - 3 kg
1)
Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
2)
Si elige la duración más breve, recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el
electrodoméstico al máximo, pero los resultados pueden ser menos satisfactorios.
Inicio Diferido
www.aeg.com56

8.2 Woolmark Apparel Care - Azul

9. AJUSTES

El ciclo de lavado de prendas de lana de esta lavadora ha sido aprobado por The Wool­mark Company para el lavado de productos con la etiqueta de la prenda "lavado a mano" siempre que las prendas se laven de acuerdo con las instrucciones indicadas por el fabri­cante de esta lavadora. Siga la etiqueta de la prenda para el secado y demás instrucciones de la colada. M1511 El símbolo Woolmark es una marca de certifi­cación en muchos países.

9.1 Bloqueo Seguridad

Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control.
• Para activar/desactivar esta opción,
toque las teclas Centrif. y Opc. al mismo tiempo hasta que el indicador
se ilumine/apague en la pantalla.
Puede activar esta opción:
• Después de tocar la tecla Inicio/ Pausa: todas las teclas y el selector de programas están desactivados (excepto la tecla On/Off).
• Antes de tocar la tecla Inicio/Pausa: el aparato no se puede iniciar.
El aparato memoriza la selección de esta opción después de apagarlo.

9.2 Señales acústicas

Las señales acústicas suenan cuando el programa termina (secuencia de sonidos unos 2 minutos).

10. ANTES DEL PRIMER USO

1. Asegúrese de que se han quitado
todos los pasadores de transporte del aparato.
2. Asegúrese de que hay electricidad y
de que el grifo de agua está abierto.
3. Vierta una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento
Para desactivar/activar las señales acústicas, toque las teclas Inicio Diferido y Extra Rápido al mismo tiempo durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería.

9.3 Aclarado extra permanente

Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un nuevo programa.
• Para activar/desactivar esta opción,
pulse las teclas Temp. y Centrif. al mismo tiempo hasta que el indicador
correspondiente
apague en la pantalla.
4. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada en el tambor. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba.
se ilumine/
marcado con .

11. USO DIARIO

ESPAÑOL
57
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

11.1 Puesta en marcha del aparato

1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para encender el aparato.
Se emite una breve melodía.

11.2 Cargar la colada

1. Abra la puerta del aparato.
2. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor.
4. Cierre bien la puerta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre la puerta y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la colada.

11.3 Introducción del detergente y los aditivos

Compartimento de la fase de prelavado, programa de remojo o del quitamanchas Compartimento para la fase de lavado. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos. Tapa abatible para detergente líquido o en polvo.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel máximo
indicado ( ). Esta cantidad garantizará no obstante los mejores resultados de lavado.
Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de detergente del dosificador.

11.4 Compruebe la posición de la tapa

1. Tire del dosificador de detergente
hasta el tope.
2
1
www.aeg.com58
2. Presione la palanca hacia abajo para
extraer el dosificador.
3. Para usar detergente en polvo, gire
la tapa abatible hacia arriba.
Con la tapa abatible en posición BAJADA:
• No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos.
• No ponga más detergente líquido que el límite mostrado en la tapa abatible.
• No ajuste la fase de prelavado.
• No ajuste la función de inicio diferido.
5. Dosifique el detergente y el
suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
4. Para usar detergente líquido, gire la
tapa abatible hacia abajo.
Asegúrese de que la tapa abatible no obstruye nada al cerrar el cajón.

11.5 Ajuste de un programa

1. Gire el mando de programas hasta el
programa de lavado elegido. El indicador de la tecla Inicio/Pausa parpadea. En la pantalla se muestra la duración aproximada del programa.
2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura, la velocidad de
centrifugado y la duración del ciclo o
añada funciones disponibles.
Cuando se activa una opción, se
enciende el indicador de la opción
ajustada.
En caso de que una selección no sea posible, no se enciende ningún indicador y se emite una señal acústica.
ESPAÑOL
59
11.6 Inicio de un programa
con el inicio diferido
Toque la tecla Inicio/Pausa. El aparato inicia la cuenta atrás del inicio diferido. El programa se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás.
La adaptación PROSENSE se inicia al final de la cuenta atrás.

Cancelación del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás

Para cancelar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar el programa inmediatamente.

Cambio del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás

Para cambiar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre el retraso deseado.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar la nueva cuenta atrás.

11.7 Inicio de un programa

Toque la tecla Inicio/Pausa para iniciar el programa. El indicador correspondiente deja de parpadear y permanece fijo. El programa se inicia y la puerta se bloquea. La pantalla muestra el
indicador .
La bomba de desagüe puede funcionar brevemente antes de que el aparato llene agua.

11.8 Detección de carga ProSense

Después de tocar el pulsador Inicio/ Pausa, la tecnología ProSense inicia la detección de carga de colada:
1. El aparato detecta la carga en unos
minutos, el indicador parpadea, el tambor gira lentamente.
2. Al final de la detección de la carga, el
indicador se apaga.
Unos 20 minutos después del inicio del programa, la duración del programa se puede ajustar en función de la capacidad de absorción de agua de los tejidos.
La detección ProSense se lleva a cabo únicamente con programas de lavado completos (sin seleccionar un salto de fase).

11.9 Interrupción de un programa y cambio de las opciones

Cuando el programa está en marcha, puede cambiar solo algunas opciones:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa. El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambie las opciones. La información
mostrada en la pantalla cambia en consecuencia.
3. Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa. El programa de lavado continúa.

11.10 Cancelación de un programa en curso

1. Pulse el botón On/Off para cancelar
el programa y apagar el aparato.
2. Pulse la tecla On/Off de nuevo para
encender el aparato. Ahora puede elegir un nuevo programa de lavado.
60
www.aeg.com
Si la fase ProSense ya se ha realizado y se ha iniciado el llenado de agua, el nuevo programa empieza sin repetir la fase ProSense. El agua y el detergente no se drenan para evitar que se malgasten.
También hay una forma alternativa de cancelar:
1. Gire el mando de selección a la posición "Reset" (Restablecer).
2. Espere 1 segundo. La pantalla muestra .
Ahora puede elegir un nuevo programa de lavado.
11.11 Apertura de la puerta -
Adición de prendas
Mientras un programa o el inicio diferido están en marcha, la puerta del aparato está bloqueada.
Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados y/o el tambor sigue girando, no se puede abrir la puerta.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
En la pantalla se apaga el indicador de bloqueo de la puerta correspondiente.
2. Abra la puerta del aparato. Si es
necesario, añada o retire las prendas.
3. Cierre la puerta y toque la tecla
Inicio/Pausa. El programa o el inicio diferido continúan.
4. La puerta puede abrirse cuando ha
terminado el programa, o ajustar el
programa Drenar/Centrif. y después
pulsar la tecla Inicio/Pausa.

11.12 Fin del programa

Cuando haya finalizado el programa, el aparato se para automáticamente. Suenan las señales acústicas, si están activadas.
En la pantalla, todos los indicadores de la fase de lavado pasan a estar fijos y la
zona de tiempo muestra . El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga. La puerta se desbloquea y el indicador
se apaga.
1. Pulse el botón On/Off para apagar el
aparato. Cinco minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de energía apaga automáticamente el aparato.
Cuando se vuelve a encender el aparato, la pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta y el depósito de
detergente ligeramente
entreabiertos para evitar la formación
de moho y olores desagradables.
5. Cierre la llave de paso.
11.13 Desagüe del agua tras el
final del ciclo
Si se ha seleccionado un programa u opción que no vacía el agua del último aclarado, el programa termina, pero:
• La pantalla muestra el indicador de
puerta cerrada
• El tambor sigue girando a intervalos
regulares para evitar arrugas en las prendas.
• La puerta permanece bloqueada.
• Debe vaciar el agua para abrir la
puerta:
1. Si fuera necesario, toque la tecla
Centrif. para reducir la velocidad de
centrifugado sugerida por el aparato.
2. Pulse Inicio/Pausa para continuar el
ciclo
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
ESPAÑOL
61
4. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
En cualquier caso, el aparato desagua automáticamente después de unas 18 horas.

11.14 Opción de espera

La función de espera apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5 minutos antes de tocar la tecla Inicio/ Pausa. Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo.

12. CONSEJOS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

12.1 Introducir colada

• Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas.
• No lave juntas las prendas blancas y de color.
• Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado las primeras veces.
• Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas.
• Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas.
• De la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados.
• Pretratamiento de manchas difíciles.
• Lave con detergente especial las manchas difíciles.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos y coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada.
• No lave prendas sin dobladillos o desgarradas.
• Transcurridos 5 minutos desde el final del programa de lavado Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo. La pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo.
Si selecciona un programa o una opción que finaliza con agua en el tambor, la función de espera no desactiva el aparato para recordarle que debe drenar el agua.
• Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej., sujetadores con aros, cinturones, medias, etc.).
• Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado y conllevar vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Uso diario");
b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas estén espaciadas de manera uniforme por la cuba;
c. pulse la tecla Inicio/Pausa. La
fase de centrifugado continúa.

12.2 Manchas difíciles

Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido.
12.3 Detergentes y otros
tratamientos
• Utilice solo detergentes y otros tratamientos especialmente fabricados para lavadoras:
www.aeg.com62
– detergente en polvo para todo
tipo de prendas, salvo las delicadas. Son preferibles los detergentes en polvo con lejía para ropa blanca y programas de higiene
– detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.).
• No mezcle diferentes tipos de detergentes.
• Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del recomendado.
• Siga las instrucciones que encontrará en el envase de los detergentes o de otros tratamientos sin superar el nivel
máximo indicado ( ).
• Use los detergentes recomendados para el tipo y color del tejido, la temperatura del programa y el grado de suciedad.

12.4 Consejos ecológicos

• Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa con suciedad normal.
• Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima permitida.
• Si trata previamente estas manchas o usa un quitamanchas, ajuste un programa a baja temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico. Consulte "Dureza del agua".

12.5 Dureza agua

Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar agregar un aditivo para descalcificar el agua. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizarlo.
Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de aditivo descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto.

13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

13.1 Limpieza del exterior

Limpie el aparato solo con agua templada y jabón suave. Seque completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos.
PRECAUCIÓN!
No limpie las superficies metálicas con detergentes a base de cloro.

13.2 Descalcificación

Examine periódicamente el tambor para comprobar si hay cal.
Los detergentes normales ya contienen descalcificadores de agua, pero se recomienda ejecutar un ciclo con el tambor vacío y usar un descalcificador ocasionalmente.
Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto.
2
1
ESPAÑOL
63

13.3 Lavado de mantenimiento

Con los programas a baja temperatura, es posible que quede algo de detergente en el tambor. Realice un lavado de mantenimiento periódicamente. Proceda de la siguiente manera:
• Saque todas las prendas del tambor.
• Seleccione el programa para algodón con la mayor temperatura o utilice el programa Machine Clean si está disponible. Vierta una pequeña cantidad de detergente en polvo en el tambor vacío para eliminar cualquier residuo.
13.4 Junta de estanqueidad de
la puerta
Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza interior.

13.6 Limpieza del dosificador de detergente

Para evitar posibles depósitos de detergente seco, coágulos de suavizante y/o formación de moho en el dosificador de detergente, realice el siguiente procedimiento de vez en cuando:
1. Abra el cajón. Presione la pestaña
hacia abajo como se indica en la imagen y sáquela.
2. Retire la parte superior del
compartimento de aditivo para ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con agua templada para eliminar restos de detergente acumulado. Después de limpiarlo, vuelva a colocar la parte superior en su sitio.

13.5 Limpieza del tambor

Examine periódicamente el tambor para evitar partículas de óxido.
Para una limpieza completa:
1. Limpie el tambor con un producto
especial para acero inoxidable.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto.
2. Realice un programa corto para
algodón a alta temperatura o utilice el programa Machine Clean si está disponible. Vierta una pequeña cantidad de detergente en polvo en el tambor vacío para eliminar cualquier residuo.
3. Asegúrese de eliminar todos los
restos de detergente de la parte superior e inferior del hueco. Utilice un cepillo pequeño para limpiar el hueco.
1
2
64
www.aeg.com
4. Inserte el depósito dosificador de
detergente en los carriles guía y ciérrelo. Ejecute el programa de aclarado sin colada en el tambor.

13.7 Limpieza de la bomba de desagüe

ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato de la toma de red.
ADVERTENCIA!
• No quite el filtro mientras el aparato esté en funcionamiento.
• No limpie la bomba si el agua del aparato está caliente. Espere a que se enfríe el agua.
Siga estos pasos para limpiar la bomba:
1. Abra la tapa de la bomba.
2. Coloque un recipiente debajo de la
bomba de desagüe para recoger el agua que salga.
3. Abra la descarga hacia abajo. Tenga
siempre a mano un trapo para secar el agua que se derrame al extraer el filtro.
Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio.
Limpie la bomba de desagüe si:
• El aparato no desagua.
• El tambor no gira.
• El aparato hace ruidos extraños debido al bloqueo de la bomba.
• La pantalla muestra el código de alarma
.
4. Gire el filtro 180 grados hacia la
izquierda para abrirlo, sin retirarlo. Deje que salga el agua.
180˚
2
1
2
1
2
1
1
ESPAÑOL
65
5. Cuando el recipiente esté lleno de
agua, vuelva a girar el filtro y vacíe el contenedor.
6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que deje
de salir agua.
7. Gire el filtro hacia la izquierda y
quítelo.
8. Si fuera necesario, retire las pelusas y
objetos del hueco del filtro.
9. Asegúrese de que el rotor de la
bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
11. Vuelva a colocar el filtro en las guías
especiales girándolo hacia la derecha. Asegúrese de que aprieta el filtro correctamente para evitar fugas.
12. Cierre la tapa de la bomba.
10. Limpie el filtro bajo el grifo de agua
corriente.

13.8 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula

Se recomienda limpiar los filtros del tubo de entrada y la válvula ocasionalmente para eliminar depósitos acumulados con el tiempo:
1. Quite la manguera de entrada del
grifo y limpie el filtro.
1
2
3
45°
20°
www.aeg.com66
2. Retire la manguera de entrada del
aparato aflojando la tuerca anular.

13.9 Desagüe de emergencia

Si el aparato no puede desaguar, realice el mismo procedimiento descrito en el apartado "Limpieza de la bomba de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario.

13.10 Medidas anticongelación

Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser
3. Limpie el filtro de la válvula situado
en la parte posterior del aparato con un cepillo.
4. Cuando vuelva a conectar la
manguera a la parte posterior del aparato, gírela a la derecha o a la izquierda (no en posición vertical) en función de la posición del grifo de agua.
alrededor de 0 °C o inferior, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas.

14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

14.1 Introducción

El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla "Posibles fallos"). Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
En caso de problemas, se activan las señales acústicas, la pantalla muestra un código de alarma y el botón Inicio/ Pausa puede parpadear de forma continua:
- El aparato no carga agua correctamente. Después de la revisión adecuada, ponga en marcha el aparato nuevamente presionando el botón Inicio/Pausa. Si el error persiste, el código de alarma aparece de nuevo.
- El aparato no desagua.
- La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. Revise la puerta.
Si el aparato está sobrecargado, saque algunas prendas del tambor y/o mantenga presionada la puerta a la vez que toca la tecla Inicio/Pausa hasta que el
indicador deje de parpadear (consulte la imagen siguiente).
ESPAÑOL 67
- No hay comunicación entre los
- La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
elementos electrónicos del aparato. Apague la máquina y vuelva a ponerla en marcha. Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
- El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. Desconecte el aparato y cierre el grifo. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
www.aeg.com68

14.2 Posibles fallos

Problema Posible solución
• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente.
• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
• Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja
El programa no se pone
en marcha.
El aparato no carga agua
correctamente.
El aparato se llena de agua y desagua inmedia­tamente.
El aparato no desagua.
La fase de centrifugado no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal.
de fusibles.
• Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa.
• Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espe­re hasta el final de la cuenta atrás.
• Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada.
• Compruebe que el grifo esté abierto.
• Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua.
• Compruebe que el grifo no esté obstruido.
• Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla­da, dañada ni retorcida.
• Compruebe que la manguera de entrada de agua esté co­nectada correctamente.
• Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Manteni­miento y limpieza'.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición correcta. Es posible que la manguera esté dema­siado baja. Consulte "Instrucciones de instalación".
• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpieza".
• Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin fase de descarga.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termine con agua en la cuba.
• Seleccione el programa de centrifugado.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpieza".
• Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nue­vo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de equilibrio.
Problema Posible solución
• Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Hay agua en el suelo.
• Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desa­güe no están dañados.
• Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti­dad correcta.
• Asegúrese de que se ha seleccionado un programa de la­vado que termine con agua en la cuba.
• Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
No se puede abrir la puerta del aparato.
• Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor.
• Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
• Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pón­gase en contacto con el servicio técnico autorizado.
• Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte "Instrucciones de instalación".
El aparato produce un ruido extraño y vibra.
• Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instalación".
• Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña.
La duración del progra­ma aumenta o disminuye durante la ejecución del programa.
• La función ProSense puede ajustar la duración del progra­ma en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte "Función de detección de carga ProSense" en el capítulo "Uso diario".
• Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Los resultados del lavado no son satisfactorios.
• Use productos especiales para eliminar las manchas difíci­les antes de lavar las prendas.
• Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
• Reduzca la carga.
Demasiada espuma en el
• Reduzca la cantidad de detergente.
tambor durante el ciclo de lavado.
Después del ciclo de la­vado, hay restos de de­tergente en el dosifica­dor.
• Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (ha­cia ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABAJO para el detergente líquido).
• Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según las indicaciones de este manual del usuario.
ESPAÑOL 69
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
www.aeg.com70

15. VALORES DE CONSUMO

Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los estándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión de agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua también pueden afectar a la duración del programa de lavado.
Las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso a fin de me­jorar la calidad del producto.
Durante el programa de lavado, la tecnología Prosense puede variar la duración del lavado y los valores de consumo. Para obtener más infor­mación, consulte el apartado "Detección de carga Prosense" en el capí­tulo "Uso diario".
Programas Carga
(kg)
Algod. 60°C 8 1,35 70 159 53
Algod. 40°C 8 0,87 69 158 53
Sintéticos 40°C 3 0,60 56 103 35
Delicados 40°C 3 0,55 59 81 35
Lana/Lãs Seda 30°C 1,5 0,45 62 75 30
Programas de algodón estándar
Estándar 60°C algodón
Estándar 60°C algodón
Estándar 40ºC algodón
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W) Modo Encendido (W)
0.48 0.48
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Reglamento 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/EC.
Consumo eléctrico (kWh)
8 0,96 52 244 53
4 0,73 40 210 53
4 0,62 41 196 53
Consumo de agua (litros)
Duración aproxima­da del programa (minutos)
Humedad restante
1)
(%)

16. DATOS TÉCNICOS

1
2
1
2
3
ESPAÑOL 71
Dimensiones Ancho / alto / fondo /
Conexión eléctrica Voltaje
Nivel de protección contra entrada de partículas só­lidas y humedad garantizado por la cubierta de pro­tección, excepto si los equipos de bajo voltaje no tienen protección contra la humedad
Presión del suministro de agua
Suministro de agua
Carga máxima Algodón 8 kg
Clase de eficiencia energética A+++
Velocidad de centrifu­gado
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .

17. GUÍA RÁPIDA

17.1 Uso diario

Conecte el enchufe a la toma de corriente.
Abra la llave de paso. Cargue la ropa.
fondo total
Potencia total Fusible Frecuencia
Mínima Máxima
1)
Máxima 1200 rpm
Vierta el detergente y demás tratamientos en el compartimento correspondiente del dosificador de detergente.
600 mm/ 850 mm/ 547 mm/ 600 mm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa)
Agua fría
encender el aparato. Gire el selector para ajustar el programa que desee.
2. Seleccione las opciones disponibles
(1) con los botones táctiles
1. Pulse el botón On/Off para
correspondientes. Para iniciar el
programa, toque el botón Inicio/
Pausa (2).
3. Se inicia el aparato.
Al final del programa, retire la colada.
2
1 32
www.aeg.com72
Pulse el botón On/Off para apagar el aparato.

17.2 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe

Limpie el filtro periódicamente y, sobre todo, si aparece el código de alarma
en la pantalla.

17.3 Programas

Programas Red. Descripción del producto
Algod.
Algod. Eco
Sintéticos
Fácil plancha/ engomar
Delicados
Lana/Lãs Seda
Edred.
Drenar/Centrif.
Aclarado/Enxag.
Anti-Alergia
Jeans
8 kg Algodón blanco y de color.
Algodón blanco y de color. Programas estándar
8 kg
3 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.
2 kg
3 kg
1,5 kg
3 kg
8 kg
8 kg
8 kg
8 kg Prendas de tela vaquera y jerséis.
para los valores de consumo de la Etiqueta energética.
Prendas sintéticas que precisan lavado suave. Suciedad normal y ligera.
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y po­liéster.
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y delicados.
Una sola manta sintética, prendas con relleno, edredones, plumones.
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. Programa para centrifugar y descar­gar el agua.
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. Programa para aclarar y centrifugar.
Prendas de algodón blanco. Este programa ayu­da a eliminar gérmenes y bacterias
1)
ESPAÑOL
Programas Red. Descripción del producto
73
Sport
Algod. 20°
20 min. - 3 kg
1)
Para reducir las arrugas, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza un lavado y centrifugado
suaves. El aparato añade varios aclarados.
3 kg Ropa deportiva.
8 kg Algodón blanco y de color.
3 kg
Tejidos sintéticos y mixtos. Prendas poco sucias y prendas para refrescar.
18. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
*
www.aeg.com74
ESPAÑOL 75
www.aeg.com/shop
192931570-A-332018
Loading...