16. VALEURS DE CONSOMMATION.................................................................... 37
17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE..................................................................40
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des
performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies
innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne
trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Web pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, des consommables et des pièces de rechange
d'origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, Numéro de série.
Les informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Mise en garde-Information de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
Page 3
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
• Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en
permanence.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsque la porte est ouverte.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
FRANÇAIS3
1.2 Sécurité générale
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Page 4
www.aeg.com4
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
– dans des cuisines réservées aux employés dans
des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
– pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour ;
– dans les parties communes d'immeubles
d'appartements, ou dans les laveries automatiques.
• Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
• La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
• Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
• L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
• Il convient de ne pas réutiliser des ensembles de
raccordement usagés.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
Page 5
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS5
2.1 Instructions d'installation
L'installation doit être
conforme aux
réglementations nationales
en vigueur.
• Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport, y compris le
joint en caoutchouc et l'entretoise en
plastique.
• Conservez les boulons de transport
en lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C ou dans un endroit exposé aux
intempéries.
• L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
• Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
• Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez qu'il
est bien de niveau à l'aide d'un niveau
à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez
les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
• N'installez pas l'appareil directement
au-dessus d'une évacuation dans le
sol.
• Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil
et ne l'exposez pas à une humidité
excessive.
• N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
• Ne placez aucun récipient fermé sous
l'appareil pour récupérer tout éventuel
écoulement. Contactez le service
après-vente agréé pour connaître les
accessoires disponibles.
2.2 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques nominale de l’alimentation
secteur.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise
et de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble d’alimentation
de l’appareil doit être effectué par
notre service après-vente agréé.
• Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise secteur est accessible après
l'installation.
• Ne touchez jamais le câble
d’alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
• Avant d'installer des tuyaux neufs,
des tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
• Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
• N'utilisez pas de rallonge si le tuyau
d'alimentation est trop court.
Page 6
www.aeg.com6
Contactez le service après-vente
agréé pour remplacer le tuyau
d'alimentation.
• Lors du déballage de l'appareil, il est
possible de voir de l'eau s'écouler du
tuyau d'évacuation. Cette eau
provient des tests effectués sur
l'appareil en usine.
• La longueur maximale du tuyau de
vidange est de 400 cm. Contactez le
service après-vente agréé pour
obtenir d'autres longueurs de tuyaux
de vidange et des rallonges.
• Assurez-vous que le robinet est
accessible une fois l'appareil installé.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
• Suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
• Ne lavez pas les textiles très tachés
par de l'huile, de la graisse ou une
autre substance grasse. Cela pourrait
endommager les pièces en
caoutchouc du lave-linge. Prélavez de
tels articles à la main avant de les
introduire dans le lave-linge.
• Ne touchez pas la vitre du hublot
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être
chaude.
• Veillez à retirer tout objet métallique
du linge.
2.5 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure.
extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la
température, les vibrations, l’humidité,
ou sont conçues pour signaler des
informations sur le statut opérationnel
de l’appareil. Elles ne sont pas
destinées à être utilisées dans
d'autres applications et ne
conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
• Pour remplacer l'éclairage intérieur,
contactez le service après-vente
agréé.
2.6 Service
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé. Utilisez
exclusivement des pièces d'origine.
• Veuillez noter qu’une autoréparation
ou une réparation non professionnelle
peuvent avoir des conséquences sur
la sécurité et annuler la garantie.
• Les pièces de rechange suivantes
seront disponibles pendant 10 ans
après l’arrêt du modèle : moteur et
balais de moteur, transmission entre
le moteur et le tambour, pompes,
amortisseurs et ressorts, tambour de
lavage, support de tambour et
roulements à billes correspondants,
éléments chauffants, dont
thermopompes, canalisations et
équipements correspondants dont
tuyaux, valves, filtres et électrovannes
(aquastops), cartes de circuits
imprimés, affichages électroniques,
pressostats, thermostats et capteurs,
logiciel et firmware dont logiciel de
réinitialisation, porte, charnière et
joints de porte, autres joints,
ensemble de verrouillage de porte,
périphériques en plastique tels que
distributeurs de détergent. Veuillez
noter que certaines de ces pièces de
rechange ne sont disponibles
qu’auprès de réparateurs
professionnels et que toutes les
pièces de rechange ne sont pas
adaptées à tous les modèles.
• Concernant la/les lampe(s) à
l’intérieur de ce produit et les lampes
de rechange vendues séparément :
Ces lampes sont conçues pour
résister à des conditions physiques
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Page 7
123
9
5
6
7
4
10
8
11 12
FRANÇAIS7
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de l'arrivée
d'eau.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
• Jetez l'appareil en vous conformant
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Caractéristiques
spéciales
Votre nouveau lave-linge répond à toutes
les exigences modernes pour un
traitement du linge efficace et
respectueux, en réduisant la
consommation d'eau, d'énergie et de
produit de lavage.
3.2 Vue d'ensemble de l'appareil
• La technologie ProSense ajuste
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
automatiquement la durée du
programme en fonction du linge dans
le tambour pour obtenir des résultats
de lavage parfaits en un minimum de
temps.
Plan de travail
1
Distributeur de produit de lavage
2
Bandeau de commande
3
Poignée d'ouverture du hublot
4
Plaque signalétique
5
Filtre de la pompe de vidange
6
Pieds pour la mise de niveau de
7
l'appareil
Tuyau de vidange
8
Raccord du tuyau d'arrivée d'eau
9
Câble d'alimentation électrique
10
Boulons de transport
11
Support du tuyau
12
Page 8
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
1
2
www.aeg.com8
4. DONNÉES TECHNIQUES
La plaque signalétique indique le nom du
modèle (A), le numéro de produit (B), les
valeurs électriques nominales (C) et le nu‐
méro de série (D).
DimensionsLargeur / Hauteur / Profon‐
Branchement électriqueTension
Niveau de protection contre l'infiltration de particules soli‐
des et d'humidité assuré par le couvercle de protection,
excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'au‐
cune protection contre l'humidité
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .
5. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Déballage
1. Ouvrez la porte. Videz le tambour.
deur / Profondeur totale
Puissance totale
Fusible
Fréquence
Maximale
2. Mettez les éléments d’emballage au
59,6 cm /84,7 cm /57,7 cm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Eau froide
Les accessoires fournis
avec l’appareil peuvent
varier selon le modèle.
sol derrière l’appareil et posez-le
délicatement sur sa partie arrière.
Retirez la protection en polystyrène
en bas de l'appareil.
Page 9
ATTENTION!
x4
Ne posez pas le lave-linge
sur sa partie avant.
3. Redressez l'appareil en position
verticale. Retirez le câble
d'alimentation électrique et le tuyau
de vidange de leurs supports.
AVERTISSEMENT!
Il est possible de voir de
l'eau s'écouler du tuyau
d'évacuation. Il s'agit
d'un résidu d'eau
provenant du test du
lave-linge en usine.
4. Dévissez les trois boulons à l'aide de
la clé fournie avec l'appareil. Retirez
les entretoises en plastique.
FRANÇAIS9
5.2 Positionnement et mise
de niveau
1. Placez l'appareil sur un sol plat et
dur.
Veillez à ce que l'appareil ne
touche pas le mur ni d'autres
éléments.
2. Desserrez ou serrez les pieds
jusqu'à ce que l'appareil soit de
niveau.
AVERTISSEMENT!
Ne placez ni carton, ni bois,
ni autre matériau sous les
pieds de l'appareil pour le
mettre de niveau.
Nous vous recommandons
de conserver l'emballage
et les boulons de transport
en vue d'un éventuel
déplacement de l'appareil.
5. Placez les caches en plastique,
fournis dans le sachet du manuel
d'utilisation, dans les trous.
L'appareil doit être de niveau et stable.
Une mise de niveau correcte
évite les vibrations, le bruit
ou des déplacements de
l'appareil au cours de son
fonctionnement.
Page 10
20º20º
45º45º
A
www.aeg.com10
Lorsque l’appareil est
installé sur un socle ou si un
sèche-linge est placé audessus du lave-linge, utilisez
les accessoires indiqués
dans le chapitre
« Accessoires ». Lisez
attentivement les notices
fournies avec l'appareil et
avec l'accessoire.
5.3 Tuyau d'arrivée d'eau
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
l'arrière de l'appareil.
2. Placez-le vers la droite ou la gauche,
en fonction de la position de votre
robinet d'eau.
ATTENTION!
Assurez-vous que les
raccords ne fuient pas.
N'utilisez pas de rallonge si
le tuyau d'alimentation est
trop court. Contactez le
service après-vente pour
remplacer le tuyau
d'alimentation.
5.4 Dispositif d'arrêt de l'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un
dispositif de protection contre les dégâts
des eaux. Si le tuyau devait se détériorer
à cause d'une usure naturelle, ce
dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à
l'appareil.
La partie rouge dans la fenêtre « A »
témoigne de ce dysfonctionnement.
Assurez-vous que le tuyau
d'arrivée d'eau n'est pas en
position verticale.
3. Si nécessaire, desserrez la bague de
serrage pour bien le positionner.
4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
un robinet d'eau froide fileté
(3/4 pouce).
Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée
d'eau et contactez le service après-vente
agréé pour faire remplacer le tuyau.
5.5 Vidange de l'eau
Le tuyau de vidange doit être installé à
une hauteur du sol comprise entre 60 et
100 cm.
Page 11
La longueur maximale du
tuyau de vidange est de
400 cm. Contactez le service
après-vente agréé pour
obtenir d'autres longueurs
de tuyaux de vidange et des
rallonges.
Il est possible de raccorder le tuyau de
vidange de différentes façons :
1. Formez un U avec le tuyau de
vidange et placez-le autour du guide
de tuyau en plastique.
2. Sur le bord d'un évier : attachez le
guide au robinet d'eau ou au mur.
Veillez à ce que le guide de
tuyau en plastique ne puisse
pas se déplacer lors de la
vidange de l'appareil.
FRANÇAIS11
L'extrémité du tuyau de
vidange doit être ventilée en
permanence, c'est-à-dire
que le diamètre interne du
conduit d’évacuation
(minimum 38 mm - min.
1,5 po) doit être supérieur au
diamètre externe du tuyau
de vidange.
4. Si l'extrémité du tuyau de vidange
ressemble à l'image, vous pouvez
l'insérer directement dans la conduite
fixe.
Vérifiez que l'extrémité du
tuyau de vidange n'est pas
plongée dans l'eau. Il
pourrait y avoir un reflux
d'eau sale dans l'appareil.
3. À une conduite fixe dotée d'uneventilation spéciale : insérez
directement le tuyau dans la conduite
d'évacuation. Reportez-vous à
l'illustration.
5. Sans le guide de tuyau enplastique, vers un siphon d'évier Placez le tuyau de vidange dans le
siphon et fixez-le avec une attache.
Reportez-vous à l'illustration.
Page 12
www.aeg.com12
Veillez à ce que le tuyau de
vidange fasse une boucle
afin d'éviter que des
particules passent de l'évier
à l'appareil.
6. Placez le tuyau directement dans
une conduite de vidange murale
intégrée et serrez-le avec une
attache.
5.6 Branchement électrique
À la fin de l’installation, vous pouvez
brancher la fiche électrique à la prise
secteur.
La plaque signalétique sur le bord
intérieur de la porte de l’appareil et le
chapitre « Données techniques »
indiquent les valeurs électriques
nominales nécessaires. Assurez-vous
qu’elles sont compatibles avec
l’alimentation secteur.
Vérifiez que l'installation électrique de
l'habitation peut supporter l'intensité
absorbée par l'appareil, compte tenu des
autres appareils électriques branchés.
Branchez l'appareil sur une prise
reliée à la terre.
Une fois l'appareil installé, assurez-vous
que le câble d'alimentation est facilement
accessible.
Si une intervention électrique est
nécessaire pour installer cet appareil,
contactez notre service après-vente
agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommage ou blessure
résultant du non-respect des consignes
de sécurité mentionnées ci-dessus.
6. ACCESSOIRES
6.1 Disponible sur
www.aeg.com/shop ou chez
un revendeur agréé
Lisez attentivement la notice fournie
avec l'accessoire.
Seuls les accessoires
appropriés et agréés par
AEG peuvent répondre aux
normes de sécurité de
l'appareil. Si les pièces ne
sont pas agréées, toute
réclamation sera refusée.
6.2 Kit de plaques de fixation
Si vous installez l'appareil sur un socle
qui n’est pas un accessoire fourni par
AEG, stabilisez l'appareil à l'aide des
plaques de fixation.
Lisez attentivement la notice fournie
avec l'accessoire.
6.3 Kit de superposition
Le sèche-linge peut-être superposé audessus d'un lave-linge uniquement en
utilisant le kit de superposition
adapté.
Page 13
7. BANDEAU DE COMMANDE
2
3
986
1
4
5
7
7.1 Description du bandeau de commande
FRANÇAIS13
AVERTISSEMENT!
N'installez pas le sèche-linge
sous le lave-linge. Assurezvous de la compatibilité du
kit de superposition en
vérifiant la profondeur de
vos appareils.
• Option Spülstopp
Touche Temperatuur - Température
Touche Aan /Uit - Marche/Arrêt
Page 14
A
B
ED
C
www.aeg.com14
7.2 Affichage
AL'indicateur numérique peut afficher :
• La durée du programme (par ex. ).
• Le départ différé (par ex. ou ).
• La fin du cycle (
• Un code d'alarme ().
BVoyant Rinçage plus. Il s'allume lorsque cette option
est sélectionnée.
C
DVoyant Sécurité enfants.
Le voyant clignote durant la détection de la charge
de linge.
).
EVoyant Hublot verrouillé.
8. SÉLECTEUR ET TOUCHES
8.1 Aan /Uit - Marche/Arrêt
Appuyez sur cette touche pendant
quelques secondes pour allumer et
éteindre l'appareil. Deux différents
signaux sonores retentissent lorsque
vous allumez ou éteignez l'appareil.
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil pour réduire
la consommation d'énergie. Par
conséquent, dans certains cas, il se peut
que vous deviez le rallumer.
Pour plus de détails, reportez-vous au
paragraphe « Veille » du chapitre
« Utilisation quotidienne ».
Page 15
FRANÇAIS15
8.2 Introduction
Les options/fonctions ne
sont pas compatibles avec
tous les programmes de
lavage. Vérifiez la
compatibilité entre les
options/fonctions et les
programmes de lavage dans
le « Tableau des
programmes ». Une option/
fonction peut en exclure une
autre. Dans ce cas, l'appareil
ne vous permet pas de
sélectionner les options/
fonctions incompatibles.
Veillez à ce que l'écran et
les touches soient toujours
propres et secs.
8.3 Temperatuur Température
Lorsque vous sélectionnez un
programme de lavage, l'appareil propose
automatiquement une température par
défaut.
Sélectionnez cette option pour modifier
la température par défaut.
Le voyant
température sélectionnée s'affiche
(l'appareil ne chauffe pas l'eau).
= eau froide de la
8.4 Centrifugeren - Essorage
Lorsque vous sélectionnez un
programme, l'appareil règle
automatiquement la vitesse d'essorage
maximale permise.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette
touche pour :
Activez Spülstopp
• Sélectionnez cette option pour éviter
que le linge ne se froisse.
• Le voyant correspondant apparaît.
• Il y a de l’eau dans le tambour lorsque
le programme est terminé.
• Le hublot reste fermé et le tambour
tourne régulièrement pour éviter que
le linge ne se froisse.
• Vous devez vidanger l’eau pour
déverrouiller la porte.
cuve pleine
• Si vous appuyez sur la Start/Pauze Départ/Pause touche, l'appareil
effectue une phase d'essorage et
vidange l'eau.
L'appareil vidange l'eau
automatiquement au bout
d'environ 18 heures.
Activez Ohne Schleudern essorage
• Sélectionnez cette option pour
éliminer toutes les phases
d'essorage. Seule la phase de
vidange est disponible.
• Le voyant correspondant apparaît.
• Sélectionnez cette option pour les
tissus très délicats.
• Certains programmes de lavage
utilisent une quantité d'eau plus
importante lors de la phase de
rinçage.
La vitesse d'essorage peut
être réduite.
8.5 Extra - Option
Appuyez à plusieurs reprises sur cette
touche pour activer une des options
disponibles.
• Vlekken - Taches
Sélectionnez cette option pour ajouter
une phase anti-taches à un
programme afin de traiter le linge très
sale ou taché avec un détachant.
Versez le détachant dans le
compartiment. Le détachant sera
ajouté dans la phase prévue du
programme de lavage.
Cette option peut
rallonger la durée du
programme.
Cette option n'est pas
disponible avec des
températures de lavage
inférieures à 40 °C.
• Voorwas - Prélavage
Utilisez cette option pour ajouter une
phase de prélavage à 30 °C avant la
phase de lavage.
Cette option est recommandée pour
le linge très sale, tout particulièrement
s'il contient du sable, de la poussière,
Page 16
www.aeg.com16
de la boue ou d'autres particules
solides.
Cette option peut
rallonger la durée du
programme.
• Rinçage uniquement
L'appareil effectue uniquement les
phases de rinçage, d'essorage et de
vidange du programme sélectionné.
Le voyant correspondant s’allume.
8.6 Startuitstel - Départ
Différé
Cette option vous permet de différer le
départ du programme à un moment qui
vous convient mieux.
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche pour sélectionner le délai
souhaité. Le temps augmente par paliers
de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis
de 2 heures à 20 heures.
L'indicateur de cette option et l'indicateur
de la valeur réglée s'allument. Après
avoir appuyé sur la touche Start/Pauze Départ/Pause, l'appareil commence le
décompte.
9. PROGRAMMES
8.7 Tijd besparen - Gain de
temps
Cette option peut être conseillée pour
raccourcir le programme de lavage.
Utilisez cette option pour le linge
légèrement ou normalement sale, ou à
rafraîchir.
Appuyez une fois sur cette touche pour
diminuer la durée.
Si la charge est petite, appuyez deuxfois sur cette touche pour sélectionner
un programme extra court.
L'indicateur de cette option et l'indicateur
de la valeur réglée s'allument.
8.8 Start/Pauze - Départ/
Pause
Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour démarrer l'appareil, le
mettre en pause ou interrompre un
programme en cours.
9.1 Tableau des programmes
Programmes de lavage
ProgrammeDescription du programme
Programmes de lavage
Eco 40-60Coton blanc et couleurs grand teint. Normalement sale. La con‐
sommation d'énergie diminue et la durée du programme de lavage
est prolongée.
Coton blanc et couleur (articles en coton très sales ou normale‐
Katoen - Coton
Synthetica - Synthéti‐
ques
Fijne Was - Délicats
ment sales)
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement sale.
Textiles délicats comme l'acrylique, la viscose et les tissus
mélangés nécessitant un lavage en douceur. Normalement sa‐
le.
Page 17
ProgrammeDescription du programme
Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et au‐
Wol/Zijde - Laine/
tres textiles portant le symbole « lavable à la main ».
Soie
Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés
20 min. - 3 kg
une seule fois.
FRANÇAIS17
1)
Textiles mixtes (articles en coton et synthétiques)
2)
Katoen 20° - Coton
20°
Des articles en jean ou en jersey. Normalement sale. Ce pro‐
Jeans
gramme effectue une phase de rinçage en douceur idéale pour les
articles en jean, qui réduit le délavage et empêche les résidus de
lessive en poudre de s'accrocher aux fibres.
Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et rafraî‐
Machine Clean
chir le tambour, ainsi qu'à éliminer les résidus qui pourraient en‐
traîner la formation de mauvaises odeurs. Pour des résultats opti‐
maux, effectuez ce cycle une fois par mois. Avant d'effectuer ce
cycle, retirez tous les articles du tambour. Dans le compartiment
de la phase de lavage du distributeur de produit de lavage, placez
le volet du compartiment vers le haut. Versez une tasse d'eau de
Javel ou de nettoyant pour lave-linge dans le compartiment de la
phase de lavage. N'UTILISEZ PAS les deux en même temps.
Après le nettoyage du tambour, effectuez un cycle
de rinçage supplémentaire avec le tambour vide et
sans aucun produit de lavage pour éliminer toute
trace d'eau de Javel.
Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Tous textiles,
Centrifugeren/
excepté la laine et les tissus délicats.
Pompen - Essorage/
Vidange
1)
Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut
donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est
normal pour ce programme.
2)
Ce programme est idéal pour une utilisation quotidienne car sa consommation d'eau et d'énergie est
plus basse tout en maintenant de bonnes performances de lavage.
Température du programme, vitesse d'essorage maximale et charge maximale
ProgrammeTempérature par
défaut
Plage de tempéra‐
tures
Vitesse d'essorage
de référence
Plage de vitesses
d'essorage
Charge maxima‐
le
Programmes de lavage
Page 18
www.aeg.com18
ProgrammeTempérature par
défaut
Plage de tempéra‐
tures
1)
Eco 40-60
40 °C
60 °C - 30 °C
2)
40 °C
Katoen - Coton
95 °C - Froid
40 °C
Synthetica - Synthétiques
60 °C - Froid
30 °C
Fijne Was - Délicats
40 °C - Froid
40 °C
Wol/Zijde - Laine/Soie
40 °C - Froid
30 °C
20 min. - 3 kg
Katoen 20° - Coton 20°
40 °C - 30 °C
Froid
40 °C
Jeans
Machine Clean
60 °C - Froid
60 °C
Vitesse d'essorage
de référence
Plage de vitesses
d'essorage
1400 tr/min
1400 tr/min 800 tr/min
1400 tr/min
1400 tr/min 800 tr/min
1200 tr/min
1200 tr/min 800 tr/min
1200 tr/min
1200 tr/min 800 tr/min
1200 tr/min
1200 tr/min 800 tr/min
1200 tr/min
1200 tr/min 800 tr/min
1400 tr/min
1400 tr/min 800 tr/min
1200 tr/min
1200 tr/min 800 tr/min
1200 tr/min
1200 tr/min 800 tr/min
Charge maxima‐
le
9 kg
9 kg
4 kg
2 kg
1,5 kg
3 kg
9 kg
4 kg
Page 19
FRANÇAIS19
ProgrammeTempérature par
défaut
Plage de tempéra‐
tures
Vitesse d'essorage
de référence
Plage de vitesses
d'essorage
Charge maxima‐
le
1400 tr/min
Centrifugeren/Pompen Essorage/Vidange
1)
Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce programme à 40 °C
peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle.
Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données,
veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ».
Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont géné‐
ralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée
plus longue.
2)
Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. Conformé‐
ment au règlement 1061/2010 de l’UE, ce programme à 60 °C est le « programme standard à 60 °C pour
le coton » et ce programme à 30 °C est le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les
programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en
coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée
pour le programme sélectionné.
3)
Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle est adaptée au type de linge lavé. Si vous sélec‐
tionnez l'option Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible.
3)
-
1400 tr/min 800 tr/min
9 kg
Page 20
www.aeg.com20
Compatibilité des options avec les
programmes
Jeans
Machine Clean
Katoen 20° - Coton 20°
PROGRAMME
Eco 40-60
Katoen - Coton
20 min. - 3 kg
Fijne Was - Délicats
Synthetica - Synthétiques
Wol/Zijde - Laine/Soie
OPTIONS
Centrifugeren - Essorage
Ohne Schleudern
Spülstopp
Vlekken - Taches 1)
Voorwas - Prélavage
Rinçage uniquement
Spoelen+
Tijd besparen - Gain de
temps2)
Startuitstel - Départ Différé
1)
Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
2)
Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge.
Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■
■■■■■
■■■■■■■■■
■■■■■■
■■■■■■
■■■■■■■■■■
Détergents appropriés pour les programmes de lavage
ProgrammePoudre uni‐
verselle
1)
Liquide
universel
Liquide
pour cou‐
leurs
Laine déli‐
cate
Spécial
Eco 40-60▲▲▲----
Centrifugeren/Pompen - Essorage/Vidange
Page 21
FRANÇAIS21
ProgrammePoudre uni‐
verselle
Katoen - Coton
Synthetica - Syn‐
thétiques
Fijne Was - Déli‐
cats
Wol/Zijde - Laine/
Soie
20 min. - 3 kg
Katoen 20° - Co‐
ton 20°
Jeans
1)
À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée.
▲▲▲----
▲▲▲----
------▲▲
------▲▲
--▲▲----
▲▲▲----
----▲▲▲
1)
Liquide
universel
Liquide
pour cou‐
leurs
Laine déli‐
cate
▲ = Conseillé-- = Non conseillé
9.2 Woolmark Apparel Care - Bleu
Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé
par la société Woolmark pour le lavage des
vêtements en laine portant une étiquette « la‐
vage à la main », sous réserve que les vête‐
ments soient lavés conformément aux ins‐
tructions du fabricant de ce lave-linge. Con‐
sultez l'étiquette d'entretien du vêtement pour
plus d'instructions sur le séchage et le lava‐
ge. M1512
Le symbole Woolmark est une marque de
certification dans de nombreux pays.
Spécial
10. RÉGLAGES
10.1 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez
empêcher les enfants de jouer avec le
bandeau de commande.
• Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches Centrifugeren - Essorage et
Option supp. jusqu'à ce que le voyant
s'allume/s'éteigne sur l'affichage.
Vous pouvez activer cette option :
• Après avoir appuyé sur la touche
Start/Pauze - Départ/Pause : toutes
les touches et le sélecteur de
programme sont désactivés (à
l'exception de la touche Aan /Uit Marche/Arrêt).
• Avant d'appuyer sur la touche Start/
Pauze - Départ/Pause : l'appareil ne
peut pas démarrer.
Page 22
www.aeg.com22
Après avoir éteint l'appareil, cette option
reste sélectionnée.
10.2 Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent lorsque
le programme est terminé (suite de
signaux pendant environ 2 minutes).
Pour désactiver/activer les signaux
sonores, appuyez simultanément sur les
touches Startuitstel - Départ Différé et
Tijd besparen - Gain de temps pendant
6 secondes.
Si vous désactivez les
signaux sonores, ils
continueront à retentir si
l'appareil présente une
anomalie.
10.3 Rinçage plus permanent
Cette fonction vous permet de maintenir
la fonction Rinçage Plus en permanence
lorsque vous sélectionnez un nouveau
programme.
• Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches Temperatuur - Température
et Centrifugeren - Essorage jusqu'à
ce que le voyant correspondant
s'allume/s'éteigne.
11. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Assurez-vous d'avoir retiré tous les
boulons de transport de l'appareil.
2. Assurez-vous que l'alimentation
électrique fonctionne et que le
robinet d'eau est ouvert.
3. Versez 2 litres d'eau dans le
compartiment à lessive indiqué par
.
Cela active le système de vidange.
4. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à
la température la plus élevée
possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
12. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
12.1 Activation de l'appareil
1. Branchez la fiche secteur sur la prise
de courant.
2. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
3. Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arrêt pendant quelques
secondes pour activer l'appareil.
Un bref signal sonore retentit (si activé).
12.2 Chargement du linge
1. Ouvrez le hublot de l'appareil.
2. Dépliez-les le plus possible avant de
les placer dans l'appareil.
3. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
Assurez-vous de ne pas surcharger le
tambour.
4. Fermez bien le hublot.
Page 23
1
2
FRANÇAIS23
ATTENTION!
Veillez à ce qu'il n'y ait pas
de linge coincé entre le joint
et le hublot. Cela pourrait
provoquer une fuite d'eau ou
endommager le linge.
12.3 Ajout du produit de
lavage et des additifs
Compartiment destiné à la phase
de prélavage, au programme de
trempage ou à un produit
détachant.
Compartiment pour la phase de
lavage.
Compartiment réservé aux additifs
liquides (assouplissant, amidon).
Niveau maximal pour la quantité
d'additifs liquides.
Volet pour produit de lavage en
poudre ou liquide.
Suivez toujours les
instructions imprimées sur
l'emballage des produits de
lavage, mais nous vous
recommandons de ne pas
dépasser le niveau maximal
indiqué (). Cette
quantité vous garantira les
meilleurs résultats de
lavage.
12.4 Vérifiez la position du
volet
1. Tirez le distributeur de produit de
lavage jusqu'à la butée.
2. Appuyez sur le levier pour faire sortir
le distributeur.
3. Pour utiliser de la lessive en poudre,
tournez le volet vers le haut.
4. Pour utiliser de la lessive liquide,
tournez le volet vers le bas.
Après un cycle de lavage, si
nécessaire, éliminez les
résidus de lessive du
distributeur de produit de
lavage.
Page 24
www.aeg.com24
Avec le volet en position
BASSE :
• N'utilisez pas de
lessives liquides
gélatineuses ou
épaisses.
• Ne versez pas de
lessive liquide audelà du niveau
maximal indiqué sur
le volet.
• Ne sélectionnez pas
de phase de
prélavage.
• Ne sélectionnez pas
la fonction Départ
différé.
5. Dosez le produit de lavage et
l'assouplissant.
6. Fermez soigneusement le
distributeur de produit de lavage.
Assurez-vous que le volet ne bloque pas
la fermeture du tiroir.
12.5 Réglage d'un
programme
1. Tournez le sélecteur pour choisir le
programme de lavage souhaité. Le
voyant correspondant au programme
s'allume.
Le voyant de la touche Start/Pauze Départ/Pause clignote.
Une durée indicative pour le programme
s'affiche.
2. Pour modifier la température et/ou la
vitesse d'essorage, appuyez sur les
touches correspondantes.
3. Si nécessaire, sélectionnez une ou
plusieurs options en appuyant sur les
touches correspondantes. Les
indicateurs correspondants
s'affichent et les informations
données changent en conséquence.
Si votre sélection n'est paspossible, aucun indicateur
ne s'affiche et un signal
sonore retentit.
12.6 Départ d'un programme
avec départ différé
Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause.
L'appareil démarre le décompte du
départ différé.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre.
L'estimation de la fonction
PROSENSE démarre à la fin
du décompte.
Annulation du départ différé
au cours du décompte
Pour annuler le départ différé :
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour mettre l'appareil
en pause. Le voyant correspondant
clignote.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Startuitstel - Départ Différé
jusqu'à ce que
3. Appuyez de nouveau sur la touche
Start/Pauze - Départ/Pause pour
lancer le programme immédiatement.
s'affiche.
Modification du départ différé
au cours du décompte
Pour modifier le départ différé :
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour mettre l'appareil
en pause. Le voyant correspondant
clignote.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Startuitstel - Départ Différé
jusqu'à ce que le départ différé
souhaité s'affiche.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
Start/Pauze - Départ/Pause pour
lancer le nouveau décompte.
12.7 Départ d'un programme
Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour lancer le programme.
Page 25
FRANÇAIS25
Le voyant correspondant cesse de
clignoter et reste fixe.
Le programme démarre et le hublot est
verrouillé. L'indicateur s'allume.
La pompe de vidange peut
momentanément se mettre
en route lorsque l'appareil se
remplit d'eau.
12.8 Le lavage ProSense
Après le lancement du programme,
l'indicateur de charge maximale déclarée
s'éteint et la phase ProSense démarre :
1. L'appareil estime la charge de linge
en 30 secondes : l'indicateur et
les deux-points clignotent et le
tambour tourne brièvement. À la fin
de l'estimation, l'indicateur s'éteint
et les deux-points cessent de
clignoter.
À ce stade, deux situations
différentes peuvent se présenter :
a. Si la charge de linge détectée est
inférieure à la charge maximale
déclarée, la durée du programme
peut augmenter ou diminuer.
L'appareil termine toutes les
vérifications et, après
30 secondes supplémentaires, le
programme démarre.
b. Si le tambour est surchargé,
l'écran affiche la charge
maximale déclarée et l'indicateur
clignote. Dans ce cas, il
est possible de mettre l'appareil
en pause pendant 30 secondes
et de retirer quelques vêtements.
Après avoir retiré des vêtements,
appuyez sur la touche Start/
Pauze - Départ/Pause pour
relancer la phase ProSense (voir
point 1).
Si la quantité de linge n'est
pas réduite et que l'appareil
est toujours surchargé après
avoir effectué trois fois la
procédure ProSense, le
programme de lavage
démarre immédiatement en
optimisant ses
performances, malgré la
surcharge.
Environ 20 minutes après le
début du programme,
l'appareil peut ajuster sa
durée en fonction de la
capacité d'absorption d'eau
des textiles.
12.9 Interruption d'un
programme et modification
des options
Lorsque le programme est en cours,
vous ne pouvez changer que quelquesoptions :
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause.
Le voyant correspondant clignote.
2. Modifiez les options. Les
informations données sur l'affichage
changent en conséquence.
3. Appuyez à nouveau sur la touche
Start/Pauze - Départ/Pause.
Le programme de lavage se poursuit.
12.10 Annulation d'un
programme en cours
1. Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arrêt pour annuler le
programme et éteindre l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil.
Maintenant, vous pouvez sélectionner un
nouveau programme de lavage.
Page 26
www.aeg.com26
Si la phase ProSense a déjà
été effectuée et que le
remplissage d'eau a déjà
commencé, le nouveau
programme démarre et la
phase ProSense n'est pas
répétée. L'eau et le produit
de lavage ne sont pas
vidangés afin d'éviter tout
gaspillage. La durée
maximale du programme
s'affiche et se met à jour
environ 20 minutes après le
départ du nouveau
programme.
12.11 Ouverture de la porte Ajout de vêtements
Pendant le déroulement d'un programme
ou du départ différé, le hublot de
l'appareil est verrouillé.
Si la température et le
niveau de l'eau dans le
tambour sont trop élevés et
que le tambour continue de
tourner, vous ne pouvez pas
ouvrir le hublot.
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause .
Sur l'affichage, le voyant Hublot
verrouillé s'éteint.
4. La porte peut être ouverte lorsque le
programme est terminé, ou
sélectionnez le programme/option
d'essorage ou de vidange, puis
appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause .
12.12 Fin du programme
Lorsque le programme est terminé,
l'appareil s'éteint automatiquement. Les
signaux sonores retentissent (s'ils sont
activés).
Sur l'affichage, tous les voyants de la
phase de lavage sont fixes et l'affichage
du temps indique .
Le voyant de la touche Start/Pauze -
Départ/Pause s'éteint.
Le hublot se déverrouille et le voyant
s'éteint.
1. Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.
Cinq minutes après la fin du programme,
la fonction d'économie d'énergie éteint
automatiquement l'appareil.
Lorsque vous rallumez
l'appareil, le dernier
programme sélectionné
s'affiche. Tournez le
sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
2. Sortez le linge de l'appareil.
3. Vérifiez que le tambour est vide.
4. Laissez le hublot et la boîte à
produits entrouverts pour éviter la
formation de moisissures et
l'apparition de mauvaises odeurs.
5. Fermez le robinet d'eau.
2. Ouvrez la porte de l'appareil. Si
nécessaire, ajoutez ou retirez du
linge.
3. Fermez la porte et appuyez à
nouveau sur la touche Start/Pauze Départ/Pause .
Le programme ou le départ différé se
poursuit.
12.13 Vidange de l'eau après
la fin du cycle
Si vous avez sélectionné un programme
ou une option qui ne vidange pas l'eau
du dernier rinçage, le programme se
termine, mais :
• L'indicateur Hublot verrouillé
s'allume.
• Le tambour tourne toujours à
intervalles réguliers pour éviter que le
linge ne se froisse.
• Le hublot reste verrouillé.
Page 27
FRANÇAIS27
• Vous devez vidanger l'eau pour
pouvoir ouvrir le hublot :
1. Si nécessaire, appuyez sur la touche
Centrifugeren - Essorage pour
diminuer la vitesse d'essorage
proposée par l'appareil.
2. Appuyez sur « Start/Pauze - Départ/
Pause » pour poursuivre le cycle.
3. Une fois le programme terminé et le
voyant de verrouillage du hublot
éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
4. Appuyez sur la touche Aan /Uit -
Marche/Arrêt pendant quelques
secondes pour éteindre l'appareil.
Dans tous les cas, l'appareil
vidange l'eau
automatiquement au bout
d'environ 18 heures.
12.14 Option de mise en
veille
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil pour réduire
la consommation d'énergie lorsque :
13. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
13.1 Chargement du linge
• Séparez le linge en : blanc, couleur,
synthétique, délicat et laine.
• Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des
vêtements.
• Ne lavez pas les articles blancs et de
couleur ensemble.
• Certains articles de couleur peuvent
déteindre au premier lavage. Nous
vous conseillons de les laver
séparément les premières fois.
• Retournez les tissus multi-couches,
en laine et les articles portant des
illustrations imprimées vers l'intérieur.
• Traitez au préalable les taches
tenaces.
• Lavez les taches tenaces avec un
détergent spécial.
• Traitez les rideaux avec précautions.
Retirez les crochets et placez les
• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant
5 minutes avant d'appuyer sur la
touche Start/Pauze - Départ/Pause.
Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil.
• Au bout de 5 minutes après la fin du
programme de lavage.
Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arrêt pour remettre l'appareil
en marche.
L'affichage indique la fin du dernier
programme sélectionné.
Tournez le sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
Si vous sélectionnez un
programme ou une option se
terminant avec de l'eau dans
le tambour, la fonction Veille
n'éteint pas l'appareil pour
vous rappeler qu'il faut
vidanger l'eau.
rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
• Une très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre et donc une
vibration excessive pendant la phase
d'essorage. Si cela se produit :
a. interrompez le programme et
ouvrez le hublot (reportez-vous
au chapitre « Utilisation
quotidienne ») ;
b. répartissez la charge à la main
pour que les articles soient
disposés de façon homogène
dans le tambour ;
c. appuyez sur la touche Start/
Pauze - Départ/Pause. La phase
d'essorage se poursuit.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à
pression et les crochets. Nouez les
ceintures, les cordons, les lacets, les
rubans, et tout autre élément pouvant
se détacher.
• Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou
déchirés. Utilisez un sac de lavage
pour les articles très petits et/ou
Page 28
www.aeg.com28
délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les
bas, les lacets, les rubans, etc.).
• Videz les poches des vêtements et
dépliez-les.
13.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les
produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces
taches avant de mettre les articles dans
l'appareil.
Des détachants spéciaux sont
disponibles. Utilisez le détachant spécial
adapté au type de tache et de textile.
13.3 Type et quantité de
détergent
Le choix du détergent et l’utilisation de
quantités correctes affecte non
seulement les performances de lavage,
mais permet également d’éviter le
gaspillage et de protéger
l’environnement :
• Utilisez uniquement des produits de
lavage et autres traitements
spécialement conçus pour les lavelinge. Suivez d’abord ces règles
générales :
– lessives en poudre pour tous les
types de textiles, sauf délicats.
Préférez les lessives en poudre
contenant un agent blanchissant
pour le blanc et la désinfection du
linge,
– lessives liquides, de préférence
pour les programmes de lavage à
basse température (60 °C max.)
pour tous les types de textiles, ou
lessives spéciales pour les
lainages uniquement.
• Le choix et la quantité de détergent
dépendent des éléments suivants :
type de tissu (délicat, laine, coton,
etc.), couleur des vêtements,
importance de la charge, degré de
salissure, température de lavage et
dureté de l’eau utilisée.
• Respectez les instructions figurant sur
l'emballage des détergents ou autres
produits utilisés, sans dépasser le
niveau maximal indiqué (
• Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
• Utilisez moins de détergent si :
– vous lavez peu de linge
– le linge n’est pas très sale,
– d’importantes quantités de
mousse de forment pendant le
lavage.
• Si vous utilisez des tablettes ou des
capsules de détergent, mettez-les
toujours à l’intérieur du tambour, et
non pas dans le distributeur de
détergent.
Une quantité insuffisante de détergent
peut causer :
• résultats de lavage insatisfaisants,
• charge de lavage grise,
• vêtements graisseux,
• moisissure dans l'appareil.
Une quantité excessive de détergent
peut causer :
• la génération d'une mousse qui
réduira
• efficacité de lavage réduite,
• rinçage non adéquat,
• un impact accru pour l’environnement.
).
13.4 Conseils écologiques
Pour réaliser des économies d'eau et
d'énergie, et ainsi contribuer à la
protection de l'environnement, nous vous
recommandons de suivre les conseils
suivants :
• Le linge normalement salene
nécessite pas de prélavage : vous
Page 29
FRANÇAIS29
réaliserez des économies de lessive,
d'eau et de temps (l'environnement
s'en trouvera également protégé !)
• Charger l’appareil à la capacité
maximale indiquée pour chaque
programme permet de réduire la
consommation d’énergie et d’eau.
• Les taches et les petites salissures
peuvent être éliminées au moyen d'un
pré-traitement adéquat ; le linge peut
alors être lavé à une température plus
basse.
• Pour utiliser la quantité correcte de
détergent, reportez-vous à la quantité
conseillée par le fabricant du
détergent et vérifiez la dureté de l’eau
de votre système domestique.
Reportez-vous au chapitre « Dureté
de l'eau ».
• Sélectionnez la vitesse d’essoragemaximale possiblepour le
programme de lavage sélectionné
13.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un additif pour
adoucir l'eau. Dans les régions où l'eau
est douce, il n'est pas nécessaire d'en
utiliser.
Pour connaître la dureté de l'eau dans
votre région, contactez votre compagnie
des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'additif pour
adoucir l'eau. Respectez les instructions
qui se trouvent sur les emballages du
produit.
14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
14.1 Calendrier de nettoyage
périodique
Le nettoyage périodique permet de
prolonger la durée de vie de votre
appareil.
Après chaque cycle, maintenez la porte
et le distributeur de détergent légèrement
entrouverts pour permettre la circulation
de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur
de l’appareil : cela empêchera
l’apparition de moisissure et d’odeurs.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
durée prolongée : fermez le robinet d’eau
et débranchez l’appareil.
Calendrier indicatif de nettoyage
périodique :
DétartrageDeux fois par an
Lavage d'entretienUne fois par mois
Nettoyer le joint de
la porte
Tous les deux mois
Nettoyer le tambour Tous les deux mois
Nettoyer le distribu‐
teur de produit de
lavage
Nettoyer le filtre de
la pompe de vidan‐
ge
Nettoyer le tuyau
d'arrivée d'eau et le
filtre de la vanne
Les paragraphes suivants expliquent
comment vous devez nettoyer chaque
partie.
14.2 Retrait des objets
étrangers
avant de sécher votre linge dans
un sèche-linge. Cela permettra de
réaliser des économies d’énergie
pendant le séchage !
Tous les deux mois
Deux fois par an
Deux fois par an
Assurez-vous que les
poches sont vides et que
tous les éléments libres sont
attachés avant de lancer
votre cycle. Reportez-vous
au paragraphe « Charge de
linge » du chapitre
« Conseils ».
Page 30
www.aeg.com30
Enlevez les objets étrangers (tels que les
attaches métalliques, les boutons, les
pièces, etc.) pouvant se trouver dans le
joint de la porte, les filtres et le tambour.
Consultez les paragraphes « Joint de
porte avec double lèvre », « Nettoyage
du tambour », « Nettoyage de la pompe
de vidange » et « Nettoyage du tuyau
d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ».
Si nécessaire, contactez le service
après-vente agréé.
14.3 Nettoyage externe
Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau
chaude avec un savon doux. Séchez
complètement toutes les surfaces.
N’utilisez pas de tampons à récurer ni de
matières pouvant causer des rayures.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas les surfaces
métalliques avec un
détergent à base de chlore.
14.4 Détartrage
Si, dans votre région, la
dureté de l'eau est élevée ou
modérée, il est recommandé
d'utiliser un produit de
détartrage de l'eau pour
lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour à la
recherche de tartre.
Les produits de lavage habituels
contiennent déjà des agents
adoucisseurs d'eau, mais nous vous
recommandons d'effectuer
occasionnellement un cycle de lavage,
tambour vide, avec un produit de
détartrage.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
14.5 Lavage d'entretien
Avec les programmes à basse
température, il est possible que certains
produits de lavage restent dans le
tambour. Effectuez régulièrement un
lavage d'entretien. Pour ce faire :
• Retirez le linge du tambour.
• Sélectionnez le programme pour le
coton à température maximale ou, s'il
est proposé, utilisez le programme
Machine Clean. Versez une petite
quantité de lessive en poudre dans le
tambour vide afin de rincer les
éventuels résidus.
14.6 Joint du hublot
Examinez régulièrement le joint et
enlevez tous les objets situés à
l'intérieur.
14.7 Nettoyage du tambour
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter le dépôt de particules de rouille.
Pour un nettoyage complet :
1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un
produit spécial pour l'acier
inoxydable.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
2. Sélectionnez le programme pour le
coton à température maximale ou, s'il
est proposé, utilisez le programme
Machine Clean. Versez une petite
quantité de lessive en poudre dans le
tambour vide afin de rincer les
éventuels résidus.
Page 31
1
2
FRANÇAIS31
14.8 Nettoyage du
distributeur de produit de
lavage
Pour éviter les dépôts de lessive séchée,
d'assouplissant coagulé et/ou la
formation de moisissures dans le
distributeur de produit de lavage, veillez
à effectuer régulièrement la procédure
de nettoyage suivante :
1. Ouvrez le distributeur. Appuyez sur
le loquet vers le bas comme indiqué
sur l'illustration, puis retirez le
distributeur.
2. Retirez la partie supérieure du
compartiment réservé à l'additif pour
faciliter le lavage, et passez-le sous
l'eau courante chaude pour éliminer
toute trace d'accumulation de
lessive. Après le nettoyage, remettez
la partie supérieure en place.
3. Assurez-vous d'éliminer tous les
résidus de lessive dans les parties
supérieure et inférieure du logement.
Utilisez une petite brosse pour
nettoyer les recoins.
4. Réinstallez le distributeur de lavage
dans ses rails et fermez-le. Lancez
un programme de rinçage sans
vêtement dans le tambour.
14.9 Nettoyage de la pompe de vidange
Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre.
Nettoyez la pompe de vidange si :
• L'appareil ne vidange pas l'eau.
• Le tambour ne tourne pas.
• L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée.
• Le code d'alarme
s'affiche.
Page 32
1
2
180˚
2
1
www.aeg.com32
AVERTISSEMENT!
• Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.
• Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne.
• Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez
que l'eau refroidisse.
• Répétez l'étape 3 plusieurs fois en fermant et en ouvrant la vanne
jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler.
Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler
lorsque vous retirez le filtre.
Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit :
1.
3.
5.6.
2.
4.
Page 33
2
1
2
1
1
1
2
3
FRANÇAIS33
7.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas,
contactez votre service après-vente. Assurez-vous de serrer correctement
le filtre afin d'empêcher toute fuite.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le
système de vidange :
1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage
principal.
2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau.
8.
14.10 Nettoyage du tuyau
d'arrivée d'eau et du filtre de
la vanne
Il est recommandé de nettoyer
occasionnellement les deux filtres du
tuyau d'arrivée d'eau et la valve pour
éliminer les dépôts accumulés avec le
temps :
1. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du
robinet et nettoyez le filtre.
3. Utilisez une brosse à dents pour
nettoyer le filtre de la valve situé à
l'arrière de l'appareil.
2. Retirez le tuyau d'arrivée de
l'appareil en desserrant la bague de
serrage.
4. Lorsque vous rebranchez le tuyau à
l'arrière de l'appareil, tournez-le vers
la gauche ou la droite (et non en
Page 34
45°
20°
www.aeg.com34
position verticale) en fonction de la
position du robinet.
14.11 Vidange d'urgence
Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau,
effectuez la même procédure décrite
dans le paragraphe « Nettoyage de la
pompe de vidange ». Si nécessaire,
nettoyez la pompe.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la
vidange d'urgence, vous devez réactiver
le système de vidange :
1. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage pour
le lavage principal.
2. Démarrez le programme pour
vidanger l'eau.
14.12 Précautions contre le
gel
Si l'appareil est installé dans un local où
la température peut être négative,
évacuez toute l'eau restant dans le tuyau
d'alimentation et la pompe de vidange.
1. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et
laissez l'eau s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange.
Reportez-vous à la procédure de
vidange d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange
est vide, réinstallez le tuyau
d'alimentation.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la
température est supérieure à
0 °C avant d'utiliser à
nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable en
cas de dommages dus aux
basses températures.
15. DÉPANNAGE
15.1 Codes d’alarme et dysfonctionnements possibles
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps,
essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux).
Avec certains problèmes, un code d’alarme s’affiche et la
touche Start/Pauze - Départ/Pause peut clignoter en continu :
ProblèmeRésolution possible
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification.
Page 35
L'appareil ne se rem‐
plit pas d'eau correcte‐
ment.
La machine ne vidan‐
ge pas l'eau.
Le hublot de l'appareil
est ouvert ou n'est pas
correctement fermé.
Panne interne. Il n'y a
aucune communica‐
tion entre les compo‐
sants électroniques de
l'appareil.
L'alimentation électri‐
que est instable.
FRANÇAIS35
• Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.
• Assurez-vous que la pression du réseau d'eau est suffisante.
Pour obtenir cette information, contactez votre fournisseur
d’eau.
• Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas obstruée.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu, en‐
dommagé, ni plié.
• Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est cor‐
rect.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée et le filtre de la
vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « En‐
tretien et nettoyage ».
• Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni plis, ni
coudes.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net‐
toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐
tretien et nettoyage ».
• Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct.
• Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un
programme sans phase de vidange.
• Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi
une option se terminant avec de l'eau dans la cuve.
• Assurez-vous que la porte est correctement fermée.
• Le programme ne s'est pas terminé correctement, ou l'appa‐
reil s'est arrêté trop tôt. Mettez l'appareil hors tension, puis de
nouveau sous tension.
• Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service
après-vente agréé.
• Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez et éteignez l'appareil.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau cidessous pour connaître les solutions possibles.
Page 36
www.aeg.com36
ProblèmeRésolution possible
• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in‐
sérée dans la prise de courant.
• Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
• Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fu‐
sibles.
Le programme ne se
lance pas.
• Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/Pauze
- Départ/Pause .
• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou at‐
tendez la fin du décompte.
• Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement acti‐
vée.
• Vérifiez la position du sélecteur sur le programme sélectionné.
L'appareil se remplit
d'eau et se vidange
immédiatement.
• Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le
tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au
chapitre « Instructions d'installation ».
• Sélectionnez le programme d'essorage.
La phase d'essorage
n'a pas lieu ou le cycle
de lavage dure plus
longtemps que d'habi‐
tude.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net‐
toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐
tretien et nettoyage ».
• Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lan‐
cez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résul‐
ter de problèmes d'équilibrage.
• Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien
serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
Il y a de l'eau sur le
sol.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vi‐
dange ne sont pas endommagés.
• Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité cor‐
recte.
• Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de la‐
vage se terminant avec de l'eau dans la cuve.
• Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
Impossible d'ouvrir le
hublot de l'appareil.
• Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a
de l'eau dans le tambour.
• Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
• Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Con‐
tactez votre service après-vente agréé.
• Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapi‐
tre « Instructions d'installation ».
L'appareil vibre et fait
un bruit inhabituel.
• Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été
retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installa‐
tion ».
• Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être
trop légère.
Page 37
ProblèmeRésolution possible
La durée du program‐
me augmente ou dimi‐
nue durant l'exécution
du programme.
Les résultats de lava‐
ge ne sont pas satis‐
faisants.
Il y a trop de mousse
dans le tambour au
cours du cycle de lava‐
ge.
À la fin du cycle de la‐
vage, il y a des résidus
de produit de lavage
dans le distributeur de
produit de lavage.
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en
fonctionnement. Le programme reprend là où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la
plaque signalétique.
• Le Lavamat System est capable d'ajuster la durée du pro‐
gramme en fonction du type et de la quantité de linge. Repor‐
tez-vous au paragraphe « La détection de charge du Lavamat
System » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ».
• Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un
autre.
• Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces
avant de laver le linge.
• Veillez à sélectionner la bonne température.
• Réduisez la charge de linge.
• Réduisez la quantité de produit de lavage.
• Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le
HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive
liquide).
• Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant
les indications données dans ce manuel d'utilisation.
FRANÇAIS37
16. VALEURS DE CONSOMMATION
16.1 Introduction
Ce manuel d’utilisation contient deux tableaux
distincts afin de favoriser un passage progressif d’un
règlement à l’autre :
• Règlement UE 1061/2010, valable jusqu’au
28 février 2021, relatif aux classes d’efficacité
énergétique de A+++ à D,
• Règlement UE 2019/2023, valable à partir du
1er mars 2021, relatif aux classes d’efficacité
énergétique de A à G définies par le règlement
UE 2019/2014.
Consultez le lien Web www.theenergylabel.eu
pour des informations détaillées sur l’étiquette
énergétique.
Page 38
www.aeg.com38
Le code QR présent sur l’étiquette énergétique
fournie avec l’appareil contient un lien Web vers les
informations relatives aux performances de
l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE.
Conservez l’étiquette énergétique à titre de
référence avec le manuel d’utilisation et tous les
autres documents fournis avec cet appareil.
Il est également possible de trouver les mêmes
informations dans EPREL à l’aide du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le
numéro de produit se trouvant sur la plaque
signalétique de l’appareil. Consultez le chapitre
« Description du produit » pour connaître la position
de la plaque signalétique.
16.2 Légende
kgCharge de linge.h:mmDurée du programme.
kWhConsommation énergétique.°CTempérature dans le linge.
%Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d’essorage
est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité.
Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les
conditions (telles que la température ambiante, la température et la
pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension
de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un
programme.
16.3 Conformément au
règlement de la Commission
UE 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
gramme
Charge complète90.960603:4052371351
Demi-charge4,50.720472:4552381351
Quart de charge2,50.350402:4554281351
1)
Vitesse d'essorage maximale.
kgkWhLitresh:mm%°C
tr/min
1)
Page 39
Consommation d'énergie dans différents modes
Éteint (W)Veille (W)
0,300,304,00
La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum.
16.4 Conformément au
règlement 1061/2010
FRANÇAIS39
Départ différé
(W)
Programmes coton stan‐
dard.
Pour le coton 60°C standard :
Sélectionnez Eco 40-60 à
60 °C
Pour le coton 60°C standard :
Sélectionnez Eco 40-60 à
60 °C
Pour le coton 40 °C stan‐
dard :
Sélectionnez Eco 40-60 à
30 °C
1)
Au terme de la phase d'essorage.
Mode « Éteint » (W)Mode « Veille » (W)
0,300,30
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'appli‐
cation 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne.
Charge
(kg)
Consom‐
mation
énergéti‐
que (kWh)
90,825126552
4,50,574025552
4,50,574025552
Consom‐
mation
d'eau (li‐
tres)
Durée ap‐
proximati‐
ve du pro‐
gramme
(minutes)
Humidité
résiduelle
1)
(%)
16.5 Programmes courants
Ces valeurs sont uniquement indicatives.
Programme
Katoen - Coton
95 °C
kgkWhLitresh:mm%°C
2)
92.75854:0052851400
tr/min
1)
Page 40
1
2
1
2
3
www.aeg.com40
Programme
Katoen - Coton
60 °C
Katoen 20° - Co‐
3)
ton 20°
20 °C
Synthetica - Syn‐
thétiques
40 °C
Fijne Was - Déli‐
4)
cats
30 °C
Wol/Zijde - Laine/
Soie
30 °C
1)
Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.
2)
Convient au lavage de textiles très sales.
3)
Convient au lavage du coton légèrement sale.
4)
Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale.
kgkWhLitresh:mm%°C
91.65803:3052551400
90.35803:0052201400
40.85752:3035401200
20.35601:2535301200
1,50.30701:0530301200
17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
17.1 Utilisation quotidienne
tr/min
1)
Branchez la prise de l’appareil sur le
secteur.
Ouvrez la robinet d'eau.
Introduisez le linge.
Versez le détergent et les autres additifs
dans le compartiment spécial du
distributeur de produit de lavage.
1. Appuyez sur la touche Aan /Uit -Marche/Arrêt
pour allumer
2. Sélectionnez les options souhaitées
(1) en utilisant les touches
correspondantes. Pour démarrer le
programme, appuyez sur la touche
Start/Pauze - Départ/Pause (2).
3. L'appareil démarre.
À la fin du programme, sortez le linge.
Appuyez sur la touche Aan /Uit -
Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
l'appareil. Tournez le sélecteur pour
choisir le programme souhaité.
Page 41
17.2 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange
132
180˚
2
1
Nettoyez régulièrement le filtre, tout
particulièrement si le code d'alarme
s'affiche.
17.3 Programmes
ProgrammesChargeDescription de l'appareil
Eco 40-609 kg
Coton blanc et couleurs Vêtements normale‐
ment sales.
FRANÇAIS41
Katoen - Coton
Synthetica - Synthéti‐
ques
Fijne Was - Délicats
Wol/Zijde - Laine/Soie
20 min. - 3 kg
Katoen 20° - Coton 20°
Jeans
Machine Clean
Centrifugeren/Pompen Essorage/Vidange
18. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
9 kgCoton blanc et couleurs.
4 kgArticles en textiles synthétiques ou mixtes.
2 kg
1,5 kg
3 kg
9 kg
4 kgVêtements denim et articles en jersey.
-Cycle d'entretien pour le nettoyage du tambour.
9 kg
Articles en textiles délicats tels que l'acrylique,
la viscose ou le polyester.
Lainages lavables en machine, lainages lava‐
bles à la main et linge délicat.
Articles en coton et synthétiques légèrement sa‐
les ou portés une seule fois.
Textiles mixtes Articles en coton et synthéti‐
ques.
Tous textiles, excepté la laine et les tissus très
délicats. Programme pour essorer et vidanger
l'eau.
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
Page 42
www.aeg.com42
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
*
Page 43
Page 44
www.aeg.com/shop
192917980-A-312020
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.