AEG L6FB64470 operation manual [de]

Page 1
USER MANUAL
L6FB64470
DE Benutzerinformation
Waschmaschine
Page 2
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service­Informationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
2/72
Page 3

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSHINWEISE.........................................................6
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen................................................................................6
1.2 Allgemeine Sicherheit...................................................... 7
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN............................................... 9
2.1 Montage........................................................................... 9
2.2 Elektroanschluss............................................................ 10
2.3 Wasseranschluss........................................................... 10
2.4 Gebrauch....................................................................... 11
2.5 Service........................................................................... 12
2.6 Entsorgung.....................................................................12
3. GERÄTEBESCHREIBUNG.....................................................13
3.1 Sonderfunktionen........................................................... 13
3.2 Geräteübersicht..............................................................13
4. TECHNISCHE DATEN............................................................ 14
5. ZUBEHÖR............................................................................... 15
5.1 Verfügbar im www.aeg.com/shop oder
beim Vertragshändler........................................................ 15
5.2 Satz Fixierplatten (4055171146).................................... 15
5.3 Wasch-Trocken-Säule....................................................15
6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............................... 16
7. BEDIENFELD..........................................................................17
7.1 Bedienfeldbeschreibung.................................................17
8. DISPLAY................................................................................. 19
9. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN.....................21
9.1 Ein/Aus
9.2 Einführung......................................................................21
9.3 Temp.
9.4 U./Min. ........................................................................ 21
9.5 Flecken/Vorw.
9.6 Spülen ........................................................................... 23
...................................................................... 21
.........................................................................21
.............................................................23
3/72
Page 4
INHALTSVERZEICHNIS
9.7 Eco ...........................................................................24
9.8 Zeit Sparen ................................................................. 24
9.9 Soft Plus.........................................................................25
9.10 Zeitvorwahl
9.11 Start/Pause
10. PROGRAMME.......................................................................26
10.1 Programmübersicht......................................................26
11. EINSTELLUNGEN.................................................................35
11.1 Einführung....................................................................35
11.2 Kindersicherung........................................................... 35
11.3 Signaltöne.................................................................... 35
11.4 Extra Spülen
12. TÄGLICHER GEBRAUCH.................................................... 37
12.1 Einschalten des Geräts................................................ 37
12.2 Einfüllen der Wäsche................................................... 37
12.3 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln.......................38
12.4 Überprüfen Sie die Position der Klappe....................... 39
12.5 Einstellen eines Programms........................................ 40
12.6 Starten eines Programms mit Zeitvorwahl................... 41
12.7 Starten eines Programms............................................ 42
12.8 ProSense Beladungserkennung ................................. 42
12.9 Programmphasenanzeigen.......................................... 42
12.10 Unterbrechen eines Programms und Ändern der
Optionen...............................................................................43
12.11 Abbrechen eines laufenden Programms....................43
12.12 Öffnen der Tür - Wäsche einlegen ............................ 43
12.13 Programmende.......................................................... 44
12.14 Abpumpen des Wassers nach dem
Programmende.................................................................... 45
12.15 Standby-Option.......................................................... 46
............................................................... 25
...............................................................25
dauerhaft einschalten......................... 36
13. TIPPS UND HINWEISE.........................................................47
13.1 Beladung...................................................................... 47
13.2 Hartnäckige Flecken.................................................... 48
4/72
Page 5
INHALTSVERZEICHNIS
13.3 Wasch- und Pflegemittel.............................................. 48
13.4 Umwelttipps..................................................................49
13.5 Wasserhärte.................................................................49
14. REINIGUNG UND PFLEGE.................................................. 50
14.1 Reinigen der Außenseiten............................................50
14.2 Entkalkung................................................................... 50
14.3 Waschgang zur Pflege der Maschine.......................... 50
14.4 Türdichtung.................................................................. 51
14.5 Reinigen der Trommel..................................................51
14.6 Reinigen der Waschmittelschublade............................52
14.7 Reinigen der Ablaufpumpe...........................................53
14.8 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und
Ventils.................................................................................. 57
14.9 Notentleerung...............................................................58
14.10 Frostschutzmaßnahmen............................................ 58
15. FEHLERSUCHE....................................................................60
15.1 Einführung....................................................................60
15.2 Mögliche Störungen..................................................... 61
16. VERBRAUCHSWERTE.........................................................67
5/72
Page 6

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern
fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern
fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,
empfehlen wir, diese einzuschalten.
6/72
Page 7
SICHERHEITSHINWEISE
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.

1.2 Allgemeine Sicherheit

Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumfeldern
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
Gemeinschaftsbereiche in Häuserblöcken oder
Appartmenthäusern oder in Waschkellern
Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge von
7 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“).
Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der
Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von einem
Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden.
Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets oder
anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden.
Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
7/72
Page 8
SICHERHEITSHINWEISE
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/oder
Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
Wird ein Wäschetrockner auf die Waschmaschine gestellt,
muss der geeignete, von AEG zugelassene Bausatz Wasch­Trocken-Säule verwendet werden (siehe Abschnitt „Zubehör
- Bausatz Wasch-Trocken-Säule“).
8/72
Page 9

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.1 Montage

Die Montage muss gemäß den einschlägigen nationalen Vorschriften erfolgen.
• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, die Transportschrauben sowie die Gummibuchse und den Abstandshalter aus Kunststoff.
• Bewahren Sie die Transportschrauben an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen sie wieder angebracht werden, um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne Schäden zu vermeiden.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann oder an dem es Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist.
• Der Bodenbereich, auf dem das Gerät aufgestellt wird, muss eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen dem Gerät und dem Boden zirkulieren kann.
• Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen entsprechend aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt über dem Bodenablauf auf.
• Sprühen Sie kein Wasser auf das Gerät und setzen Sie es nicht übermäßiger Feuchtigkeit aus.
9/72
Page 10
SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann.
• Stellen Sie keinen geschlossenen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben.

2.2 Elektroanschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien.

2.3 Wasseranschluss

• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
10/72
Page 11
SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt.
• Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um einen anderen Zulaufschlauch zu erhalten.
• Aus dem Ablaufschlauch könnte Wasser austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen.
• Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung.

2.4 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Waschmittelverpackung.
• Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät.
• Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.
• Waschen Sie keine Textilien, die stark mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen Substanzen verschmutzt sind. Die Gummiteile der Waschmaschine könnten beschädigt werden. Waschen Sie solche Textilien mit der Hand vor, bevor Sie sie in die Waschmaschine geben.
• Berühren Sie während des Ablaufs eines Programms nicht die Glastür. Das Glas kann sehr heiß werden.
11/72
Page 12
SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.5 Service

• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.

2.6 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließen.
• Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE).
12/72
Page 13

3. GERÄTEBESCHREIBUNG

1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12

3.1 Sonderfunktionen

Ihre neue Waschmaschine erfüllt alle modernen Anforderungen an eine effektive und schonende Wäschepflege, bei einem geringen Wasser-, Energie- und Waschmittelverbrauch.
• Die ProSense-Technologie passt automatisch die Programmdauer an die Wäsche in der Trommel an, um optimale Waschergebnisse in der kürzest möglichen Zeit zu erzielen.
• Dank der Option Soft Plus wird der Weichspüler gleichmäßig in der Wäsche verteilt, sodass er die Fasern durchdringt und für perfekte Weichheit sorgt.

3.2 Geräteübersicht

1. Arbeitsplatte
2. Waschmittelschublade
3. Bedienfeld
4. Türgriff
5. Typenschild
6. Sieb der Ablaufpumpe
7. Füße für die Ausrichtung des Geräts
8. Ablaufschlauch
9. Anschluss des Zulaufschlauchs
10. Netzkabel
11. Transportschrauben
12. Schlauchhalter
13/72
Page 14

4. TECHNISCHE DATEN

Abmessungen Breite/Höhe/
Tiefe/Gesamttiefe
Elektroan‐ schluss
Spannung Gesamtleistung Sicherung Frequenz
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritz‐ wasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspan‐ nungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
Wasserdruck Mindestwert
Höchstwert
Wasseranschluss
Maximale Bela‐
1)
Baumwolle 7 kg
dung
600 mm/850 mm/571 mm/600 mm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Kaltwasser
Energieeffizienzklasse A+++ -10%
Schleuderdreh‐
Höchstwert 1351 U/min
zahl
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an.
14/72
Page 15

5. ZUBEHÖR

5.1 Verfügbar im www.aeg.com/shop oder beim
Vertragshändler
Nur mit geeignetem, von AEG zugelassenem Zubehör können die Sicherheitsstandards des Geräts gewährleistet werden. Werden nicht zugelassene Teile verwendet, erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch.

5.2 Satz Fixierplatten (4055171146)

Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten.
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.

5.3 Wasch-Trocken-Säule

Der Wäschetrockner kann nur mit dem von AEG hergestellten und genehmigten Bausatz Wasch-Trocken-Säule auf der Waschmaschine aufgestellt werden.
WARNUNG!
Messen Sie die Tiefe Ihrer Geräte, um sich zu vergewissern, dass der Bausatz mit Ihren Geräten kompatibel ist. Stellen Sie den Wäschetrockner nicht unter die Waschmaschine.
Der Bausatz Wasch-Trocken-Säule kann nur mit den in der mit dem Zubehör mitgelieferten Broschüre aufgeführten Geräten verwendet werden. Lesen Sie die dem Gerät und dem
Zubehör beiliegenden Anleitungen sorgfältig
durch.
15/72
Page 16

6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Während der Installation oder vor der ersten Inbetriebnahme sehen Sie möglicherweise Wasser im Gerät. Hierbei handelt es sich um Wasser, das nach dem Funktionstest im Werk im Gerät verblieben ist und gibt keinen Anlass zur Sorge. Der Test stellt sicher, dass das Gerät in einem einwandfreien Zustand an den Kunden ausgeliefert wird.
WARNUNG!
Vor der ersten Inbetriebnahme muss das Gerät korrekt aufgestellt und angeschlossen werden. Näheres siehe Kapitel „Montage“.
1. Stellen Sie sicher, dass alle Transportsicherungen aus dem
Gerät entfernt wurden.
2. Achten Sie darauf, dass Spannung vorhanden und der
Wasserhahn aufgedreht ist.
3. Geben Sie eine kleine Menge Waschmittel in das Fach mit der
Markierung .
4. Stellen Sie ein Baumwollprogramm mit der höchsten Temperatur
ein und starten Sie das Programm ohne Wäsche.
So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt.
16/72
Page 17

7. BEDIENFELD

Baumwol le
Pflegel eicht
Feinwäsc he
20 Min. - 3 kg
Outdoor
Daunen
Leichtb ügeln
Pumpen/ Schleude rn
Anti-All ergie
Wolle/Se ide
Program me
Extra Spülen
Nur Spülen
Flecken
Vorwäsche
Eco
Zeit Spa ren
Spülen
Flecken/
Vorw.
U./Min.
Temp.
Ein/Aus
Soft Pl us
Zeitvorw ahl
Start/Paus e
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9

7.1 Bedienfeldbeschreibung

1
Programmwahlschalter
Zur Auswahl des gewünschten Waschprogramms. Näheres siehe Kapitel „Programme“.
2
Display
Zeigt Informationen zum eingestellten Programm an. Näheres siehe Absatz „Display“.
3
Sensortaste Eco
Mit der Option wird der Energieverbrauch bei gleichzeitigig gutem Waschergebnis verringert.
4
Zeit Sparen Sensortaste
Zur Reduzierung der Programmdauer
5
Spülen Sensortaste
Extra Spülen Option
Für zusätzliche Spülgänge
Nur Spülen Option
Zur Abwahl der Waschphase
6
Start/Pause Sensortaste
Zum Starten oder Anhalten des Programms
7
Flecken/Vorw. Sensortaste
Flecken Option
Zur Vorbehandlung hartnäckiger Flecken
17/72
Page 18
BEDIENFELD
Vorwäsche Option
Zum Hinzufügen eines Vorwaschgangs
8
Zeitvorwahl Sensortaste
Zum Verschieben des Programmstarts auf einen geeigneten Zeitpunkt
9
Soft Plus Sensortaste
Für eine gleichmäßige Verteilung des Waschmittels während der Waschphase
10
U./Min. Sensortaste
Zum Ändern der Standard-Drehzahl oder zur Wahl einer der folgenden Optionen:
11
Temp. Sensortaste
Zm Ändern der Standard-Temperatur
12
Ein/Aus Drucktaste
Ein- und Ausschalten des Geräts
18/72
Page 19

8. DISPLAY

MIX
Anzeige der max. Beladung. Die Anzeige blinkt während der Messung der Wäschemenge.
Türverriegelungsanzeige.
Zeitvorwahlanzeige.
Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:
• Programmdauer (z. B. ).
• Zeitvorwahl (z. B. oder ).
• Programmende (
).
• Fehlercode ( ).
Waschphasenanzeige. Blinkt während der Vorwäsche und der Hauptwäsche.
Spülphasenanzeige. Blinkt während der Spülphase.
Option Extra Spülen. Die Anzeige erscheint über
, wenn ein zusätzlicher Spülgang ausgewählt wur‐
de.
Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt wäh‐ rend der Schleuder- und Abpumpphase.
19/72
Page 20
DISPLAY
Kindersicherungsanzeige.
Energiesparanzeigen.
Temperaturanzeige. Die Anzeige erscheint, wenn ein Waschgang mit kaltem Wasser gewählt wurde.
Schleuderdrehzahlanzeige.
Anzeige Kein Schleudern. Die Schleuderphase ist ausgeschaltet.
Spülstoppanzeige.
Anzeige Extra Leise.
Zeitsparanzeige.
20/72
Page 21

9. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN

9.1 Ein/Aus

Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Beim Ein- und Ausschalten ertönen zwei verschiedene Melodien.
Da die Standby-Funktion das Gerät automatisch ausschaltet, um in einigen Fällen den Stromverbrauch zu verringern, müssen Sie es möglicherweise erneut einschalten.
Siehe Abschnitt Standby im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.

9.2 Einführung

Die Optionen/Funktionen lassen sich nicht zusammen mit allen Waschprogrammen auswählen. Prüfen Sie die Kompatibilität der Optionen/Funktionen mit den Waschprogrammen in der „Programmübersicht“. Eine Option/Funktion kann eine andere ausschließen. In diesem Fall ist es nicht möglich, die inkompatiblen Optionen/Funktionen zusammen auszuwählen. Achten Sie darauf, dass das Display und die Sensortasten stets sauber und trocken sind.

9.3 Temp.

Bei der Auswahl eines Waschprogrammes schlägt das Gerät automatisch eine Standardtemperatur vor.
Berühren Sie diese Taste wiederholt, bis das Display die gewünschte Temperatur anzeigt.
Wenn das Display die Symbole das Wasser nicht auf.
und anzeigt, heizt das Gerät

9.4 U./Min.

Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt das Gerät automatisch die höchste Schleuderdrehzahl ein.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um
Die Schleuderdrehzahl zu reduzieren.
21/72
Page 22
PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN
Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzahlen an, die für das eingestellte Programm verfügbar sind.
Option Spülstopp einschalten. Der letzte Schleudergang wird nicht ausgeführt. Das Wasser des letzten Spülgangs wird nicht abgepumpt, um das Knittern der Wäsche zu verhindern. Das Waschprogramm ist beendet, aber es steht Wasser in der Trommel. Auf dem Display erscheint die Anzeige . Die Tür bleibt verriegelt und die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterbildung zu reduzieren. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür entriegeln zu können. Wenn Sie die Taste Start/Pause drücken, führt das Gerät den Schleudergang aus und pumpt das Wasser ab.
Das Gerät pumpt das Wasser nach etwa 18 Stunden automatisch ab.
Option Extra Leise einschalten. Der Zwischen- und Endschleudergang werden unterdrückt und das Programm endet mit Wasser in der Trommel. Hierdurch wird die Knitterbildung vermindert. Auf dem Display erscheint die Anzeige . Die Tür bleibt verriegelt. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür entriegeln zu können. Da das Programm sehr leise ist, können Sie es abends benutzen, wenn die Strompreise günstiger sind. Bei einigen Programmen werden die Spülgänge mit mehr Wasser durchgeführt. Wenn Sie die Taste Start/Pause berühren, wird lediglich die Abpumpphase ausgeführt.
Das Gerät pumpt das Wasser nach etwa 18 Stunden automatisch ab.
22/72
Page 23
PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN

9.5 Flecken/Vorw.

Drücken Sie diese Taste mehrmals, um eine der beiden Optionen einzuschalten.
Die entsprechende Anzeige leuchtet im Display.
Flecken Wählen Sie diese Option, um dem Programm eine Phase zur Entfernung von Flecken hinzuzufügen, die stark verschmutzte oder fleckige Wäsche mit einem Fleckentferner reinigt. Geben Sie den Fleckentferner in das Fach wird in der geeigneten Phase des Waschprogramms hinzugefügt.
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
Vorwäsche Wählen Sie diese Option, um vor dem Hauptwaschgang einen Vorwaschgang bei 30 °C durchzuführen. Diese Option eignet sich für stark verschmutzte Wäsche, besonders wenn diese Sand, Staub, Dreck und andere feste Partikel enthält.
. Der Fleckentferner
Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern.

9.6 Spülen

Mit dieser Taste können Sie eine der folgenden Optionen einstellen:
• Option Extra Spülen Diese Option fügt dem gewählten Waschprogramm einige zusätzliche Spülgänge hinzu. Diese Option empfiehlt sich für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden, und in Gebieten mit weichem Wasser.
Mit dieser Option verlängert sich die Programmdauer leicht.
23/72
Page 24
PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN
• Waschprogramm überspringen - Option Nur Spülen Das Gerät führt nur den Spül-, Schleuder- und Abpumpgang des ausgewählten Programms durch.
Die jeweilige Kontrollleuchte über den Sensortasten leuchtet auf.

9.7 Eco

Mit der Option Eco wird der Energieverbrauch bei gleichzeitigig gutem Waschergebnis verringert.
Stellen Sie diese Option bei leicht oder normal verschmutzten Wäschestücken ein, die mit 30 °C oder höheren Temperaturen zu waschen sind.
Der Wasser- und Energieverbrauch hängt von verschiedenen Ursachen ab, zum Beispiel vom Wasserdruck, der Wasserhärte und -temperatur, der Umgebungstemperatur, Art und Menge der Wäschestücke, von den eingestellten Funktionen, der Schleuderdrehzahl und von den Spannungsschwankungen im Stromnetz. Auf dem Display erscheint die Anzeige .
Wenn Sie ein Baumwollprogramm bei 40 °C oder 60 °C wählen und keine anderen Optionen eingestellt sind, steht im Display
; dies sind die Standard-Baumwollprogramme, die sparsamsten Programme im Hinblick auf den Energie- und Wasserverbrauch.

9.8 Zeit Sparen

Mit dieser Option können Sie die Programmdauer verkürzen.
• Ist Ihre Wäsche normal oder leicht verschmutzt, empfiehlt es sich, das Waschprogramm zu verkürzen. Berühren Sie die Taste einmal, um die Dauer zu verkürzen.
• Berühren Sie die Taste bei geringerer Beladung zweimal, um ein besonders kurzes Programm einzustellen.
Auf dem Display erscheint die Anzeige
24/72
.
Page 25
PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN

9.9 Soft Plus

Schalten Sie die Option Soft Plus ein, um die Verteilung des Weichspülers zu optimieren und die Weichheit der Wäsche zu verbessern.
Mit dieser Option verlängert sich die Programmdauer leicht.

9.10 Zeitvorwahl

Mit dieser Option können Sie den Programmstart verzögern, um eine günstigere Zeit zu nutzen.
Berühren Sie die Taste wiederholt zur Einstellung der erforderlichen Zeitvorwahl. Die Zeit erhöht sich in Schritten von 30 Minuten bis 90 Minuten und in Schritten von 2 Stunden bis zu 20 Stunden.
Nach Berührung der Taste Start/Pause zeigt das Display die Anzeige und die gewählte Zeitvorwahl an und das Gerät startet den Countdown.

9.11 Start/Pause

Berühren Sie die Taste Start/Pause, um das Gerät zu starten, anzuhalten oder ein laufendes Programm zu unterbrechen.
25/72
Page 26

10. PROGRAMME

10.1 Programmübersicht

Waschprogramme
Programm Programmbeschreibung
Waschprogramme
Weiße und bunte Baumwollwäsche. Nor‐
Baumwolle
mal, stark und leicht verschmutzt.
Standardprogramme für die auf dem Ener‐ gielabel angegebenen Verbrauchswerte.
Das Programm Baumwolle bei 60 °C und das Programm Baumwolle bei 40 °C mit der Opti‐ on sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des Energie- und Wasserverbrauchs für das Wa‐ schen normal verschmutzter Baumwollwä‐ sche sind dies die effizientesten Programme.
Pflegeleicht
Feinwäsche
26/72
Die Wassertemperatur in der Waschpha‐ se kann von der für das ausgewählte Pro‐ gramm angegebenen Temperatur abwei‐ chen.
Pflegeleichtes oder Mischgewebe. Normal verschmutzt.
Empfindliche Wäsche, wie z. B. aus Acryl, Viskose und Mischgewebe, die schonend gewaschen werden muss.. Normal ver‐
schmutzt.
Page 27
Programm Programmbeschreibung
Waschmaschinenfeste Wolle, handwasch‐
Wolle/Seide
bare Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol.
Das Waschprogramm Wolle dieser Maschine wurde von der Firma Woolmark auf das Wa‐ schen von Wolltextilien mit der Pflegekenn‐ zeichnung „Handwäsche“ getestet und zuge‐ lassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche ge‐ mäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinen‐ herstellers gewaschen wird. Beachten Sie die Trocken- und Waschanleitung auf dem Kleidungsetikett. M1512 Das Woolmark Symbol ist in vielen Ländern ein Zertifizierungszeichen.
PROGRAMME
1)
27/72
Page 28
PROGRAMME
Programm Programmbeschreibung
Weiße Baumwollwäsche. Dieses Programm
Anti-Allergie
20 Min. - 3 kg
beseitigt Mikroorganismen durch einen Waschgang, bei dem die Temperatur für eini‐ ge Minuten auf über 60 °C gehalten wird. So werden Keime, Bakterien, Mikroorganismen und Partikel entfernt. Ein zusätzlicher Spül‐ gang sorgt dafür, dass Waschmittelrückstän‐ de und Pollen/Allergene beseitigt werden. Auf diese Weise wird die Reinigung effekti‐ ver.
Kleidungsstücke aus Baumwolle und pfle‐ geleichtem Gewebe, leicht verschmutzt
oder nur einmal getragen.
28/72
Page 29
Programm Programmbeschreibung
PROGRAMME
Outdoor
Verwenden Sie keinen Weichspüler, und stellen Sie sicher, dass sich keine Weich‐ spülerrückstände in der Waschmittel‐ schublade befinden.
Pflegeleichte Sportbekleidung. Dieses Pro‐ gramm eignet sich zur schonenden Wäsche moderner Sportbekleidung, und kann auch für Sportkleidung wie Trainings-, Radfahr­oder Joggingkleidung und ähnlicher Beklei‐ dung verwendet werden. Die empfohlene Be‐ ladung beträgt 2,5 kg.
Wasserdichtes, atmungsaktives und was‐ serabweisendes Gewebe. Dieses Pro‐
gramm kann auch zur Wiederherstellung der wasserabweisenden Eigenschaft von Klei‐ dungsstücken mit einer hydrophoben Be‐ schichtung verwendet werden. Um dieses Imprägnierprogramm durchzuführen, gehen Sie wie folgt vor:
• Geben Sie das Waschmittel in das Fach .
• Geben Sie das Imprägniermittel in das
Fach für den Weichspüler .
• Verringern Sie die Wäschemenge auf 1 kg.
Um die Wiederherstellung der wasserab‐ weisenden Eigenschaften noch zu ver‐ bessern, trocknen Sie die Kleidungsstü‐ cke im Wäschetrockner mit dem Outdoor Programm (falls vorhanden und das Pfle‐ geetikett das Trocknen im Trockner er‐
29/72
laubt).
Page 30
PROGRAMME
Programm Programmbeschreibung
Eine einzelne Decke aus Synthetik, wat‐
Daunen
Leichtbügeln
Pumpen/Schleu‐ dern
1)
Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist normal für dieses Programm.
2)
Um Knitterfalten zu reduzieren, reguliert dieser Waschgang die Wassertemperatur und führt einen schonenden Wasch- und Schleudergang aus. Das Gerät führt zusätzliche Spülgänge aus.
tierte Kleidungsstücke, Daunen, Daunen‐ jacken und ähnliche Wäschestücke.
Pflegeleichte Textilien, die schonend ge‐ waschen werden sollen. Normal und leicht
verschmutzt.
2)
Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in der Trommel verbliebenen Wassers. Alle
Gewebearten, außer Wollwäsche und Feinwäsche.
Programmtemperatur, maximale Schleuderdrehzahl und maximale Beladung
Programm Standard‐
temperatur Tempera‐ turbereich
Referenzdreh‐ zahl Schleuder‐ drehzahlbe‐
Maximale Beladung
reich
Waschprogramme
1400 U/min 1400 U/min – 400 U/min
7 kg
Baumwolle
30/72
40 °C 95 °C – kalt
Page 31
PROGRAMME
Programm Standard‐
temperatur Tempera‐ turbereich
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle/Seide
40 °C 60 °C – kalt
30 °C 40 °C – kalt
40 °C 40 °C – kalt
Anti-Allergie 60 °C
Referenzdreh‐ zahl Schleuder‐ drehzahlbe‐ reich
1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min
1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min
1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min
1400 U/min 1400 U/min – 400 U/min
Maximale Beladung
3 kg
2 kg
1,5 kg
7 kg
20 Min. - 3 kg
Outdoor
Daunen
30 °C 40 °C - 30 °C
30 °C 40 °C – kalt
40 °C 60 °C – kalt
1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min
1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min
800 U/min 800 U/min – 400 U/min
3 kg
2,5 kg
1 kg
3 kg
1)
2)
31/72
Page 32
PROGRAMME
Programm Standard‐
temperatur Tempera‐ turbereich
Referenzdreh‐ zahl Schleuder‐ drehzahlbe‐
Maximale Beladung
reich
800 U/min 800 U/min – 400 U/min
3 kg
Leichtbügeln
40 °C 60 °C – kalt
1400 U/min
Pumpen/Schleu‐
3)
dern
1)
Waschprogramm.
2)
Waschprogramm und Imprägnierphase.
3)
Stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein. Stellen Sie sicher, dass sie für die Art der zu waschenden Wäsche geeignet ist. Wenn Sie die Option Kein Schleudern auswählen, ist nur das Abpumppro‐ gramm verfügbar.
Mögliche Programmkombinationen
1400 U/min
7 kg
Optionen
32/72
Programm
Baumwolle
Pflegeleicht
Feinwäsche
Anti-Allergie
Wolle/Seide
20 Min. - 3 kg
Daunen
Outdoor
Leichtbügeln
Pumpen/Schleudern
Page 33
PROGRAMME
Programm
Baumwolle
Pflegeleicht
Feinwäsche
Anti-Allergie
Wolle/Seide
20 Min. - 3 kg
Daunen
Outdoor
Leichtbügeln
U./Min.
Flecken
1)
Vorwäsche
Extra Spülen
Nur Spülen
Pumpen/Schleudern
2)
Zeit Sparen
3)
Zeitvorwahl
33/72
Page 34
PROGRAMME
Programm
Baumwolle
Pflegeleicht
Feinwäsche
Anti-Allergie
Wolle/Seide
20 Min. - 3 kg
Daunen
Outdoor
Leichtbügeln
Pumpen/Schleudern
Soft Plus
1)
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
2)
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 30 °C.
3)
Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu ver‐ ringern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber die Waschergebnisse sind eventuell weniger zufriedenstellend.
34/72
Page 35

11. EINSTELLUNGEN

11.1 Einführung

Wenn Sie eine Option über eine Tastenkombination anwählen möchten, halten Sie ihre Finger nicht nach unten. Die Sensoren unter den Tasten sind berührungsempfindlich und könnten Ihre Auswahl behindern.

11.2 Kindersicherung

Diese Option verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten U/
Min. und Flecken/Vorw. gleichzeitig, bis die Anzeige im Display leuchtet/erlischt.
Sie können diese Option einschalten:
• Nachdem Sie die Taste Start/Pause berührt haben: Alle Tasten
und der Programmwahlschalter (mit Ausnahme der Taste Ein/ Aus) sind ausgeschaltet.
• Bevor Sie die Taste Start/Pause berühren: Das Gerät kann nicht
starten.
Das Gerät speichert die Auswahl dieser Option, wenn Sie es ausschalten.

11.3 Signaltöne

Am Programmende ertönt ein akustisches Signal (eine etwa 2 Minuten lange Tonfolge).
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale die Tasten Zeitvorwahl und Flecken/Vorw. gleichzeitig etwa 6 Sekunden lang.
Sind die akustischen Signale ausgeschaltet, ertönen sie nur noch dann, wenn eine Störung vorliegt.
35/72
Page 36
EINSTELLUNGEN

11.4 Extra Spülen dauerhaft einschalten

Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder neuen Programmauswahl die Funktion Extra Spülen eingeschaltet.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten
Temp. und U/Min. gleichzeitig, bis die zugehörige Anzeige aufleuchtet/erlischt. Im Display erscheint über
36/72
Page 37

12. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

12.1 Einschalten des Geräts

1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
2. Öffnen Sie den Wasserhahn.
3. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige Sekunden lang gedrückt, um
das Gerät einzuschalten. Es ertönt eine kurze Melodie (falls eingeschaltet). Der Programmwahlschalter wird automatisch auf Baumwolle gesetzt.
Das Display zeigt die maximale Beladung, die Standardtemperatur, die maximale Schleuderdrehzahl, die Anzeigen der Phasen, aus denen das Programm besteht, und die Programmdauer an.

12.2 Einfüllen der Wäsche

1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
2. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das
Gerät legen.
3. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel. Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen.
4. Drücken Sie die Tür fest zu.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind. Ansonsten besteht das Risiko eines Wasseraustritts oder die Wäsche kann beschädigt werden.
37/72
Page 38
TÄGLICHER GEBRAUCH

12.3 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln

Fach für Vorwasch-, Einweichwaschmittel oder
Vorwäsche
Hauptwäsche
Weichspülen/
Flecken
Fleckentferner.
Fach für die Hauptwäsche.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
Maximaler Füllstand für flüssige Pflegemittel.
Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmit‐ tel.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittel. Wir empfehlen Ihnen aber, die Höchstmenge ( ) nicht zu überschreiten. Diese Menge garantiert die besten Waschergebnisse.
38/72
Page 39
1
2
TÄGLICHER GEBRAUCH
Entfernen Sie nach dem Waschgang bei Bedarf Waschmittelreste aus der Waschmittelschublade.

12.4 Überprüfen Sie die Position der Klappe

1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus.
2. Drücken Sie den Hebel nach unten und ziehen Sie die
Schublade heraus.
3. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver
verwenden.
4. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel
verwenden.
39/72
Page 40
TÄGLICHER GEBRAUCH
Klappe in der UNTEREN Position:
• Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz.
• Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Markierungslinie auf der Klappe.
• Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein.
• Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein.
5. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab.
6. Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig.
Achten Sie darauf, dass die Klappe beim Schließen der Waschmittelschublade nicht blockiert.

12.5 Einstellen eines Programms

1. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte
Waschprogramm. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause blinkt. Das Display zeigt die maximal zulässige Füllmenge für das Programm, die Standardtemperatur, die maximale Schleuderdrehzahl, die Programmphasen (falls verfügbar) und die voraussichtliche Programmdauer an.
2. Berühren Sie die entsprechenden Tasten, um die Temperatur und/oder Schleuderdrehzahl zu ändern.
40/72
Page 41
TÄGLICHER GEBRAUCH
3. Schalten Sie bei Bedarf eine oder mehrere Optionen durch
Berühren der entsprechenden Tasten ein. Die zugehörigen Anzeigen leuchten im Display und die angezeigten Informationen ändern sich entsprechend.
Wenn die Auswahl nicht möglich ist, leuchtet keine Anzeige und es ertönt ein akustisches Signal.

12.6 Starten eines Programms mit Zeitvorwahl

1. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt, bis das Display
die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt. Die Anzeige leuchtet.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause.
Das Gerät zählt die Zeit herunter. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet.
Die PROSENSE-Messung startet nach Ablauf des Countdowns.

Abbrechen der Zeitvorwahl nach dem Start des Countdowns

Abbrechen der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause, um das Gerät in den Pausenmodus zu schalten. Die zugehörige Anzeige blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt, bis im Display erscheint.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause erneut, um das Programm sofort zu starten.

Ändern der Zeitvorwahl nach dem Start des Countdowns

Ändern der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause, um das Gerät in den Pausenmodus zu schalten. Die zugehörige Anzeige blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt, bis das Display die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause erneut, um den neuen Countdown zu starten.
41/72
Page 42
TÄGLICHER GEBRAUCH

12.7 Starten eines Programms

Berühren Sie die Taste Start/Pause, um das Programm zu starten. Die zugehörige Anzeige hört auf zu blinken und leuchtet konstant.
Das Programm startet, die Tür ist verriegelt. Auf dem Display erscheint die Anzeige .
Die Ablaufpumpe kann vor dem Wassereinlauf eine kurze Zeit laufen.

12.8 ProSense Beladungserkennung

Nach Berühren der Taste Start/Pause:
1. Die Anzeige
2. Die ProSense-Funktion startet die Beladungserkennung, um die
tatsächliche Programmdauer zu berechnen. Die Anzeige und die Punkte der Zeitanzeige blinken.
3. Nach ca. 15 Minuten zeig das Display die neue Programmdauer an: Die Anzeige erlischt und die Punkte der Zeitanzeige hören auf zu blinken. Das Gerät passt automatisch die Programmdauer an die Beladung an, um optimale Waschergebnisse in der kürzest möglichen Zeit zu erzielen. Die Programmdauer kann sich verlängern oder verkürzen.
blinkt.
Die ProSense Erkennung wird nur bei vollständigen Waschprogrammen ausgeführt (wenn keine Phase übersprungen wird).

12.9 Programmphasenanzeigen

Beim Programmstart blinkt die Anzeige der laufenden Phase und die anderen Phasenanzeigen leuchten konstant.
Z. B. die Wasch- oder Vorwaschphase wird ausgeführt: .
42/72
Page 43
TÄGLICHER GEBRAUCH
Nach Abschluss der Phase hört die entsprechende Anzeige auf zu blinken und leuchtet konstant. Die Anzeige der nächsten Phase blinkt.
Z. B. die Spülphase wird ausgeführt: .
12.10 Unterbrechen eines Programms und Ändern der
Optionen
Wenn das Programm bereits gestartet wurde, können Sie nur einige der Optionen ändern:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause.
Die zugehörige Anzeige blinkt.
2. Ändern Sie die Optionen. Die im Display angezeigten Informationen ändern sich entsprechend.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause erneut.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt.

12.11 Abbrechen eines laufenden Programms

1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Programm abzubrechen
und das Gerät auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus erneut, um das Gerät einzuschalten.
Anschließend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen.
Wurde die ProSense-Phase bereits beendet und läuft Wasser in das Gerät ein, startet das neue Programm ohne die ProSense- Phase zu wiederholen. Um Wasser und Waschmittel nicht zu verschwenden, wird das Wasser nicht abgepumpt.

12.12 Öffnen der Tür - Wäsche einlegen

Während ein Programm oder die Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
43/72
Page 44
TÄGLICHER GEBRAUCH
Wenn die Wassertemperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, und/oder die Trommel sich noch dreht, lässt sich die Tür nicht öffnen.
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause.
Das Türverriegelungssymbol erlischt im Display.
2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Legen Sie ggf. Wäsche nach oder entnehmen Sie Wäsche.
3. Schließen Sie die Tür und berühren Sie die Taste Start/Pause.
Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft weiter.
4. Die Tür kann geöffnet werden, wenn das Programm abgeschlossen ist. Oder aber Sie wählen das Programm Pumpen/Schleudern und drücken dann die Taste Start/Pause.

12.13 Programmende

Wenn das Programm beendet ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Es ertönt ein Signalton (falls er aktiviert ist).
Im Display leuchten alle Waschphasenanzeigen konstant und im Zeitbereich erscheint
. Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause erlischt. Die Tür wird entriegelt und die Anzeige erlischt.
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät auszuschalten. Fünf Minuten nach Ende des Programms schaltet die
Energiesparfunktion das Gerät automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, sehen Sie im Display das Ende des zuletzt gewählten Programms. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen.
2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät.
3. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist.
44/72
Page 45
TÄGLICHER GEBRAUCH
4. Lassen Sie die Tür und die Waschmittelschublade einen
Spaltbreit geöffnet, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
5. Schließen Sie den Wasserhahn.

12.14 Abpumpen des Wassers nach dem Programmende

Wenn Sie ein Programm oder eine Option gewählt haben, nach dem/der die Textilien im Wasser liegen bleiben, ist das Programm beendet, aber:
• Im Display erscheint die Anzeige , die Optionsanzeige oder
und das Türverriegelungssymbol . Die Anzeige der
Programmphase blinkt.
• Die Trommel dreht sich regelmäßig weiter, um Knitterfalten in der
Wäsche zu vermeiden.
• Die Tür bleibt verriegelt.
• Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür öffnen zu
können:
1. Berühren Sie bei Bedarf die Taste U./Min., um die vom Gerät
vorgeschlagene Schleuderdrehzahl zu verringern.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause:
• Wenn Sie und schleudert.
gewählt haben, pumpt das Gerät das Wasser ab
• Wenn Sie gewählt haben, pumpt das Gerät nur das Wasser ab.
Die Optionsanzeige oder erlischt, während die Anzeige blinkt und dann erlischt.
3. Wenn das Programm beendet ist und die Türverriegelungsanzeige
4. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
In jedem Fall pumpt das Gerät das Wasser nach etwa 18 Stunden automatisch ab.
erlischt, können Sie die Tür öffnen.
45/72
Page 46
TÄGLICHER GEBRAUCH

12.15 Standby-Option

Die Funktion Standby schaltet das Gerät in den folgenden Fällen automatisch aus, um den Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten die Taste Start/Pause
berühren. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät wieder einzuschalten.
• 5 Minuten nach Ende eines Waschprogramms
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät wieder einzuschalten. Im Display wird das Ende des zuletzt eingestellten Programms angezeigt. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen.
Haben Sie ein Programm oder eine Option gewählt, das/die mit Wasser in der Trommel endet, schaltet die Standby-Funktion das Gerät nicht aus, um Sie daran zu erinnern, dass das Wasser abgepumpt werden muss.
46/72
Page 47

13. TIPPS UND HINWEISE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

13.1 Beladung

• Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar in: Kochwäsche,
Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Kleidungsetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen.
• Manche farbigen Textilien können beim ersten Waschen färben.
Wir empfehlen, sie deshalb die ersten Male separat zu waschen.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse,
Haken und Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel.
• Leeren Sie die Taschen und falten Sie die Wäscheteile
auseinander.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte
Wäschestücke vor dem Waschen.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken mit einem speziellen Mittel.
• Waschen Sie stark verschmutzte Wäsche und behandeln Sie sie
vor, bevor Sie sie in die Trommel legen.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder
stecken Sie die Gardinen in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug.
• Waschen Sie keine ungesäumten Wäschestücke und
Wäschestücke mit Schnitten im Stoff in der Maschine. Waschen
47/72
Page 48
TIPPS UND HINWEISE
Sie kleine und/oder empfindliche Wäschestücke (z. B. Bügel­BHs, Gürtel, Strumpfhosen usw.) in einem Wäschenetz.
• Eine sehr geringe Beladung kann in der Schleuderphase
Probleme verursachen. Verteilen Sie die Wäschestücke in diesem Fall mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut.

13.2 Hartnäckige Flecken

Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken vorzubehandeln, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial-Fleckentferner, der für den jeweiligen Flecken- und Gewebetyp geeignet ist.

13.3 Wasch- und Pflegemittel

• Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte
Wasch- und Pflegemittel:
– Waschpulver für alle Gewebearten, ausschließlich
Feinwäsche. Verwenden Sie Waschpulver mit Bleiche für Weißwäsche und zur Desinfektion der Wäsche
– Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme mit
niedrigen Temperaturen (max. 60 °C) für alle Gewebearten oder Wollwaschmittel.
• Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht mehr als die
empfohlene Waschmittelmenge.
48/72
Page 49
TIPPS UND HINWEISE
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der
Wasch- und Pflegemittel und überschreiten Sie nicht die Höchstmenge ( ).
• Verwenden Sie die empfohlenen Waschmittel für Art und Farbe
des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad.

13.4 Umwelttipps

• Stellen Sie zum Waschen normal verschmutzter Wäsche ein
Programm ohne Vorwäsche ein.
• Waschen Sie immer mit der angegebenen maximal zulässigen
Beladung.
• Wenn Sie Flecken vorbehandeln oder einen Fleckenentferner
verwenden, wählen Sie ein Programm mit einer niedrigen Temperatur.
• Erkundigen Sie sich nach der Wasserhärte Ihres
Hausanschlusses, um die richtige Waschmittelmenge verwenden zu können. Siehe „Wasserhärte“.

13.5 Wasserhärte

Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Enthärters. In Gegenden mit weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge Wasserenthärter. Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
49/72
Page 50

14. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

14.1 Reinigen der Außenseiten

Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und etwas milder Seife. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.
VORSICHT!
Reinigen Sie die Metallflächen nicht mit einem Reinigungsmittel auf Chlor-Basis.

14.2 Entkalkung

Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Entkalkers für Waschmaschinen.
Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf Kalkablagerungen. Herkömmliche Waschmittel enthalten Wasserenthärtungsmittel, wir
empfehlen dennoch gelegentlich ein Programm mit leerer Trommel und einem Entkalker durchzuführen.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.

14.3 Waschgang zur Pflege der Maschine

Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch. Vorgehensweise:
• Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
50/72
Page 51
REINIGUNG UND PFLEGE
• Wählen Sie ein Programm für Baumwollwäsche mit der
maximalen Temperatur oder schalten Sie das Programm Maschinenreinigung, falls verfügbar, ein. Geben Sie eine kleine Menge Waschpulver in die leere Trommel, um Rückstände auszuspülen.

14.4 Türdichtung

Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene Gegenstände.

14.5 Reinigen der Trommel

Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine Rostpartikel in der Trommel abgesetzt haben.
Für eine komplette Reinigung:
1. Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
2. Wählen Sie ein kurzes Programm für Baumwollwäsche mit hoher Temperatur oder schalten Sie das Programm Maschinenreinigung, falls verfügbar, ein. Geben Sie eine kleine Menge Waschpulver in die leere Trommel, um Rückstände auszuspülen.
51/72
Page 52
1
2
REINIGUNG UND PFLEGE

14.6 Reinigen der Waschmittelschublade

Um Ablagerungen von getrocknetem Waschmittel oder verklumptem Weichspüler und/oder die Schimmelbildung in der Waschmittelschublade zu vermeiden, führen Sie das folgende Reinigungsverfahren von Zeit zu Zeit durch.
1. Öffnen Sie die Schublade. Drücken Sie die Entriegelung nach unten, siehe Abbildung, und ziehen Sie die Schublade heraus.
2. Entfernen Sie das Oberteil des Pflegemittelfachs, um die Reinigung zu vereinfachen, und spülen Sie es mit fließendem warmen Wasser aus, um das angesammelte Waschmittel zu beseitigen. Setzen Sie nach der Reinigung das Oberteil wieder ein.
3. Stellen Sie sicher, dass alle Waschmittelreste an der Ober- und Unterseite der Aufnahme entfernt wurden. Reinigen Sie die Schubladenaufnahme mit einer kleinen Bürste.
52/72
Page 53
REINIGUNG UND PFLEGE
4. Setzen Sie die Waschmittelschublade in die Führungsschienen
ein und schließen Sie sie. Starten Sie das Spülprogramm ohne Wäsche in der Trommel.

14.7 Reinigen der Ablaufpumpe

WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, dass es sauber ist.
Reinigen Sie die Ablaufpumpe in folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
• Das Gerät macht ein ungewöhnliches Geräusch, weil die
Ablaufpumpe blockiert ist.
53/72
Page 54
1
2
REINIGUNG UND PFLEGE
• Im Display wird der Alarmcode angezeigt.
WARNUNG!
• Entfernen Sie das Sieb nicht, während das Gerät in Betrieb ist.
• Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.
Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie die Pumpenabdeckung.
2. Stellen Sie einen geeigneten Behälter unter die Öffnung der
Ablaufpumpe, um das abfließende Wasser aufzufangen.
3. Öffnen Sie den Schacht nach unten. Halten Sie beim Herausnehmen des Siebs einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen.
4. Drehen Sie das Sieb um 180 Grad gegen den Uhrzeigersinn, um es zu öffnen und entfernen Sie es nicht. Lassen Sie das Wasser ablaufen.
54/72
Page 55
1
2
REINIGUNG UND PFLEGE
5. Wenn der Behälter voll ist, drehen Sie das Sieb zurück und
leeren Sie den Behälter.
6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis kein Wasser mehr herausfließt.
7. Drehen Sie das Sieb gegen den Uhrzeigersinn, um es zu entfernen.
8. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen und Fremdkörper aus der Siebaufnahme.
9. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
55/72
Page 56
2
1
REINIGUNG UND PFLEGE
10. Reinigen Sie das Sieb unter fließendem Wasser.
11. Setzen Sie das Sieb wieder in die dafür vorgesehenen
Führungen ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, dass Sie das Sieb richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden.
12. Schließen Sie den Schacht der Ablaufpume, indem Sie ihn nach oben heben. Schließen Sie die Pumpenabdeckung.
56/72
Page 57
3
1
2
1
2
3
REINIGUNG UND PFLEGE

14.8 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils

Es wird empfohlen, das Sieb des Zulaufschlauchs und das des Ventils gelegentlich zu reinigen, um Ablagerungen zu entfernen, die sich mit der Zeit ansammeln.
1. Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom Wasserhahn ab und reinigen Sie das Sieb.
2. Lockern Sie die Ringmutter, um den Zulaufschlauch vom Gerät zu entfernen.
57/72
Page 58
45°
20°
REINIGUNG UND PFLEGE
3. Reinigen Sie das Ventilsieb an der Geräterückseite mit einer
Zahnbürste.
4. Wenn Sie den Schlauch wieder an der Geräterückseite anbringen, drehen Sie ihn je nach Position des Wasserhahns nach rechts oder links (nicht in die vertikale Position).

14.9 Notentleerung

Kann das Gerät das Wasser nicht abpumpen, führen Sie den unter „Reinigen der Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.

14.10 Frostschutzmaßnahmen

Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur um 0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
58/72
Page 59
REINIGUNG UND PFLEGE
3. Stecken Sie die beiden Enden des Zulaufschlauchs in einen
Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen.
4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe Notentleerungsverfahren.
5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die
Ablaufpumpe entleert ist.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind.
59/72
Page 60

15. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

15.1 Einführung

Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Versuchen Sie zunächst, selbst eine Lösung für das Problem zu
finden (siehe Tabelle). Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Bei größeren Störungen ertönt ein akustisches Signal, das Display zeigt einen Fehlercode an und die Start/Pause-Taste blinkt möglicherweise kontinuierlich:
- Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht
ordnungsgemäß. Starten Sie das Gerät durch Drücken der Taste Start/Pause erneut. Nach 5 Sekunden wird die Tür entriegelt.
- Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen.
Ist das Gerät überladen, nehmen Sie einige Wäschestücke aus der Trommel und/oder drücken Sie die Tür zu und berühren Sie gleichzeitig die Taste Start/Pause, bis die Anzeige aufhört zu blinken (siehe Abbildung unten).
60/72
- Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
Überprüfen Sie bitte die Tür!
Page 61
FEHLERSUCHE
- Die Stromzufuhr ist nicht konstant. Warten Sie, bis die
Netzspannung wieder konstant ist.
- Keine Kommunikation zwischen den elektronischen
Bauteilen des Geräts. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der Betrieb zu früh unterbrochen. Erscheint der Fehlercode erneut, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
– Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet. Schalten Sie
das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn zu. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.

15.2 Mögliche Störungen

Störung Mögliche Abhilfe
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste‐ cker in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
Das Programm
startet nicht.
• Achten Sie darauf, dass die Gerätetür ge‐ schlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Siche‐ rungskasten keine Sicherung ausgelöst hat.
• Stellen Sie sicher, dass Start/Pause be‐ rührt wurde.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, bre‐ chen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist.
61/72
Page 62
FEHLERSUCHE
Störung Mögliche Abhilfe
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulauf‐ hahn geöffnet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasser‐ druck der Wasserversorgung nicht zu nied‐ rig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulauf‐
Der Wasserein‐
lauf in das Gerät
funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
hahn nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulauf‐ schlauch nicht geknickt, beschädigt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasser‐ zulaufschlauch ordnungsgemäß ange‐ bracht ist.
• Überzeugen Sie sich, dass das Sieb des Zulaufschlauchs und das Sieb des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reinigung und Pflege“.
Das Wasser, das in das Gerät ein‐ läuft, wird sofort abgepumpt
62/72
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ab‐ laufschlauch in der richtigen Höhe befin‐ det. Der Schlauch ist möglicherweise zu niedrig angebracht. Siehe hierzu „Monta‐ geanleitung“.
Page 63
Störung Mögliche Abhilfe
• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablauf‐ schlauch nicht geknickt oder zu stark ge‐ krümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablauf‐ sieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf.
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasser‐ ablaufschlauch ordnungsgemäß ange‐ bracht ist.
• Haben Sie ein Programm ohne Abpump‐ phase gewählt, stellen Sie das Abpump‐ programm ein.
• Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
FEHLERSUCHE
Das Gerät schleudert nicht oder das Wasch‐ programm dauert länger als ge‐ wöhnlich.
• Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablauf‐ sieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuder‐ phase erneut. Das Problem kann durch ei‐ ne Unwucht verursacht worden sein.
63/72
Page 64
FEHLERSUCHE
Störung Mögliche Abhilfe
• Vergewissern Sie sich, dass alle Wasser‐ anschlüsse vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann.
Es befindet sich Wasser auf dem Boden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasser‐ zulauf- und -ablaufschlauch nicht beschä‐ digt sind.
• Verwenden Sie ein geeignetes Waschmit‐ tel in der richtigen Menge.
• Prüfen Sie, ob das gewählte Waschpro‐ gramm mit Wasser in der Trommel endet.
• Vergewissern Sie sich, dass das Wasch‐ programm beendet ist.
Die Tür des Ge‐ räts lässt sich nicht öffnen.
64/72
• Stellen Sie das Abpump- oder Schleuder‐ programm ein, wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit Spannung versorgt wird.
• Das Problem kann durch eine Gerätestö‐ rung verursacht worden sein. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Page 65
Störung Mögliche Abhilfe
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Siehe hierzu „Montagean‐
Das Gerät verur‐ sacht ein unge‐ wöhnliches Ge‐ räusch und vib‐ riert.
leitung“.
• Überzeugen Sie sich, dass das Verpa‐ ckungsmaterial und/oder die Transportsi‐ cherungen entfernt wurden. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicherweise zu gering.
FEHLERSUCHE
Die Programm‐ dauer erhöht oder verringert sich während der Ausführung des Programms.
Die Waschergeb‐ nisse sind nicht zufriedenstellend.
Zu viel Schaum in der Trommel während des Waschpro‐ gramms.
• Die ProSense-Funktion passt die Pro‐ grammdauer an die Wäscheart und -men‐ ge an. Siehe „ProSense Beladungserken‐ nung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel.
• Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnä‐ ckige Flecken mit einem Spezialprodukt.
• Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen.
• Verringern Sie die Beladung.
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge.
65/72
Page 66
FEHLERSUCHE
Störung Mögliche Abhilfe
Nach dem Waschgang be‐ finden sich
der richtigen Position befindet (OBEN für Waschpulver - UNTEN für Flüssigwasch‐ mittel).
Waschmittelrück‐
• Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe in
stände in der Waschmittel‐ schublade.
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Waschmit‐ telschublade gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet ha‐ ben.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
66/72
Page 67

16. VERBRAUCHSWERTE

Die angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen ge‐ mäß den einschlägigen Normen gemessen. Verschiedene Ur‐ sachen können die Angaben ändern: Die Wäscheart und ­menge und Raumtemperatur. Der Wasserdruck, die Versor‐ gungsspannung und die Temperatur des einlaufenden Was‐ sers können sich auch auf die Dauer des Waschprogramms auswirken.
Die technischen Daten des Geräts können auf Grund von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert wer‐ den.
Während des Waschprogramms können durch die ProSense­Technologie die Programmdauer und die Verbrauchswerte variieren. Siehe „ProSense-Beladungserkennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
Programme Be‐
la‐ dun g (kg)
Ener‐ giever‐ brauc h (kWh)
Was‐ server‐ brauc h (Li‐ ter)
Unge‐ fähre Pro‐ gram mdau‐
Rest‐ feuch‐ te
(%)
er (in Minu‐ ten)
Baumwolle 60 °C 7 0,98 81 185 52
Baumwolle 40 °C 7 0,96 80 185 52
1)
67/72
Page 68
VERBRAUCHSWERTE
Programme Be‐
la‐ dun g (kg)
Ener‐ giever‐ brauc h (kWh)
Was‐ server‐ brauc h (Li‐ ter)
Unge‐ fähre Pro‐ gram mdau‐
Rest‐ feuch‐ te
(%)
er (in Minu‐ ten)
Pflegeleicht 40 °C 3 0,56 48 120 35
Feinwäsche 40 °C 2 0,48 43 65 35
Wolle/Seide 30 °C 1,5 0,27 60 70 30
Standardprogramme Baumwolle
Standardprogramm Baumwolle 60 °C
7 0,90 49 250 52
Standardprogramm Baumwolle 60 °C
3,5 0,87 36 210 52
1)
Standardprogramm Baumwolle 40 °C
1)
Am Ende der Schleuderphase.
Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W)
0.30 0.30
68/72
3,5 0,24 36 190 52
Page 69
VERBRAUCHSWERTE
Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W)
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EC.
69/72
Page 70
17. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
70/72
*
Page 71
71/72
Page 72
www.aeg.com/shop
192934500-A-282018
Loading...