AEG L62850L User Manual [es]

LAVAMAT 62850 L
Manual de instrucciones Lavadora User manual Washing Machine
Índice de materias
2
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
ÍNDICE DE MATERIAS
INSTRUCCIONES DE USO 3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 3
Seguridad general 3 Instalación 4 Uso 4 Seguridad de los niños 5
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 5
Cajetín dosificador de detergente 6
PANEL DE MANDOS 7
Símbolos del panel de control 7
PANTALLA 8
Pilotos indicadores (10) 9
PRIMER USO 9 PERSONALIZACIÓN 9
Señales acústicas 9 Bloqueo contra la manipulación por niños
9
USO DIARIO 10
Cargue la ropa 10 Mida la dosis de detergente y suavizante
10 Seleccione el programa que desee con el selector de programas (1) 11 Seleccione la TEMPERATURA que desee (tecla 2) 11 Seleccione la velocidad de CENTRIFUGADO o la opción AGUA EN LA CUBA (tecla 3)
12 Botones de selección de programas 12 Selección de la opción MANCHAS (tecla 4)
12 Selección de la opción SENSIBLE (tecla 5)
12
Selección de la opción AHORRO DE TIEMPO (tecla 6) 12 Seleccione INICIO/PAUSA (tecla 8). 13 Seleccione INICIO DIFERIDO (tecla 9). 13 Selección de aclarado adicional 14 Modificación de una opción o de un programa en marcha 14 Interrupción de un programa 14 Cancelación de un programa 14 Apertura de la puerta una vez iniciado el programa 14 Al final del programa 14
CONSEJOS ÚTILES 15
Clasificación de la ropa sucia 15 Antes de introducir la ropa sucia 15 Eliminación de manchas 15 Detergentes y aditivos 16 Cantidad de detergente 16 Grados de dureza del agua 16
PROGRAMAS DE LAVADO 17 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 20
Desincrustación 20 Después de cada lavado 21 Lavado de mantenimiento 21 Limpieza del exterior 21 Depósito dosificador de detergente 21 Tambor de lavado 21 Junta de estanqueidad de la puerta 22 Filtro 22 Limpieza de los filtros de entrada de agua
Descarga de emergencia 25 Precauciones contra la congelación 25
QUÉ HACER SI… 26 DATOS TÉCNICOS 30
24
Información sobre seguridad
3
VALORES DE CONSUMO 30
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 31
INSTALACIÓN 31
Desembalaje 31 Situación y nivelado 33 Entrada de agua 34
Dispositivo antifuga 35 Descarga del agua 35
CONEXIÓN ELÉCTRICA 36 ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 36
Materiales de embalaje 37 Consejos ecológicos 37
Salvo modificaciones
INSTRUCCIONES DE USO
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Lea las instrucciones atentamente y téngalas a mano para consultarlas en caso necesario.
• La seguridad de su aparato cumple las normas industriales y los requisitos legales so-
bre seguridad de los electrodomésticos. No obstante, como fabricantes, nos sentimos en la obligación de facilitar las siguientes advertencias de seguridad.
• Es muy importante que conserve este manual junto con la lavadora para consultas fu-
turas. Si vende o transfiere el electrodoméstico a otro propietario, o bien cambia de domicilio y deja la lavadora en su interior, asegúrese siempre de que el nuevo propieta­rio recibe el electrodoméstico junto con el manual de instrucciones para que pueda aprender cómo funciona y conozca las advertencias pertinentes.
• Es IMPRESCINDIBLE leerlas con atención antes de instalar o utilizar el electrodoméstico.
• Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, compruebe que no presenta da-
ños ocasionados durante el transporte. No conecte nunca un aparato que presente da­ños. Contacte con su proveedor si éste tiene componentes dañados.
• Si el electrodoméstico se suministra en invierno, estación en la que se dan temperatu-
ras bajo cero. Almacénelo a temperatura ambiente durante 24 horas antes de utilizarlo por primera vez.
Seguridad general
• Resulta peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto de al-
guna manera.
• El cristal de la puerta se puede calentar durante el uso de programas de lavado a alta
temperatura. ¡No lo toque!
• Impida el acceso de los niños y animales domésticos al interior del tambor. Para evitar-
lo, compruebe el interior del tambor antes de utilizar el aparato.
• Cualquier objeto como, por ejemplo, monedas, imperdibles, clavos, tornillos, piedras o
cualquier otro material duro y afilado puede provocar daños considerables y no se de­be introducir en la máquina.
• Utilice sólo las cantidades de detergente y suavizante recomendadas. Los tejidos pue-
den dañarse si se sobrecarga la lavadora. Siga las recomendaciones del fabricante acer­ca de las cantidades.
132944340-00-202010
Información sobre seguridad
4
• Lave las prendas pequeñas, como calcetines, lazos, cinturones, etc., en una bolsa de
lavado o en una funda de almohada para evitar que se introduzcan entre la cuba y el tambor interno.
• No utilice la lavadora para lavar prendas con aros, sin dobladillos o desgarradas.
• Desenchufe siempre el electrodoméstico y cierre el suministro de agua después del
uso, la limpieza o el mantenimiento del mismo.
• Bajo ninguna circunstancia debe intentar reparar la máquina por su cuenta. Si las re-
paraciones las llevan a cabo personas sin experiencia, esto puede causar lesiones o un fallo de funcionamiento grave. Póngase en contacto con su centro de servicio técnico local. Insista siempre en que los repuestos sean originales.
Instalación
• Este aparato es pesado. Por tanto, se debe tener cuidado al transportarlo.
• Al desembalar el aparato, compruebe que no esté dañado. Si tiene alguna duda, no lo
utilice y póngase en contacto con el centro de servicio técnico.
• Todos los pasadores del embalaje y transporte se deben retirar antes del uso. De lo con-
trario, se pueden producir daños graves en el producto y daños materiales. Véase el apartado correspondiente en el manual de usuario.
• Una vez instalada la lavadora, asegúrese de que ésta no descansa sobre la manguera
de entrada ni la de desagüe, así como de que la encimera no está presionando el cable de alimentación eléctrica contra la pared.
• Si la máquina está situada sobre un suelo enmoquetado, ajuste las patas para que pue-
da circular libremente el aire por debajo del aparato.
• Una vez realizada la instalación, asegúrese de que no existen fugas de agua proceden-
tes de las mangueras y sus conexiones.
• Si el electrodoméstico se instala en un lugar sometido a heladas, consulte el capítulo
"Riesgos de helada".
• Los trabajos de fontanería necesarios para instalar el electrodoméstico deberán correr
a cargo de un fontanero o técnico especializado.
• Cualquier trabajo eléctrico que sea necesario para instalar este aparato lo debe llevar a
cabo un electricista cualificado o una persona competente.
Uso
• Este aparato se ha diseñado para uso doméstico. No se debe utilizar para otros propó-
sitos diferentes a los previstos.
• Lave solamente las prendas que estén diseñadas para lavarse a máquina. Consulte las
instrucciones en la etiqueta de la prenda.
• No sobrecargue el aparato. Consulte la tabla de programas de lavado.
• Antes del lavado, asegúrese de que todos los bolsillos de las prendas están vacíos y de
que todos los botones y cremalleras están abrochados. Evite lavar prendas deshilacha­das o desgarradas y trate previamente las manchas de pintura, tinta, óxido y grasa. Los sujetadores con aros NO deben lavarse a máquina.
• Las prendas que han estado en contacto con productos de petróleo volátil no deben
lavarse a máquina. Si se utilizan líquidos de limpieza volátiles, se debe prestar atención a eliminar el líquido de la prenda antes de introducirla en la máquina.
• No tire del cable de corriente eléctrica para desenchufar el electrodoméstico; sujete
siempre el cable por el enchufe.
Descripción del producto
• No utilice nunca la lavadora si el cable de corriente eléctrica, el panel de mandos, o la
superficie de trabajo o la base están dañados y se puede acceder al interior de la lavadora.
Seguridad de los niños
• Este electrodoméstico no está destinado a personas (incluidos niños) con funciones fí-
sicas o sensoriales reducidas o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les instruya en el uso del electrodoméstico.
• Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Los componentes del embalaje (por ejemplo, la película de plástico o el poliestireno)
pueden ser peligrosos para los niños - ¡peligro de asfixia! Manténgalos fuera del alcan­ce de los niños.
• Guarde los detergentes en un lugar seguro al que no puedan acceder los niños.
• Impida el acceso de los niños y los animales
domésticos al interior del tambor. La máqui­na incorpora un dispositivo especial para evitar que los niños y los animales domésti­cos queden atrapados en el interior del tam­bor. Para activar este dispositivo, gire el bo­tón (sin presionarlo) del interior de la puer­ta hacia la derecha hasta que la ranura esté en posición horizontal. Si es necesario, utili­ce una moneda. Para desactivar el dispositi­vo y permitir el cierre de la puerta, gire el botón hacia la izquierda hasta que la ranu­ra se sitúe en posición vertical.
5
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Este nuevo aparato cumple todos los requisitos necesarios para garantizar un lavado efi­caz con el menor consumo de agua, energía y detergente. El sistema ECO VALVE permite utilizar todo el detergente y reduce el consumo de agua con el fin de ahorrar energía.
Descripción del producto
6
1
6
1 Cajetín dosificador de detergente 2 Panel de mandos 3 Palanca de apertura de la puerta 4 Placa de datos técnicos 5 Filtro 6 Patas ajustables
2
3
4
5
Cajetín dosificador de detergente
Compartimento de detergente utilizado en el
prelavado . El detergente de prelavado se añade al principio del programa de lavado.
Compartimento para el detergente líquido o
en polvo utilizado en el lavado principal .
Compartimento para aditivos líquidos (sua-
vizante, almidón).
Compartimento del quitamanchas utilizado
en el lavado principal con la opción MANCHAS .
Panel de mandos
PANEL DE MANDOS
De ahora en adelante, el selector de programa, las teclas y la pantalla se indicarán con los números que figuran en esta tabla
1 2 3 4 5 6 87 9 10
1 Selector de programas 2
Tecla TEMPERATURA ( TEMP. )
3
Tecla CENTRIFUGADO( RPM )
4
Tecla MANCHAS ( MANCHAS )
5
Tecla SENSIBLE ( SENSIBLE )
6
Tecla AHORRO DE TIEMPO ( TIEMPO )
7
Indicador ( TIEMPO RESTANTE )
8
Tecla INICIO/PAUSA ( START/PAUSA )
9
Tecla INICIO DIFERIDO ( INICIO DIFFERIDO )
10 Pilotos indicadores
7
Símbolos del panel de control
= Lavado a mano = Lavado en frío = Agua en la cuba
= Seguridad para niños
Pantalla
8
PANTALLA
7.2
7.3
7.1
Duración del programa seleccionado (7.1)
Duración del programa seleccionado: Después de seleccionar un programa, la duración se muestra en horas y minutos (por ejemplo, 2.05 ). La duración se calcula automáticamen­te sobre la base de una carga máxima recomendada para cada tipo de tejido. Una vez que se ha iniciado el programa, el tiempo restante se actualiza cada minuto.
Códigos de alarma
En caso de fallos de funcionamiento, pueden mostrarse algunos códigos de alarma, como por ejemplo
Fin de programa
Una vez que termina el programa, se muestra un cero intermitente TA ( 10.2 ), el piloto de LAVADO ( 10.1 ) y el piloto de la tecla 8 se apagan. Se puede abrir la puerta
Selección de opción incorrecta
Cuando se elige una opción que no es compatible con el programa de lavado selecciona­do, aparece el mensaje Err durante unos segundos y el piloto amarillo del botón 8 empie­za a parpadear.
Inicio diferido (7.2)
El intervalo de retraso seleccionado (20 horas máx.) mediante el botón correspondiente aparece en la pantalla durante unos segundos; a continuación se muestra la duración del programa seleccionado previamente. El símbolo 7.2 aparece en la pantalla. El valor del intervalo de retraso disminuye en una unidad cada hora Cuando sólo queda una hora, el tiempo disminuye a cada minuto
(consulte el capítulo "Qué hacer si...").
; el piloto de PUER-
Bloqueo contra la manipulación por niños (7.3)
Pilotos indicadores (10)
Tras pulsar la tecla 8 , se enciende el piloto de lavado ( LAVADO ) 10.1 . Cuando se enciende el piloto 10.1 quiere decir que la máquina está en marcha. El piloto Puerta ( PUERTA ) indica 10.2 si ésta se puede abrir:
• encendido: no se puede abrir la puerta
• parpadeante: la puerta se está abriendo
• apagado: se puede abrir la puerta Cuando la lavadora está realizando aclarados adi­cionales, se enciende el piloto de AquaCare ( AQUACARE ) 10.3 . Para realizar un aclarado adicional, consulte «Selección de aclarado adicio­nal».
PRIMER USO
• Compruebe que las conexiones eléctricas y de agua cumplen las instrucciones de insta-
lación.
• Saque el bloque de poliestireno y cualquier otro material del tambor.
• Vierta 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal
detergente para activar el sistema ECO valve. A continuación, ponga en marcha un programa de algodón a la temperatura máxima sin introducir prendas en la máquina, pues así eliminará cualquier residuo de fabricación del tambor y la cuba. Vierta la mi­tad de una dosis de detergente en el compartimento de lavado principal y ponga en marcha la máquina.
del depósito de
9
PERSONALIZACIÓN
Señales acústicas
La máquina incorpora un dispositivo acústico que suena en los siguientes casos:
• al final del programa
• en caso de producirse problemas de funcionamiento. Al presionar los botones 3 y 4 simultáneamente durante unos 6 segundos se desactiva la señal acústica (excepto en caso de problemas de funcionamiento). Si se vuelven a presio­nar estos 2 botones se reactiva la señal acústica.
Bloqueo contra la manipulación por niños
Este dispositivo le permite dejar el electrodoméstico sin supervisión sin tener que preocu­parse de si los niños pueden sufrir lesiones o dañar el electrodoméstico. Esta función también permanece activada cuando la lavadora no está en funcionamiento. Esta opción se puede ajustar de dos maneras:
Uso diario
10
antes de presionar el botón 8 : es imposible poner la máquina en marcha.
después de presionar el botón 8 : será imposible cambiar cualquier otro programa u opción.
Para activar o desactivar esta opción, presione simultáneamente los botones 4 y 5 duran­te seis segundos hasta que el símbolo 7.3 aparezca o desaparezca del indicador.
USO DIARIO
Cargue la ropa
1. Abra la puerta tirando cuidadosamente
de la palanca de la puerta hacia fuera. Sa­cuda la ropa cuanto pueda e introdúzca­la en el tambor prenda por prenda.
2. Cierre bien la puerta. Cuando la cierre de-
berá oír un clic.
ADVERTENCIA
No incruste las prendas entre la puerta y la junta de goma.
Mida la dosis de detergente y suavizante
Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para reducir el consumo de agua, energía y detergente.
1. Tire del depósito dosificador hasta el to-
pe. Mida la cantidad de detergente nece­saria y viértala en el depósito dosificador
. Si desea activar la fase de prelava-
do , vierta el detergente en el comparti­mento marcado con
Si desea utilizar la función Manchas , vierta el quitamanchas en el comparti­mento marcado con la flecha azul
.
.
Uso diario
2. Si es necesario, vierta el suavizante en el
compartimento con la marca tidad utilizada no debe superar la marca MAX del compartimento).
Cierre el depósito suavemente.
(la can-
Seleccione el programa que desee con el selector de programas (1)
Utilice las tablas de lavado (consulte el apartado "Programas de lavado") para elegir el programa adecuado a cada tipo de tejido y colada. Gire el selector de programas hasta el programa que desee. El selector de programas de­termina el tipo de ciclo (por ejemplo, nivel de agua, movimiento del tambor, número de aclarados) y la temperatura de lavado en función del tipo de colada. El piloto del botón 8 empezará a parpadear. El selector de programas puede girarse hacia la derecha y hacia la izquierda. Sitúelo en
para reiniciar el programa o apagar la lavadora.
Al final del programa, el selector de programas debe situarse en la posición para apagar la máquina.
Si gira el selector hasta otro programa mientras la lavadora está funcionando, el piloto amarillo del botón 8 parpadeará 3 veces y la aparición del mensaje Err indicará que se ha realizado una selección incorrecta. La máquina no pondrá en marcha el nuevo programa seleccionado.
11
Seleccione la TEMPERATURA que desee (tecla 2)
Cuando se selecciona un programa, la lavadora indica de forma automática la temperatu­ra predeterminada de ese programa
Si desea lavar a una temperatura distinta de la propuesta por la lavadora, presione varias veces esta tecla para aumentarla o reducirla. Cuando se selecciona la posición para prendas muy delicadas, como las cortinas.
Consulte las temperaturas máxima y mínima de lavado en «Programas de lavado»
(frío), la lavadora lava con agua fría. Se debe utilizar
Uso diario
12
Seleccione la velocidad de CENTRIFUGADO o la opción AGUA EN LA CUBA (tecla 3)
Una vez que selecciona el programa deseado, la lavadora propone de forma automática la velocidad de centrifugado máxima que puede alcanzar dicho programa.
Pusle la tecla 3 varias veces para cambiar la velocidad de centrifugado, si desea aplicar a la colada una distinta a la propuesta por la lavadora. Se enciende el piloto correspondiente. AGUA EN LA CUBA: al seleccionar esta opción, el agua del último aclarado no se descarga con el fin de impedir que los tejidos se arruguen. Cuando el programa finaliza, el indica­dor muestra un ga y la puerta se bloquea para indicar que el agua debe descargarse.
Para descargar el agua, consulte el capítulo «Al final del programa».
intermitente, el piloto 10.2 se enciende, el piloto de la tecla 8 se apa-
Botones de selección de programas
Existe la posibilidad de combinar distintas funciones según el programa. Debe seleccionar­las después de elegir el programa y antes de presionar el botón 8 . Al presionar estos botones se encienden los pilotos correspondientes. Si se vuelven a pre­sionar, los pilotos se apagan. Si se selecciona una opción incorrecta, el piloto amarillo del botón 8 parpadea 3 veces y el mensaje Err aparece en el indicador durante unos segundos.
Consulte la compatibilidad de los programas de lavado con las opciones en el capítulo "Programas de lavado".
Selección de la opción MANCHAS (tecla 4)
Seleccione esta opción si desea aplicar quitamanchas a ropa muy sucia o con manchas (lavado principal extendido con fase para manchas y tiempo optimizado). Se enciende el piloto correspondiente. Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C Si desea aplicar un programa con la opción para manchas, vierta el quitamanchas en el compartimento correspondiente.
Selección de la opción SENSIBLE (tecla 5)
La intensidad del lavado se reduce cuando se selecciona esta opción. La lavadora añade un aclarado a los programas para ALGODÓN, 40° - 60° MIX, SINTÉTICOS y ECO. Esta opción no está disponible con la opción AquaCare. Esta opción se recomienda para colores no sólidos y prendas que se deben lavar con fre­cuencia.
Selección de la opción AHORRO DE TIEMPO (tecla 6)
Esta opción le permite modificar el tiempo de lavado propuesto de forma automática por la lavadora Pulse esta tecla para seleccionar las opciones siguientes DIARIO cuando se pulsa la tecla 6 una vez, se enciende el piloto correspondiente y la duración del lavado se reduce para lavar las prendas poco sucias de uso diario.
Uso diario
SUPER RÁPIDO: cuando se pulsa la tecla 6 dos veces, el símbolo correspondiente perma­nece iluminado y la duración del lavado se reduce para lavar las prendas poco sucias o que sólo se han utilizado o llevado durante poco tiempo. En el indicador se visualiza el tiempo de lavado reducido
Seleccione INICIO/PAUSA (tecla 8).
Para iniciar el programa seleccionado, pulse la tecla 8 ; el piloto rojo correspondiente de­ja de parpadear. El piloto 10.1 se enciende para indicar que la lavadora se pone en marcha. El piloto 10.2 se enciende para indicar que la puerta está bloqueada. Para interrumpir un programa en marcha, pulse la tecla 8 : el piloto rojo correspondiente empieza a parpadear Para reiniciar el programa a partir del punto en el que se interrumpió, pulse de nuevo la tecla 8 . Si ha seleccionado un intervalo de inicio diferido con la tecla 9 , la máquina comenzará la cuenta atrás. Cuando se selecciona una opción incorrecta, el piloto amari­llo de la tecla 8 parpadea 3 veces y el mensaje Err se visualiza durante unos 2 segundos.
Seleccione INICIO DIFERIDO (tecla 9).
Si desea retrasar el inicio antes de iniciar el programa , pulse la tecla varias veces para seleccionar el intervalo de inicio diferido que desee El valor del intervalo de retraso seleccionado (hasta 20 horas) se muestra en el indicador durante 3 segundos; a continuación, se visualiza de nuevo la duración del programa Esta opción debe seleccionarse después de elegir el programa y antes de pulsar la tecla 8 . Mediante esta tecla, el programa de lavado puede retrasarse desde 30 min, 60 min, 90 min y 2 horas y, luego, desde 1 hora hasta un máximo de 20 horas. Si desea añadir ropa a la lavadora mientras está activado el inicio diferido, pulse la tecla 8 para poner la máquina en pausa. Introduzca la ropa, cierre la puerta y vuelva a pulsar la tecla 8 . Selección del inicio diferido.
• Seleccione el programa y las opciones necesarias
• Seleccione el inicio diferido.
Pulse la tecla 8 : la lavadora inicia la cuenta atrás horaria El programa se inicia una vez finalizado el intervalo de inicio diferido seleccionado.
Cancelación del inicio diferido
Ponga la lavadora en PAUSA mediante la tecla 8 .
Pulse la tecla 9 una vez hasta que aparezca el símbolo
Vuelva a pulsar la tecla 8 para iniciar el programa.
• El inicio diferido seleccionado sólo se podrá modificar una vez se haya vuelto a selec-
cionar el programa de lavado.
• La puerta permanecerá bloqueada el tiempo que dure el inicio diferido. Si necesita
abrir la puerta, en primer lugar, debe poner la lavadora en PAUSA pulsando la tecla 8 . Una vez haya cerrado la puerta, vuelva a pulsar la tecla 8 .
’.
13
La tecla 9 no se puede seleccionar con el programa DESCARGA .
Uso diario
14
Selección de aclarado adicional
Esta lavadora se ha diseñado para funcionar con poco consumo de energía. No obstante, para personas con piel muy delicada (alérgicas al detergente) puede resultar necesario aclarar las prendas con una cantidad adicional de agua (AquaCare). Presione simultáneamente los botones 2 y 3 durante unos segundos; el piloto 10.3 se enciende. Esta función continua activada de forma permanente. Para desactivarla vuelva a presionar los mismos botones hasta que se apague el piloto 10.3 .
Modificación de una opción o de un programa en marcha
Es posible cambiar cualquier opción antes de que el programa la ejecute. Antes de reali­zar cambios, es preciso detener momentáneamente la lavadora presionando el botón 8 . El cambio de un programa en marcha sólo puede realizarse reiniciándolo . Gire el selec-
tor de programas hasta poner en marcha el nuevo programa, vuelva a presionar el botón 8 . El agua de lavado de la cuba no se vaciará.
y, a continuación, hasta la posición del nuevo programa. Para
Interrupción de un programa
Presione el botón 8 para interrumpir el programa en marcha; el piloto correspondiente empieza a parpadear. Vuelva a presionar el botón para reiniciar el programa.
Cancelación de un programa
Gire el selector de programas hasta para cancelar un programa una vez que está en marcha. Después puede seleccionar otro programa.
Apertura de la puerta una vez iniciado el programa
En primer lugar, ponga la lavadora en pausa con el botón 8 . Si el piloto 10.2 parpadea y se apaga en unos minutos, puede abrir la puerta. Si la puerta permanece bloqueada (el piloto 10.2 está encendido), la máquina ya está en fase de calentamiento o el nivel de agua es demasiado alto. En este caso no se puede abrir la puerta. Si no puede abrir la puerta pero necesita hacerlo, apague la máquina gi­rando el selector de programas hasta la posición abrir la puerta (preste atención al nivel del agua y a la temperatura) . Cuando cierre la puerta, tendrá que volver a seleccionar el programa y las opciones, y que presionar el botón 8 .
. Transcurridos unos minutos podrá
Al final del programa
La máquina se detiene automáticamente, el piloto del botón 8 y los pilotos 10.1 y 10.2 se apagan y en el indicador aparece un Si se ha seleccionado un programa u opción que finaliza dejando agua en la cuba, el pilo­to 10.2 se ilumina, en el indicador aparece un apaga y la puerta permanece bloqueada para indicar que el agua debe descargarse antes de abrir la puerta. Siga las instrucciones que se indican a continuación para vaciar el agua:
• Gire el selector de programas hasta la posición
• Seleccione el programa DESCARGA o CENTRIFUGAR .
• Reduzca la velocidad de centrifugado, si es necesario, mediante el botón correspondiente.
Presione el botón 8 .
que parpadea.
parpadeante, el piloto del botón 8 se
.
• Cuando el programa finaliza, en el indicador aparece un parpadeando. El piloto
10.2 se apaga y se puede abrir la puerta.
Gire el selector de programas hasta tambor y cerciórese de que queda vacío. Si no va a realizar otro lavado, cierre la toma del agua. Deje la puerta abierta para evitar la aparición de moho y olores desagradables.
En espera : una vez finalizado el programa, al cabo de unos minutos se activa el sistema de ahorro de energía. Se reduce el brillo de la pantalla. Al pulsar cualquier tecla, el apara­to abandona el estado de ahorro de energía.
para apagar la máquina. Retire las prendas del
CONSEJOS ÚTILES
Clasificación de la ropa sucia
Consulte los símbolos de lavado que aparecen en la etiqueta de la prenda y siga las ins­trucciones de lavado del fabricante. La ropa se debe clasificar de la siguiente manera: ro­pa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana.
Antes de introducir la ropa sucia
Separe la ropa blanca de la ropa de color y lávela por separado. Las prendas blancas pue­den perder su "blancura" al lavarlas. La ropa de color nueva puede desteñir durante el primer lavado; por lo tanto, es preciso lavarla aparte la primera vez. Abotone las fundas de almohada y cierre las cremalleras, ganchos, broches, etc. Ate las correas o cintas largas. Quite las manchas difíciles antes de lavar la ropa. Frote las zonas particularmente sucias con un detergente especial o en pasta. Tenga cuidado con las cortinas. Lávelas sin los ganchos o dentro de una bolsa o malla.
15
Eliminación de manchas
A veces no basta con agua y detergente para quitar las manchas difíciles. En esos casos es aconsejable aplicar un tratamiento antes de lavar las prendas. Sangre: aplique agua fría a las manchas de sangre fresca. Si la sangre está seca, debe dejar la prenda a remojo en agua con un detergente especial durante la noche y luego frotar con agua y jabón. Pintura al aceite: humedezca la mancha con un quitamanchas a base de disolvente, ex­tienda la prenda sobre un paño suave y quite la mancha; repita el procedimiento varias veces. Grasa seca: humedezca la mancha con aguarrás, extienda la prenda sobre una superficie suave y quite la mancha con la yema de los dedos y un trapo de algodón. Óxido: utilice ácido oxálico disuelto en agua caliente o un quitamanchas para óxido en frío. Tenga cuidado con las manchas de óxido que no sean recientes, ya que la estructura de la celulosa se habrá dañado y el tejido tenderá a perforarse.
Moho: utilice lejía y aclare bien (prendas blancas y de colores sólidos solamente). Hierba: utilice un poco de jabón y aplique lejía (prendas blancas y de colores sólidos sola-
mente).
Consejos útiles
16
Tinta y pegamento: humedezca con acetona 1), extienda la prenda sobre un paño suave y quite la mancha. Pintalabios: humedezca con acetona, como en el caso anterior, y luego quite la mancha con alcohol desnaturalizado. Utilice lejía para eliminar las marcas que puedan quedar. Vino tinto: ponga la prenda a remojo en agua y detergente, aclare, aplique ácido acético o cítrico y vuelva a aclarar. Utilice lejía para eliminar las marcas que puedan quedar.
Tinta: dependiendo del tipo de tinta, humedezca la prenda en acetona do acético; utilice lejía en los tejidos de color blanco para eliminar cualquier resto que pueda quedar y aclare bien. Alquitrán: primero aplique un quitamanchas, alcohol desnaturalizado o disolvente y lue­go frote la mancha con un detergente en pasta.
1)
Detergentes y aditivos
El resultado del lavado también depende de la elección del detergente y de las cantidades adecuadas, que permitan proteger el entorno y evitar vertidos. Aunque son biodegradables, los detergentes contienen sustancias que, en grandes canti­dades, pueden alterar el delicado equilibrio de la naturaleza. La elección del detergente depende del tipo de tejido (delicado, lana, algodón, etc.), del color, de la temperatura de lavado y del grado de suciedad. En esta máquina pueden utilizarse todos los detergentes de lavadora de uso habitual:
• detergente en polvo para todo tipo de prendas
• detergente en polvo para prendas delicadas (60°C máx.) y lana
• detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial para lana, preferiblemente para
programas de lavado a baja temperatura (60°C máx.). El detergente y los aditivos deben introducirse en los compartimentos correspondientes del depósito dosificador antes de poner en marcha el programa de lavado. Si se utiliza detergente líquido, debe seleccionar un programa sin prelavado. La lavadora incorpora un sistema de recirculación que garantiza un aprovechamiento óp­timo del detergente concentrado. Siga las instrucciones del fabricante del producto en cuanto a cantidades y no permita que el detergente supere la marca "MAX" que hay en el depósito dosificador .
y luego en áci-
Cantidad de detergente
El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de tejido que se va a lavar, así co­mo de la carga, del grado de suciedad y de la dureza del agua. Siga las instrucciones del fabricante del producto en lo referente a la cantidad de deter­gente que se debe utilizar. Use menos detergente en los casos siguientes:
• si la lavadora tiene poca carga
• si la ropa no está muy sucia
• si se forma mucha espuma durante el lavado.
Grados de dureza del agua
La dureza del agua se clasifica en "grados". Para obtener información sobre la dureza del agua local, puede consultar a la compañía encargada del suministro o a la administra­ción local. Si el agua tiene un grado de dureza medio o alto, se recomienda añadir un
1) no utilice acetona en seda artificial
Programas de lavado
descalcificante de agua de acuerdo con las instrucciones del fabricante del mismo. Cuan­do el agua sea blanda, bastará con ajustar la dosis de detergente.
PROGRAMAS DE LAVADO
Programa Temperaturas máxima y mínima Descripción del ciclo - Velocidad de centrifugado má­xima Carga máxima - Tipo de prenda
COTTON ALGODÓN
95°- Frío Lavado principal - Aclarados - Centrifugado largo Velocidad de centrifugado máx. 1200 rpm Carga máxima 7 kg - Carga reducida 3,5 kg
Algodón blanco o de color (suciedad normal).
COTTON WITH PREWASH ALGODÓN + PRELAVADO
95°- Frío Prelavado - Lavado principal - Aclarados - Centrifu­gado largo Velocidad de centrifugado máx. 1200 rpm Carga máxima 7 kg - Carga reducida 3,5 kg Para prendas de algodón blancas o de color con prelavado (muy sucias).
40 - 60 MIX
40° Lavado principal - Aclarados - Centrifugado largo Velocidad de centrifugado máx. 1200 rpm Carga máxima 7 kg Prendas de algodón blancas o de color Este pro­grama puede utilizarse para prendas que deben la­varse a 40°C o 60°C por separado. De este modo, pue­de colocar en el tambor la carga máxima para aho­rrar energía y agua. Obtendrá el mismo resultado de lavado como con el programa normal a 60°C.
JEANS TEJIDOS GRUESOS
60° - Frío Lavado principal - Aclarados - Centrifugado largo Velocidad de centrifugado máx. 1200 rpm Carga máxima 3,5 kg Programa especial para tejidos gruesos y telas vaque­ras. Se activará automáticamente la opción AquaCare.
disponibles
SPIN/RPM
AGUA EN LA CUBA
STAIN/MANCHAS
1)
SENSITIVE/SENSIBLE TIME SAVING/TIEM-
2)
PO
EXTRA RINSE/AQUA-
CARE
SPIN/RPM
AGUA EN LA CUBA STAIN/MANCHAS
1)
SENSITIVE/SENSIBLE TIME SAVING/TIEM-
2)
PO
EXTRA RINSE/AQUA-
CARE
SPIN/RPM
AGUA EN LA CUBA STAIN/MANCHAS
1)
SENSITIVE/SENSIBLE
EXTRA RINSE/AQUA-
CARE
SPIN/RPM
AGUA EN LA CUBA
17
Compartimento
de detergente
3)
Programas de lavado
18
Programa Temperaturas máxima y mínima Descripción del ciclo - Velocidad de centrifugado má­xima Carga máxima - Tipo de prenda
SYNTHETICS SINTÉTICOS
60° - Frío Lavado principal - Aclarados - Centrifugado corto Velocidad de centrifugado máx. 1200 rpm Carga máxima 3,5 kg - Carga reducida 2 kg Tejidos sintéticos o mezclas: ropa interior, prendas de color, camisas que no encogen, blusas.
SYNTHETICS WITH PREWASH SINTÉTICOS + PRELAVADO
60° - Frío Prelavado - Lavado principal - Aclarados - Centrifu­gado corto Velocidad de centrifugado máx. 1200 rpm Carga máxima 3,5 kg - Carga reducida 2 kg Tejidos sintéticos o mixtos con fase de prelavado: prendas muy sucias, ropa interior, prendas de color, camisas que no encogen, blusas.
EASY IRON PLANCHA FÁCIL PLUS
60° - Frío Lavado principal - Aclarados - Centrifugado corto Velocidad de centrifugado máx. 1200 rpm Carga máxima 1 kg
Tejidos sintéticos para lavado y centrifugado sua­ves. Al seleccionar este programa, las prendas se la-
van y se centrifugan con suavidad para evitar arru­gas. De este modo, se facilita el planchado. Además, la máquina realiza aclarados adicionales.
DELICATES DELICADOS
40° - Frío Lavado principal - Aclarados - Centrifugado corto Carga máxima 3,5 kg - Carga reducida 2 2 kg Velocidad de centrifugado máx. 1200 rpm Tejidos delicados: acrílicos, viscosa, poliéster.
disponibles
SPIN/RPM
AGUA EN LA CUBA STAIN/MANCHAS
1)
SENSITIVE/SENSIBLE TIME SAVING/TIEM-
2)
PO
EXTRA RINSE/AQUA-
CARE
SPIN/RPM
AGUA EN LA CUBA STAIN/MANCHAS
1)
SENSITIVE/SENSIBLE TIME SAVING/TIEM-
2)
PO
EXTRA RINSE/AQUA-
CARE
SPIN/RPM
AGUA EN LA CUBA
EXTRA RINSE/AQUA-
CARE
SPIN/RPM
AGUA EN LA CUBA STAIN/MANCHAS
1)
SENSITIVE/SENSIBLE TIME SAVING/TIEM-
2)
PO
EXTRA RINSE/AQUA-
CARE
Compartimento
de detergente
3)
Programa Temperaturas máxima y mínima Descripción del ciclo - Velocidad de centrifugado má­xima Carga máxima - Tipo de prenda
WOOL PLUS LANA PLUS
40° - Frío Lavado principal - Aclarados - Centrifugado corto Velocidad de centrifugado máx. 1200 rpm Carga máxima 2 kg Programa de lavado para lana lavable a máquina, así como lanas de lavado a mano y tejidos delicados. No- ta : Una prenda suelta o muy voluminosa puede cau­sar desequilibrio. Si la lavadora no realiza la fase de centrifugado final, añada más prendas, redistribuya la carga manualmente y, a continuación, seleccione el programa de centrifugado.
DELICATE RINSES ACLARADO DELICADOS
Aclarados - Centrifugado corto Velocidad de centrifugado máx. 1200 rpm Carga máxima 7 kg Este programa permite aclarar y centrifugar prendas de algodón lavadas a mano. La lavadora realiza una serie de aclarados, seguidos de un centrifugado fi­nal. La velocidad de centrifugado se puede reducir mediante la tecla correspondiente.
DRAIN DESCARGA
Descarga del agua de lavado Carga máxima 7 kg Para vaciar el agua del último aclarado en progra­mas con la opción Agua en cuba seleccionada.
SPIN CENTRIFUGAR
Descarga y centrifugado largo Velocidad de centrifugado máx. 1200 rpm Carga máxima 7 kg Centrifugado independiente para prendas lavadas a mano y después de programas con la opción Agua en la cuba. Antes de seleccionar este programa, el se-
lector debe girarse hasta dad utilizando la tecla correspondiente para adaptar­la al tejido que se va a centrifugar.
. Puede elegir la veloci-
Programas de lavado
disponibles
SPIN/RPM
AGUA EN LA CUBA
SPIN/RPM
AGUA EN LA CUBA
EXTRA RINSE/AQUA-
CARE
SPIN/RPM
19
Compartimento
de detergente
Mantenimiento y limpieza
20
Programa Temperaturas máxima y mínima Descripción del ciclo - Velocidad de centrifugado má­xima Carga máxima - Tipo de prenda
REFRESH SIEMPRE FRESCO
30° Lavado principal - Aclarados - Centrifugado corto Velocidad de centrifugado máx. 1200 rpm Carga máxima 3 kg Este programa puede utilizarse para dar un lavado rá­pido a prendas de deporte, o a prendas de algodón o sintéticas que se han puesto una vez o están poco sucias
COTTON ECONOMY ALGODÓN ECO
60° Lavado principal - Aclarados - Centrifugado largo Velocidad de centrifugado máx. 1200 rpm Carga máxima 7 kg Algodón blanco o de color . Este programa puede seleccionarse para prendas de algodón poco sucias o con suciedad normal. La tem­peratura disminuirá y se ampliará el tiempo de lava­do. Esto permite obtener buenos resultados de lava­do ahorrando energía.
/OFF
Permite cancelar el programa en marcha o apagar la lavadora.
1) La opción de manchas sólo se puede seleccionar a una temperatura de 40°C o superior.
2) Si ha seleccionado la opción Super rápido con la tecla 6 , se recomienda reducir la carga máxima como se
indica. (Carga red. = carga reducida). Puede utilizarse la carga completa, aunque con resultados de limpieza ligeramente inferiores.
3) Con un detergente líquido debe seleccionarse un programa sin prelavado
disponibles
SPIN/RPM
SPIN/RPM
AGUA EN LA CUBA STAIN/MANCHAS
SENSITIVE/SENSIBLE
EXTRA RINSE/AQUA-
CARE
Compartimento
de detergente
1)
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Es preciso DESCONECTAR el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
Desincrustación
El agua corriente que utilizamos suele contener cal. Se recomienda utilizar un producto en polvo ablandador del agua en la lavadora periódicamente. Realice esta tarea con inde­pendencia de cualquier ciclo de lavado y de acuerdo con las instrucciones del fabricante del producto ablandador. Esto ayudará a prevenir la formación de depósitos de cal.
Mantenimiento y limpieza
Después de cada lavado
Mantenga la puerta abierta durante un rato. Esto ayuda a prevenir la formación de moho y olor a humedad en el interior de la máquina. También permite conservar en buen esta­do la junta de estanqueidad de la puerta.
Lavado de mantenimiento
La sucesión de lavados a baja temperatura favorece la acumulación de residuos en el in­terior del tambor. Se recomienda realizar un lavado de mantenimiento con regularidad. Para poner en marcha un lavado de mantenimiento:
• El tambor no debe contener ropa.
• Seleccione el programa de lavado de algodón de mayor temperatura.
• Utilice una dosis normal de detergente: puede ser en polvo con propiedades biológicas.
Limpieza del exterior
Limpie la carcasa exterior del electrodoméstico con agua y jabón únicamente y, a conti­nuación, séquelo completamente.
No utilice alcohol desnaturalizado, disolventes ni otros productos similares para limpiar la carcasa.
Depósito dosificador de detergente
El depósito dosificador de detergente debe limpiarse con regularidad.
1. Extraiga el depósito dosificador de detergente tirando de él con firmeza.
2. Extraiga el separador del suavizante del
compartimento central.
3. Limpie todos los componentes con agua.
4. Encaje el separador del suavizante hasta
el máximo posible de manera que quede colocado con firmeza.
21
5. Limpie con un cepillo todos los compo-
nentes de la lavadora, en especial las bo­quillas situadas en la parte superior de la cámara de lavado.
6. Inserte el depósito dosificador de deter-
gente en los carriles guía y empújelo ha­cia dentro.
Tambor de lavado
La presencia de cuerpos extraños oxidantes en el lavado y el agua corriente con conteni­do en hierro pueden dar lugar a la formación de depósitos de óxido en el tambor.
Mantenimiento y limpieza
22
No limpie el tambor con desincrustantes ácidos, desengrasantes que contengan cloro, ni lana de hierro o de acero.
1. Retire los depósitos de óxido del tambor con un agente de limpieza para acero inoxi-
dable.
2. Ponga en marcha un ciclo de lavado sin introducir ropa para limpiar los residuos del
agente de limpieza. Programa: programa de algodón corto a temperatura máxima y añada aproximada-
mente un cuarto de un vaso de medida de detergente.
Junta de estanqueidad de la puerta
Compruebe la junta de vez en cuando y quite to­do objeto que haya quedado atrapado en el plie­gue.
Filtro
El filtro debe inspeccionarse con regularidad, especialmente en caso de que
• el aparato no desagüe o no centrifugue
• el aparato presente un ruido extraño durante la descarga porque haya objetos, como
imperdibles, monedas, etc., que obstruyan el filtro
• se detecte un problema con el desagüe del agua (consulte el capítulo “Qué hacer si...”
para obtener más información).
ADVERTENCIA
Antes de abrir la puerta del filtro, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
Proceda de la siguiente manera:
1. desconecte la clavija de la toma de corriente.
2. Si es necesario, espere hasta que el agua se enfríe.
3. Abra la puerta de acceso al filtro.
4. Empuje la compuerta para retirarla.
5. Coloque un recipiente cerca de la puer-
ta del filtro para recoger el líquido que pueda derramarse.
Loading...
+ 50 hidden pages