FR LAVE-LINGENOTICE D'UTILISATION2
PT MÁQUINA DE LAVARMANUAL DE INSTRUÇÕES39
www.aeg.com
2
SOMMAIRE
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
7 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
8 BANDEAU DE COMMANDE
11 PROGRAMMES DE LAVAGE
14 VALEURS DE CONSOMMATION
14 PREMIÈRE UTILISATION
14 UTILISATION QUOTIDIENNE
19 CONSEILS UTILES
21 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
26 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
29 INSTALLATION
35 ENCASTREMENT
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole
ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
avec les
RENDEZ-VOUS SUR NOTRE SITE POUR CONSULTER:
- Produits
- Brochures
- Notices d'utilisation
- Dépannage
- Informations sur le service après-vente
www.aeg.com
LÉGENDE
Avertissement – Informations importantes sur la sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos
appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme
d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui
soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles
aux sacs à linge délicats...
FRANÇAIS
3
Visitez la boutique en ligne sur
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer des
données suivantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle
PNC
Numéro de série
www.aeg.com
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de
l'appareil :
• Pour votre propre sécurité et la sécurité
de votre appareil
• Pour le respect de l'environnement
• Pour le bon fonctionnement de l’appareil.
Conservez cette notice d'utilisation avec
l'appareil. Si l'appareil devait être vendu
ou cédé à une autre personne, assurezvous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Le fabricant n'est pas responsable des
dommages liés à une mauvaise installation ou utilisation.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET
DES PERSONNES
VULNÉRABLES
• Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les facultés physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites,
ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les
supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à portée
de main des enfants. Risque d'asphyxie
ou de blessure.
• Ne laissez pas les détergents à portée
de main des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque la porte est
ouverte.
• Avant de fermer la porte de l'appareil,
assurez-vous que ni enfants ni animaux
domestiques ne soient à l'intérieur du
tambour.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif
de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
l'appareil par accident. Pour activer ce
dispositif, tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la
rainure soit horizontale. Pour désactiver
ce dispositif, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit verticale.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ
• N'utilisez pas cet appareil pour un usage professionnel, à des fins commerciales ou industrielles. Cet appareil est
destiné à un usage domestique normal.
• Ne modifiez jamais les caractéristiques
de cet appareil. Risque de blessure ou
d'endommagement de l'appareil.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur, à proximité
ou sur l'appareil. Risque d'explosion ou
d'incendie.
• Les produits de lavage pour lave-linge
peuvent occasionner des brûlures chimiques au niveau des yeux, de la bouche et de la gorge. Respectez les instructions de sécurité du fabricant de
produit de lavage.
• Veillez à retirer avant chaque lavage les
pièces de monnaie, épingles de sûreté,
broches, vis,... tout objet métallique du
linge. Les objets durs et tranchants
peuvent endommager l'appareil.
• Ne touchez à la vitre de la porte pendant le déroulement d'un programme.
La vitre peut être chaude (uniquement
pour les appareils à chargement frontal).
SÉCURITÉ ENFANTS
• Lorsque ce dispositif est activé, vous ne
pouvez pas fermer le hublot. Ceci évite
d'enfermer un enfant ou un animal dans
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le électriquement.
• N’utilisez pas l'appareil sans filtre. Contrôlez que le filtre est correctement installé. Une mauvaise installation peut
provoquer des fuites d'eau.
INSTALLATION
• L'appareil est lourd, prenez des précautions quand vous le déplacez.
• Ne transportez pas votre appareil sans
mettre en place les pièces de protection pour le transport. Transporter un
appareil non bridé peut endommager
des composants internes et générer
des fuites et des dysfonctionnements,
et peut également engendrer des déformations par choc.
• Ne branchez pas un appareil endommagé.
• Retirez impérativement les pièces de
protection mises en place pour le transport avant la première mise en fonctionnement.
• Pendant l'installation et avant tout entretien ou intervention sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de débrancher
l'appareil.
• L'installation électrique, hydraulique et
l'installation de l'appareil doivent être
effectuées par un professionnel qualifié. Vous éviterez ainsi des risques mobiliers, immobiliers et corporels.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C.
• Si l'appareil est installé sur un sol moquetté, assurez-vous que la moquette
(ou le tapis) n'obstrue pas les ouvertures, situées dans le bas de l'appareil,
qui sont prévues pour la ventilation. Réglez les pieds pour disposer d'un espace suffisant entre l'appareil et la surface
moquettée.
Raccordement à l'arrivée d'eau
• Ne raccordez pas l'appareil avec des
tuyaux anciens, déjà utilisés. Utilisez
uniquement des tuyaux neufs.
• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux d'arrivée d'eau.
FRANÇAIS
• Ne raccordez pas l’appareil à des conduites neuves ou qui n’ont pas été utilisées depuis longtemps. Laissez couler
l’eau pendant quelques minutes avant
de brancher le tuyau d’arrivée d’eau.
• Lorsque vous utilisez l'appareil pour la
première fois, vérifiez que les tuyaux et
les raccords ne fuient pas.
Branchement électrique
• Assurez-vous que l'appareil est relié à
la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau.
• Utilisez toujours une prise antichoc correctement installée.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement multiple. Risque d'incendie.
• Ne remplacez et ne modifiez jamais le
câble d'alimentation. Contactez votre
service après-vente.
• Veillez à ne pas endommager la fiche et
le câble d’alimentation.
• Ne connectez la fiche d’alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de
courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Ne tirez pas sur le câble d'alimentation
pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise de courant.
MISE AU REBUT DE
L'APPAREIL
1.
Débranchez l'appareil.
2.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
3.
Éliminez le dispositif de verrouillage
de porte. Ceci évite d'enfermer un
enfant ou un animal dans l'appareil
par accident. Il existe un risque d'asphyxie (uniquement pour les appareils à chargement frontal).
5
www.aeg.com
6
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DimensionsLargeur / Hauteur / Pro-
600 / 820 / 630 mm
fondeur
Profondeur totale640 mm
Branchement électrique : Voltage
Puissance totale
Fusible
Fréquence
Niveau de protection contre l'infiltration de particules
220-230 V
2000 W
10 A
50 Hz
IPX4
solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne
dispose d'aucune protection contre l'humidité
Pression de l'arrivée
d'eau
Arrivée d'eau
1)
Minimum0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum8 bar (0,8 MPa)
Eau froide
Charge maximaleCoton7 kg
Vitesse d'essorageMaximum1200 tr/min
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po).
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
FRANÇAIS
7
Distributeur de produit de lavage
1
Bandeau de commande
2
Poignée d'ouverture de la porte
3
Plaque signalétique
4
Pompe de vidange
5
Pieds pour la mise à niveau de l'appa-
6
reil
ACCESSOIRES
12
12
789
3
4
5
6
Tuyau d'évacuation d'eau
7
Câble d'alimentation électrique
8
Tuyau d'arrivée d'eau
9
Pieds pour la mise à niveau de l'appa-
10
reil
Clé
1
10
Pour retirer les dispositifs de protection.
Caches en plastique
2
Pour boucher les orifices situés à l'arrière de l'appareil après avoir retiré
les dispositifs de protection.
Tuyau anti-débordement
3
34
Pour éviter toute fuite éventuelle
Guide en plastique
4
Pour relier le tuyau de vidange au
bord d'un évier.
www.aeg.com
8
BANDEAU DE COMMANDE
123456 79810
A
B
C
Sélecteur de programme
1
2
Touche TEMPÉRATURE
3
Touche ESSORAGE
•
4
Touche TACHES
5
Touche RINÇAGE PLUS
6
Touche GAIN DE TEMPS
AFFICHAGE
L'affichage indique les informations suivantes :
Position arrêt cuve pleine
Durée du programme sélectionné
Après la sélection d'un programme, la durée du programme s'affiche en heures et en minutes (par exemple 2.05).
La durée est calculée automatiquement sur la base de la charge
maximale pour chaque type de textile.
Après le départ du programme, le temps restant est réactualisé
toutes les minutes.
Affichage
7
8
Touche DÉPART/PAUSE
9
Touche DÉPART DIFFÉRÉ
Voyants lumineux :
10
•
A - Phase de lavage
•
B - Porte verrouillée
•
C – Rinçage plus
FRANÇAIS
Codes d'alarme
En cas d'anomalie de fonctionnement, certains codes d'alarme
s'affichent, par exemple
(reportez-vous au chapitre « En cas
d'anomalie de fonctionnement »).
Fin de programme
Lorsque le programme est terminé, un zéro
clignote.
Le voyant HUBLOT B, le voyant LAVAGE A et le voyant de la touche 8 disparaissent.
Le hublot peut désormais être ouvert.
Erreur de sélection d'option
Si vous choisissez une option qui n'est pas compatible avec le programme, le message Err s'affiche pendant quelques secondes.
Le voyant jaune de la touche 8 commence à clignoter.
Départ différé
Lorsque vous appuyez sur la touche correspondante pour régler un
délai (20 heures max.), il apparaît pendant quelques secondes puis
la durée du programme sélectionné s'affiche.
La valeur du départ différé diminue d'heure en heure. Lorsqu'il ne
reste plus qu'une heure, elle diminue de minute en minute.
Symbole du départ différé
Ce symbole s'allume lorsque vous sélectionnez le départ différé.
Sécurité enfants
Ce symbole s'allume lorsque vous activez la sécurité enfants.
9
www.aeg.com
10
VOYANTS
A
B
C
SIGNAUX SONORES
L'appareil est équipé d'un signal sonore
qui retentit dans les cas suivants :
• à la fin du cycle
• en cas d'anomalie de fonctionnement.
En appuyant simultanément sur les touches 3 et 4 pendant quelques secondes,
le signal sonore est désactivé (excepté en
cas de problème de fonctionnement). Appuyez de nouveau sur ces deux touches
pour réactiver le signal sonore.
Lorsque vous appuyez sur la touche 8, le
voyant LAVAGE (A) s'allume.
L'appareil fonctionne.
Le voyant du hublot (B) indique si le hublot peut être ouvert :
• voyant allumé : le hublot ne peut pas
être ouvert
• voyant clignotant : le hublot s'ouvrira
dans quelques minutes
• voyant éteint : le hublot peut être ouvert
Lorsque l'appareil effectue des rinçages
supplémentaires, le voyant RINÇAGE
PLUS (C) s'allume.
SÉCURITÉ ENFANTS
Cette fonction vous permet de laisser
l'appareil sans surveillance sans avoir à
vous inquiéter qu'un enfant puisse être
blessé ou puisse endommager l'appareil.
Elle reste active même si l’appareil n'est
pas en fonctionnement.
Il existe deux façons de régler cette option :
• Avant d'appuyer sur la touche 8 : il est
alors impossible de démarrer l'appareil.
• après avoir appuyé sur la touche 8 : il
est alors impossible de modifier une
option ou le programme.
Pour activer ou désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les touches 4
et 5 pendant environ 6 secondes jusqu'à
ce que le symbole
disparaisse de l'affichage.
apparaisse puis
PROGRAMMES DE LAVAGE
FRANÇAIS
11
Programme
Température maximale et minimale
Type de linge
Charge maximale
Coton
95° - Froid
Charge max. 7 kg - Charge réduite 3 kg
Coton blanc et couleur (vêtements normalement sales).
Coton + Prélavage
3)
95° - Froid
Charge max. 7 kg - Charge réduite 3 kg
Coton blanc et couleur
(vêtements normalement sales).
Synthétiques
60 - Froid
Charge max. 3 kg - Charge réduite 2 kg
Textiles synthétiques ou mixtes : sous-vêtements, vêtements de couleur, chemises irrétrécissables, chemisiers.
Repassage facile
60 - Froid
Charge max. 1 kg
Textiles synthétiques à laver et essorer en
douceur.
Le lavage et l'essorage sont effectués en
douceur pour éviter de froisser le linge. De
plus, l'appareil effectuera des rinçages supplémentaires.
Délicats
40 - Froid
Charge max. 3 kg – Charge réduite 2 kg
Textiles délicats : acrylique, viscose, polyester.
Description
du cycle
Lavage principal
Rinçages
Essorage
long
Prélavage
Lavage principal
Rinçages
Essorage
long
Lavage principal
Rinçages
Essorage
court
Lavage principal
Rinçages
Essorage
court
Lavage principal
Rinçages
Essorage
court
Options
RÉDUCTION D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
TACHES
1)
GAIN DE TEMPS
RINÇAGE PLUS
RÉDUCTION D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
TACHES
1)
GAIN DE TEMPS
RINÇAGE PLUS
RÉDUCTION D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
TACHES
GAIN DE TEMPS
1)
2)
RINÇAGE PLUS
RÉDUCTION D'ES-
SORAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
RINÇAGE PLUS
RÉDUCTION D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
TACHES
GAIN DE TEMPS
1)
2)
RINÇAGE PLUS
2)
2)
www.aeg.com
12
Programme
Température maximale et minimale
Type de linge
Charge maximale
Laine/Soie
40 - Froid
Charge max. 2 kg
Pour la laine lavable en machine ainsi que
pour les lainages lavables à la main et les
textiles délicats.
Remarque : Un vêtement seul ou un article
volumineux peut déséquilibrer l'appareil. Si
l'appareil n'effectue pas la dernière phase
d'essorage, ajoutez du linge, répartissez-le
manuellement, puis sélectionnez le programme d'essorage.
Sport
40 - Froid
Charge max. 3 kg
Vêtements en tissu synthétique normalement
sales.
Essorage
Charge max. 7 kg
Essorage distinct pour le linge en coton lavé
à la main et après les programmes où l'option Arrêt cuve pleine a été sélectionnée.
Tournez le sélecteur de programme sur Ar-rêt avant de régler ce programme.
Si nécessaire, réduisez la vitesse d'essorage.
Vidange
Charge max. 7 kg
Pour vider l'eau du dernier rinçage dans les
programmes où l'option Arrêt cuve pleine
est sélectionnée.
Rinçage délicat
Charge max. 7 kg
Programmes pour rincer et essorer des articles ayant été lavés à la main. La machine effectue des rinçages, suivis d'un essorage final. La vitesse d'essorage peut être réduite
en appuyant sur la touche correspondante.
Jeans
60 - Froid
Charge max. 3 kg
Tous les vêtements en jean. Les vêtements
en jersey conçus avec des matières hi-tech.
Description
du cycle
Lavage principal
Rinçages
Essorage
court
Lavage principal
Rinçages
Essorage
court
Vidange
Essorage
long
Vidange de
l'eau
Rinçages
Essorage
long
Lavage principal
Rinçages
Essorage
court
Options
RÉDUCTION D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
RÉDUCTION D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
RINÇAGE PLUS
RÉDUCTION D'ESSORAGE
RÉDUCTION D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
RINÇAGE PLUS
RÉDUCTION D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
FRANÇAIS
13
Programme
Température maximale et minimale
Type de linge
Description
du cycle
Options
Charge maximale
Rafraîchissement
30°
Charge max. 3 kg
Lavage rapide de vêtements de sport ou
d'articles en coton ou en synthétiques, légè-
Lavage principal
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION D'ESSORAGE
rement sales ou portés une seule fois.
Super Eco
Froid
Charge max. 3 kg
Textiles mixtes (articles en coton et synthéti-
4)
.
ques)
Eco
60°
Charge max. 7 kg
Coton blanc et couleur grand teint.
Articles en coton normalement sales.
L'appareil diminue la température et rallon-
Lavage principal
Rinçages
Essorage
court
Lavage principal
Rinçages
Essorage
long
RÉDUCTION D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
RINÇAGE PLUS
RÉDUCTION D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
TACHES
RINÇAGE PLUS
ge la durée de lavage pour obtenir un lavage
efficace tout en économisant de l'énergie.
Eco
40°
Charge max. 7 kg
Coton couleur grand teint.
Articles en coton légèrement sales.
L'appareil diminue la température et rallon-
Lavage principal
Rinçages
Essorage
long
RÉDUCTION D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
TACHES
RINÇAGE PLUS
ge la durée de lavage pour obtenir un lavage
efficace tout en économisant de l'énergie.
O = Arrêt
Pour annuler le programme en cours ou
éteindre l'appareil.
1)
Vous ne pouvez sélectionner l'option Taches que si la température est supérieure ou égale
à 40 °C.
2)
Si vous sélectionnez l'option Rapide en appuyant sur la touche 6, nous vous conseillons de
réduire la charge maximale comme indiqué. Il est possible de charger la machine au
maximum, mais les résultats de lavage ne seront pas aussi satisfaisants.
3)
Si vous utilisez des produits de lavage liquides, vous devez sélectionner un programme
sans PRÉLAVAGE.
4)
Utilisez un détergent prévu pour le lavage à basse température.
www.aeg.com
14
VALEURS DE CONSOMMATION
VALEURS DE CONSOMMATION
Programme
1)
Coton blanc 95 °C2.2072
Coton 60 °C1.3567
Coton 40 °C0.8567
Synthétiques 40 °C0.5542
Délicats 40 °C0.5563
Laine/Lavage à la main 30 °C0.2555
1)
Consultez l'écran pour la durée du programme.
2)
Les informations relatives à la consommation présentées dans ce tableau sont indicatives.
Elles peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température de
l'alimentation en eau et de la température ambiante.
Programmes standards pour les
valeurs de consommation de
l'étiquette énergétique
Les programmes Coton 60 °C ÉCO et Coton 40 °C ÉCO sont les programmes coton standards pour le linge en coton normalement sale. Ils sont adaptés au nettoyage du linge en coton normalement
PREMIÈRE UTILISATION
1.
Pour activer le système d'essorage,
versez 2 litres d'eau dans le compartiment pour le lavage principal.
2.
Versez une petite quantité de lessive
dans le compartiment pour le lavage
Consommation
d'énergie (KWh)
sale et sont les programmes les plus efficaces en terme de consommation d'eau
et d'énergie pour le lavage de ce type de
linge en coton.
Ils sont conformes à la norme EN60456.
principal. Sélectionnez et faites démarrer un programme pour coton à
vide à la température la plus élevée
qui soit afin de vider le tambour et la
cuve de toute poussière éventuelle.
2)
La température réelle de l'eau
peut être différente de la température du cycle indiquée.
Consommation
d'eau (litres)
2)
UTILISATION QUOTIDIENNE
1.
Ouvrez la porte de l'appareil.
2.
Placez les articles un à un dans le
tambour en les dépliant le plus pos-
sible. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour.
3.
Fermez la porte de l'appareil.
Assurez-vous de ne pas coincer de linge
entre le joint et la porte. Risque de fuite
d'eau ou de détérioration du linge.
AJOUT DU PRODUIT DE LAVAGE ET DES ADDITIFS
MAX
FRANÇAIS
15
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage, le programme de trempage et la fonction Taches.
Ajoutez la lessive pour le prélavage, le trempage et le détachage
avant le départ du programme.
Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatement
avant de démarrer le programme.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon).
Versez le produit dans le compartiment avant de démarrer le programme.
Niveau maximal pour les additifs liquides.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives.
RÉGLAGE DU PROGRAMME
(SÉLECTEUR 1)
Tournez le sélecteur sur le programme
souhaité.
Le sélecteur de programme détermine le
type de cycle de lavage (par ex. niveau
d'eau, mouvement du tambour, nombre
de rinçages) et la température de lavage
en fonction de la nature du linge.
Le voyant de la touche 8 commence à clignoter.
Le sélecteur de programme peut être
tourné vers la droite ou vers la gauche.
= Réinitialisation du programme/AR-
RÊT de l'appareil
www.aeg.com
16
Si vous tournez le sélecteur de
programme sur un autre programme au cours du fonctionnement
de l'appareil, le voyant jaune de la
touche 8 clignote 3 fois. Le message Err s'affiche pour indiquer
une erreur de sélection. L'appareil
ne passera pas au nouveau programme sélectionné.
RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE (TOUCHE 2)
Lors de la sélection d'un programme, l'appareil propose automatiquement la température prévue
pour ce programme.
Appuyez sur la touche 2 à plusieurs reprises pour augmenter ou diminuer la température si vous souhaitez que votre linge
soit lavé à une température différente de
celle proposée.
Le lavage à froid est indiqué avec
Pour connaître les températures
maximale et minimale de l'eau de
lavage, reportez-vous au tableau
« Programmes de lavage ».
.
RÉGLAGE DE LA VITESSE
D'ESSORAGE (TOUCHE 3)
Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil propose automatiquement
la vitesse d'essorage maximale prévue
pour ce programme.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette
touche pour modifier la vitesse d'essorage. Le voyant correspondant s'allume.
ARRÊT CUVE PLEINE : l'eau du dernier
rinçage n'est pas évacuée afin d'éviter le
froissage du linge. Lorsque le programme
est terminé,
Le voyant HUBLOT s'éteint.
Le voyant de la touche 8 s'éteint. Le hublot est bloqué pour vous rappeler qu'il
est nécessaire de vidanger l'eau avant de
l'ouvrir.
Pour vidanger l'eau, veuillez lire le chapitre « À la fin du programme ».
clignote.
RÉGLAGE DE L'OPTION
TACHES (TOUCHE 4)
Sélectionnez cette option pour laver les
vêtements très sales ou tachés avec un
détachant.
L'appareil allonge la phase de lavage
principale et intensifie la phase d'action
du détachant. Le voyant correspondant
s'allume.
Cette option n'est pas compatible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
Si vous souhaitez effectuer un programme
avec l'option TACHES, versez du déta-
chant dans le compartiment
.
RÉGLAGE DE L'OPTION
RINÇAGE PLUS (TOUCHE 5)
Cet appareil est conçu pour économiser
l'eau.
Toutefois, pour les personnes particulièrement sensibles (allergiques aux lessives), il
peut être nécessaire de rincer le linge
avec une quantité d'eau supérieure (rinçage supplémentaire).
L'appareil effectuera quelques rinçages
supplémentaires.
RÉGLAGE PERMANENT DE
L'OPTION RINÇAGE PLUS
Si vous souhaitez activer cette option de
façon permanente, appuyez simultanément sur 2 et 3 pendant quelques secondes : le voyant C est allumé. Si vous souhaitez désactiver cette option, appuyez
sur les mêmes touches jusqu'à ce que le
symbole disparaisse
RÉGLAGE DE L'OPTION GAIN
DE TEMPS (TOUCHE 6)
Cette option vous permet de modifier le
temps de lavage proposé automatiquement par l'appareil.
Appuyez une fois sur la touche 6
.
QUOTIDIEN
Le voyant correspondant
s'allume.
La durée de lavage sera réduite pour laver le linge sale
quotidien.
Appuyez deux fois sur la touche 6.
RAPI-DELe voyant correspondant
reste allumé.
La durée de lavage est réduite afin de s'adapter à du
linge peu sale, ayant été très
peu porté.
L'affichage indique la durée réduite du
programme.
DÉMARRAGE DU
PROGRAMME (TOUCHE 8)
Appuyez sur la touche 8 pour lancer le
programme. Le voyant rouge correspondant cesse de clignoter.
Le voyant A est allumé pour indiquer que
le lave-linge fonctionne.
Le voyant B est allumé pour indiquer que
le hublot est verrouillé.
Pour interrompre un programme en
cours, appuyez sur la touche 8. Le voyant
rouge correspondant clignote.
Pour redémarrer le programme là où il a
été interrompu, appuyez de nouveau sur
la touche 8.
Si vous avez sélectionné un départ différé
à l'aide de la touche 9, le lave-linge commence son décompte.
Si vous sélectionnez une option incompatible, le voyant jaune de la touche 8 clignote 3 fois. L'écran affiche le message
Err pendant quelques secondes.
RÉGLAGE DU DÉPART
DIFFÉRÉ (TOUCHE 9)
Pour régler le délai souhaité, appuyez plusieurs fois sur cette touche.
Le délai sélectionné (jusqu'à 20 heures)
s'affiche sur l'écran pendant quelques secondes, puis il affiche de nouveau la durée du programme.
Réglez le délai avant d'appuyer sur la touche 8.
Le programme de lavage peut être différé
de 30 min, 60 min, 90 min, 2 heures, puis
par tranche de 1 heure jusqu'à un maximum de 20 heures.
FRANÇAIS
Ajout de linge après le réglage du délai
(le hublot est verrouillé pendant toute la
durée du départ différé) :
• Appuyez sur la touche 8 pour mettre
l'appareil en pause.
• Ajoutez le linge, fermez le hublot.
• Appuyez de nouveau sur la touche 8.
Réglage du départ différé :
• Sélectionnez le programme ainsi que
les options souhaitées.
• Réglez le départ différé.
• Appuyez sur la touche 8 : l'appareil
commence son décompte, par intervalles d'une heure.
Le programme démarre à l'expiration
du délai de départ différé sélectionné.
Annulation du départ différé :
• Appuyez sur la touche 8 pour mettre
l'appareil en PAUSE ;
• Appuyez sur la touche 9 une fois jusqu'à ce que le symbole
sur l'écran ;
• Appuyez de nouveau sur la touche 8
pour lancer le programme.
Le délai sélectionné ne peut être
modifié qu'après avoir de nouveau sélectionné le programme
de lavage.
Le Départ différé ne peut pas être sélectionné avec le programme de VIDANGE.
apparaisse
17
MODIFICATION D'UNE
OPTION OU D'UN
PROGRAMME EN COURS
Il est possible de modifier certaines options d'un programme en cours avant
qu'elles ne soient exécutées. Avant d'effectuer une modification, vous devez mettre l'appareil en pause en appuyant sur la
touche 8.
Si un programme est en cours, le seul
moyen de le modifier est de le réinitiali-ser.
Tournez le sélecteur de programme sur
, puis sur le nouveau programme sé-
lectionné.
Appuyez de nouveau sur la touche 8 pour
lancer le programme. L'eau reste dans la
cuve.
www.aeg.com
18
INTERRUPTION D'UN
PROGRAMME
Appuyez sur la touche 8 pour interrompre
le programme en cours ; le voyant correspondant clignote. Appuyez de nouveau
sur la même touche pour redémarrer le
programme.
ANNULATION D'UN
PROGRAMME
Pour annuler un programme en cours,
tournez le sélecteur de programme sur
. Vous pouvez à présent sélectionner
un nouveau programme.
OUVERTURE DU HUBLOT
Le hublot est verrouillé pendant le départ
différé et une fois l'appareil en fonctionnement.
Si, pour une raison quelconque, vous devez ouvrir le hublot, commencez par mettre l'appareil en pause en appuyant sur la
touche 8.
Si, au bout de quelques minutes, le voyant B s'éteint, le hublot peut être ouvert.
Si le symbole B reste allumé et le hublot
reste verrouillé, cela signifie que l'appareil
chauffe déjà ou que le niveau d'eau est
trop élevé. Dans ce cas, le hublot ne peut
pas être ouvert.
S'il vous est absolument nécessaire d'ouvrir le hublot mais que vous n'y parvenez
pas, éteignez l'appareil en tournant le sé-
lecteur sur
nutes, le hublot pourra être ouvert (At-
tention au niveau et à la température
de l'eau !) .
. Au bout de quelques mi-
Après avoir refermé le hublot, vous devrez
de nouveau sélectionner le programme et
les options. Appuyez de nouveau sur la
touche 8 pour lancer le programme.
À LA FIN DU PROGRAMME
L'appareil s'arrête automatiquement. Le
voyant de la touche 8 et les voyants A et
B s'éteignent.
Si vous avez sélectionné un programme
ou une option se terminant avec de l'eau
dans la cuve, le voyant B reste allumé. Le
hublot reste verrouillé. L'eau doit être vidée avant l'ouverture du hublot. Pendant
ce temps, le tambour continue de tourner
à intervalles réguliers, jusqu'à la vidange
complète de l'eau.
Suivez les instructions ci-dessous pour vidanger l'eau :
• Tournez le sélecteur de programme sur
• Sélectionnez le programme de VIDANGE ou d'ESSORAGE.
•Si nécessaire, réduisez la vitesse d'essorage.
• Appuyez sur la touche 8.
•
Lorsque le programme est terminé,
clignote. Le voyant B s'éteint. Le hublot
peut désormais être ouvert.
Tournez le sélecteur de programme sur
pour éteindre l'appareil.
Sortez le linge du tambour et vérifiez que
le tambour est vide. Si vous ne souhaitez
pas effectuer un autre cycle de lavage,
fermez le robinet d'arrivée d'eau. Laissez
la porte ouverte pour éviter la formation
de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs.
clignote sur l'affichage.
Veille : une fois que le programme est fini, le système d'économie d'énergie s'active au bout de quelques minutes. La luminosité de l'affichage est réduite. Appuyez sur n'importe quelle touche pour
sortir l'appareil du mode d'économie
d'énergie.
CONSEILS UTILES
FRANÇAIS
19
CHARGEMENT DU LINGE
• Répartissez le linge entre : blanc, couleur, synthétiques, délicats et laine.
• Respectez les instructions de lavage qui
figurent sur les étiquettes des vêtements.
• Ne lavez pas ensemble les articles
blancs et en couleur.
• Certains articles en couleur peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est
recommandé de les laver séparément
lors des premiers lavages.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à pression
et les crochets. Attachez les ceintures.
• Videz les poches des vêtements et dépliez-les.
• Tournez vers l'intérieur les tissus multicouches, la laine et les articles portant
des illustrations imprimées.
• Enlevez les taches.
• Lavez avec un produit spécial les taches
incrustées.
• Traitez les rideaux avec précautions.
Enlevez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
• Ne lavez pas dans l'appareil :
– Le linge sans ourlet ou déchiré
– Les soutien-gorges à armatures.
– Utilisez un sac de lavage pour les arti-
cles très petits.
• Un très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre pendant la
phase d'essorage. Si cela se produit,
répartissez manuellement les articles
dans la cuve et lancez à nouveau la
phase d'essorage.
TACHES TENACES
Pour certaines taches, l'eau et les produits
de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé d'éliminer ces taches
avant de mettre les articles dans l'appareil.
Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté
au type de tache et au tissu.
PRODUITS DE LAVAGE ET
ADDITIFS
• Utilisez uniquement des produits de lavage et des additifs spécialement conçus pour les lave-linge.
• Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
• Afin de préserver l'environnement,
n'utilisez que la quantité nécessaire de
produit de lavage.
• Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits.
• Utilisez les produits adaptés au tissu, à
la température du programme et au niveau de salissure.
• Si vous utilisez des produits de lavage
liquides, ne sélectionnez pas la phase
de prélavage.
• Si votre appareil ne dispose pas d'un
distributeur de produit de lavage avec
volet, ajoutez les produits de lavage
avec une boule doseuse.
DURETÉ DE L'EAU
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour
les lave-linge. Dans les régions où l'eau
est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser
un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, prenez contact avec l'organisme local de distribution d'eau.
Respectez les instructions qui se trouvent
sur les emballages de ces produits.
Ces échelles d'équivalence mesurent la
dureté de l'eau :
• Degrés allemands (dH°).
• Degrés français (°TH).
• mmol/l (millimole par litre - unité internationale de mesure de la dureté de
l'eau).
Déconnectez l'appareil de l'alimentation
électrique avant de le nettoyer.
DÉTARTRAGE DE L’APPAREIL
L'eau du robinet contient du calcaire. Si
cela s'avère nécessaire, utilisez un adoucisseur d'eau pour éliminer le tartre.
Utilisez un produit spécialement conçu
pour les lave-linge. Respectez les instructions inscrites sur l'emballage par le fabricant.
JOINT DU HUBLOT
TAMBOUR
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter la formation de calcaire ou de particules de rouille.
N'utilisez que des produits spéciaux pour
éliminer les particules de rouille du tambour.
Procédez séparément d'un lavage de linge.
NETTOYAGE EXTERNE
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau
savonneuse chaude. Séchez complètement toutes les surfaces.
ATTENTION
N'utilisez pas d'alcool, de solvants
ou de produits chimiques.
Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur.
Pour ceci :
• Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial inox.
• Mettez en route un programme coton
court à température maximale avec une
petite quantité de lessive.
DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGE
Pour nettoyer le distributeur :
1.
Appuyez sur le levier.
2.
1
MAX
2
Sortez le panier.
www.aeg.com
22
MAX
POMPE DE VIDANGE
La pompe doit être régulièrement contrôlée, surtout si :
• l'appareil ne se vidange pas et/ou n'essore pas :
• l'appareil fait un bruit inhabituel pendant la vidange, sans doute dû à la présence d'objets tels que des épingles à
nourrice, des pièces de monnaie, etc.
qui bouchent la pompe ;
• un problème de vidange est détecté
(pour plus de détails, reportez-vous au
A
B
3.
Retirez la partie supérieure du compartiment de l'additif liquide.
4.
Nettoyez tous les éléments sous l'eau
courante.
5.
Nettoyez le logement du panier à
l'aide d'une brosse.
6.
Remettez le panier dans son logement.
chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement »).
AVERTISSEMENT
Avant de dévisser le couvercle de
la pompe, éteignez l'appareil et
débranchez-le.
Procédez comme suit :
1.
Débranchez l'appareil.
2.
Si nécessaire, attendez que l'eau refroidisse.
3.
Mettez un récipient près de la pompe pour récupérer l'eau qui pourrait
s'en écouler.
4.
Dégagez le tuyau d'évacuation d'urgence (B), placez-le dans le récipient
et retirez son bouchon.
FRANÇAIS
5.
Lorsque l'eau cesse de s'écouler, dévissez le couvercle de la pompe (A)
en le tournant vers la gauche et retirez le filtre. Utilisez une pince si nécessaire.
Gardez toujours un chiffon à portée
de main pour essuyer l'eau qui peut
s'écouler lorsque vous retirez le couvercle. Nettoyez le filtre sous un robinet, pour retirer toutes traces de peluches.
6.
Retirez les corps étrangers et les peluches du logement du filtre et de la
turbine de la pompe.
7.
Vérifiez bien que la turbine de la
pompe tourne (elle tourne par àcoups). Si elle ne tourne pas, veuillez
contacter votre service après-vente.
23
AVERTISSEMENT
Lorsque l'appareil est en marche et en
fonction du programme sélectionné, il
peut y avoir de l'eau chaude dans la pompe.
Ne retirez jamais le couvercle de la pompe au cours d'un cycle de lavage ; attendez toujours que l'appareil ait terminé son
cycle et qu'il soit vide. Lorsque vous remettez le couvercle de la pompe, assurezvous qu'il est bien resserré, afin d'éviter
qu'il ne fuie ou que de jeunes enfants
puissent le retirer.
8.
Remettez le bouchon sur le tuyau
d'évacuation d'urgence et replacezle dans son logement.
9.
Remettez le filtre dans la pompe en
l'insérant correctement dans les guides prévus. Vissez fermement le couvercle de la pompe en le tournant
vers la droite.
LE FILTRE DU TUYAU
D'ARRIVÉE D'EAU ET LE
FILTRE DE LA SOUPAPE
Il peut être nécessaire de nettoyer les filtres lorsque :
• L'appareil n'est pas approvisionné en
eau.
• L'appareil met du temps à s'approvisionner en eau.
•
Le voyant de la touche
l'alarme correspondante s'affiche. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
8
clignote et
www.aeg.com
24
AVERTISSEMENT
Débranchez l'appareil électriquement.
Pour nettoyer les filtres du tuyau d'arrivée d'eau :
1.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
2.
Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet d'arrivée d'eau.
3.
Nettoyez le filtre du tuyau à l'aide
d'une petite brosse dure.
4.
Retirez le tuyau d'alimentation situé à
l'arrière de l'appareil.
5.
Nettoyez le filtre de la soupape à l'aide d'une petite brosse dure ou d'un
chiffon.
6.
Réinstallez le tuyau d'alimentation.
Assurez-vous que tous les raccords
de tuyaux d’eau sont bien serrés afin
d’éviter toute fuite.
7.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
45°
20°
VIDANGE D'URGENCE
Si l'appareil ne se vidange pas, procédez
comme suit pour évacuer l'eau :
1.
débranchez l'appareil de la prise de
courant ;
2.
fermez le robinet d'arrivée d'eau ;
3.
si nécessaire, attendez que l'eau refroidisse ;
4.
posez un récipient au sol ;
5.
placez l'extrémité du tuyau d'évacuation d'urgence dans le récipient ;
6.
Enlevez le bouchon. L'eau s'écoulera
par gravité dans le récipient. Lorsque
le récipient est plein, rebouchez le
tuyau. Videz le récipient ;
Répétez l'opération jusqu'à ce que
l'eau cesse de s'écouler ;
7.
nettoyez la pompe si nécessaire,
comme décrit plus haut ;
8.
remettez le tuyau d'évacuation d'urgence en place après l'avoir rebouché ;
9.
revissez la pompe.
PRÉCAUTIONS CONTRE LE
GEL
Si votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0 °C, prenez les précautions suivantes :
1.
fermez le robinet d'arrivée d'eau ;
2.
dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
robinet ;
3.
placez l'extrémité du tuyau d'évacuation d'urgence et du tuyau d'arrivée
d'eau dans un récipient placé au sol.
Laissez l'eau s'écouler ;
4.
revissez le tuyau d'arrivée d'eau au
robinet ;
5.
replacez le bouchon sur le tuyau
d'évacuation d'urgence ;
6.
remettez en place le tuyau d'évacua-
tion d'urgence.
De cette façon, l'eau restée dans les
tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et l'endommagement de
l'appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre
appareil, assurez-vous qu'il est installé
dans un local où la température est supérieure à 0 °C.
FRANÇAIS
25
www.aeg.com
26
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Certaines anomalies résultent d'un manque d'entretien ou d'opérations incorrectes et peuvent être résolues sans faire appel à un technicien. Nous vous recommandons d'effectuer les vérifications suivantes sur votre appareil avant d'appeler
le service après-vente.
En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant jaune de la touche 8
clignote, que l'un des codes d'alarme suivants s'affiche et que des signaux sonores
retentissent simultanément toutes les
20 secondes pour indiquer une anomalie :
•
•
•
•
sécurité anti-débordement
Une fois le problème résolu, appuyez sur
la touche 8 pour redémarrer le programme. Si le problème persiste malgré toutes
les vérifications, contactez votre service
après-vente.
ProblèmeCause possible/Solution
Le hublot n'est pas fermé.
• Fermez bien le hublot.
La fiche de l'appareil n'est pas correctement insérée
dans la prise de courant.
• Insérez la fiche dans la prise de courant.
La prise n'est pas alimentée.
• Vérifiez votre installation électrique domestique.
Le fusible de l'installation électrique a grillé.
Le lave-linge ne démarre pas :
• Remplacez le fusible.
Vous n'avez pas positionné le sélecteur de programme correctement et vous n'avez pas appuyé sur la touche 8.
• Tournez le sélecteur de programme et appuyez de
nouveau sur la touche 8.
Le départ différé a été réglé.
• Si le linge doit être lavé immédiatement, annulez le
départ différé.
La sécurité enfants a été activée.
• Désactivez ce dispositif.
Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.
• Ouvrez le robinet d'eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est écrasé ou plié.
• Vérifiez le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau.
L'appareil ne se remplit
pas :
Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau ou de la vanne d'admission est obstrué.
• Nettoyez les filtres du tuyau d'arrivée d'eau. (Pour
plus d'informations, reportez-vous au chapitre
« Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée d'eau ».)
Le hublot n'est pas fermé correctement.
• Fermez bien le hublot.
L'appareil se remplit
d'eau mais se vidange
immédiatement :
L'extrémité du tuyau de vidange est placée trop bas.
• Reportez-vous au paragraphe correspondant dans
la section « Vidange de l'eau ».
: problème d'arrivée d'eau
: problème de vidange
: hublot ouvert
: déclenchement du système de
ProblèmeCause possible/Solution
Le tuyau de vidange est écrasé ou plié.
• Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange.
Le filtre de vidange est obstrué.
• Nettoyez le filtre de vidange.
L'appareil ne se vidange pas et/ou n'essore
pas :
Vous avez sélectionné une option ou un programme
qui prévoit de garder l'eau dans la cuve à la fin du
programme ou qui élimine les phases d'essorage.
• Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage.
Le linge n'est pas réparti correctement dans le tambour.
• Répartissez le linge dans le tambour.
Vous avez utilisé trop de produit de lavage ou un produit de lavage qui n'est pas adapté au lavage en machine (trop de mousse).
• Réduisez la quantité de produit de lavage ou utilisez un autre produit.
Vérifiez l'absence de fuite au niveau des raccordements des tuyaux d'arrivée d'eau. Il n'est pas toujours
facile de voir si de l'eau s'écoule le long d'un tuyau ;
Il y a de l'eau sur le
sol :
vérifiez s'il est mouillé.
• Vérifiez le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau.
Le tuyau de vidange ou d'arrivée d'eau est endommagé.
• Remplacez-le par un neuf.
Le bouchon du tuyau d'évacuation d'urgence n'a pas
été remis en place ou le filtre n'a pas été revissé correctement après son nettoyage.
• Replacez le bouchon du tuyau d'évacuation d'urgence sur le filtre ou vissez le filtre à fond.
Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage ou un
produit de lavage qui ne convient pas au lavage en
machine.
• Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre mieux adapté.
Les taches tenaces n'ont pas été préalablement trai-
Les résultats de lavage
ne sont pas satisfaisants :
tées.
• Utilisez des produits du commerce pour traiter les
taches tenaces.
Vous avez sélectionné une température de lavage inadaptée.
• Vérifiez que vous avez sélectionné la bonne température.
Charge de linge excessive.
• Réduisez la charge de linge.
FRANÇAIS
27
www.aeg.com
28
ProblèmeCause possible/Solution
Le programme n'est pas terminé.
• Attendez la fin du cycle de lavage.
Le dispositif de verrouillage du hublot n'est pas dés-
Le hublot ne s'ouvre
pas :
activé.
• Attendez que le voyant HUBLOT s'éteigne.
Il y a de l'eau dans le tambour.
• Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage pour évacuer l'eau.
Vous n'avez pas retiré l'emballage et les boulons de
transport.
• Vérifiez la bonne installation de l'appareil.
Vous n'avez pas réglé les pieds
L'appareil vibre ou est
bruyant :
• Vérifiez que l'appareil est de niveau.
Le linge n'est pas réparti correctement dans le tambour.
• Répartissez le linge dans le tambour.
Il y a peut-être trop peu de linge dans le tambour.
• Ajoutez du linge.
Le dispositif de sécurité anti-balourd électronique
s'est activé car le linge n'est pas bien réparti dans le
tambour. Pour répartir le linge, le tambour effectue
des rotations en sens inverse. Cela peut se produire à
plusieurs reprises, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de ba-
L'essorage démarre tardivement ou l'appareil
n'essore pas :
lourd. L'appareil reprendra alors normalement l'essorage. Cependant, si au bout de quelques minutes la
charge n'est toujours pas correctement répartie dans
le tambour, l'essorage final n'est pas effectué.
• La charge de linge n'est peut-être pas suffisante.
Dans ce cas, ajoutez du linge, répartissez-le manuellement, puis sélectionnez le programme d'essorage.
L'appareil est équipé d'un moteur qui, par rapport aux
moteurs traditionnels, émet un bruit particulier. Ce
L'appareil fait un bruit
inhabituel :
nouveau moteur permet, lors de l'essorage, un démarrage en douceur et une répartition plus uniforme
du linge dans le tambour, ainsi qu'une stabilité accrue
de l'appareil.
Les appareils fabriqués selon des technologies mo-
On ne voit pas d'eau
dans le tambour :
dernes fonctionnent de façon beaucoup plus économique, en utilisant moins d'eau que les anciens modèles, sans que cela n'affecte leurs performances.
Le système de sécurité anti-débordement s'est dé-
Le code d'alarme
s'affiche :
clenché.
• Débranchez la fiche l'appareil de la prise électrique,
fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente.
INSTALLATION
DÉBALLAGE
FRANÇAIS
1.
Servez-vous de gants. Retirez le film
externe. Si nécessaire, utilisez un cutter.
2.
Retirez la partie supérieure du carton.
3.
Retirez les cales en polystyrène.
4.
Retirez le film interne.
29
5.
Ouvrez le hublot. Retirez la cale en
polystyrène du joint du hublot et tous
les articles présents dans le tambour.
www.aeg.com
30
6.
Placez l'une des cales en polystyrène
au sol derrière l'appareil. Couchez
avec soin l'appareil sur le dos. Assurez-vous de ne pas endommager les
tuyaux.
7.
Retirez la base en polystyrène en bas
de l'appareil.
8.
Remettez l'appareil en position verticale.
1
2
9.
Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs
supports.
10.
Desserrez les trois boulons. Utilisez la
clé fournie avec l'appareil.
11.
Retirez les entretoises en plastique.
FRANÇAIS
12.
Mettez les bouchons en plastique
dans les orifices. Ces bouchons se
trouvent dans le même sachet que la
notice d'utilisation.
31
AVERTISSEMENT
Retirez toutes les attaches de
transport et les dispositifs de sécurité avant d'installer l'appareil.
POSITIONNEMENT ET MISE DE NIVEAU
• Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
• Veillez à ce que la circulation d'air autour de l'appareil ne soit pas entravée
par des moquettes, tapis, etc.
• Procédez soigneusement à la mise de
niveau en vissant ou dévissant les pieds
ajustables.
• Une fois l'appareil de niveau, serrez les
contre-écrous.
• L'appareil doit être de niveau et stable.
Ne placez jamais de cales en carton, en bois ou autre sous l'appareil pour compenser l'irrégularité
du sol.
Si, pour des raisons d'encombrement,
l'installation de l'appareil directement à
côté d'une cuisinière à gaz ou à charbon
est inévitable, insérez entre celui-ci et la
cuisinière une plaque isolante, qui doit
être recouverte d'une feuille d'aluminium
du côté de la cuisinière.
Si vous l'installez sur de petits carreaux,
prévoyez une protection en caoutchouc.
Le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne doivent pas être pliés.
Nous vous recommandons de
conserver l'emballage et les dispositifs de sécurité en vue d'un
éventuel déménagement de l'appareil.
ATTENTION
L'appareil ne doit jamais être installé dans un local où la température peut être inférieure à 0 °C.
20
O
45
O
www.aeg.com
32
LE TUYAU D'ARRIVÉE
O
O
20
20
45
45
• Reliez le tuyau à l'appareil. Le tuyau
d'alimentation peut être orienté vers la
gauche ou la droite. Desserrez la bague
pour qu'il soit bien positionné.
O
O
• Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un
robinet fileté (3/4 po).
ATTENTION
Assurez-vous que les raccords ne
fuient pas.
N'utilisez pas de rallonge si le
tuyau d'alimentation est trop
court. Contactez le service aprèsvente pour remplacer le tuyau
d'alimentation.
Dispositif d'arrêt de l'eau
A
Le tuyau d'alimentation est équipé d'un
dispositif de protection contre les dégâts
des eaux. Si le tuyau inférieur devait se
détériorer à cause d'une usure naturelle,
ce dispositif bloquera l'arrivée d'eau à
l'appareil. Ce défaut est signalé par l'apparition d'un secteur rouge dans la fenêtre « A ».
Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée
d'eau et appelez un service après-vente
pour faire remplacer le tuyau.
VIDANGE DE L'EAU
Il existe différentes procédures pour raccorder le tuyau de vidange :
Avec le guide de tuyau en plastique.
FRANÇAIS
• Sur le bord d'un évier.
• Veillez à ce que le guide de tuyau en
plastique ne puisse pas se déplacer
quand l'appareil se vidange. Fixez le
guide au robinet d'arrivée d'eau ou au
mur.
• À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale.
Reportez-vous à l'illustration. Directement dans une conduite d'évacuation
murale, à une hauteur du sol comprise
entre 60 et 100 cm. L’extrémité du
tuyau de vidange doit être ventilée en
permanence, autrement dit, le diamètre
interne du conduit d'évacuation doit
être supérieur au diamètre externe du
tuyau de vidange.
33
Sans le guide de tuyau en plastique.
• Au robinet de l'évier.
Reportez-vous à l'illustration. Placez le
tuyau de vidange dans le robinet et serrez-le avec une attache. Veillez à ce que
le tuyau de vidange fasse une boucle
avant d'empêcher les particules restantes de passer dans l'appareil depuis
l'évier.
www.aeg.com
34
• Directement dans une canalisation de
vidange murale intégrée et serrez-le
avec une attache.
La longueur maximale du tuyau
de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente pour
les autres longueurs de tuyaux de
vidange et les rallonges.
ENCASTREMENT
VUE D'ENSEMBLE
FRANÇAIS
35
• Cet appareil est prévu pour être encastré dans un meuble de cuisine. Les dimensions de la niche doivent correspondre à celles indiquées dans la figure 1.
min.
820 mm
600 mm
min.
560 mm
75 mm
60 mm
596 mm
100 mm
555 mm
818 mm
170 mm
Fig. 1
Préparation et assemblage de la porte
• L'appareil tel qu'il vous a été livré permet l'assemblage d'une porte s'ouvrant
de droite à gauche (Fig. 2).
Fig. 2
16-22 mm
Ø 35 mm
14 mm
595-598 mm
X
416
mm
22±1,5 mm
• Porte
Les dimensions de la porte doivent être
les suivantes :
– largeur 595-598 mm
– épaisseur 16-22 mm
– la hauteur X dépend de la hauteur de
la base de l'élément de cuisine contigu (Fig. 3).
Fig. 3
www.aeg.com
36
Fig. 4
• Charnières
Pour pouvoir fixer les charnières, il est
nécessaire de percer deux trous (diam.
35 mm, profondeur 12,5-14 mm en
fonction de la profondeur de la porte
du meuble) sur la face intérieure de la
porte. La distance entre le centre de
chacun de ces deux trous doit être de
2
1
416 mm.
La distance, calculée à partir du bord
supérieur de la porte jusqu'au centre
du trou, dépend de la dimension du
meuble contigu.
Fixez les charnières à la porte à l'aide
des vis à bois 1 et 2 (Fig. 4) fournies
avec l'appareil.
• Montage de la porte
Fixez les charnières à l'appareil en utili-
sant les vis M5x15. Les charnières peuvent être ajustées pour compenser les
éventuelles différences d'épaisseur de
la porte.
A
Pour parfaitement aligner la porte, vous
devez desserrer la vis, ajuster la porte,
puis resserrer la vis A (Fig. 5).
B
Ne retirez pas la vis B (Fig. 5.
Fig. 5
Fig. 6
• Contre-aimant
L'appareil est équipé d'une fermeture
A
de porte magnétique. Pour permettre à
ce dispositif de fonctionner correctement, il est nécessaire de visser le
B
contre-aimant A (disque en acier + rondelle de caoutchouc) sur la face intérieure de la porte.
C
Sa position doit correspondre à l'aimant B se trouvant sur l'appareil
(Fig. 6).
Ne retirez pas la vis C.
Fig. 7
FRANÇAIS
37
Si la porte doit être ouverte de gauche à
droite, inversez la position des plaques E,
D
de l'aimant D et de la plaque C. Montez
le contre-aimant D et les charnières A
comme décrit plus haut (Fig. 7)
A
ATTENTION
Ne retirez pas la vis B.
C
E
B
www.aeg.com
38
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors de sa fabrication, cet appareil a été
construit selon des normes, directives et/
ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de
l’environement, vous devez d’abord lire
impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre
appareil.
ATTENTION
Pour éviter tout risque de déterioration
de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de
transport (selon modèle). Au déballage
de celui-ci, et pour empêcher des risques
d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des
enfants.
ATTENTION
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation
selon modèle), la mise en service et la
maintenance de votre appareil doivent
être effectués par un professionnel qualifié.
ATTENTION
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à
des fins commerciales ou industrielles ou
pour d’autres buts que ceux pour lesquels
il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
ATTENTION
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du
néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
ATTENTION
Afin d’empêcher des risques d’explosion
et d’incendie, ne placez pas de produits
inflammables ou d’éléments imbibés de
produits inflammables à l’intérieur, à
proximité ou sur l’appareil.
ATTENTION
Lors de la mise au rebut de votre appareil,
et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter
un danger: coupez le câble d’alimentation
au ras de l’appareil. Informez-vous auprès
des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de
l’appareil.
ATTENTION
Pendant le cycle de lavage, le hublot
s'échauffe. Tenez les enfants éloignés
pour éviter de se brûler.
ATTENTION
Pendant le cycle de séchage, n'utilisez
que des produits de nettoyage (voile, lingette, ...) adaptés à cet appareil pour exclure tout risque d'incendie.
Veuillez maintenant lire attentivement
cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
Débranchez votre appareil avant toute
opération de nettoyage manuel. N’utilsez
que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour
écarter le risque d’électrocution.
ATTENTION
ÍNDICE
41 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
42 INFORMAÇÃO TÉCNICA
44 DESCRIÇÃO DO PRODUTO
45 PAINEL DE CONTROLO
48 PROGRAMAS DE LAVAGEM
51 VALORES DE CONSUMO
51 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
51 UTILIZAÇÃO DIÁRIA
56 SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
58 MANUTENÇÃO E LIMPEZA
63 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
66 INSTALAÇÃO
72 ENCASTRE
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo
com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem
local ou contacte as suas autoridades municipais.
PORTUGUÊS
juntamente
39
VISITE O NOSSO WEBSITE PARA:
- Produtos
- Brochuras
- Manuais do utilizador
- Resolução de problemas
- Informação de assistência
www.aeg.com
LEGENDA
Aviso – Informações de segurança importantes.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
www.aeg.com
40
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus
aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama
de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada
qualidade que esperaria, de utensílios de cozinha especializados a cestos de
talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
Visite a loja online em
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças originais.
Quando contactar a assistência técnica, certifique-se de que tem estes dados
consigo. Pode encontrar a informação na placa de classificação.
Modelo
PNC
Número de série
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
PORTUGUÊS
41
Antes da instalação e utilização, leia atentamente este manual:
• Para a sua segurança e para a segurança da sua máquina
• Para proteger o ambiente
• Para o funcionamento correcto do aparelho.
Guarde sempre estas instruções com a
máquina, mesmo que seja transferida ou
entregue a outra pessoa.
O fabricante não é responsável por danos
resultantes de uma instalação e utilização
incorrectas.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
E PESSOAS VULNERÁVEIS
• Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas, incluindo crianças,
com capacidades físicas e sensoriais reduzidas, funções mentais reduzidas ou
sem experiência e conhecimento de
utilização do mesmo. Estas pessoas devem ser vigiadas ou ensinadas a utilizar
o aparelho por uma pessoa que seja
responsável pela sua segurança. Não
permita que as crianças brinquem com
o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do
alcance das crianças. Existe o risco de
asfixia ou ferimentos.
• Mantenha todos os detergentes fora
do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando a porta está aberta.
• Antes de fechar a porta do aparelho,
certifique-se de que as crianças e os
animais de estimação não se encontram dentro do tambor.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de
segurança para crianças, recomendamos que o active.
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
PARA CRIANÇAS
• Quando activa este dispositivo, não é
possível fechar a porta. Isto evita que
crianças ou animais domésticos fiquem
fechados no tambor. Para activar o dispositivo, rode-o para a direita, até a ra-
nhura ficar na horizontal. Para desactivar o dispositivo, rode-o para a esquerda, até a ranhura ficar na vertical.
SEGURANÇA GERAL
• Não utilize o aparelho para fins profissionais. Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
• Não altere as especificações deste aparelho. Existe o risco de ferimentos e danos no aparelho.
• Não coloque produtos inflamáveis ou
peças molhadas com produtos inflamáveis no interior, ao lado ou em cima da
máquina. Existe o risco de explosão ou
incêndio.
• Cumpra as instruções de segurança indicadas na embalagem do detergente
para evitar queimaduras nos olhos, boca e garganta.
• Certifique-se de que retira todos os objectos metálicos da roupa. Os materiais
duros e afiados podem danificar a máquina.
• Não toque no vidro da porta quando
um programa estiver em funcionamento. O vidro pode estar quente (apenas
para aparelhos de carregamento frontal).
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
• Desligue o aparelho e desligue a ficha
de alimentação eléctrica da tomada.
• Não utilize a máquina sem os filtros.
Certifique-se de que a instalação dos
filtros está correcta. Uma instalação incorrecta pode causar fugas de água.
INSTALAÇÃO
• O aparelho é pesado, tenha cuidado ao
movimentá-lo.
www.aeg.com
42
• Não transporte o aparelho sem os parafusos de transporte, porque pode danificar os componentes internos e causar fugas ou avarias.
• Não instale nem ligue um aparelho danificado.
• Certifique-se de que remove todos os
parafusos da embalagem e transporte.
• Certifique-se de que a ficha de alimentação eléctrica está desligada da tomada durante a instalação.
• A ligação eléctrica, a canalização e a
instalação do aparelho apenas devem
ser realizadas por uma pessoa qualificada. Tal permite evitar riscos de danos
estruturais ou ferimentos.
• Não instale nem utilize a máquina em
locais com temperatura inferior a 0 °C.
• Se instalar o aparelho em cima de uma
carpete, certifique-se de que existe circulação de ar entre o aparelho e a carpete. Ajuste os pés de modo a ter espaço suficiente entre o aparelho e a
carpete.
Ligação à rede de
abastecimento de água
• Não ligue o aparelho com mangueiras
antigas já utilizadas. Utilize apenas
mangueiras novas.
• Certifique-se de que não danifica as
mangueiras de água.
• Não ligue o aparelho a canos novos ou
canos que não sejam usados há muito
tempo. Deixe a água correr durante alguns minutos e, em seguida, ligue a
mangueira de entrada.
• Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, certifique-se de que as mangueiras e as uniões de água não têm fugas.
Ligação eléctrica
• Certifique-se de que o aparelho está ligado à terra.
• Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a fonte de alimentação.
• Utilize sempre uma tomada correctamente instalada e à prova de choques
eléctricos.
• Não utilize fichas de contactos múltiplos e cabos de extensão. Existe o risco
de incêndio.
• Não substitua ou altere o cabo de alimentação eléctrica. Contacte o centro
de assistência.
• Certifique-se de que não danifica a ficha de alimentação eléctrica e o cabo.
• Ligue a ficha de alimentação eléctrica à
tomada apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha de alimentação eléctrica está acessível após a
instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar a máquina. Puxe
sempre a ficha de alimentação.
ELIMINAÇÃO DO APARELHO
1.
Desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada.
2.
Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
3.
Elimine o fecho da porta. Isto evita
que crianças ou animais domésticos
fiquem fechados no interior da máquina. Existe o risco de asfixia (apenas para aparelhos de carregamento
frontal).
INFORMAÇÃO TÉCNICA
DimensõesLargura / Altura / Profun-
Ligação eléctrica:Voltagem
didade
600 / 820 / 630 mm
Profundidade total640 mm
220-230 V
Potência total
Fusível
Frequência
2000 W
10 A
50 Hz
PORTUGUÊS
43
Nível de protecção contra a entrada de partículas só-
IPX4
lidas e humidade garantido pela tampa de protecção, excepto onde o equipamento de baixa voltagem não tenha protecção contra humidade
Pressão do fornecimento
de água
Fornecimento de água
Mínima0,5 bar (0,05 MPa)
Máxima8 bar (0,8 MPa)
1)
Água fria
Carga máximaAlgodões7 kg
Velocidade de centrifu-
Máxima1200 rpm
gação
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4".
www.aeg.com
44
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Distribuidor de detergente
1
Painel de comandos
2
Pega da porta
3
Placa de características
4
Bomba de escoamento
5
ACESSÓRIOS
12
12
789
3
4
5
6
Pés de nivelamento do aparelho
6
Mangueira de escoamento de água
7
Cabo de alimentação eléctrica
8
Mangueira de entrada de água
9
Pés de nivelamento do aparelho
10
Chave de porcas
1
10
Permite remover os parafusos de
transporte.
Coberturas em plástico
2
Permite tapar os furos na parte de
trás do aparelho após a remoção dos
parafusos de transporte.
Mangueira de entrada anti-inunda-
3
34
ção
Permite evitar possíveis fugas
Guia da mangueira de plástico
4
Permite ligar a mangueira de escoamento na borda de um lava-loiças.
PAINEL DE CONTROLO
123456 79810
PORTUGUÊS
45
A
B
C
DISPLAY
O display apresenta a seguinte informação:
Selector de programas
1
2
Botão TEMPERATURA
3
Botão CENTRIFUGAÇÃO
•
Posição de cuba cheia
4
Botão NÓDOAS
5
Botão ENXAGUAMENTO EXTRA
6
Botão POUPAR DE TEMPO
Duração do programa seleccionado
Quando seleccionar um programa, o display mostra a duração em
horas e minutos (por exemplo 2.05).
A duração é calculada automaticamente com base na carga máxima para cada tipo de tecido.
Após o início do programa, o tempo restante é actualizado a cada
minuto.
Display
7
8
Botão INÍCIO/PAUSA
9
Botão INÍCIO DIFERIDO
Indicadores luminosos:
10
•
A – Fase de lavagem
•
B – Porta bloqueada
•
C – Enxaguamento extra
www.aeg.com
46
Códigos de alarme
No caso de problemas de funcionamento, podem aparecer alguns
códigos de alarme, como
(consulte o capítulo "Resolução de
problemas").
Fim do programa
Quando o programa terminar, o display mostra um zero
intermi-
tente.
O indicador luminoso da PORTA B, o indicador luminoso de LAVAGEM A e o indicador luminoso do botão 8 apagam-se.
A porta pode ser aberta.
Selecção de uma opção incorrecta
Se seleccionar uma opção que não seja compatível com o programa de lavagem, o display mostra a mensagem Err durante alguns
segundos.
O indicador amarelo do botão 8 começa a piscar.
Início Diferido
Quando premir o botão de selecção do atraso (máximo de 20 h), o
tempo seleccionado é apresentado durante alguns segundos e depois o display volta a apresentar a duração do programa seleccionado.
O valor do tempo de atraso diminui uma unidade por hora. Quando faltar apenas 1 hora, passa a diminuir minuto a minuto.
Símbolo de início diferido
Este símbolo acende-se quando se selecciona um tempo de atraso.
Bloqueio de segurança para crianças
Este símbolo acende-se quando se activa a função de bloqueio de
segurança para crianças.
INDICADORES LUMINOSOS
A
B
C
SINAIS SONOROS
A máquina possui um dispositivo sonoro
que funciona nos seguintes casos:
• no fim do ciclo
• em caso de problemas de funcionamento.
Se premir os botões 3 e 4 em simultâneo
durante alguns segundos, o sinal sonoro
é desactivado (excepto no caso de problemas de funcionamento). Se premir novamente estes dois botões, o sinal sonoro
é reactivado.
PORTUGUÊS
Após premir o botão 8, o indicador luminoso de LAVAGEM (A) acende-se.
A máquina está a funcionar.
O indicador luminoso da PORTA (B) indica se a porta pode ser aberta:
• luz acesa: a porta não pode ser aberta
• luz intermitente: a porta poderá ser
aberta dentro de alguns minutos
• luz apagada: a porta pode ser aberta
Quando o aparelho está a efectuar enxaguamentos adicionais, a luz de ENXAGUAMENTO EXTRA (C) acende-se.
47
BLOQUEIO DE SEGURANÇA
PARA CRIANÇAS
Este dispositivo permite-lhe deixar o aparelho sem vigilância, sem se preocupar
que as crianças possam ferir-se ou danificar o aparelho.
Esta função permanece também activa
quando a máquina não está a funcionar.
Existem duas formas de activar esta opção:
• Antes de premir o botão 8: é impossí-
vel colocar a máquina em funcionamento.
• após premir o botão 8: é impossível
mudar para outro programa ou opção.
Para activar ou desactivar esta opção, prima simultaneamente, durante cerca de 6
segundos, os botões 4 e 5 até que o sím-
bolo
play.
apareça ou desapareça do dis-
www.aeg.com
48
PROGRAMAS DE LAVAGEM
Programa
Temperatura máxima e mínima
Tipo de roupa
Carga máxima
Algodões
95° - Frio
Carga máx. de 7 kg - Carga reduzida de 3 kg
Algodão branco e de cor (peças com sujidade normal).
Algodões + Pré-lavagem
3)
95° - Frio
Carga máx. de 7 kg - Carga reduzida de 3 kg
Algodão branco e de cor
(peças com sujidade normal).
Sintéticos
60° - Frio
Carga máx. de 3 kg - Carga reduzida de 2 kg
Tecidos sintéticos ou mistos: roupa interior,
roupa de cor, camisas que não encolhem,
blusas.
Engomar fácil
60° - Frio
Carga máx. de 1 kg
Tecidos sintéticos para lavar e centrifugar
suavemente.
A roupa é lavada e centrifugada suavemente
para evitar vincos. Além disso, a máquina realiza mais enxaguamentos.
Delicados
40° - Frio
Carga máx. de 3 kg - Carga reduzida de 2 kg
Tecidos delicados: acrílico, viscose, poliéster.
Descrição
do ciclo
Lavagem
principal
Enxaguamentos
Centrifugação longa
Pré-lavagem
Lavagem
principal
Enxaguamentos
Centrifugação longa
Lavagem
principal
Enxaguamentos
Centrifugação curta
Lavagem
principal
Enxaguamentos
Centrifugação curta
Lavagem
principal
Enxaguamentos
Centrifugação curta
Opções
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
NÓDOAS
1)
POUPAR TEMPO
ENXAGUAMENTO
EXTRA
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
NÓDOAS
1)
POUPAR TEMPO
ENXAGUAMENTO
EXTRA
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
NÓDOAS
1)
POUPAR TEMPO
ENXAGUAMENTO
EXTRA
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMENTO
EXTRA
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
NÓDOAS
1)
POUPAR TEMPO
ENXAGUAMENTO
EXTRA
2)
2)
2)
2)
PORTUGUÊS
49
Programa
Temperatura máxima e mínima
Tipo de roupa
Carga máxima
Lã / Seda
40° - Frio
Carga máx. de 2 kg
Lãs laváveis na máquina, bem como lãs de
lavar à mão e tecidos delicados.
Nota: Uma peça única ou volumosa pode
causar desequilíbrio. Se o aparelho não efectuar a fase de centrifugação final, adicione
mais peças, redistribua a carga manualmente
e seleccione o programa de centrifugação.
Desporto intensivo
40° - Frio
Carga máx. de 3 kg
Artigos de tecido sintético com sujidade normal.
Centrifugação
Carga máx. de 7 kg
Centrifugação separada para peças de algodão lavadas à mão e após programas com a
opção Cuba Cheia seleccionada.
Rode o selector de programas para a posição Off antes de seleccionar este programa.
Reduza a velocidade de centrifugação se for
necessário.
Escoamento
Carga máx. de 7 kg
Para escoar a água do último enxaguamento
em programas com a opção Cuba Cheia seleccionada.
Enxaguamento delicado
Carga máx. de 7 kg
Programa para enxaguar e centrifugar peças
que tenham sido lavadas à mão. A máquina
executa alguns enxaguamentos, seguidos de
uma centrifugação final. A velocidade de
centrifugação pode ser reduzida.
Jeans
60° - Frio
Carga máx. de 3 kg
Todos os artigos de ganga. Artigos de malha
com materiais de alta tecnologia.
Descrição
do ciclo
Lavagem
principal
Enxaguamentos
Centrifugação curta
Lavagem
principal
Enxaguamentos
Centrifugação curta
Escoamento
Centrifugação longa
Escoamento
da água
Enxaguamentos
Centrifugação longa
Lavagem
principal
Enxaguamentos
Centrifugação curta
Opções
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMENTO
EXTRA
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMENTO
EXTRA
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
www.aeg.com
50
Programa
Temperatura máxima e mínima
Tipo de roupa
Descrição
do ciclo
Opções
Carga máxima
Refrescar
30°
Carga máx. de 3 kg
Lavagem rápida para vestuário desportivo
ou peças de algodão e tecidos sintéticos
pouco sujos ou usados apenas uma vez.
Super Eco
Frio
Carga máx. de 3 kg
Tecidos mistos (artigos de algodão e sintéti-
4)
.
cos)
Eco
60°
Carga máx. de 7 kg
Algodão branco e de cores resistentes.
Peças de algodão com sujidade normal.
O aparelho diminui a temperatura e aumen-
Lavagem
principal
Enxaguamentos
Centrifugação curta
Lavagem
principal
Enxaguamentos
Centrifugação curta
Lavagem
principal
Enxaguamentos
Centrifugação longa
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMENTO
EXTRA
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
NÓDOAS
ENXAGUAMENTO
EXTRA
ta o tempo de lavagem para obter bons resultados de lavagem com poupança de
energia.
Eco
40°
Carga máx. de 7 kg
Algodão de cores resistentes.
Peças de algodão com pouca sujidade.
O aparelho diminui a temperatura e aumen-
Lavagem
principal
Enxaguamentos
Centrifugação longa
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
NÓDOAS
ENXAGUAMENTO
EXTRA
ta o tempo de lavagem para obter bons resultados de lavagem com poupança de
energia.
O = Off (Desligado)
Para cancelar o programa de lavagem em
curso ou para desligar a máquina.
1)
A opção Nódoas só pode ser seleccionada a uma temperatura de 40 °C ou superior.
2)
Se seleccionar a opção Super Rápido premindo o botão 6, é recomendável diminuir a
carga máxima como indicado. Pode lavar uma carga completa, mas os resultados de
limpeza diminuem.
3)
Se utilizar detergente líquido, deve seleccionar um programa sem PRÉ-LAVAGEM.
4)
Utilize um detergente especial se lavar com uma temperatura muito baixa.
Consulte o display para saber qual é a duração do programa.
2)
As informações de consumo apresentadas neste gráfico servem apenas de referência.
Podem variar consoante a quantidade e o tipo de roupa, a temperatura da água fornecida
e a temperatura ambiente.
Programas standard para
valores de consumo da
Etiqueta de Energia
Os programas Algodão Económico 60 °C
e Algodão Económico 40 °C são programas standard para roupa de algodão com
sujidade normal. São adequados para a
limpeza da roupa de algodão com sujida-
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1.
Para activar o sistema de escoamento, coloque 2 litros de água no compartimento de lavagem principal do
distribuidor de detergente.
2.
Deite uma pequena quantidade de
detergente no compartimento de la-
Consumo de energia
2)
(KWh)
de normal e são os programas mais eficientes em termos de consumo combinado, de energia e água, para a lavagem
desse tipo de roupa.
Está em conformidade com a norma
EN60456.
A temperatura real da água pode
ser diferente da temperatura de
ciclo declarada.
vagem principal do distribuidor de
detergente. Seleccione e inicie um
programa para algodão à temperatura mais elevada, sem roupa. Isto remove toda a sujidade do tambor e da
cuba.
Consumo de água
(litros)
2)
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1.
Abra a porta do aparelho.
2.
Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez. Deve sacudir a roupa
antes de a colocar no aparelho. Certi-
fique-se de que não coloca demasiada roupa no tambor.
3.
Feche a porta.
www.aeg.com
52
Certifique-se de que não deixa roupa entre o vedante e a porta. Existe o risco de
fuga de água ou danos na roupa.
COLOCAR DETERGENTE E ADITIVOS
MAX
Compartimento de detergente para a fase de pré-lavagem, para
o programa de sabonária e para a função de nódoas.
Adicione o detergente para pré-lavagem e sabonária e o removedor de nódoas antes do início do programa.
Compartimento de detergente para a fase de lavagem.
Se utilizar detergente líquido, coloque-o apenas imediatamente
antes de iniciar o programa.
Compartimento para aditivos líquidos (amaciador, goma).
Coloque o produto no compartimento antes de iniciar o programa.
Este é o nível máximo de quantidade de aditivos líquidos.
Cumpra sempre as instruções indicadas na embalagem do detergente.
SELECCIONAR O PROGRAMA
(BOTÃO 1 )
Rode o selector de programas para o programa pretendido.
O selector de programas determina o tipo de ciclo de lavagem (por exemplo, nível de água, movimento do tambor, número de enxaguamentos) e a temperatu-
ra de lavagem de acordo com o tipo de
roupa.
A luz piloto do botão 8 começa a piscar.
O selector de programas pode ser rodado para a direita ou para a esquerda.
= Repor o programa / Desligar a má-
quina (OFF)
Se rodar o selector de programas
para outro programa com o aparelho em funcionamento, o indicador luminoso amarelo do botão 8
pisca 3 vezes. O display mostra a
mensagem Err para indicar uma
selecção errada. A máquina não
executará o novo programa seleccionado.
DEFINIR A TEMPERATURA
(BOTÃO 2)
Quando seleccionar um programa, o aparelho propõe automaticamente a respectiva temperatura
predefinida.
Prima o botão 2 repetidamente para aumentar ou diminuir a temperatura se pretender lavar a roupa a uma temperatura
diferente.
A lavagem com água fria é indicada por
.
Para saber quais são as temperaturas máxima e mínima possíveis
para a água na lavagem, consulte
"Programas de lavagem".
SELECCIONAR A
VELOCIDADE DE
CENTRIFUGAÇÃO (BOTÃO 3)
Quando seleccionar o programa, o aparelho propõe automaticamente a velocidade de centrifugação máxima permitida
pelo programa.
Prima este botão repetidamente para mudar a velocidade de centrifugação. A respectiva luz acende-se.
CUBA CHEIA: a água do último enxaguamento não é escoada para evitar que os
tecidos fiquem enrugados. Quando o
programa terminar, o display apresenta
intermitente.
um
O indicador luminoso da PORTA acende-
-se.
O indicador luminoso do botão 8 está
apagado. A porta é bloqueada para indicar que é necessário escoar a água.
Para escoar a água, leia o capítulo "No
fim do programa".
PORTUGUÊS
53
SELECCIONAR A OPÇÃO
NÓDOAS (BOTÃO 4)
Seleccione esta opção quando necessitar
de utilizar tira-nódoas para tratar roupa
muito suja ou manchada
O aparelho prolonga a fase de lavagem
principal e intensifica a fase de acção anti-
-nódoas. A luz correspondente acende-
-se.
Esta opção não está disponível
com uma temperatura abaixo de
40°C.
Se pretende executar um programa com
a opção de nódoas, coloque tira-nódoas
no compartimento
.
SELECCIONAR A OPÇÃO
ENXAGUAMENTO EXTRA
(BOTÃO 5)
Este aparelho foi concebido para poupar
água.
No entanto, para pessoas com pele muito
delicada (alérgica a detergentes), pode
ser necessário enxaguar a roupa com uma
quantidade extra de água (enxaguamento
extra).
O aparelho realiza alguns enxaguamentos
adicionais.
SELECCIONAR A OPÇÃO DE
ENXAGUAMENTO EXTRA
PERMANENTEMENTE
Se pretender activar esta opção permanentemente, prima simultaneamente os
botões 2 e 3 durante alguns segundos: O
indicador luminoso C acende-se. Se pretender cancelar, prima os mesmos botões
até que o símbolo desapareça.
SELECCIONAR A OPÇÃO
POUPANÇA DE TEMPO
(BOTÃO 6)
Esta opção permite modificar o tempo de
lavagem proposto automaticamente pelo
aparelho.
Prima o botão 6
uma vez
www.aeg.com
54
DIÁRIO
O indicador luminoso correspondente acende-se.
A duração da lavagem será
reduzida para lavar roupa
com sujidade diária.
Prima o botão 6 duas vezes
SUPER
RÁPIDO
O indicador luminoso correspondente permanece
aceso.
A duração da lavagem será
reduzida para lavar roupa
com pouca sujidade ou usada pouco tempo.
O display mostra o tempo de lavagem reduzido.
INICIAR O PROGRAMA
(BOTÃO 8)
Prima o botão 8 para iniciar o programa.
A luz piloto vermelha correspondente começa a piscar.
A luz piloto A está acesa para indicar que
o aparelho começou a funcionar.
A luz piloto B está acesa para indicar que
a porta está bloqueada.
Prima o botão 8 para interromper um programa que esteja em curso. O indicador
luminoso vermelho correspondente começa a piscar.
Prima novamente o botão 8 para recomeçar o programa a partir do ponto onde foi
interrompido.
Se tiver seleccionado o início diferido
com o botão 9, a máquina iniciará a contagem decrescente.
Se seleccionar uma opção incorrecta, o
indicador luminoso amarelo do botão 8
pisca 3 vezes. O display mostra a mensagem Err durante alguns segundos.
SELECCIONAR O INÍCIO
DIFERIDO (BOTÃO 9)
Prima este botão repetidamente para seleccionar o início diferido pretendido.
O display mostra o valor do início diferido
definido (até 20 horas) durante alguns segundos e depois volta a apresentar a duração do programa.
Seleccione o início diferido antes de premir o botão 8.
Pode atrasar o programa de lavagem 30
min - 60 min - 90 min, 2 horas e qualquer
número de horas inteiras até ao máximo
de 20 horas.
Adicionar roupa após ter definido o início diferido (a porta está bloqueada du-
rante o o início diferido):
•Prima o botão 8 para colocar a máqui-
na em pausa.
• Adicione a roupa e feche a porta.
•Prima o botão 8 novamente.
Seleccionar o início diferido:
• Seleccione o programa e as opções
pretendidas.
• Defina o início diferido.
•Prima o botão 8: o aparelho inicia a
contagem decrescente.
O programa irá iniciar depois de o atraso seleccionado terminar.
Cancelar o início diferido:
•Prima o botão 8 para colocar o programa de lavagem em PAUSA;
•Prima o botão 9 uma vez até que o display mostre o símbolo
• Prima novamente o botão 8 para iniciar
o programa.
Pode alterar o início diferido seleccionado, mas apenas depois
de seleccionar novamente o programa de lavagem.
O Início diferido não pode ser seleccionado com o programa ESCOAR.
;
ALTERAR UMA OPÇÃO OU
UM PROGRAMA EM CURSO
É possível alterar algumas opções antes
de o programa as executar. Antes de
efectuar qualquer alteração, é necessário
premir o botão 8 para colocar o aparelho
em pausa.
A alteração de um programa em curso só
é possível reiniciando-o.
Rode o selector de programas para
em seguida, para a posição do novo programa.
Prima o botão 8 novamente para iniciar o
novo programa. A água de lavagem que
estiver na cuba não é escoada.
e,
INTERROMPER UM
PROGRAMA
Prima o botão 8 para interromper um programa em curso; a luz correspondente começa a piscar. Prima novamente o botão
para reiniciar o programa.
CANCELAR UM PROGRAMA
Rode o selector para para cancelar
um programa em curso. Pode agora seleccionar um novo programa.
ABRIR A PORTA
Quando a máquina está a funcionar e durante o tempo de atraso, a porta está bloqueada.
Se, por algum motivo, necessitar de a
abrir, comece por premir o botão8 para
colocar a máquina em pausa.
Se o indicador luminoso B se apagar após
alguns minutos, a porta pode ser aberta.
Se o indicador luminoso B permanecer
aceso e a porta se mantiver bloqueada,
isso significa que a máquina já está em
aquecimento ou que o nível da água é
demasiado elevado. Neste caso, a porta
não pode ser aberta.
Se não conseguir abrir a porta mas precisar de a abrir, rode o selector de progra-
mas para
Passados alguns minutos, pode abrir a
porta (tenha atenção ao nível da água eà temperatura!) .
Após fechar a porta, é necessário seleccionar novamente o programa e as op-
para desligar a máquina.
PORTUGUÊS
ções. Prima o botão 8 para iniciar o programa novamente.
55
NO FIM DO PROGRAMA
A máquina pára automaticamente. O indicadore luminoso do botão 8 e os indicadores luminosos B e A apagam-se. Surge
intermitente no display.
um
Se seleccionou um programa ou uma opção que termina ainda com água na cuba,
o indicador luminoso B permanece aceso.
A porta está bloqueada. É necessário escoar a água antes de abrir a porta. O tambor continua a rodar em intervalos regulares até que a água seja escoada.
Siga estas instruções para escoar a água:
•
Rode o selector de programas para
• Seleccione o programa ESCOAMENTO
ou CENTRIFUGAÇÃO
• Reduza a velocidade de centrifugação
se for necessário.
•Prima o botão 8
• Quando o programa terminar, o display
apresenta um
dor luminoso B apaga-se. A porta pode
ser aberta.
Rode o selector de programas para
para desligar a máquina.
Retire a roupa do tambor e certifique-se
de que o tambor fica vazio. Se não pretender efectuar outra lavagem, feche a
torneira da água. Deixe a porta aberta para evitar a formação de bolor e odores
desagradáveis.
intermitente. O indica-
Stand by: o sistema de poupança de
energia é activado alguns minutos após o
fim do programa. O brilho do display é
reduzido. Se premir algum botão, o aparelho sai do estado de poupança de energia.
www.aeg.com
56
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
CARREGAR A ROUPA
• Divida a roupa em: branca, de cor, sintéticos, roupa delicada e lãs.
• Cumpra as instruções de lavagem afixadas nas etiquetas de cuidados a ter
com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em
conjunto.
• Algumas peças de cor podem ficar desbotadas na primeira lavagem. Recomendamos que as lave em separado
nas primeiras vezes.
• Abotoe as fronhas, feche os fechos de
correr, os ganchos e as molas. Ate os
cintos.
• Esvazie os bolsos e desdobre as peças.
• Vire do avesso tecidos com várias camadas, peças de lã e com estampagens.
• Remova as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas de sujidade intensa
com um detergente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire
os ganchos ou coloque as cortinas num
saco de lavagem ou numa fronha.
• Não lave no aparelho:
– Roupa sem bainhas ou com cortes
– Soutiens com armação.
– Utilize um saco de lavagem quando
lavar pequenas peças.
• Uma carga muito pequena pode causar
problemas de equilíbrio na fase de centrifugação. Se isto ocorrer, arrume manualmente as peças na cuba e inicie novamente a fase de centrifugação.
NÓDOAS DIFÍCEIS
Para algumas nódoas, não basta usar
água e detergente.
Recomendamos que remova estas nódoas antes de colocar as peças no aparelho.
Estão disponíveis tira-nódoas especiais.
Utilize o tira-nódoas especial que se aplique ao tipo de nódoa e tecido.
DETERGENTES E ADITIVOS
• Utilize apenas detergentes e aditivos
especialmente concebidos para máquinas de lavar.
• Não misture diferentes tipos de detergentes.
• Para proteger o meio ambiente, não
utilize mais do que a quantidade correcta de detergente.
• Cumpra sempre as instruções indicadas
na embalagem destes produtos.
• Utilize os produtos correctos para o tipo e cor do tecido, a temperatura do
programa e o grau de sujidade.
• Se utilizar detergentes líquidos, não regule a fase de pré-lavagem.
• Se o seu aparelho não tiver distribuidor
de detergente com o dispositivo de
aba, adicione os detergentes líquidos
com uma bola de dosagem.
DUREZA DA ÁGUA
Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que
utilize um amaciador de água para máquinas de lavar. Nas áreas onde a dureza da
água seja macia, não é necessário usar
um amaciador de água.
Para conhecer a dureza da água na sua
área, contacte os serviços de abastecimento de água da sua área.
Cumpra as instruções indicadas na embalagem dos produtos.
A dureza da água é medida em escalas
equivalentes:
• Graus alemães (°dH).
• Graus franceses (°TH).
• mmol/l (milimol por cada litro - unidade
internacional para a dureza da água).
Antes de proceder à limpeza do aparelho,
desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
DESCALCIFICAÇÃO
A água que usamos contém calcário. Se
necessário, utilize um amaciador de água
para remover o calcário.
Utilize um produto especial próprio para
máquinas de lavar. Cumpra as instruções
indicadas na embalagem do fabricante.
VEDANTE DA PORTA
TAMBOR
Examine regularmente o tambor para evitar a formação de calcário e ferrugem.
Utilize apenas produtos especiais para remover ferrugem do tambor.
Efectue este procedimento à parte da lavagem de roupa.
LIMPEZA EXTERNA
Limpe o aparelho apenas com sabão e
água quente. Seque totalmente todas as
superfícies.
CUIDADO
Não utilize álcool, solventes ou
produtos químicos.
Examine regularmente o vedante e retire
todos os objectos do interior.
Para isso:
• Limpe o tambor com um produto especial para aço inoxidável.
• Inicie um programa curto para algodão
à temperatura máxima com uma pequena quantidade de detergente.
DISTRIBUIDOR DE DETERGENTE
Para limpar o distribuidor:
1
MAX
2
1.
Prima a alavanca.
2.
Puxe o distribuidor para fora.
MAX
BOMBA DE ESCOAMENTO
A bomba deve ser inspeccionada regularmente e em particular:
• se o aparelho não escoar e/ou não centrifugar;
• se o aparelho fizer um barulho anormal
durante o escoamento, devido a objectos, tais como alfinetes, moedas, etc.,
que estejam a bloquear a bomba;
• se for detectado um problema no escoamento da água (consulte o capítulo
A
B
PORTUGUÊS
3.
Retire a parte superior do compartimento do aditivo líquido.
4.
Limpe todas as peças com água.
5.
Limpe o compartimento do distribuidor com uma escova.
6.
Volte a colocar o distribuidor no respectivo compartimento.
"Resolução de problemas" para obter
mais informações).
ADVERTÊNCIA
Antes de desenroscar a tampa da
bomba, desligue o aparelho e remova a ficha da tomada eléctrica.
Proceda da seguinte forma:
1.
Desligue a ficha do aparelho.
2.
Se necessário, aguarde até que a
água arrefeça.
3.
Coloque um recipiente perto da
bomba para recolher eventuais salpicos.
59
4.
Retire a mangueira de escoamento
de emergência (B), coloque-a no re-
cipiente e retire a tampa.
www.aeg.com
60
5.
Quando não sair mais água, desenrosque a tampa da bomba (A) para a
esquerda e remova o filtro. Utilize um
alicate, se necessário.
Tenha sempre um pano à mão para
secar os salpicos de água depois de
retirar a tampa. Limpe o filtro sob
água corrente para remover quaisquer resíduos de cotão.
6.
Retire os objectos estranhos e o cotão do compartimento do filtro e do
impulsionador da bomba.
7.
Verifique bem se o impulsionador da
bomba roda (roda aos solavancos).
Se não rodar, contacte o Serviço de
Assistência Técnica.
ADVERTÊNCIA
Quando o aparelho está a funcionar e dependendo do programa seleccionado,
pode haver água quente na bomba.
Nunca retire a tampa da bomba de escoamento durante um ciclo de lavagem.
Aguarde sempre até a máquina terminar
o ciclo e ficar vazia. Quando voltar a colocar a tampa da bomba de escoamento,
certifique-se de que a aperta devidamente para evitar fugas e evitar que as crianças possam removê-la.
8.
Volte a colocar a cobertura na mangueira de escoamento de emergência e coloque-a no lugar.
9.
Coloque novamente o filtro na bomba, inserindo-o correctamente nas
guias especiais. Aperte a tampa da
bomba de forma segura, rodando-a
para a direita.
FILTRO DA MANGUEIRA DE
ENTRADA E FILTRO DA
VÁLVULA
Pode ser necessário limpar os filtros se:
• O aparelho não se enche de água.
• O aparelho enche-se de água, mas demora muito tempo.
•
O indicador do botão
tente e o display mostra o respectivo
alarme. Consulte "Resolução de problemas".
ADVERTÊNCIA
Desligue a ficha de alimentação
eléctrica da tomada.
8
fica intermi-
Para limpar os filtros de entrada de água:
45°
20°
PORTUGUÊS
1.
Feche a torneira da água.
2.
Desaperte a mangueira de admissão
de água da torneira.
3.
Limpe o filtro da mangueira de entrada com uma escova de cerdas duras.
4.
Retire a mangueira de entrada que
se encontra atrás do aparelho.
5.
Limpe o filtro na válvula com uma escova de cerdas duras ou uma toalha.
6.
Coloque novamente a mangueira de
entrada. Certifique-se de que as uniões estão estanques para evitar fugas.
7.
Abra a torneira da água.
61
ESCOAMENTO DE
EMERGÊNCIA
Se o aparelho não descarregar a água,
proceda do seguinte modo para esvaziar
o aparelho:
1.
retire a ficha da tomada eléctrica;
2.
feche a torneira da água;
3.
se necessário, aguarde até que a
água arrefeça;
4.
coloque uma bacia no chão;
5.
coloque a ponta da mangueira de escoamento de emergência na bacia;
6.
Retire a cobertura. A água é drenada
para a bacia pela força da gravidade.
Quando a bacia estiver cheia, volte a
colocar a cobertura na mangueira. Esvazie a bacia;
Repita o procedimento até que a
água deixe de escoar;
7.
se necessário, limpe a bomba conforme descrito anteriormente;
8.
volte a colocar a mangueira de escoamento de emergência no lugar depois de colocar a cobertura;
9.
volte a aparafusar a bomba.
PRECAUÇÕES CONTRA A
FORMAÇÃO DE GELO
Se a máquina estiver instalada num local
onde a temperatura possa descer abaixo
de 0°C, proceda do seguinte modo:
1.
feche a torneira da água;
2.
desenrosque a mangueira de entrada
da água da torneira;
3.
coloque a extremidade da mangueira
de escoamento de emergência e a da
mangueira de entrada de água numa
bacia colocada no chão; deixe a água
escoar;
4.
volte a apertar a mangueira de entrada de água;
5.
volte a colocar a cobertura na mangueira de escoamento de emergência;
www.aeg.com
62
6.
coloque a mangueira de escoamento
de emergência no devido lugar.
Ao fazer isto, retira a água que permanecia na máquina e evita a formação de gelo e os consequentes danos no aparelho.
Quando utilizar novamente a máquina,
certifique-se de que a temperatura ambiente é superior a 0°C.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PORTUGUÊS
63
Alguns problemas devem-se à simples falta de manutenção ou vigilância e podem
ser facilmente resolvidos sem recurso a
um técnico especializado. Antes de contactar o Centro de Assistência Técnica local, efectue as verificações indicadas em
baixo.
Durante o funcionamento da máquina, é
possível que a luz piloto amarela do botão 8 pisque, que um dos seguintes códigos de alarme apareça no display e que
ao mesmo tempo sejam emitidos alguns
sinais sonoros a cada 20 segundos para
indicar que a máquina não está a trabalhar:
•
de água
•
da água
•
•
tivado
Depois de eliminar o problema, prima o
botão 8 para reiniciar o programa. Se o
problema persistir depois de efectuar todas as verificações, contacte o seu Centro
de Assistência Técnica local.
ProblemaPossível causa/Solução
A porta não está fechada.
• Feche bem a porta.
A ficha não está correctamente inserida na tomada
eléctrica.
• Insira a ficha na tomada eléctrica.
Não existe corrente eléctrica na tomada.
• Verifique a sua instalação eléctrica doméstica.
O disjuntor disparou.
A máquina de lavar não
inicia o funcionamento:
• Ligue o disjuntor ou substitua o fusível.
O selector de programas não está na posição correcta
e o botão 8 não foi premido.
• Rode o selector de programas e prima novamente
o botão 8.
Foi seleccionado o início diferido.
• Se precisar de lavar a roupa imediatamente, cancele o início diferido.
O bloqueio de segurança para crianças foi activado.
• Desactive este dispositivo.
A torneira da água está fechada.
• Abra a torneira da água.
A mangueira de entrada está dobrada ou torcida.
: problema com o abastecimento
: problema com o escoamento
: porta aberta
: o sistema anti-inundação foi ac-
A máquina não enche:
• Verifique a ligação da mangueira de entrada.
O filtro da mangueira de entrada ou o filtro da válvula
de entrada estão obstruídos.
• Limpe os filtros de entrada de água. (Consulte
"Limpeza dos filtros de entrada de água" para obter mais informações)
A porta não está bem fechada.
• Feche bem a porta.
www.aeg.com
64
ProblemaPossível causa/Solução
A máquina enche e escoa imediatamente a
seguir:
A extremidade da mangueira de escoamento está demasiado baixa.
• Consulte o parágrafo relevante na secção "Escoamento da água".
A mangueira de escoamento está dobrada ou torcida.
• Verifique a ligação da mangueira de escoamento.
O filtro de escoamento está obstruído.
• Limpe o filtro de escoamento.
A máquina não escoa e/
ou não centrifuga:
Seleccionou uma opção ou um programa que termina
com água na cuba ou que elimina todas as fases de
centrifugação.
• Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação.
A roupa não está bem distribuída no tambor.
• Redistribua a roupa.
Foi utilizado demasiado detergente ou um detergente não adequado (forma-se demasiada espuma).
• Reduza a quantidade de detergente ou utilize outro
detergente.
Verifique se existem fugas nas ligações da mangueira
de entrada. Nem sempre é fácil verificar as fugas, uma
vez que a água escorre ao longo da mangueira; verifique se ela está húmida.
Há água no chão:
• Verifique a ligação da mangueira de entrada de
água.
A mangueira de entrada ou escoamento está danificada.
• Substitua-a por uma nova.
Não voltou a colocar o tampão na mangueira de escoamento de emergência ou o filtro não foi bem apertado após a limpeza.
• Volte a colocar o tampão na mangueira de escoamento de emergência ou aperte bem o filtro.
Foi utilizado pouco detergente ou um detergente não
adequado.
• Aumente a quantidade de detergente ou utilize outro detergente.
As nódoas difíceis não foram tratadas antes da lava-
Resultados de lavagem
não satisfatórios:
gem.
• Utilize produtos adequados para tratar as nódoas
difíceis.
Não foi seleccionada a temperatura correcta.
• Verifique se seleccionou a temperatura correcta.
Carga de roupa excessiva.
• Reduza a carga de roupa.
ProblemaPossível causa/Solução
O programa ainda está a decorrer.
• Aguarde o fim do ciclo de lavagem.
O bloqueio da porta não foi libertado.
A porta não abre:
• Aguarde até que a luz da PORTA se apague.
Há água no tambor.
• Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação para escoar a água.
Os parafusos de transporte e o material de embalagem não foram retirados.
• Verifique se o aparelho está correctamente instalado.
A máquina vibra ou
emite muito ruído:
Os pés de apoio não foram ajustados
• Verifique se o aparelho está bem nivelado.
A roupa não está bem distribuída no tambor.
• Redistribua a roupa.
Talvez a quantidade de roupa no tambor seja demasiado pequena.
• Coloque mais roupa.
O dispositivo electrónico de detecção de desequilíbrio foi accionado porque a roupa não está bem distribuída no tambor. A roupa é redistribuída com uma
rotação contrária do tambor. Isto pode acontecer vári-
A centrifugação começa tarde ou nem começa:
as vezes até o desequilíbrio desaparecer e o aparelho
retomar a centrifugação normal. Se, após alguns minutos, a roupa ainda não estiver bem distribuída no
tambor, a máquina não centrifuga.
• Talvez a carga de roupa seja demasiado pequena.
Adicione mais peças, redistribua a carga manualmente e seleccione o programa de centrifugação.
A máquina está equipada com um tipo de motor que
faz um ruído invulgar em comparação com outros mo-
A máquina emite um
ruído anormal:
tores tradicionais. Este novo motor assegura um arranque mais suave e uma distribuição mais uniforme da
roupa no tambor durante a centrifugação, bem como
uma maior estabilidade da máquina.
Não se vê água no tambor:
As máquinas baseadas nas tecnologias modernas funcionam de forma muito económica, utilizando pouca
água e mantendo o desempenho.
O sistema anti-inundação foi activado.
O visor apresenta o código de alarme
• Retire a ficha da tomada eléctrica, feche a torneira
:
da água e contacte o Centro de Assistência Técnica.
PORTUGUÊS
65
www.aeg.com
66
INSTALAÇÃO
DESEMBALAR
1.
Utilize luvas. Retire a película externa.
Se necessário, use um x-acto.
2.
Retire o tampo de cartão.
3.
Retire os materiais de embalagem de
polistireno.
4.
Retire a película interna.
5.
Abra a porta. Retire a peça de polistireno do vedante da porta e todas as
peças do tambor.
PORTUGUÊS
6.
Coloque um dos elementos da em-
67
balagem de polistireno no chão,
atrás do aparelho. Coloque o aparelho com cuidado no chão, com a parte de trás. Certifique-se de que não
danifica as mangueiras.
7.
Retire a protecção de polistireno da
parte inferior.
8.
Levante o aparelho para a posição
vertical.
1
2
9.
Retire o cabo de alimentação e a
mangueira de escoamento dos suportes da mangueira.
10.
Retire os três parafusos. Utilize a chave fornecida com o aparelho.
11.
Retire os espaçadores de plástico.
www.aeg.com
68
12.
Coloque as tampas de plástico nos
orifícios. Estas tampas encontram-se
no saco do manual do utilizador.
ADVERTÊNCIA
Retire todo o material de embalagem e os parafusos de transporte
antes de instalar o aparelho.
POSICIONAMENTO E NIVELAMENTO
• Instale a máquina numa superfície plana e sólida.
• Certifique-se de que a circulação do ar
à volta da máquina não é impedida por
carpetes, tapetes, etc.
• Nivele a máquina correctamente aparafusando ou desaparafusando os pés
ajustáveis.
• Depois de ter nivelado a máquina,
aperte as porcas de bloqueio.
• O aparelho deve estar nivelado e estável.
Nunca coloque cartão, madeira
ou outros materiais semelhantes
debaixo da máquina para compensar o desnivelamento do
chão.
Se for impossível evitar o posicionamento
da máquina perto de um fogão a gás ou
um forno a carvão, tem de inserir entre os
dois aparelhos um painel isolante coberto
com folha de alumínio no lado do fogão
ou forno.
Antes de a colocar sobre azulejos pequenos, aplique um revestimento de borracha.
A mangueira de entrada de água e a
mangueira de escoamento não podem
estar dobradas.
Recomendamos que guarde o
material de embalagem e os parafusos de transporte para quando
deslocar o aparelho.
CUIDADO
A máquina não pode ser instalada
em divisões onde a temperatura
possa descer abaixo de 0°C.
MANGUEIRA DE ENTRADA
20
O
45
O
O
O
20
20
45
45
PORTUGUÊS
• Ligue a mangueira ao aparelho. Rode a
mangueira de entrada apenas para a
esquerda ou direita. Afrouxe a porca
para colocá-la na posição correcta.
O
O
• Ligue a mangueira de admissão de
água à torneira de água fria com rosca
de 3/4.
CUIDADO
Certifique-se de que não existem
fugas nas uniões.
69
Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada
for demasiado pequena. Contacte
o centro de assistência para saber
como substituir a mangueira de
entrada.
Dispositivo de paragem de água
A
A mangueira de entrada tem um dispositivo de bloqueio da passagem de água.
Este dispositivo impede fugas de água na
mangueira causadas pelo desgaste natural do tubo. Esta avaria é indicada no sector vermelho da janela «A».
Se isto acontecer, feche a torneira de
água e contacte o centro de assistência
para substituir a mangueira.
www.aeg.com
70
ESCOAMENTO DA ÁGUA
Existem procedimentos diferentes para ligar a mangueira de escoamento:
Com a guia da mangueira de plástico.
• Na borda de um lava-loiças.
• Certifique-se de que a guia de plástico
não se move durante o escoamento do
aparelho. Fixe a guia à torneira de água
ou à parede.
• A um tubo com orifício de ventilação.
Consulte a imagem. Directamente num
tubo de escoamento a uma altura não
inferior a 60 cm e não superior a 100
cm. A extremidade do tubo de escoamento deve estar sempre ventilada, isto é, o diâmetro interno do tubo de escoamento deve ser superior ao diâmetro externo da mangueira de escoamento.
Sem a guia da mangueira de plástico.
• Ao sifão do lava-loiça.
Consulte a imagem. Insira a mangueira
de drenagem no sifão e fixe com um
clipe. Certifique-se de que a mangueira
de escoamento fica em arco para evitar
a entrada de partículas dentro do aparelho a partir do lava-loiças.
Pode prolongar o tubo de escoamento até ao máximo de 400 cm.
Contacte o Centro de Assistência
Técnica para obter informações
sobre outra mangueira de escoamento e extensão.
PORTUGUÊS
• Directamente para um tubo de drenagem encastrado na parede da divisão e
fixe-o com um clipe.
71
www.aeg.com
72
ENCASTRE
DESCRIÇÃO GERAL
600 mm
min.
min.
820 mm
560 mm
75 mm
596 mm
60 mm
100 mm
555 mm
818 mm
170 mm
Fig. 1
Preparação e montagem da porta
Fig. 2
16-22 mm
Ø 35 mm
416
mm
X
• Este aparelho foi concebido para ser
encastrado em móveis da cozinha. O
nicho deve ter as dimensões ilustradas
na Fig. 1.
• A máquina está preparada de origem
para a montagem de uma porta que
abre da direita para a esquerda (Fig. 2).
• Porta
As dimensões da porta deverão ser:
– largura 595-598 mm
– espessura 16-22 mm
– a altura X depende da altura da base
do móvel adjacente (Fig. 3).
Fig. 3
14 mm
22±1,5 mm
595-598 mm
Fig. 4
PORTUGUÊS
73
• Dobradiças
Para montar as dobradiças, é necessá-
rio fazer dois furos (diâm. 35 mm, profundidade 12,5-14 mm, dependendo da
profundidade da porta do armário) no
lado interior da porta. A distância entre
os centros de fixação das placas de ori-
2
1
fícios deverá ser de 416 mm.
A distância do rebordo superior da por-
ta até ao centro do orifício depende
das dimensões do móvel adjacente.
As dobradiças deverão ser fixadas à
porta com os parafusos para madeira 1
e 2 (Fig. 4) fornecidos com o aparelho.
• Montagem da porta
Fixe as dobradiças ao aparelho com os
parafusos M5x15. As dobradiças podem ser ajustadas para compensar
qualquer irregularidade na espessura
da porta.
Para alinhar perfeitamente a porta, é
A
necessário desapertar o parafuso, ajustar a porta e apertar novamente o parafuso A (Fig. 5).
B
Não remova o parafuso B (Fig. 5.
Fig. 5
Fig. 6
• Contra-íman
A
O aparelho está preparado para um fecho magnético na porta. Para permitir o
bom funcionamento deste dispositivo,
B
é necessário apertar o contra-íman A
(disco de aço + anel de borracha) no lado interior da porta.
C
A sua posição deverá corresponder à
do íman B no aparelho (Fig. 6).
Não remova o parafuso C.
www.aeg.com
74
Fig. 7
Se a porta tiver de ser aberta da esquerda
para a direita, inverta a posição das pla-
D
cas E, do íman D e da placa C. Monte o
contra-íman D e as dobradiças A conforme descrito anteriormente (Fig. 7)
A
CUIDADO
Não remova o parafuso B.
C
E
B
PORTUGUÊS
75
www.aeg.com/shop132927940-A-062012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.