AEG L61270BI User Manual [pt]

LAVAMAT 61270 BI
FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2 PT MÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUÇÕES 39
www.aeg.com
2
SOMMAIRE
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 6 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 7 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
8 BANDEAU DE COMMANDE 11 PROGRAMMES DE LAVAGE 14 VALEURS DE CONSOMMATION 14 PREMIÈRE UTILISATION 14 UTILISATION QUOTIDIENNE 19 CONSEILS UTILES 21 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 26 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 29 INSTALLATION 35 ENCASTREMENT
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
avec les
RENDEZ-VOUS SUR NOTRE SITE POUR CONSULTER:
- Produits
- Brochures
- Notices d'utilisation
- Dépannage
- Informations sur le service après-vente
www.aeg.com
LÉGENDE
Avertissement – Informations importantes sur la sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles aux sacs à linge délicats...
FRANÇAIS
3
Visitez la boutique en ligne sur www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer des données suivantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle PNC Numéro de série
www.aeg.com
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement cette notice d'utilisa­tion avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :
• Pour votre propre sécurité et la sécurité de votre appareil
• Pour le respect de l'environnement
• Pour le bon fonctionnement de l’appa­reil.
Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez­vous que la notice d'utilisation l'accompa­gne. Le fabricant n'est pas responsable des dommages liés à une mauvaise installa­tion ou utilisation.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une person­ne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instruc­tions sur la manière de l'utiliser. Ne lais­sez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessure.
• Ne laissez pas les détergents à portée de main des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloi­gnés de l’appareil lorsque la porte est ouverte.
• Avant de fermer la porte de l'appareil, assurez-vous que ni enfants ni animaux domestiques ne soient à l'intérieur du tambour.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recom­mandons de l'activer.
l'appareil par accident. Pour activer ce dispositif, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit horizontale. Pour désactiver ce dispositif, tournez-le dans le sens in­verse des aiguilles d’une montre jus­qu’à ce que la rainure soit verticale.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
• N'utilisez pas cet appareil pour un usa­ge professionnel, à des fins commercia­les ou industrielles. Cet appareil est destiné à un usage domestique normal.
• Ne modifiez jamais les caractéristiques de cet appareil. Risque de blessure ou d'endommagement de l'appareil.
• Ne placez pas de produits inflamma­bles ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. Risque d'explosion ou d'incendie.
• Les produits de lavage pour lave-linge peuvent occasionner des brûlures chi­miques au niveau des yeux, de la bou­che et de la gorge. Respectez les ins­tructions de sécurité du fabricant de produit de lavage.
• Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis,... tout objet métallique du linge. Les objets durs et tranchants peuvent endommager l'appareil.
• Ne touchez à la vitre de la porte pen­dant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude (uniquement pour les appareils à chargement fron­tal).
SÉCURITÉ ENFANTS
• Lorsque ce dispositif est activé, vous ne pouvez pas fermer le hublot. Ceci évite d'enfermer un enfant ou un animal dans
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Mettez l'appareil à l'arrêt et débran­chez-le électriquement.
• N’utilisez pas l'appareil sans filtre. Con­trôlez que le filtre est correctement in­stallé. Une mauvaise installation peut provoquer des fuites d'eau.
INSTALLATION
• L'appareil est lourd, prenez des précau­tions quand vous le déplacez.
• Ne transportez pas votre appareil sans mettre en place les pièces de protec­tion pour le transport. Transporter un appareil non bridé peut endommager des composants internes et générer des fuites et des dysfonctionnements, et peut également engendrer des dé­formations par choc.
• Ne branchez pas un appareil endom­magé.
• Retirez impérativement les pièces de protection mises en place pour le trans­port avant la première mise en fonc­tionnement.
• Pendant l'installation et avant tout en­tretien ou intervention sur le lave-vais­selle, il est nécessaire de débrancher l'appareil.
• L'installation électrique, hydraulique et l'installation de l'appareil doivent être effectuées par un professionnel quali­fié. Vous éviterez ainsi des risques mo­biliers, immobiliers et corporels.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C.
• Si l'appareil est installé sur un sol mo­quetté, assurez-vous que la moquette (ou le tapis) n'obstrue pas les ouvertu­res, situées dans le bas de l'appareil, qui sont prévues pour la ventilation. Ré­glez les pieds pour disposer d'un espa­ce suffisant entre l'appareil et la surface moquettée.
Raccordement à l'arrivée d'eau
• Ne raccordez pas l'appareil avec des tuyaux anciens, déjà utilisés. Utilisez uniquement des tuyaux neufs.
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux d'arrivée d'eau.
FRANÇAIS
• Ne raccordez pas l’appareil à des con­duites neuves ou qui n’ont pas été utili­sées depuis longtemps. Laissez couler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d’arrivée d’eau.
• Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, vérifiez que les tuyaux et les raccords ne fuient pas.
Branchement électrique
• Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques fi­gurant sur la plaque signalétique cor­respondent à celles de votre réseau.
• Utilisez toujours une prise antichoc cor­rectement installée.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multi­ple. Risque d'incendie.
• Ne remplacez et ne modifiez jamais le câble d'alimentation. Contactez votre service après-vente.
• Veillez à ne pas endommager la fiche et le câble d’alimentation.
• Ne connectez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'instal­lation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appa­reil installé.
• Ne tirez pas sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez tou­jours sur la prise de courant.
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
1.
Débranchez l'appareil.
2.
Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
3.
Éliminez le dispositif de verrouillage de porte. Ceci évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident. Il existe un risque d'as­phyxie (uniquement pour les appa­reils à chargement frontal).
5
www.aeg.com
6
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Largeur / Hauteur / Pro-
600 / 820 / 630 mm
fondeur Profondeur totale 640 mm
Branchement électrique : Voltage
Puissance totale Fusible Fréquence
Niveau de protection contre l'infiltration de particules
220-230 V
2000 W
10 A
50 Hz
IPX4
solides et d'humidité assuré par le couvercle de pro­tection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité
Pression de l'arrivée d'eau
Arrivée d'eau
1)
Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Eau froide
Charge maximale Coton 7 kg Vitesse d'essorage Maximum 1200 tr/min
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po).
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
FRANÇAIS
7
Distributeur de produit de lavage
1
Bandeau de commande
2
Poignée d'ouverture de la porte
3
Plaque signalétique
4
Pompe de vidange
5
Pieds pour la mise à niveau de l'appa-
6
reil
ACCESSOIRES
1 2
1 2
7 8 9
3
4
5
6
Tuyau d'évacuation d'eau
7
Câble d'alimentation électrique
8
Tuyau d'arrivée d'eau
9
Pieds pour la mise à niveau de l'appa-
10
reil
Clé
1
10
Pour retirer les dispositifs de protec­tion.
Caches en plastique
2
Pour boucher les orifices situés à l'ar­rière de l'appareil après avoir retiré les dispositifs de protection.
Tuyau anti-débordement
3
34
Pour éviter toute fuite éventuelle
Guide en plastique
4
Pour relier le tuyau de vidange au bord d'un évier.
www.aeg.com
8
BANDEAU DE COMMANDE
1 2 3 4 5 6 7 98 10
A B
C
Sélecteur de programme
1 2
Touche TEMPÉRATURE
3
Touche ESSORAGE
4
Touche TACHES
5
Touche RINÇAGE PLUS
6
Touche GAIN DE TEMPS
AFFICHAGE
L'affichage indique les informations sui­vantes :
Position arrêt cuve pleine
Durée du programme sélectionné
Après la sélection d'un programme, la durée du programme s'affi­che en heures et en minutes (par exemple 2.05). La durée est calculée automatiquement sur la base de la charge maximale pour chaque type de textile. Après le départ du programme, le temps restant est réactualisé toutes les minutes.
Affichage
7 8
Touche DÉPART/PAUSE
9
Touche DÉPART DIFFÉRÉ Voyants lumineux :
10
A - Phase de lavage
B - Porte verrouillée
• C – Rinçage plus
FRANÇAIS
Codes d'alarme
En cas d'anomalie de fonctionnement, certains codes d'alarme s'affichent, par exemple
(reportez-vous au chapitre « En cas
d'anomalie de fonctionnement »).
Fin de programme
Lorsque le programme est terminé, un zéro
clignote.
Le voyant HUBLOT B, le voyant LAVAGE A et le voyant de la tou­che 8 disparaissent. Le hublot peut désormais être ouvert.
Erreur de sélection d'option
Si vous choisissez une option qui n'est pas compatible avec le pro­gramme, le message Err s'affiche pendant quelques secondes. Le voyant jaune de la touche 8 commence à clignoter.
Départ différé
Lorsque vous appuyez sur la touche correspondante pour régler un délai (20 heures max.), il apparaît pendant quelques secondes puis la durée du programme sélectionné s'affiche. La valeur du départ différé diminue d'heure en heure. Lorsqu'il ne reste plus qu'une heure, elle diminue de minute en minute.
Symbole du départ différé
Ce symbole s'allume lorsque vous sélectionnez le départ différé.
Sécurité enfants
Ce symbole s'allume lorsque vous activez la sécurité enfants.
9
www.aeg.com
10
VOYANTS
A
B
C
SIGNAUX SONORES
L'appareil est équipé d'un signal sonore qui retentit dans les cas suivants :
• à la fin du cycle
• en cas d'anomalie de fonctionnement. En appuyant simultanément sur les tou­ches 3 et 4 pendant quelques secondes, le signal sonore est désactivé (excepté en cas de problème de fonctionnement). Ap­puyez de nouveau sur ces deux touches pour réactiver le signal sonore.
Lorsque vous appuyez sur la touche 8, le voyant LAVAGE (A) s'allume. L'appareil fonctionne. Le voyant du hublot (B) indique si le hu­blot peut être ouvert :
• voyant allumé : le hublot ne peut pas être ouvert
• voyant clignotant : le hublot s'ouvrira dans quelques minutes
• voyant éteint : le hublot peut être ou­vert
Lorsque l'appareil effectue des rinçages supplémentaires, le voyant RINÇAGE PLUS (C) s'allume.
SÉCURITÉ ENFANTS
Cette fonction vous permet de laisser l'appareil sans surveillance sans avoir à vous inquiéter qu'un enfant puisse être blessé ou puisse endommager l'appareil. Elle reste active même si l’appareil n'est pas en fonctionnement. Il existe deux façons de régler cette op­tion :
• Avant d'appuyer sur la touche 8 : il est
alors impossible de démarrer l'appareil.
• après avoir appuyé sur la touche 8 : il
est alors impossible de modifier une option ou le programme.
Pour activer ou désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pendant environ 6 secondes jusqu'à
ce que le symbole disparaisse de l'affichage.
apparaisse puis
PROGRAMMES DE LAVAGE
FRANÇAIS
11
Programme Température maximale et minimale Type de linge Charge maximale
Coton
95° - Froid Charge max. 7 kg - Charge réduite 3 kg Coton blanc et couleur (vêtements norma­lement sales).
Coton + Prélavage
3)
95° - Froid Charge max. 7 kg - Charge réduite 3 kg
Coton blanc et couleur
(vêtements normalement sales).
Synthétiques
60 - Froid Charge max. 3 kg - Charge réduite 2 kg Textiles synthétiques ou mixtes : sous-vê­tements, vêtements de couleur, chemises ir­rétrécissables, chemisiers.
Repassage facile
60 - Froid Charge max. 1 kg
Textiles synthétiques à laver et essorer en douceur.
Le lavage et l'essorage sont effectués en douceur pour éviter de froisser le linge. De plus, l'appareil effectuera des rinçages sup­plémentaires.
Délicats
40 - Froid Charge max. 3 kg – Charge réduite 2 kg Textiles délicats : acrylique, viscose, polyes­ter.
Description du cycle
Lavage prin­cipal Rinçages Essorage long
Prélavage Lavage prin­cipal Rinçages Essorage long
Lavage prin­cipal Rinçages Essorage court
Lavage prin­cipal Rinçages Essorage court
Lavage prin­cipal Rinçages Essorage court
Options
RÉDUCTION D'ES­SORAGE ARRÊT CUVE PLEI­NE
TACHES
1)
GAIN DE TEMPS RINÇAGE PLUS
RÉDUCTION D'ES­SORAGE ARRÊT CUVE PLEI­NE
TACHES
1)
GAIN DE TEMPS RINÇAGE PLUS
RÉDUCTION D'ES­SORAGE ARRÊT CUVE PLEI­NE
TACHES GAIN DE TEMPS
1)
2)
RINÇAGE PLUS RÉDUCTION D'ES-
SORAGE ARRÊT CUVE PLEI­NE RINÇAGE PLUS
RÉDUCTION D'ES­SORAGE ARRÊT CUVE PLEI­NE
TACHES GAIN DE TEMPS
1)
2)
RINÇAGE PLUS
2)
2)
www.aeg.com
12
Programme Température maximale et minimale Type de linge Charge maximale
Laine/Soie
40 - Froid Charge max. 2 kg Pour la laine lavable en machine ainsi que pour les lainages lavables à la main et les textiles délicats. Remarque : Un vêtement seul ou un article volumineux peut déséquilibrer l'appareil. Si l'appareil n'effectue pas la dernière phase d'essorage, ajoutez du linge, répartissez-le manuellement, puis sélectionnez le program­me d'essorage.
Sport
40 - Froid Charge max. 3 kg Vêtements en tissu synthétique normalement sales.
Essorage
Charge max. 7 kg Essorage distinct pour le linge en coton lavé à la main et après les programmes où l'op­tion Arrêt cuve pleine a été sélectionnée. Tournez le sélecteur de programme sur Ar- rêt avant de régler ce programme. Si nécessaire, réduisez la vitesse d'essorage.
Vidange
Charge max. 7 kg Pour vider l'eau du dernier rinçage dans les programmes où l'option Arrêt cuve pleine est sélectionnée.
Rinçage délicat
Charge max. 7 kg Programmes pour rincer et essorer des arti­cles ayant été lavés à la main. La machine ef­fectue des rinçages, suivis d'un essorage fi­nal. La vitesse d'essorage peut être réduite en appuyant sur la touche correspondante.
Jeans
60 - Froid Charge max. 3 kg Tous les vêtements en jean. Les vêtements en jersey conçus avec des matières hi-tech.
Description du cycle
Lavage prin­cipal Rinçages Essorage court
Lavage prin­cipal Rinçages Essorage court
Vidange Essorage long
Vidange de l'eau
Rinçages Essorage long
Lavage prin­cipal Rinçages Essorage court
Options
RÉDUCTION D'ES­SORAGE ARRÊT CUVE PLEI­NE
RÉDUCTION D'ES­SORAGE ARRÊT CUVE PLEI­NE RINÇAGE PLUS
RÉDUCTION D'ES­SORAGE
RÉDUCTION D'ES­SORAGE ARRÊT CUVE PLEI­NE RINÇAGE PLUS
RÉDUCTION D'ES­SORAGE ARRÊT CUVE PLEI­NE
FRANÇAIS
13
Programme Température maximale et minimale Type de linge
Description du cycle
Options
Charge maximale
Rafraîchissement
30° Charge max. 3 kg Lavage rapide de vêtements de sport ou d'articles en coton ou en synthétiques, légè-
Lavage prin­cipal Rinçages Essorage court
RÉDUCTION D'ES­SORAGE
rement sales ou portés une seule fois.
Super Eco
Froid Charge max. 3 kg Textiles mixtes (articles en coton et synthéti-
4)
.
ques)
Eco
60° Charge max. 7 kg Coton blanc et couleur grand teint. Articles en coton normalement sales. L'appareil diminue la température et rallon-
Lavage prin­cipal Rinçages Essorage court
Lavage prin­cipal Rinçages Essorage long
RÉDUCTION D'ES­SORAGE ARRÊT CUVE PLEI­NE RINÇAGE PLUS
RÉDUCTION D'ES­SORAGE ARRÊT CUVE PLEI­NE TACHES RINÇAGE PLUS
ge la durée de lavage pour obtenir un lavage efficace tout en économisant de l'énergie.
Eco
40° Charge max. 7 kg Coton couleur grand teint. Articles en coton légèrement sales. L'appareil diminue la température et rallon-
Lavage prin­cipal Rinçages Essorage long
RÉDUCTION D'ES­SORAGE ARRÊT CUVE PLEI­NE TACHES RINÇAGE PLUS
ge la durée de lavage pour obtenir un lavage efficace tout en économisant de l'énergie.
O = Arrêt Pour annuler le programme en cours ou éteindre l'appareil.
1)
Vous ne pouvez sélectionner l'option Taches que si la température est supérieure ou égale à 40 °C.
2)
Si vous sélectionnez l'option Rapide en appuyant sur la touche 6, nous vous conseillons de réduire la charge maximale comme indiqué. Il est possible de charger la machine au maximum, mais les résultats de lavage ne seront pas aussi satisfaisants.
3)
Si vous utilisez des produits de lavage liquides, vous devez sélectionner un programme sans PRÉLAVAGE.
4)
Utilisez un détergent prévu pour le lavage à basse température.
www.aeg.com
14
VALEURS DE CONSOMMATION
VALEURS DE CONSOMMATION
Programme
1)
Coton blanc 95 °C 2.20 72 Coton 60 °C 1.35 67 Coton 40 °C 0.85 67 Synthétiques 40 °C 0.55 42 Délicats 40 °C 0.55 63 Laine/Lavage à la main 30 °C 0.25 55
1)
Consultez l'écran pour la durée du programme.
2)
Les informations relatives à la consommation présentées dans ce tableau sont indicatives. Elles peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température de l'alimentation en eau et de la température ambiante.
Programmes standards pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique
Les programmes Coton 60 °C ÉCO et Co­ton 40 °C ÉCO sont les programmes co­ton standards pour le linge en coton nor­malement sale. Ils sont adaptés au net­toyage du linge en coton normalement
PREMIÈRE UTILISATION
1.
Pour activer le système d'essorage, versez 2 litres d'eau dans le comparti­ment pour le lavage principal.
2.
Versez une petite quantité de lessive dans le compartiment pour le lavage
Consommation
d'énergie (KWh)
sale et sont les programmes les plus effi­caces en terme de consommation d'eau et d'énergie pour le lavage de ce type de linge en coton. Ils sont conformes à la norme EN60456.
principal. Sélectionnez et faites dé­marrer un programme pour coton à vide à la température la plus élevée qui soit afin de vider le tambour et la cuve de toute poussière éventuelle.
2)
La température réelle de l'eau peut être différente de la tempé­rature du cycle indiquée.
Consommation
d'eau (litres)
2)
UTILISATION QUOTIDIENNE
1.
Ouvrez la porte de l'appareil.
2.
Placez les articles un à un dans le tambour en les dépliant le plus pos-
sible. Assurez-vous de ne pas surchar­ger le tambour.
3.
Fermez la porte de l'appareil.
Assurez-vous de ne pas coincer de linge entre le joint et la porte. Risque de fuite d'eau ou de détérioration du linge.
AJOUT DU PRODUIT DE LAVAGE ET DES ADDITIFS
MAX
FRANÇAIS
15
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage, le program­me de trempage et la fonction Taches. Ajoutez la lessive pour le prélavage, le trempage et le détachage avant le départ du programme.
Compartiment à lessive pour la phase de lavage. Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatement avant de démarrer le programme.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, ami­don). Versez le produit dans le compartiment avant de démarrer le pro­gramme.
Niveau maximal pour les additifs liquides.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives.
RÉGLAGE DU PROGRAMME (SÉLECTEUR 1)
Tournez le sélecteur sur le programme souhaité. Le sélecteur de programme détermine le type de cycle de lavage (par ex. niveau d'eau, mouvement du tambour, nombre
de rinçages) et la température de lavage en fonction de la nature du linge. Le voyant de la touche 8 commence à cli­gnoter. Le sélecteur de programme peut être tourné vers la droite ou vers la gauche.
= Réinitialisation du programme/AR-
RÊT de l'appareil
www.aeg.com
16
Si vous tournez le sélecteur de programme sur un autre program­me au cours du fonctionnement de l'appareil, le voyant jaune de la touche 8 clignote 3 fois. Le mes­sage Err s'affiche pour indiquer une erreur de sélection. L'appareil ne passera pas au nouveau pro­gramme sélectionné.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE (TOUCHE 2)
Lors de la sélection d'un program­me, l'appareil propose automati­quement la température prévue pour ce programme.
Appuyez sur la touche 2 à plusieurs repri­ses pour augmenter ou diminuer la tem­pérature si vous souhaitez que votre linge soit lavé à une température différente de celle proposée. Le lavage à froid est indiqué avec
Pour connaître les températures maximale et minimale de l'eau de lavage, reportez-vous au tableau « Programmes de lavage ».
.
RÉGLAGE DE LA VITESSE D'ESSORAGE (TOUCHE 3)
Lorsque vous sélectionnez un program­me, l'appareil propose automatiquement la vitesse d'essorage maximale prévue pour ce programme. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour modifier la vitesse d'essora­ge. Le voyant correspondant s'allume. ARRÊT CUVE PLEINE : l'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée afin d'éviter le froissage du linge. Lorsque le programme
est terminé, Le voyant HUBLOT s'éteint. Le voyant de la touche 8 s'éteint. Le hu­blot est bloqué pour vous rappeler qu'il est nécessaire de vidanger l'eau avant de l'ouvrir.
Pour vidanger l'eau, veuillez lire le cha­pitre « À la fin du programme ».
clignote.
RÉGLAGE DE L'OPTION TACHES (TOUCHE 4)
Sélectionnez cette option pour laver les vêtements très sales ou tachés avec un détachant. L'appareil allonge la phase de lavage principale et intensifie la phase d'action du détachant. Le voyant correspondant s'allume.
Cette option n'est pas compati­ble avec des températures de la­vage inférieures à 40 °C.
Si vous souhaitez effectuer un programme avec l'option TACHES, versez du déta-
chant dans le compartiment
.
RÉGLAGE DE L'OPTION RINÇAGE PLUS (TOUCHE 5)
Cet appareil est conçu pour économiser l'eau. Toutefois, pour les personnes particulière­ment sensibles (allergiques aux lessives), il peut être nécessaire de rincer le linge avec une quantité d'eau supérieure (rinça­ge supplémentaire). L'appareil effectuera quelques rinçages supplémentaires.
RÉGLAGE PERMANENT DE L'OPTION RINÇAGE PLUS
Si vous souhaitez activer cette option de façon permanente, appuyez simultané­ment sur 2 et 3 pendant quelques secon­des : le voyant C est allumé. Si vous sou­haitez désactiver cette option, appuyez sur les mêmes touches jusqu'à ce que le symbole disparaisse
RÉGLAGE DE L'OPTION GAIN DE TEMPS (TOUCHE 6)
Cette option vous permet de modifier le temps de lavage proposé automatique­ment par l'appareil. Appuyez une fois sur la touche 6
.
QUO­TIDIEN
Le voyant correspondant s'allume. La durée de lavage sera ré­duite pour laver le linge sale quotidien.
Appuyez deux fois sur la touche 6.
RAPI-DELe voyant correspondant
reste allumé. La durée de lavage est ré­duite afin de s'adapter à du linge peu sale, ayant été très peu porté.
L'affichage indique la durée réduite du programme.
DÉMARRAGE DU PROGRAMME (TOUCHE 8)
Appuyez sur la touche 8 pour lancer le programme. Le voyant rouge correspon­dant cesse de clignoter. Le voyant A est allumé pour indiquer que le lave-linge fonctionne. Le voyant B est allumé pour indiquer que le hublot est verrouillé. Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche 8. Le voyant rouge correspondant clignote. Pour redémarrer le programme là où il a été interrompu, appuyez de nouveau sur la touche 8. Si vous avez sélectionné un départ différé à l'aide de la touche 9, le lave-linge com­mence son décompte. Si vous sélectionnez une option incompa­tible, le voyant jaune de la touche 8 cli­gnote 3 fois. L'écran affiche le message Err pendant quelques secondes.
RÉGLAGE DU DÉPART DIFFÉRÉ (TOUCHE 9)
Pour régler le délai souhaité, appuyez plu­sieurs fois sur cette touche. Le délai sélectionné (jusqu'à 20 heures) s'affiche sur l'écran pendant quelques se­condes, puis il affiche de nouveau la du­rée du programme. Réglez le délai avant d'appuyer sur la tou­che 8. Le programme de lavage peut être différé de 30 min, 60 min, 90 min, 2 heures, puis par tranche de 1 heure jusqu'à un maxi­mum de 20 heures.
FRANÇAIS
Ajout de linge après le réglage du délai
(le hublot est verrouillé pendant toute la durée du départ différé) :
• Appuyez sur la touche 8 pour mettre
l'appareil en pause.
• Ajoutez le linge, fermez le hublot.
• Appuyez de nouveau sur la touche 8.
Réglage du départ différé :
• Sélectionnez le programme ainsi que les options souhaitées.
• Réglez le départ différé.
• Appuyez sur la touche 8 : l'appareil commence son décompte, par interval­les d'une heure.
Le programme démarre à l'expiration du délai de départ différé sélectionné.
Annulation du départ différé :
• Appuyez sur la touche 8 pour mettre l'appareil en PAUSE ;
• Appuyez sur la touche 9 une fois jus­qu'à ce que le symbole
sur l'écran ;
• Appuyez de nouveau sur la touche 8 pour lancer le programme.
Le délai sélectionné ne peut être modifié qu'après avoir de nou­veau sélectionné le programme de lavage.
Le Départ différé ne peut pas être sélec­tionné avec le programme de VIDANGE.
apparaisse
17
MODIFICATION D'UNE OPTION OU D'UN PROGRAMME EN COURS
Il est possible de modifier certaines op­tions d'un programme en cours avant qu'elles ne soient exécutées. Avant d'ef­fectuer une modification, vous devez met­tre l'appareil en pause en appuyant sur la touche 8. Si un programme est en cours, le seul moyen de le modifier est de le réinitiali- ser. Tournez le sélecteur de programme sur
, puis sur le nouveau programme sé-
lectionné. Appuyez de nouveau sur la touche 8 pour lancer le programme. L'eau reste dans la cuve.
www.aeg.com
18
INTERRUPTION D'UN PROGRAMME
Appuyez sur la touche 8 pour interrompre le programme en cours ; le voyant corres­pondant clignote. Appuyez de nouveau sur la même touche pour redémarrer le programme.
ANNULATION D'UN PROGRAMME
Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programme sur
. Vous pouvez à présent sélectionner
un nouveau programme.
OUVERTURE DU HUBLOT
Le hublot est verrouillé pendant le départ différé et une fois l'appareil en fonction­nement. Si, pour une raison quelconque, vous de­vez ouvrir le hublot, commencez par met­tre l'appareil en pause en appuyant sur la touche 8. Si, au bout de quelques minutes, le voy­ant B s'éteint, le hublot peut être ouvert. Si le symbole B reste allumé et le hublot reste verrouillé, cela signifie que l'appareil chauffe déjà ou que le niveau d'eau est trop élevé. Dans ce cas, le hublot ne peut pas être ouvert. S'il vous est absolument nécessaire d'ou­vrir le hublot mais que vous n'y parvenez pas, éteignez l'appareil en tournant le sé-
lecteur sur nutes, le hublot pourra être ouvert (At-
tention au niveau et à la température de l'eau !) .
. Au bout de quelques mi-
Après avoir refermé le hublot, vous devrez de nouveau sélectionner le programme et les options. Appuyez de nouveau sur la touche 8 pour lancer le programme.
À LA FIN DU PROGRAMME
L'appareil s'arrête automatiquement. Le voyant de la touche 8 et les voyants A et
B s'éteignent. Si vous avez sélectionné un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans la cuve, le voyant B reste allumé. Le hublot reste verrouillé. L'eau doit être vi­dée avant l'ouverture du hublot. Pendant ce temps, le tambour continue de tourner à intervalles réguliers, jusqu'à la vidange complète de l'eau. Suivez les instructions ci-dessous pour vi­danger l'eau :
• Tournez le sélecteur de programme sur
• Sélectionnez le programme de VIDAN­GE ou d'ESSORAGE.
•Si nécessaire, réduisez la vitesse d'esso­rage.
• Appuyez sur la touche 8.
Lorsque le programme est terminé, clignote. Le voyant B s'éteint. Le hublot peut désormais être ouvert.
Tournez le sélecteur de programme sur
pour éteindre l'appareil. Sortez le linge du tambour et vérifiez que le tambour est vide. Si vous ne souhaitez pas effectuer un autre cycle de lavage, fermez le robinet d'arrivée d'eau. Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvai­ses odeurs.
clignote sur l'affichage.
Veille : une fois que le programme est fi­ni, le système d'économie d'énergie s'ac­tive au bout de quelques minutes. La lu­minosité de l'affichage est réduite. Ap­puyez sur n'importe quelle touche pour sortir l'appareil du mode d'économie d'énergie.
CONSEILS UTILES
FRANÇAIS
19
CHARGEMENT DU LINGE
• Répartissez le linge entre : blanc, cou­leur, synthétiques, délicats et laine.
• Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vête­ments.
• Ne lavez pas ensemble les articles blancs et en couleur.
• Certains articles en couleur peuvent dé­teindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément lors des premiers lavages.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Attachez les ceintures.
• Videz les poches des vêtements et dé­pliez-les.
• Tournez vers l'intérieur les tissus multi­couches, la laine et les articles portant des illustrations imprimées.
• Enlevez les taches.
• Lavez avec un produit spécial les taches incrustées.
• Traitez les rideaux avec précautions. Enlevez les crochets et placez les ri­deaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
• Ne lavez pas dans l'appareil : – Le linge sans ourlet ou déchiré – Les soutien-gorges à armatures. – Utilisez un sac de lavage pour les arti-
cles très petits.
• Un très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre pendant la phase d'essorage. Si cela se produit, répartissez manuellement les articles dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage.
TACHES TENACES
Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé d'éliminer ces taches avant de mettre les articles dans l'appa­reil. Des détachants spéciaux sont disponi­bles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et au tissu.
PRODUITS DE LAVAGE ET ADDITIFS
• Utilisez uniquement des produits de la­vage et des additifs spécialement con­çus pour les lave-linge.
• Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
• Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage.
• Respectez les instructions qui se trou­vent sur les emballages de ces pro­duits.
• Utilisez les produits adaptés au tissu, à la température du programme et au ni­veau de salissure.
• Si vous utilisez des produits de lavage liquides, ne sélectionnez pas la phase de prélavage.
• Si votre appareil ne dispose pas d'un distributeur de produit de lavage avec volet, ajoutez les produits de lavage avec une boule doseuse.
DURETÉ DE L'EAU
Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recomman­dé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour les lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau. Pour connaître la dureté de l'eau dans vo­tre région, prenez contact avec l'organis­me local de distribution d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits. Ces échelles d'équivalence mesurent la dureté de l'eau :
• Degrés allemands (dH°).
• Degrés français (°TH).
• mmol/l (millimole par litre - unité inter­nationale de mesure de la dureté de l'eau).
• Degrés Clarke.
www.aeg.com
20
Tableau de dureté de l'eau
Dureté de l'eau
Niveau Type
°dH °T.H. mmol/l Degrés
1 douce 0-7 0-15 0-1,5 0-9 2 moyenne 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16 3 dure 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25 4 très dure > 21 > 37 >3,7 >25
Clarke
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
FRANÇAIS
21
AVERTISSEMENT
Déconnectez l'appareil de l'alimentation électrique avant de le nettoyer.
DÉTARTRAGE DE L’APPAREIL
L'eau du robinet contient du calcaire. Si cela s'avère nécessaire, utilisez un adou­cisseur d'eau pour éliminer le tartre. Utilisez un produit spécialement conçu pour les lave-linge. Respectez les instruc­tions inscrites sur l'emballage par le fabri­cant.
JOINT DU HUBLOT
TAMBOUR
Examinez régulièrement le tambour pour éviter la formation de calcaire ou de parti­cules de rouille. N'utilisez que des produits spéciaux pour éliminer les particules de rouille du tam­bour.
Procédez séparément d'un lavage de lin­ge.
NETTOYAGE EXTERNE
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savonneuse chaude. Séchez complète­ment toutes les surfaces.
ATTENTION
N'utilisez pas d'alcool, de solvants ou de produits chimiques.
Examinez régulièrement le joint et enle­vez tous les objets situés à l'intérieur.
Pour ceci :
• Nettoyez le tambour à l'aide d'un pro­duit spécial inox.
• Mettez en route un programme coton court à température maximale avec une petite quantité de lessive.
DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGE
Pour nettoyer le distributeur :
1.
Appuyez sur le levier.
2.
1
MAX
2
Sortez le panier.
www.aeg.com
22
MAX
POMPE DE VIDANGE
La pompe doit être régulièrement contrô­lée, surtout si :
• l'appareil ne se vidange pas et/ou n'es­sore pas :
• l'appareil fait un bruit inhabituel pen­dant la vidange, sans doute dû à la pré­sence d'objets tels que des épingles à nourrice, des pièces de monnaie, etc. qui bouchent la pompe ;
• un problème de vidange est détecté (pour plus de détails, reportez-vous au
A
B
3.
Retirez la partie supérieure du com­partiment de l'additif liquide.
4.
Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante.
5.
Nettoyez le logement du panier à l'aide d'une brosse.
6.
Remettez le panier dans son loge­ment.
chapitre « En cas d'anomalie de fonc­tionnement »).
AVERTISSEMENT
Avant de dévisser le couvercle de la pompe, éteignez l'appareil et débranchez-le.
Procédez comme suit :
1.
Débranchez l'appareil.
2.
Si nécessaire, attendez que l'eau re­froidisse.
3.
Mettez un récipient près de la pom­pe pour récupérer l'eau qui pourrait s'en écouler.
4.
Dégagez le tuyau d'évacuation d'ur­gence (B), placez-le dans le récipient et retirez son bouchon.
FRANÇAIS
5.
Lorsque l'eau cesse de s'écouler, dé­vissez le couvercle de la pompe (A) en le tournant vers la gauche et reti­rez le filtre. Utilisez une pince si né­cessaire.
Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le cou­vercle. Nettoyez le filtre sous un robi­net, pour retirer toutes traces de pe­luches.
6.
Retirez les corps étrangers et les pe­luches du logement du filtre et de la turbine de la pompe.
7.
Vérifiez bien que la turbine de la pompe tourne (elle tourne par à­coups). Si elle ne tourne pas, veuillez contacter votre service après-vente.
23
AVERTISSEMENT
Lorsque l'appareil est en marche et en fonction du programme sélectionné, il peut y avoir de l'eau chaude dans la pom­pe. Ne retirez jamais le couvercle de la pom­pe au cours d'un cycle de lavage ; atten­dez toujours que l'appareil ait terminé son cycle et qu'il soit vide. Lorsque vous re­mettez le couvercle de la pompe, assurez­vous qu'il est bien resserré, afin d'éviter qu'il ne fuie ou que de jeunes enfants puissent le retirer.
8.
Remettez le bouchon sur le tuyau d'évacuation d'urgence et replacez­le dans son logement.
9.
Remettez le filtre dans la pompe en l'insérant correctement dans les gui­des prévus. Vissez fermement le cou­vercle de la pompe en le tournant vers la droite.
LE FILTRE DU TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU ET LE FILTRE DE LA SOUPAPE
Il peut être nécessaire de nettoyer les fil­tres lorsque :
• L'appareil n'est pas approvisionné en eau.
• L'appareil met du temps à s'approvi­sionner en eau.
Le voyant de la touche l'alarme correspondante s'affiche. Re­portez-vous au chapitre « En cas d'ano­malie de fonctionnement ».
8
clignote et
www.aeg.com
24
AVERTISSEMENT
Débranchez l'appareil électrique­ment.
Pour nettoyer les filtres du tuyau d'arrivée d'eau :
1.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
2.
Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du ro­binet d'arrivée d'eau.
3.
Nettoyez le filtre du tuyau à l'aide d'une petite brosse dure.
4.
Retirez le tuyau d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil.
5.
Nettoyez le filtre de la soupape à l'ai­de d'une petite brosse dure ou d'un chiffon.
6.
Réinstallez le tuyau d'alimentation. Assurez-vous que tous les raccords de tuyaux d’eau sont bien serrés afin d’éviter toute fuite.
7.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
45°
20°
VIDANGE D'URGENCE
Si l'appareil ne se vidange pas, procédez comme suit pour évacuer l'eau :
1.
débranchez l'appareil de la prise de courant ;
2.
fermez le robinet d'arrivée d'eau ;
3.
si nécessaire, attendez que l'eau re­froidisse ;
4.
posez un récipient au sol ;
5.
placez l'extrémité du tuyau d'évacua­tion d'urgence dans le récipient ;
6.
Enlevez le bouchon. L'eau s'écoulera par gravité dans le récipient. Lorsque le récipient est plein, rebouchez le tuyau. Videz le récipient ;
Répétez l'opération jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler ;
7.
nettoyez la pompe si nécessaire, comme décrit plus haut ;
8.
remettez le tuyau d'évacuation d'ur­gence en place après l'avoir rebou­ché ;
9.
revissez la pompe.
PRÉCAUTIONS CONTRE LE GEL
Si votre appareil est exposé à des tempé­ratures inférieures à 0 °C, prenez les pré­cautions suivantes :
1.
fermez le robinet d'arrivée d'eau ;
2.
dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet ;
3.
placez l'extrémité du tuyau d'évacua­tion d'urgence et du tuyau d'arrivée d'eau dans un récipient placé au sol. Laissez l'eau s'écouler ;
4.
revissez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet ;
5.
replacez le bouchon sur le tuyau d'évacuation d'urgence ;
6.
remettez en place le tuyau d'évacua-
tion d'urgence. De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la for­mation de gel et l'endommagement de l'appareil. Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu'il est installé dans un local où la température est supé­rieure à 0 °C.
FRANÇAIS
25
www.aeg.com
26
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Certaines anomalies résultent d'un man­que d'entretien ou d'opérations incorrec­tes et peuvent être résolues sans faire ap­pel à un technicien. Nous vous recom­mandons d'effectuer les vérifications sui­vantes sur votre appareil avant d'appeler le service après-vente. En cours de fonctionnement, il est pos­sible que le voyant jaune de la touche 8 clignote, que l'un des codes d'alarme sui­vants s'affiche et que des signaux sonores retentissent simultanément toutes les 20 secondes pour indiquer une anomalie :
• sécurité anti-débordement
Une fois le problème résolu, appuyez sur la touche 8 pour redémarrer le program­me. Si le problème persiste malgré toutes les vérifications, contactez votre service après-vente.
Problème Cause possible/Solution
Le hublot n'est pas fermé.
• Fermez bien le hublot. La fiche de l'appareil n'est pas correctement insérée dans la prise de courant.
• Insérez la fiche dans la prise de courant. La prise n'est pas alimentée.
• Vérifiez votre installation électrique domestique. Le fusible de l'installation électrique a grillé.
Le lave-linge ne démar­re pas :
• Remplacez le fusible. Vous n'avez pas positionné le sélecteur de program­me correctement et vous n'avez pas appuyé sur la tou­che 8.
• Tournez le sélecteur de programme et appuyez de
nouveau sur la touche 8.
Le départ différé a été réglé.
• Si le linge doit être lavé immédiatement, annulez le départ différé.
La sécurité enfants a été activée.
• Désactivez ce dispositif.
Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.
• Ouvrez le robinet d'eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est écrasé ou plié.
• Vérifiez le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau.
L'appareil ne se remplit pas :
Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau ou de la vanne d'ad­mission est obstrué.
• Nettoyez les filtres du tuyau d'arrivée d'eau. (Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée d'eau ».)
Le hublot n'est pas fermé correctement.
• Fermez bien le hublot.
L'appareil se remplit d'eau mais se vidange immédiatement :
L'extrémité du tuyau de vidange est placée trop bas.
• Reportez-vous au paragraphe correspondant dans la section « Vidange de l'eau ».
: problème d'arrivée d'eau
: problème de vidange : hublot ouvert : déclenchement du système de
Problème Cause possible/Solution
Le tuyau de vidange est écrasé ou plié.
• Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange. Le filtre de vidange est obstrué.
• Nettoyez le filtre de vidange.
L'appareil ne se vidan­ge pas et/ou n'essore pas :
Vous avez sélectionné une option ou un programme qui prévoit de garder l'eau dans la cuve à la fin du programme ou qui élimine les phases d'essorage.
• Sélectionnez le programme de vidange ou d'esso­rage.
Le linge n'est pas réparti correctement dans le tam­bour.
• Répartissez le linge dans le tambour.
Vous avez utilisé trop de produit de lavage ou un pro­duit de lavage qui n'est pas adapté au lavage en ma­chine (trop de mousse).
• Réduisez la quantité de produit de lavage ou utili­sez un autre produit.
Vérifiez l'absence de fuite au niveau des raccorde­ments des tuyaux d'arrivée d'eau. Il n'est pas toujours facile de voir si de l'eau s'écoule le long d'un tuyau ;
Il y a de l'eau sur le sol :
vérifiez s'il est mouillé.
• Vérifiez le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau.
Le tuyau de vidange ou d'arrivée d'eau est endomma­gé.
• Remplacez-le par un neuf.
Le bouchon du tuyau d'évacuation d'urgence n'a pas été remis en place ou le filtre n'a pas été revissé cor­rectement après son nettoyage.
• Replacez le bouchon du tuyau d'évacuation d'ur­gence sur le filtre ou vissez le filtre à fond.
Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage ou un produit de lavage qui ne convient pas au lavage en machine.
• Augmentez la quantité de produit de lavage ou uti­lisez-en un autre mieux adapté.
Les taches tenaces n'ont pas été préalablement trai-
Les résultats de lavage ne sont pas satisfai­sants :
tées.
• Utilisez des produits du commerce pour traiter les taches tenaces.
Vous avez sélectionné une température de lavage in­adaptée.
• Vérifiez que vous avez sélectionné la bonne tempé­rature.
Charge de linge excessive.
• Réduisez la charge de linge.
FRANÇAIS
27
www.aeg.com
28
Problème Cause possible/Solution
Le programme n'est pas terminé.
• Attendez la fin du cycle de lavage.
Le dispositif de verrouillage du hublot n'est pas dés-
Le hublot ne s'ouvre pas :
activé.
• Attendez que le voyant HUBLOT s'éteigne.
Il y a de l'eau dans le tambour.
• Sélectionnez le programme de vidange ou d'esso­rage pour évacuer l'eau.
Vous n'avez pas retiré l'emballage et les boulons de transport.
• Vérifiez la bonne installation de l'appareil.
Vous n'avez pas réglé les pieds
L'appareil vibre ou est bruyant :
• Vérifiez que l'appareil est de niveau.
Le linge n'est pas réparti correctement dans le tam­bour.
• Répartissez le linge dans le tambour.
Il y a peut-être trop peu de linge dans le tambour.
• Ajoutez du linge.
Le dispositif de sécurité anti-balourd électronique s'est activé car le linge n'est pas bien réparti dans le tambour. Pour répartir le linge, le tambour effectue des rotations en sens inverse. Cela peut se produire à plusieurs reprises, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de ba-
L'essorage démarre tar­divement ou l'appareil n'essore pas :
lourd. L'appareil reprendra alors normalement l'esso­rage. Cependant, si au bout de quelques minutes la charge n'est toujours pas correctement répartie dans le tambour, l'essorage final n'est pas effectué.
• La charge de linge n'est peut-être pas suffisante. Dans ce cas, ajoutez du linge, répartissez-le manuel­lement, puis sélectionnez le programme d'essora­ge.
L'appareil est équipé d'un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, émet un bruit particulier. Ce
L'appareil fait un bruit inhabituel :
nouveau moteur permet, lors de l'essorage, un dé­marrage en douceur et une répartition plus uniforme du linge dans le tambour, ainsi qu'une stabilité accrue de l'appareil.
Les appareils fabriqués selon des technologies mo-
On ne voit pas d'eau dans le tambour :
dernes fonctionnent de façon beaucoup plus écono­mique, en utilisant moins d'eau que les anciens modè­les, sans que cela n'affecte leurs performances.
Le système de sécurité anti-débordement s'est dé-
Le code d'alarme s'affiche :
clenché.
• Débranchez la fiche l'appareil de la prise électrique, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le ser­vice après-vente.
INSTALLATION
DÉBALLAGE
FRANÇAIS
1.
Servez-vous de gants. Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cut­ter.
2.
Retirez la partie supérieure du carton.
3.
Retirez les cales en polystyrène.
4.
Retirez le film interne.
29
5.
Ouvrez le hublot. Retirez la cale en polystyrène du joint du hublot et tous les articles présents dans le tambour.
www.aeg.com
30
6.
Placez l'une des cales en polystyrène au sol derrière l'appareil. Couchez avec soin l'appareil sur le dos. Assu­rez-vous de ne pas endommager les tuyaux.
7.
Retirez la base en polystyrène en bas de l'appareil.
8.
Remettez l'appareil en position verti­cale.
1
2
9.
Retirez le câble d'alimentation élec­trique et le tuyau de vidange de leurs supports.
10.
Desserrez les trois boulons. Utilisez la clé fournie avec l'appareil.
11.
Retirez les entretoises en plastique.
FRANÇAIS
12.
Mettez les bouchons en plastique dans les orifices. Ces bouchons se trouvent dans le même sachet que la notice d'utilisation.
31
AVERTISSEMENT
Retirez toutes les attaches de transport et les dispositifs de sé­curité avant d'installer l'appareil.
POSITIONNEMENT ET MISE DE NIVEAU
• Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
• Veillez à ce que la circulation d'air au­tour de l'appareil ne soit pas entravée par des moquettes, tapis, etc.
• Procédez soigneusement à la mise de niveau en vissant ou dévissant les pieds ajustables.
• Une fois l'appareil de niveau, serrez les contre-écrous.
• L'appareil doit être de niveau et stable.
Ne placez jamais de cales en car­ton, en bois ou autre sous l'appa­reil pour compenser l'irrégularité du sol.
Si, pour des raisons d'encombrement, l'installation de l'appareil directement à côté d'une cuisinière à gaz ou à charbon est inévitable, insérez entre celui-ci et la cuisinière une plaque isolante, qui doit
être recouverte d'une feuille d'aluminium du côté de la cuisinière. Si vous l'installez sur de petits carreaux, prévoyez une protection en caoutchouc. Le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vi­dange ne doivent pas être pliés.
Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les dis­positifs de sécurité en vue d'un éventuel déménagement de l'ap­pareil.
ATTENTION
L'appareil ne doit jamais être in­stallé dans un local où la tempéra­ture peut être inférieure à 0 °C.
20
O
45
O
www.aeg.com
32
LE TUYAU D'ARRIVÉE
O
O
20
20
45
45
• Reliez le tuyau à l'appareil. Le tuyau d'alimentation peut être orienté vers la gauche ou la droite. Desserrez la bague pour qu'il soit bien positionné.
O
O
• Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po).
ATTENTION
Assurez-vous que les raccords ne fuient pas.
N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après­vente pour remplacer le tuyau d'alimentation.
Dispositif d'arrêt de l'eau
A
Le tuyau d'alimentation est équipé d'un dispositif de protection contre les dégâts des eaux. Si le tuyau inférieur devait se détériorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquera l'arrivée d'eau à l'appareil. Ce défaut est signalé par l'ap­parition d'un secteur rouge dans la fenê­tre « A ». Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et appelez un service après-vente pour faire remplacer le tuyau.
VIDANGE DE L'EAU
Il existe différentes procédures pour rac­corder le tuyau de vidange :
Avec le guide de tuyau en plastique.
FRANÇAIS
• Sur le bord d'un évier.
• Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer quand l'appareil se vidange. Fixez le guide au robinet d'arrivée d'eau ou au mur.
• À une conduite fixe dotée d'une venti­lation spéciale.
Reportez-vous à l'illustration. Directe­ment dans une conduite d'évacuation murale, à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm. L’extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, autrement dit, le diamètre interne du conduit d'évacuation doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange.
33
Sans le guide de tuyau en plastique.
• Au robinet de l'évier. Reportez-vous à l'illustration. Placez le
tuyau de vidange dans le robinet et ser­rez-le avec une attache. Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle avant d'empêcher les particules restan­tes de passer dans l'appareil depuis l'évier.
www.aeg.com
34
• Directement dans une canalisation de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache.
La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Con­tactez le service après-vente pour les autres longueurs de tuyaux de vidange et les rallonges.
ENCASTREMENT
VUE D'ENSEMBLE
FRANÇAIS
35
• Cet appareil est prévu pour être encas­tré dans un meuble de cuisine. Les di­mensions de la niche doivent corres­pondre à celles indiquées dans la figu­re 1.
min.
820 mm
600 mm
min.
560 mm
75 mm
60 mm
596 mm
100 mm
555 mm
818 mm
170 mm
Fig. 1
Préparation et assemblage de la porte
• L'appareil tel qu'il vous a été livré per­met l'assemblage d'une porte s'ouvrant de droite à gauche (Fig. 2).
Fig. 2
16-22 mm
Ø 35 mm
14 mm
595-598 mm
X
416 mm
22±1,5 mm
Porte Les dimensions de la porte doivent être
les suivantes : – largeur 595-598 mm – épaisseur 16-22 mm – la hauteur X dépend de la hauteur de
la base de l'élément de cuisine conti­gu (Fig. 3).
Fig. 3
www.aeg.com
36
Fig. 4
Charnières Pour pouvoir fixer les charnières, il est
nécessaire de percer deux trous (diam. 35 mm, profondeur 12,5-14 mm en fonction de la profondeur de la porte du meuble) sur la face intérieure de la porte. La distance entre le centre de chacun de ces deux trous doit être de
2
1
416 mm. La distance, calculée à partir du bord
supérieur de la porte jusqu'au centre du trou, dépend de la dimension du meuble contigu.
Fixez les charnières à la porte à l'aide des vis à bois 1 et 2 (Fig. 4) fournies avec l'appareil.
Montage de la porte Fixez les charnières à l'appareil en utili-
sant les vis M5x15. Les charnières peu­vent être ajustées pour compenser les éventuelles différences d'épaisseur de la porte.
A
Pour parfaitement aligner la porte, vous devez desserrer la vis, ajuster la porte, puis resserrer la vis A (Fig. 5).
B
Ne retirez pas la vis B (Fig. 5.
Fig. 5
Fig. 6
Contre-aimant L'appareil est équipé d'une fermeture
A
de porte magnétique. Pour permettre à ce dispositif de fonctionner correcte­ment, il est nécessaire de visser le
B
contre-aimant A (disque en acier + ron­delle de caoutchouc) sur la face intér­ieure de la porte.
C
Sa position doit correspondre à l'ai­mant B se trouvant sur l'appareil (Fig. 6).
Ne retirez pas la vis C.
Fig. 7
FRANÇAIS
37
Si la porte doit être ouverte de gauche à droite, inversez la position des plaques E,
D
de l'aimant D et de la plaque C. Montez le contre-aimant D et les charnières A comme décrit plus haut (Fig. 7)
A
ATTENTION Ne retirez pas la vis B.
C
E
B
www.aeg.com
38
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ ou décrets pour une utilisation sur le terri­toire français.
Pour la sécurité des biens et des per­sonnes ainsi que pour le respect de l’environement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations sui­vantes avant toute utilisation de votre appareil.
ATTENTION
Pour éviter tout risque de déterioration de l’appareil, transportez-le dans sa posi­tion d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les maté­riaux d’emballage hors de la portée des enfants.
ATTENTION
Pour éviter tout risque (mobilier, immobi­lier, corporel,...), l’installation, les raccor­dements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel quali­fié.
ATTENTION
Votre appareil a été conçu pour être utili­sé par des adultes. Il est destiné à un usa­ge domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des ris­ques matériel et corporel.
ATTENTION
Si votre appareil est équipé d’un éclaira­ge, débranchez l’appareil avant de procé­der au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
ATTENTION
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
ATTENTION
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, met­tez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des en­droits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
ATTENTION
Pendant le cycle de lavage, le hublot s'échauffe. Tenez les enfants éloignés pour éviter de se brûler.
ATTENTION
Pendant le cycle de séchage, n'utilisez que des produits de nettoyage (voile, lin­gette, ...) adaptés à cet appareil pour ex­clure tout risque d'incendie.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation opti­male de votre appareil.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilsez que des produits du commerce non cor­rosifs ou non inflammables. Toute projec­tion d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
ATTENTION
ÍNDICE
41 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 42 INFORMAÇÃO TÉCNICA 44 DESCRIÇÃO DO PRODUTO 45 PAINEL DE CONTROLO 48 PROGRAMAS DE LAVAGEM 51 VALORES DE CONSUMO 51 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 51 UTILIZAÇÃO DIÁRIA 56 SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS 58 MANUTENÇÃO E LIMPEZA 63 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 66 INSTALAÇÃO 72 ENCASTRE
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
PORTUGUÊS
juntamente
39
VISITE O NOSSO WEBSITE PARA:
- Produtos
- Brochuras
- Manuais do utilizador
- Resolução de problemas
- Informação de assistência
www.aeg.com
LEGENDA
Aviso – Informações de segurança importantes. Informações gerais e conselhos úteis Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
www.aeg.com
40
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de utensílios de cozinha especializados a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
Visite a loja online em www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças originais.
Quando contactar a assistência técnica, certifique-se de que tem estes dados consigo. Pode encontrar a informação na placa de classificação.
Modelo PNC Número de série
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
PORTUGUÊS
41
Antes da instalação e utilização, leia aten­tamente este manual:
• Para a sua segurança e para a seguran­ça da sua máquina
• Para proteger o ambiente
• Para o funcionamento correcto do apa­relho.
Guarde sempre estas instruções com a máquina, mesmo que seja transferida ou entregue a outra pessoa. O fabricante não é responsável por danos resultantes de uma instalação e utilização incorrectas.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS
• Não permita que o aparelho seja utili­zado por pessoas, incluindo crianças, com capacidades físicas e sensoriais re­duzidas, funções mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento de utilização do mesmo. Estas pessoas de­vem ser vigiadas ou ensinadas a utilizar o aparelho por uma pessoa que seja responsável pela sua segurança. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia ou ferimentos.
• Mantenha todos os detergentes fora do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais do­mésticos afastados do aparelho quan­do a porta está aberta.
• Antes de fechar a porta do aparelho, certifique-se de que as crianças e os animais de estimação não se encon­tram dentro do tambor.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomenda­mos que o active.
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
• Quando activa este dispositivo, não é possível fechar a porta. Isto evita que crianças ou animais domésticos fiquem fechados no tambor. Para activar o dis­positivo, rode-o para a direita, até a ra-
nhura ficar na horizontal. Para desacti­var o dispositivo, rode-o para a esquer­da, até a ranhura ficar na vertical.
SEGURANÇA GERAL
• Não utilize o aparelho para fins profis­sionais. Este aparelho destina-se ape­nas a uso doméstico.
• Não altere as especificações deste apa­relho. Existe o risco de ferimentos e da­nos no aparelho.
• Não coloque produtos inflamáveis ou peças molhadas com produtos inflamá­veis no interior, ao lado ou em cima da máquina. Existe o risco de explosão ou incêndio.
• Cumpra as instruções de segurança in­dicadas na embalagem do detergente para evitar queimaduras nos olhos, bo­ca e garganta.
• Certifique-se de que retira todos os ob­jectos metálicos da roupa. Os materiais duros e afiados podem danificar a má­quina.
• Não toque no vidro da porta quando um programa estiver em funcionamen­to. O vidro pode estar quente (apenas para aparelhos de carregamento fron­tal).
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
• Desligue o aparelho e desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada.
• Não utilize a máquina sem os filtros. Certifique-se de que a instalação dos filtros está correcta. Uma instalação in­correcta pode causar fugas de água.
INSTALAÇÃO
• O aparelho é pesado, tenha cuidado ao movimentá-lo.
www.aeg.com
42
• Não transporte o aparelho sem os pa­rafusos de transporte, porque pode da­nificar os componentes internos e cau­sar fugas ou avarias.
• Não instale nem ligue um aparelho da­nificado.
• Certifique-se de que remove todos os parafusos da embalagem e transporte.
• Certifique-se de que a ficha de alimen­tação eléctrica está desligada da toma­da durante a instalação.
• A ligação eléctrica, a canalização e a instalação do aparelho apenas devem ser realizadas por uma pessoa qualifica­da. Tal permite evitar riscos de danos estruturais ou ferimentos.
• Não instale nem utilize a máquina em locais com temperatura inferior a 0 °C.
• Se instalar o aparelho em cima de uma carpete, certifique-se de que existe cir­culação de ar entre o aparelho e a car­pete. Ajuste os pés de modo a ter es­paço suficiente entre o aparelho e a carpete.
Ligação à rede de abastecimento de água
• Não ligue o aparelho com mangueiras antigas já utilizadas. Utilize apenas mangueiras novas.
• Certifique-se de que não danifica as mangueiras de água.
• Não ligue o aparelho a canos novos ou canos que não sejam usados há muito tempo. Deixe a água correr durante al­guns minutos e, em seguida, ligue a mangueira de entrada.
• Quando utilizar o aparelho pela primei­ra vez, certifique-se de que as manguei­ras e as uniões de água não têm fugas.
Ligação eléctrica
• Certifique-se de que o aparelho está li­gado à terra.
• Certifique-se de que a informação so­bre a ligação eléctrica existente na pla­ca de características está em conformi­dade com a fonte de alimentação.
• Utilize sempre uma tomada correcta­mente instalada e à prova de choques eléctricos.
• Não utilize fichas de contactos múlti­plos e cabos de extensão. Existe o risco de incêndio.
• Não substitua ou altere o cabo de ali­mentação eléctrica. Contacte o centro de assistência.
• Certifique-se de que não danifica a fi­cha de alimentação eléctrica e o cabo.
• Ligue a ficha de alimentação eléctrica à tomada apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha de alimen­tação eléctrica está acessível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação eléc­trica para desligar a máquina. Puxe sempre a ficha de alimentação.
ELIMINAÇÃO DO APARELHO
1.
Desligue a ficha de alimentação eléc­trica da tomada.
2.
Corte o cabo de alimentação eléctri­ca e elimine-o.
3.
Elimine o fecho da porta. Isto evita que crianças ou animais domésticos fiquem fechados no interior da má­quina. Existe o risco de asfixia (ape­nas para aparelhos de carregamento frontal).
INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensões Largura / Altura / Profun-
Ligação eléctrica: Voltagem
didade
600 / 820 / 630 mm
Profundidade total 640 mm
220-230 V Potência total Fusível Frequência
2000 W
10 A
50 Hz
PORTUGUÊS
43
Nível de protecção contra a entrada de partículas só-
IPX4
lidas e humidade garantido pela tampa de protec­ção, excepto onde o equipamento de baixa volta­gem não tenha protecção contra humidade
Pressão do fornecimento de água
Fornecimento de água
Mínima 0,5 bar (0,05 MPa) Máxima 8 bar (0,8 MPa)
1)
Água fria
Carga máxima Algodões 7 kg Velocidade de centrifu-
Máxima 1200 rpm
gação
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4".
www.aeg.com
44
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Distribuidor de detergente
1
Painel de comandos
2
Pega da porta
3
Placa de características
4
Bomba de escoamento
5
ACESSÓRIOS
1 2
1 2
7 8 9
3
4
5
6
Pés de nivelamento do aparelho
6
Mangueira de escoamento de água
7
Cabo de alimentação eléctrica
8
Mangueira de entrada de água
9
Pés de nivelamento do aparelho
10
Chave de porcas
1
10
Permite remover os parafusos de transporte.
Coberturas em plástico
2
Permite tapar os furos na parte de trás do aparelho após a remoção dos parafusos de transporte.
Mangueira de entrada anti-inunda-
3
34
ção
Permite evitar possíveis fugas
Guia da mangueira de plástico
4
Permite ligar a mangueira de escoa­mento na borda de um lava-loiças.
PAINEL DE CONTROLO
1 2 3 4 5 6 7 98 10
PORTUGUÊS
45
A B
C
DISPLAY
O display apresenta a seguinte informa­ção:
Selector de programas
1 2
Botão TEMPERATURA
3
Botão CENTRIFUGAÇÃO
• Posição de cuba cheia
4
Botão NÓDOAS
5
Botão ENXAGUAMENTO EXTRA
6
Botão POUPAR DE TEMPO
Duração do programa seleccionado
Quando seleccionar um programa, o display mostra a duração em horas e minutos (por exemplo 2.05). A duração é calculada automaticamente com base na carga máxi­ma para cada tipo de tecido. Após o início do programa, o tempo restante é actualizado a cada minuto.
Display
7 8
Botão INÍCIO/PAUSA
9
Botão INÍCIO DIFERIDO Indicadores luminosos:
10
A – Fase de lavagem
B – Porta bloqueada
• C – Enxaguamento extra
www.aeg.com
46
Códigos de alarme
No caso de problemas de funcionamento, podem aparecer alguns códigos de alarme, como
(consulte o capítulo "Resolução de
problemas").
Fim do programa
Quando o programa terminar, o display mostra um zero
intermi-
tente. O indicador luminoso da PORTA B, o indicador luminoso de LAVA­GEM A e o indicador luminoso do botão 8 apagam-se. A porta pode ser aberta.
Selecção de uma opção incorrecta
Se seleccionar uma opção que não seja compatível com o progra­ma de lavagem, o display mostra a mensagem Err durante alguns segundos. O indicador amarelo do botão 8 começa a piscar.
Início Diferido
Quando premir o botão de selecção do atraso (máximo de 20 h), o tempo seleccionado é apresentado durante alguns segundos e de­pois o display volta a apresentar a duração do programa seleccio­nado. O valor do tempo de atraso diminui uma unidade por hora. Quan­do faltar apenas 1 hora, passa a diminuir minuto a minuto.
Símbolo de início diferido
Este símbolo acende-se quando se selecciona um tempo de atra­so.
Bloqueio de segurança para crianças
Este símbolo acende-se quando se activa a função de bloqueio de segurança para crianças.
INDICADORES LUMINOSOS
A
B
C
SINAIS SONOROS
A máquina possui um dispositivo sonoro que funciona nos seguintes casos:
• no fim do ciclo
• em caso de problemas de funciona­mento.
Se premir os botões 3 e 4 em simultâneo durante alguns segundos, o sinal sonoro é desactivado (excepto no caso de pro­blemas de funcionamento). Se premir no­vamente estes dois botões, o sinal sonoro é reactivado.
PORTUGUÊS
Após premir o botão 8, o indicador lumi­noso de LAVAGEM (A) acende-se. A máquina está a funcionar. O indicador luminoso da PORTA (B) indi­ca se a porta pode ser aberta:
• luz acesa: a porta não pode ser aberta
• luz intermitente: a porta poderá ser aberta dentro de alguns minutos
• luz apagada: a porta pode ser aberta
Quando o aparelho está a efectuar enxa­guamentos adicionais, a luz de ENXA­GUAMENTO EXTRA (C) acende-se.
47
BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
Este dispositivo permite-lhe deixar o apa­relho sem vigilância, sem se preocupar que as crianças possam ferir-se ou danifi­car o aparelho. Esta função permanece também activa quando a máquina não está a funcionar. Existem duas formas de activar esta op­ção:
• Antes de premir o botão 8: é impossí-
vel colocar a máquina em funcionamen­to.
• após premir o botão 8: é impossível
mudar para outro programa ou opção. Para activar ou desactivar esta opção, pri­ma simultaneamente, durante cerca de 6 segundos, os botões 4 e 5 até que o sím-
bolo play.
apareça ou desapareça do dis-
www.aeg.com
48
PROGRAMAS DE LAVAGEM
Programa Temperatura máxima e mínima Tipo de roupa Carga máxima
Algodões
95° - Frio Carga máx. de 7 kg - Carga reduzida de 3 kg Algodão branco e de cor (peças com suji­dade normal).
Algodões + Pré-lavagem
3)
95° - Frio Carga máx. de 7 kg - Carga reduzida de 3 kg
Algodão branco e de cor
(peças com sujidade normal).
Sintéticos
60° - Frio Carga máx. de 3 kg - Carga reduzida de 2 kg Tecidos sintéticos ou mistos: roupa interior, roupa de cor, camisas que não encolhem, blusas.
Engomar fácil
60° - Frio Carga máx. de 1 kg
Tecidos sintéticos para lavar e centrifugar suavemente.
A roupa é lavada e centrifugada suavemente para evitar vincos. Além disso, a máquina re­aliza mais enxaguamentos.
Delicados
40° - Frio Carga máx. de 3 kg - Carga reduzida de 2 kg Tecidos delicados: acrílico, viscose, poliés­ter.
Descrição do ciclo
Lavagem principal Enxagua­mentos Centrifuga­ção longa
Pré-lavagem Lavagem principal Enxagua­mentos Centrifuga­ção longa
Lavagem principal Enxagua­mentos Centrifuga­ção curta
Lavagem principal Enxagua­mentos Centrifuga­ção curta
Lavagem principal Enxagua­mentos Centrifuga­ção curta
Opções
REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO CUBA CHEIA
NÓDOAS
1)
POUPAR TEMPO ENXAGUAMENTO EXTRA
REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO CUBA CHEIA
NÓDOAS
1)
POUPAR TEMPO ENXAGUAMENTO EXTRA
REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO CUBA CHEIA
NÓDOAS
1)
POUPAR TEMPO ENXAGUAMENTO EXTRA
REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO CUBA CHEIA ENXAGUAMENTO EXTRA
REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO CUBA CHEIA
NÓDOAS
1)
POUPAR TEMPO ENXAGUAMENTO EXTRA
2)
2)
2)
2)
PORTUGUÊS
49
Programa Temperatura máxima e mínima Tipo de roupa Carga máxima
Lã / Seda
40° - Frio Carga máx. de 2 kg Lãs laváveis na máquina, bem como lãs de lavar à mão e tecidos delicados. Nota: Uma peça única ou volumosa pode causar desequilíbrio. Se o aparelho não efec­tuar a fase de centrifugação final, adicione mais peças, redistribua a carga manualmente e seleccione o programa de centrifugação.
Desporto intensivo
40° - Frio Carga máx. de 3 kg Artigos de tecido sintético com sujidade nor­mal.
Centrifugação
Carga máx. de 7 kg Centrifugação separada para peças de algo­dão lavadas à mão e após programas com a opção Cuba Cheia seleccionada. Rode o selector de programas para a posi­ção Off antes de seleccionar este programa. Reduza a velocidade de centrifugação se for necessário.
Escoamento
Carga máx. de 7 kg Para escoar a água do último enxaguamento em programas com a opção Cuba Cheia se­leccionada.
Enxaguamento delicado
Carga máx. de 7 kg Programa para enxaguar e centrifugar peças que tenham sido lavadas à mão. A máquina executa alguns enxaguamentos, seguidos de uma centrifugação final. A velocidade de centrifugação pode ser reduzida.
Jeans
60° - Frio Carga máx. de 3 kg Todos os artigos de ganga. Artigos de malha com materiais de alta tecnologia.
Descrição do ciclo
Lavagem principal Enxagua­mentos Centrifuga­ção curta
Lavagem principal Enxagua­mentos Centrifuga­ção curta
Escoamento Centrifuga­ção longa
Escoamento da água
Enxagua­mentos Centrifuga­ção longa
Lavagem principal Enxagua­mentos Centrifuga­ção curta
Opções
REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO CUBA CHEIA
REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO CUBA CHEIA ENXAGUAMENTO EXTRA
REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO
REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO CUBA CHEIA ENXAGUAMENTO EXTRA
REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO CUBA CHEIA
www.aeg.com
50
Programa Temperatura máxima e mínima Tipo de roupa
Descrição do ciclo
Opções
Carga máxima
Refrescar
30° Carga máx. de 3 kg Lavagem rápida para vestuário desportivo ou peças de algodão e tecidos sintéticos pouco sujos ou usados apenas uma vez.
Super Eco
Frio Carga máx. de 3 kg Tecidos mistos (artigos de algodão e sintéti-
4)
.
cos)
Eco
60° Carga máx. de 7 kg Algodão branco e de cores resistentes. Peças de algodão com sujidade normal. O aparelho diminui a temperatura e aumen-
Lavagem principal Enxagua­mentos Centrifuga­ção curta
Lavagem principal Enxagua­mentos Centrifuga­ção curta
Lavagem principal Enxagua­mentos Centrifuga­ção longa
REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO
REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO CUBA CHEIA ENXAGUAMENTO EXTRA
REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO CUBA CHEIA NÓDOAS ENXAGUAMENTO EXTRA
ta o tempo de lavagem para obter bons re­sultados de lavagem com poupança de energia.
Eco
40° Carga máx. de 7 kg Algodão de cores resistentes. Peças de algodão com pouca sujidade. O aparelho diminui a temperatura e aumen-
Lavagem principal Enxagua­mentos Centrifuga­ção longa
REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO CUBA CHEIA NÓDOAS ENXAGUAMENTO EXTRA
ta o tempo de lavagem para obter bons re­sultados de lavagem com poupança de energia.
O = Off (Desligado) Para cancelar o programa de lavagem em curso ou para desligar a máquina.
1)
A opção Nódoas só pode ser seleccionada a uma temperatura de 40 °C ou superior.
2)
Se seleccionar a opção Super Rápido premindo o botão 6, é recomendável diminuir a
carga máxima como indicado. Pode lavar uma carga completa, mas os resultados de
limpeza diminuem.
3)
Se utilizar detergente líquido, deve seleccionar um programa sem PRÉ-LAVAGEM.
4)
Utilize um detergente especial se lavar com uma temperatura muito baixa.
VALORES DE CONSUMO
VALORES DE CONSUMO
PORTUGUÊS
51
Programa
1)
Algodões brancos 95 °C 2.20 72 Algodões 60 °C 1.35 67 Algodões 40 °C 0.85 67 Sintéticos 40 °C 0.55 42 Delicados 40 °C 0.55 63 Lã / Lavagem à mão 30 °C 0.25 55
1)
Consulte o display para saber qual é a duração do programa.
2)
As informações de consumo apresentadas neste gráfico servem apenas de referência.
Podem variar consoante a quantidade e o tipo de roupa, a temperatura da água fornecida
e a temperatura ambiente.
Programas standard para valores de consumo da Etiqueta de Energia
Os programas Algodão Económico 60 °C e Algodão Económico 40 °C são progra­mas standard para roupa de algodão com sujidade normal. São adequados para a limpeza da roupa de algodão com sujida-
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1.
Para activar o sistema de escoamen­to, coloque 2 litros de água no com­partimento de lavagem principal do distribuidor de detergente.
2.
Deite uma pequena quantidade de detergente no compartimento de la-
Consumo de energia
2)
(KWh)
de normal e são os programas mais efi­cientes em termos de consumo combina­do, de energia e água, para a lavagem desse tipo de roupa. Está em conformidade com a norma EN60456.
A temperatura real da água pode ser diferente da temperatura de ciclo declarada.
vagem principal do distribuidor de detergente. Seleccione e inicie um programa para algodão à temperatu­ra mais elevada, sem roupa. Isto re­move toda a sujidade do tambor e da cuba.
Consumo de água
(litros)
2)
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1.
Abra a porta do aparelho.
2.
Coloque a roupa no tambor, uma pe­ça de cada vez. Deve sacudir a roupa antes de a colocar no aparelho. Certi-
fique-se de que não coloca demasia­da roupa no tambor.
3.
Feche a porta.
www.aeg.com
52
Certifique-se de que não deixa roupa en­tre o vedante e a porta. Existe o risco de fuga de água ou danos na roupa.
COLOCAR DETERGENTE E ADITIVOS
MAX
Compartimento de detergente para a fase de pré-lavagem, para o programa de sabonária e para a função de nódoas. Adicione o detergente para pré-lavagem e sabonária e o remove­dor de nódoas antes do início do programa.
Compartimento de detergente para a fase de lavagem. Se utilizar detergente líquido, coloque-o apenas imediatamente antes de iniciar o programa.
Compartimento para aditivos líquidos (amaciador, goma). Coloque o produto no compartimento antes de iniciar o progra­ma.
Este é o nível máximo de quantidade de aditivos líquidos.
Cumpra sempre as instruções indicadas na embalagem do detergente.
SELECCIONAR O PROGRAMA (BOTÃO 1 )
Rode o selector de programas para o pro­grama pretendido. O selector de programas determina o ti­po de ciclo de lavagem (por exemplo, ní­vel de água, movimento do tambor, nú­mero de enxaguamentos) e a temperatu-
ra de lavagem de acordo com o tipo de roupa. A luz piloto do botão 8 começa a piscar. O selector de programas pode ser roda­do para a direita ou para a esquerda.
= Repor o programa / Desligar a má-
quina (OFF)
Se rodar o selector de programas para outro programa com o apa­relho em funcionamento, o indica­dor luminoso amarelo do botão 8 pisca 3 vezes. O display mostra a mensagem Err para indicar uma selecção errada. A máquina não executará o novo programa selec­cionado.
DEFINIR A TEMPERATURA (BOTÃO 2)
Quando seleccionar um progra­ma, o aparelho propõe automati­camente a respectiva temperatura predefinida.
Prima o botão 2 repetidamente para au­mentar ou diminuir a temperatura se pre­tender lavar a roupa a uma temperatura diferente. A lavagem com água fria é indicada por
.
Para saber quais são as tempera­turas máxima e mínima possíveis para a água na lavagem, consulte "Programas de lavagem".
SELECCIONAR A VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO (BOTÃO 3)
Quando seleccionar o programa, o apare­lho propõe automaticamente a velocida­de de centrifugação máxima permitida pelo programa. Prima este botão repetidamente para mu­dar a velocidade de centrifugação. A res­pectiva luz acende-se. CUBA CHEIA: a água do último enxagua­mento não é escoada para evitar que os tecidos fiquem enrugados. Quando o programa terminar, o display apresenta
intermitente.
um O indicador luminoso da PORTA acende-
-se. O indicador luminoso do botão 8 está apagado. A porta é bloqueada para indi­car que é necessário escoar a água.
Para escoar a água, leia o capítulo "No fim do programa".
PORTUGUÊS
53
SELECCIONAR A OPÇÃO NÓDOAS (BOTÃO 4)
Seleccione esta opção quando necessitar de utilizar tira-nódoas para tratar roupa muito suja ou manchada O aparelho prolonga a fase de lavagem principal e intensifica a fase de acção anti-
-nódoas. A luz correspondente acende-
-se.
Esta opção não está disponível com uma temperatura abaixo de 40°C.
Se pretende executar um programa com a opção de nódoas, coloque tira-nódoas
no compartimento
.
SELECCIONAR A OPÇÃO ENXAGUAMENTO EXTRA (BOTÃO 5)
Este aparelho foi concebido para poupar água. No entanto, para pessoas com pele muito delicada (alérgica a detergentes), pode ser necessário enxaguar a roupa com uma quantidade extra de água (enxaguamento extra). O aparelho realiza alguns enxaguamentos adicionais.
SELECCIONAR A OPÇÃO DE ENXAGUAMENTO EXTRA PERMANENTEMENTE
Se pretender activar esta opção perma­nentemente, prima simultaneamente os botões 2 e 3 durante alguns segundos: O indicador luminoso C acende-se. Se pre­tender cancelar, prima os mesmos botões até que o símbolo desapareça.
SELECCIONAR A OPÇÃO POUPANÇA DE TEMPO (BOTÃO 6)
Esta opção permite modificar o tempo de lavagem proposto automaticamente pelo aparelho. Prima o botão 6
uma vez
www.aeg.com
54
DIÁ­RIO
O indicador luminoso cor­respondente acende-se. A duração da lavagem será reduzida para lavar roupa com sujidade diária.
Prima o botão 6 duas vezes
SUPER RÁPI­DO
O indicador luminoso cor­respondente permanece aceso. A duração da lavagem será reduzida para lavar roupa com pouca sujidade ou usa­da pouco tempo.
O display mostra o tempo de lavagem re­duzido.
INICIAR O PROGRAMA (BOTÃO 8)
Prima o botão 8 para iniciar o programa. A luz piloto vermelha correspondente co­meça a piscar. A luz piloto A está acesa para indicar que o aparelho começou a funcionar. A luz piloto B está acesa para indicar que a porta está bloqueada. Prima o botão 8 para interromper um pro­grama que esteja em curso. O indicador luminoso vermelho correspondente co­meça a piscar. Prima novamente o botão 8 para recome­çar o programa a partir do ponto onde foi interrompido. Se tiver seleccionado o início diferido com o botão 9, a máquina iniciará a con­tagem decrescente. Se seleccionar uma opção incorrecta, o indicador luminoso amarelo do botão 8 pisca 3 vezes. O display mostra a mensa­gem Err durante alguns segundos.
SELECCIONAR O INÍCIO DIFERIDO (BOTÃO 9)
Prima este botão repetidamente para se­leccionar o início diferido pretendido. O display mostra o valor do início diferido definido (até 20 horas) durante alguns se­gundos e depois volta a apresentar a du­ração do programa. Seleccione o início diferido antes de pre­mir o botão 8. Pode atrasar o programa de lavagem 30 min - 60 min - 90 min, 2 horas e qualquer
número de horas inteiras até ao máximo de 20 horas.
Adicionar roupa após ter definido o iní­cio diferido (a porta está bloqueada du-
rante o o início diferido):
•Prima o botão 8 para colocar a máqui-
na em pausa.
• Adicione a roupa e feche a porta.
•Prima o botão 8 novamente.
Seleccionar o início diferido:
• Seleccione o programa e as opções pretendidas.
• Defina o início diferido.
•Prima o botão 8: o aparelho inicia a contagem decrescente.
O programa irá iniciar depois de o atra­so seleccionado terminar.
Cancelar o início diferido:
•Prima o botão 8 para colocar o progra­ma de lavagem em PAUSA;
•Prima o botão 9 uma vez até que o dis­play mostre o símbolo
• Prima novamente o botão 8 para iniciar o programa.
Pode alterar o início diferido se­leccionado, mas apenas depois de seleccionar novamente o pro­grama de lavagem.
O Início diferido não pode ser selecciona­do com o programa ESCOAR.
;
ALTERAR UMA OPÇÃO OU UM PROGRAMA EM CURSO
É possível alterar algumas opções antes de o programa as executar. Antes de efectuar qualquer alteração, é necessário premir o botão 8 para colocar o aparelho em pausa. A alteração de um programa em curso só é possível reiniciando-o.
Rode o selector de programas para em seguida, para a posição do novo pro­grama. Prima o botão 8 novamente para iniciar o novo programa. A água de lavagem que estiver na cuba não é escoada.
e,
INTERROMPER UM PROGRAMA
Prima o botão 8 para interromper um pro­grama em curso; a luz correspondente co­meça a piscar. Prima novamente o botão para reiniciar o programa.
CANCELAR UM PROGRAMA
Rode o selector para para cancelar um programa em curso. Pode agora se­leccionar um novo programa.
ABRIR A PORTA
Quando a máquina está a funcionar e du­rante o tempo de atraso, a porta está blo­queada. Se, por algum motivo, necessitar de a abrir, comece por premir o botão8 para colocar a máquina em pausa. Se o indicador luminoso B se apagar após alguns minutos, a porta pode ser aberta. Se o indicador luminoso B permanecer aceso e a porta se mantiver bloqueada, isso significa que a máquina já está em aquecimento ou que o nível da água é demasiado elevado. Neste caso, a porta não pode ser aberta. Se não conseguir abrir a porta mas preci­sar de a abrir, rode o selector de progra-
mas para Passados alguns minutos, pode abrir a porta (tenha atenção ao nível da água e à temperatura!) . Após fechar a porta, é necessário selec­cionar novamente o programa e as op-
para desligar a máquina.
PORTUGUÊS
ções. Prima o botão 8 para iniciar o pro­grama novamente.
55
NO FIM DO PROGRAMA
A máquina pára automaticamente. O indi­cadore luminoso do botão 8 e os indica­dores luminosos B e A apagam-se. Surge
intermitente no display.
um Se seleccionou um programa ou uma op­ção que termina ainda com água na cuba, o indicador luminoso B permanece aceso. A porta está bloqueada. É necessário es­coar a água antes de abrir a porta. O tam­bor continua a rodar em intervalos regula­res até que a água seja escoada. Siga estas instruções para escoar a água:
Rode o selector de programas para
• Seleccione o programa ESCOAMENTO ou CENTRIFUGAÇÃO
• Reduza a velocidade de centrifugação se for necessário.
•Prima o botão 8
• Quando o programa terminar, o display apresenta um
dor luminoso B apaga-se. A porta pode ser aberta.
Rode o selector de programas para para desligar a máquina. Retire a roupa do tambor e certifique-se de que o tambor fica vazio. Se não pre­tender efectuar outra lavagem, feche a torneira da água. Deixe a porta aberta pa­ra evitar a formação de bolor e odores desagradáveis.
intermitente. O indica-
Stand by: o sistema de poupança de energia é activado alguns minutos após o fim do programa. O brilho do display é reduzido. Se premir algum botão, o apa­relho sai do estado de poupança de ener­gia.
www.aeg.com
56
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
CARREGAR A ROUPA
• Divida a roupa em: branca, de cor, sin­téticos, roupa delicada e lãs.
• Cumpra as instruções de lavagem afixa­das nas etiquetas de cuidados a ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em conjunto.
• Algumas peças de cor podem ficar des­botadas na primeira lavagem. Reco­mendamos que as lave em separado nas primeiras vezes.
• Abotoe as fronhas, feche os fechos de correr, os ganchos e as molas. Ate os cintos.
• Esvazie os bolsos e desdobre as peças.
• Vire do avesso tecidos com várias ca­madas, peças de lã e com estampa­gens.
• Remova as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas de sujidade intensa com um detergente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire os ganchos ou coloque as cortinas num saco de lavagem ou numa fronha.
• Não lave no aparelho: – Roupa sem bainhas ou com cortes – Soutiens com armação. – Utilize um saco de lavagem quando
lavar pequenas peças.
• Uma carga muito pequena pode causar problemas de equilíbrio na fase de cen­trifugação. Se isto ocorrer, arrume ma­nualmente as peças na cuba e inicie no­vamente a fase de centrifugação.
NÓDOAS DIFÍCEIS
Para algumas nódoas, não basta usar água e detergente. Recomendamos que remova estas nó­doas antes de colocar as peças no apare­lho. Estão disponíveis tira-nódoas especiais. Utilize o tira-nódoas especial que se apli­que ao tipo de nódoa e tecido.
DETERGENTES E ADITIVOS
• Utilize apenas detergentes e aditivos especialmente concebidos para máqui­nas de lavar.
• Não misture diferentes tipos de deter­gentes.
• Para proteger o meio ambiente, não utilize mais do que a quantidade cor­recta de detergente.
• Cumpra sempre as instruções indicadas na embalagem destes produtos.
• Utilize os produtos correctos para o ti­po e cor do tecido, a temperatura do programa e o grau de sujidade.
• Se utilizar detergentes líquidos, não re­gule a fase de pré-lavagem.
• Se o seu aparelho não tiver distribuidor de detergente com o dispositivo de aba, adicione os detergentes líquidos com uma bola de dosagem.
DUREZA DA ÁGUA
Se a dureza da água for elevada ou mo­derada na sua área, recomendamos que utilize um amaciador de água para máqui­nas de lavar. Nas áreas onde a dureza da água seja macia, não é necessário usar um amaciador de água. Para conhecer a dureza da água na sua área, contacte os serviços de abasteci­mento de água da sua área. Cumpra as instruções indicadas na emba­lagem dos produtos. A dureza da água é medida em escalas equivalentes:
• Graus alemães (°dH).
• Graus franceses (°TH).
• mmol/l (milimol por cada litro - unidade internacional para a dureza da água).
• Graus Clarke.
Tabela de dureza da água
Nível Tipo
°dH °T.H. mmol/l Clarke
Dureza da água
1 macia 0-7 0-15 0-1,5 0-9 2 médio 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16 3 dura 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25 4 muito dura > 21 > 37 >3,7 >25
PORTUGUÊS
57
www.aeg.com
58
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Antes de proceder à limpeza do aparelho, desligue o aparelho da alimentação eléc­trica.
DESCALCIFICAÇÃO
A água que usamos contém calcário. Se necessário, utilize um amaciador de água para remover o calcário. Utilize um produto especial próprio para máquinas de lavar. Cumpra as instruções indicadas na embalagem do fabricante.
VEDANTE DA PORTA
TAMBOR
Examine regularmente o tambor para evi­tar a formação de calcário e ferrugem. Utilize apenas produtos especiais para re­mover ferrugem do tambor.
Efectue este procedimento à parte da la­vagem de roupa.
LIMPEZA EXTERNA
Limpe o aparelho apenas com sabão e água quente. Seque totalmente todas as superfícies.
CUIDADO
Não utilize álcool, solventes ou produtos químicos.
Examine regularmente o vedante e retire todos os objectos do interior.
Para isso:
• Limpe o tambor com um produto espe­cial para aço inoxidável.
• Inicie um programa curto para algodão à temperatura máxima com uma pe­quena quantidade de detergente.
DISTRIBUIDOR DE DETERGENTE
Para limpar o distribuidor:
1
MAX
2
1.
Prima a alavanca.
2.
Puxe o distribuidor para fora.
MAX
BOMBA DE ESCOAMENTO
A bomba deve ser inspeccionada regular­mente e em particular:
• se o aparelho não escoar e/ou não cen­trifugar;
• se o aparelho fizer um barulho anormal durante o escoamento, devido a objec­tos, tais como alfinetes, moedas, etc., que estejam a bloquear a bomba;
• se for detectado um problema no esco­amento da água (consulte o capítulo
A
B
PORTUGUÊS
3.
Retire a parte superior do comparti­mento do aditivo líquido.
4.
Limpe todas as peças com água.
5.
Limpe o compartimento do distribui­dor com uma escova.
6.
Volte a colocar o distribuidor no res­pectivo compartimento.
"Resolução de problemas" para obter mais informações).
ADVERTÊNCIA
Antes de desenroscar a tampa da bomba, desligue o aparelho e re­mova a ficha da tomada eléctrica.
Proceda da seguinte forma:
1.
Desligue a ficha do aparelho.
2.
Se necessário, aguarde até que a água arrefeça.
3.
Coloque um recipiente perto da bomba para recolher eventuais salpi­cos.
59
4.
Retire a mangueira de escoamento de emergência (B), coloque-a no re- cipiente e retire a tampa.
www.aeg.com
60
5.
Quando não sair mais água, desen­rosque a tampa da bomba (A) para a esquerda e remova o filtro. Utilize um alicate, se necessário.
Tenha sempre um pano à mão para secar os salpicos de água depois de retirar a tampa. Limpe o filtro sob água corrente para remover quais­quer resíduos de cotão.
6.
Retire os objectos estranhos e o co­tão do compartimento do filtro e do impulsionador da bomba.
7.
Verifique bem se o impulsionador da bomba roda (roda aos solavancos). Se não rodar, contacte o Serviço de Assistência Técnica.
ADVERTÊNCIA
Quando o aparelho está a funcionar e de­pendendo do programa seleccionado, pode haver água quente na bomba. Nunca retire a tampa da bomba de esco­amento durante um ciclo de lavagem. Aguarde sempre até a máquina terminar o ciclo e ficar vazia. Quando voltar a colo­car a tampa da bomba de escoamento, certifique-se de que a aperta devidamen­te para evitar fugas e evitar que as crian­ças possam removê-la.
8.
Volte a colocar a cobertura na man­gueira de escoamento de emergên­cia e coloque-a no lugar.
9.
Coloque novamente o filtro na bom­ba, inserindo-o correctamente nas guias especiais. Aperte a tampa da bomba de forma segura, rodando-a para a direita.
FILTRO DA MANGUEIRA DE ENTRADA E FILTRO DA VÁLVULA
Pode ser necessário limpar os filtros se:
• O aparelho não se enche de água.
• O aparelho enche-se de água, mas de­mora muito tempo.
O indicador do botão tente e o display mostra o respectivo alarme. Consulte "Resolução de pro­blemas".
ADVERTÊNCIA
Desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada.
8
fica intermi-
Para limpar os filtros de entrada de água:
45°
20°
PORTUGUÊS
1.
Feche a torneira da água.
2.
Desaperte a mangueira de admissão de água da torneira.
3.
Limpe o filtro da mangueira de entra­da com uma escova de cerdas duras.
4.
Retire a mangueira de entrada que se encontra atrás do aparelho.
5.
Limpe o filtro na válvula com uma es­cova de cerdas duras ou uma toalha.
6.
Coloque novamente a mangueira de entrada. Certifique-se de que as uni­ões estão estanques para evitar fu­gas.
7.
Abra a torneira da água.
61
ESCOAMENTO DE EMERGÊNCIA
Se o aparelho não descarregar a água, proceda do seguinte modo para esvaziar o aparelho:
1.
retire a ficha da tomada eléctrica;
2.
feche a torneira da água;
3.
se necessário, aguarde até que a água arrefeça;
4.
coloque uma bacia no chão;
5.
coloque a ponta da mangueira de es­coamento de emergência na bacia;
6.
Retire a cobertura. A água é drenada para a bacia pela força da gravidade. Quando a bacia estiver cheia, volte a colocar a cobertura na mangueira. Es­vazie a bacia;
Repita o procedimento até que a água deixe de escoar;
7.
se necessário, limpe a bomba confor­me descrito anteriormente;
8.
volte a colocar a mangueira de escoa­mento de emergência no lugar de­pois de colocar a cobertura;
9.
volte a aparafusar a bomba.
PRECAUÇÕES CONTRA A FORMAÇÃO DE GELO
Se a máquina estiver instalada num local onde a temperatura possa descer abaixo de 0°C, proceda do seguinte modo:
1.
feche a torneira da água;
2.
desenrosque a mangueira de entrada da água da torneira;
3.
coloque a extremidade da mangueira de escoamento de emergência e a da mangueira de entrada de água numa bacia colocada no chão; deixe a água escoar;
4.
volte a apertar a mangueira de entra­da de água;
5.
volte a colocar a cobertura na man­gueira de escoamento de emergên­cia;
www.aeg.com
62
6.
coloque a mangueira de escoamento
de emergência no devido lugar. Ao fazer isto, retira a água que permane­cia na máquina e evita a formação de ge­lo e os consequentes danos no aparelho. Quando utilizar novamente a máquina, certifique-se de que a temperatura ambi­ente é superior a 0°C.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PORTUGUÊS
63
Alguns problemas devem-se à simples fal­ta de manutenção ou vigilância e podem ser facilmente resolvidos sem recurso a um técnico especializado. Antes de con­tactar o Centro de Assistência Técnica lo­cal, efectue as verificações indicadas em baixo. Durante o funcionamento da máquina, é possível que a luz piloto amarela do bo­tão 8 pisque, que um dos seguintes códi­gos de alarme apareça no display e que ao mesmo tempo sejam emitidos alguns sinais sonoros a cada 20 segundos para indicar que a máquina não está a traba­lhar:
• de água
• da água
• tivado
Depois de eliminar o problema, prima o botão 8 para reiniciar o programa. Se o problema persistir depois de efectuar to­das as verificações, contacte o seu Centro de Assistência Técnica local.
Problema Possível causa/Solução
A porta não está fechada.
• Feche bem a porta. A ficha não está correctamente inserida na tomada eléctrica.
• Insira a ficha na tomada eléctrica. Não existe corrente eléctrica na tomada.
• Verifique a sua instalação eléctrica doméstica. O disjuntor disparou.
A máquina de lavar não inicia o funcionamento:
• Ligue o disjuntor ou substitua o fusível. O selector de programas não está na posição correcta e o botão 8 não foi premido.
• Rode o selector de programas e prima novamente
o botão 8.
Foi seleccionado o início diferido.
• Se precisar de lavar a roupa imediatamente, cance­le o início diferido.
O bloqueio de segurança para crianças foi activado.
• Desactive este dispositivo.
A torneira da água está fechada.
• Abra a torneira da água.
A mangueira de entrada está dobrada ou torcida.
: problema com o abastecimento
: problema com o escoamento
: porta aberta : o sistema anti-inundação foi ac-
A máquina não enche:
• Verifique a ligação da mangueira de entrada.
O filtro da mangueira de entrada ou o filtro da válvula de entrada estão obstruídos.
• Limpe os filtros de entrada de água. (Consulte "Limpeza dos filtros de entrada de água" para ob­ter mais informações)
A porta não está bem fechada.
• Feche bem a porta.
www.aeg.com
64
Problema Possível causa/Solução
A máquina enche e es­coa imediatamente a seguir:
A extremidade da mangueira de escoamento está de­masiado baixa.
• Consulte o parágrafo relevante na secção "Escoa­mento da água".
A mangueira de escoamento está dobrada ou torcida.
• Verifique a ligação da mangueira de escoamento.
O filtro de escoamento está obstruído.
• Limpe o filtro de escoamento.
A máquina não escoa e/ ou não centrifuga:
Seleccionou uma opção ou um programa que termina com água na cuba ou que elimina todas as fases de centrifugação.
• Seleccione o programa de escoamento ou centrifu­gação.
A roupa não está bem distribuída no tambor.
• Redistribua a roupa.
Foi utilizado demasiado detergente ou um detergen­te não adequado (forma-se demasiada espuma).
• Reduza a quantidade de detergente ou utilize outro detergente.
Verifique se existem fugas nas ligações da mangueira de entrada. Nem sempre é fácil verificar as fugas, uma vez que a água escorre ao longo da mangueira; verifi­que se ela está húmida.
Há água no chão:
• Verifique a ligação da mangueira de entrada de água.
A mangueira de entrada ou escoamento está danifica­da.
• Substitua-a por uma nova.
Não voltou a colocar o tampão na mangueira de esco­amento de emergência ou o filtro não foi bem aperta­do após a limpeza.
• Volte a colocar o tampão na mangueira de escoa­mento de emergência ou aperte bem o filtro.
Foi utilizado pouco detergente ou um detergente não adequado.
• Aumente a quantidade de detergente ou utilize ou­tro detergente.
As nódoas difíceis não foram tratadas antes da lava-
Resultados de lavagem não satisfatórios:
gem.
• Utilize produtos adequados para tratar as nódoas difíceis.
Não foi seleccionada a temperatura correcta.
• Verifique se seleccionou a temperatura correcta.
Carga de roupa excessiva.
• Reduza a carga de roupa.
Problema Possível causa/Solução
O programa ainda está a decorrer.
• Aguarde o fim do ciclo de lavagem.
O bloqueio da porta não foi libertado.
A porta não abre:
• Aguarde até que a luz da PORTA se apague.
Há água no tambor.
• Seleccione o programa de escoamento ou centrifu­gação para escoar a água.
Os parafusos de transporte e o material de embala­gem não foram retirados.
• Verifique se o aparelho está correctamente instala­do.
A máquina vibra ou emite muito ruído:
Os pés de apoio não foram ajustados
• Verifique se o aparelho está bem nivelado.
A roupa não está bem distribuída no tambor.
• Redistribua a roupa.
Talvez a quantidade de roupa no tambor seja demasi­ado pequena.
• Coloque mais roupa.
O dispositivo electrónico de detecção de desequilí­brio foi accionado porque a roupa não está bem dis­tribuída no tambor. A roupa é redistribuída com uma rotação contrária do tambor. Isto pode acontecer vári-
A centrifugação come­ça tarde ou nem come­ça:
as vezes até o desequilíbrio desaparecer e o aparelho retomar a centrifugação normal. Se, após alguns mi­nutos, a roupa ainda não estiver bem distribuída no tambor, a máquina não centrifuga.
• Talvez a carga de roupa seja demasiado pequena. Adicione mais peças, redistribua a carga manual­mente e seleccione o programa de centrifugação.
A máquina está equipada com um tipo de motor que faz um ruído invulgar em comparação com outros mo-
A máquina emite um ruído anormal:
tores tradicionais. Este novo motor assegura um arran­que mais suave e uma distribuição mais uniforme da roupa no tambor durante a centrifugação, bem como uma maior estabilidade da máquina.
Não se vê água no tam­bor:
As máquinas baseadas nas tecnologias modernas fun­cionam de forma muito económica, utilizando pouca água e mantendo o desempenho.
O sistema anti-inundação foi activado.
O visor apresenta o có­digo de alarme
• Retire a ficha da tomada eléctrica, feche a torneira
:
da água e contacte o Centro de Assistência Técni­ca.
PORTUGUÊS
65
www.aeg.com
66
INSTALAÇÃO
DESEMBALAR
1.
Utilize luvas. Retire a película externa. Se necessário, use um x-acto.
2.
Retire o tampo de cartão.
3.
Retire os materiais de embalagem de polistireno.
4.
Retire a película interna.
5.
Abra a porta. Retire a peça de polisti­reno do vedante da porta e todas as peças do tambor.
PORTUGUÊS
6.
Coloque um dos elementos da em-
67
balagem de polistireno no chão, atrás do aparelho. Coloque o apare­lho com cuidado no chão, com a par­te de trás. Certifique-se de que não danifica as mangueiras.
7.
Retire a protecção de polistireno da parte inferior.
8.
Levante o aparelho para a posição vertical.
1
2
9.
Retire o cabo de alimentação e a mangueira de escoamento dos su­portes da mangueira.
10.
Retire os três parafusos. Utilize a cha­ve fornecida com o aparelho.
11.
Retire os espaçadores de plástico.
www.aeg.com
68
12.
Coloque as tampas de plástico nos orifícios. Estas tampas encontram-se no saco do manual do utilizador.
ADVERTÊNCIA
Retire todo o material de embala­gem e os parafusos de transporte antes de instalar o aparelho.
POSICIONAMENTO E NIVELAMENTO
• Instale a máquina numa superfície pla­na e sólida.
• Certifique-se de que a circulação do ar à volta da máquina não é impedida por carpetes, tapetes, etc.
• Nivele a máquina correctamente apara­fusando ou desaparafusando os pés ajustáveis.
• Depois de ter nivelado a máquina, aperte as porcas de bloqueio.
• O aparelho deve estar nivelado e está­vel.
Nunca coloque cartão, madeira ou outros materiais semelhantes debaixo da máquina para com­pensar o desnivelamento do chão.
Se for impossível evitar o posicionamento da máquina perto de um fogão a gás ou um forno a carvão, tem de inserir entre os dois aparelhos um painel isolante coberto com folha de alumínio no lado do fogão ou forno.
Antes de a colocar sobre azulejos peque­nos, aplique um revestimento de borra­cha. A mangueira de entrada de água e a mangueira de escoamento não podem estar dobradas.
Recomendamos que guarde o material de embalagem e os para­fusos de transporte para quando deslocar o aparelho.
CUIDADO
A máquina não pode ser instalada em divisões onde a temperatura possa descer abaixo de 0°C.
MANGUEIRA DE ENTRADA
20
O
45
O
O
O
20
20
45
45
PORTUGUÊS
• Ligue a mangueira ao aparelho. Rode a mangueira de entrada apenas para a esquerda ou direita. Afrouxe a porca para colocá-la na posição correcta.
O
O
• Ligue a mangueira de admissão de água à torneira de água fria com rosca de 3/4.
CUIDADO
Certifique-se de que não existem fugas nas uniões.
69
Não utilize uma extensão de man­gueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte o centro de assistência para saber como substituir a mangueira de entrada.
Dispositivo de paragem de água
A
A mangueira de entrada tem um disposi­tivo de bloqueio da passagem de água. Este dispositivo impede fugas de água na mangueira causadas pelo desgaste natu­ral do tubo. Esta avaria é indicada no sec­tor vermelho da janela «A». Se isto acontecer, feche a torneira de água e contacte o centro de assistência para substituir a mangueira.
www.aeg.com
70
ESCOAMENTO DA ÁGUA
Existem procedimentos diferentes para li­gar a mangueira de escoamento:
Com a guia da mangueira de plástico.
• Na borda de um lava-loiças.
• Certifique-se de que a guia de plástico não se move durante o escoamento do aparelho. Fixe a guia à torneira de água ou à parede.
• A um tubo com orifício de ventilação. Consulte a imagem. Directamente num
tubo de escoamento a uma altura não inferior a 60 cm e não superior a 100 cm. A extremidade do tubo de escoa­mento deve estar sempre ventilada, is­to é, o diâmetro interno do tubo de es­coamento deve ser superior ao diâme­tro externo da mangueira de escoa­mento.
Sem a guia da mangueira de plástico.
• Ao sifão do lava-loiça. Consulte a imagem. Insira a mangueira
de drenagem no sifão e fixe com um clipe. Certifique-se de que a mangueira de escoamento fica em arco para evitar a entrada de partículas dentro do apa­relho a partir do lava-loiças.
Pode prolongar o tubo de escoa­mento até ao máximo de 400 cm. Contacte o Centro de Assistência Técnica para obter informações sobre outra mangueira de escoa­mento e extensão.
PORTUGUÊS
• Directamente para um tubo de drena­gem encastrado na parede da divisão e fixe-o com um clipe.
71
www.aeg.com
72
ENCASTRE
DESCRIÇÃO GERAL
600 mm
min.
min.
820 mm
560 mm
75 mm
596 mm
60 mm
100 mm
555 mm
818 mm
170 mm
Fig. 1
Preparação e montagem da porta
Fig. 2
16-22 mm
Ø 35 mm
416 mm
X
• Este aparelho foi concebido para ser encastrado em móveis da cozinha. O nicho deve ter as dimensões ilustradas na Fig. 1.
• A máquina está preparada de origem para a montagem de uma porta que abre da direita para a esquerda (Fig. 2).
Porta As dimensões da porta deverão ser: – largura 595-598 mm – espessura 16-22 mm – a altura X depende da altura da base
do móvel adjacente (Fig. 3).
Fig. 3
14 mm
22±1,5 mm
595-598 mm
Fig. 4
PORTUGUÊS
73
Dobradiças Para montar as dobradiças, é necessá-
rio fazer dois furos (diâm. 35 mm, pro­fundidade 12,5-14 mm, dependendo da profundidade da porta do armário) no lado interior da porta. A distância entre os centros de fixação das placas de ori-
2
1
fícios deverá ser de 416 mm. A distância do rebordo superior da por-
ta até ao centro do orifício depende das dimensões do móvel adjacente.
As dobradiças deverão ser fixadas à porta com os parafusos para madeira 1 e 2 (Fig. 4) fornecidos com o aparelho.
Montagem da porta Fixe as dobradiças ao aparelho com os
parafusos M5x15. As dobradiças po­dem ser ajustadas para compensar qualquer irregularidade na espessura da porta.
Para alinhar perfeitamente a porta, é
A
necessário desapertar o parafuso, ajus­tar a porta e apertar novamente o para­fuso A (Fig. 5).
B
Não remova o parafuso B (Fig. 5.
Fig. 5
Fig. 6
Contra-íman
A
O aparelho está preparado para um fe­cho magnético na porta. Para permitir o bom funcionamento deste dispositivo,
B
é necessário apertar o contra-íman A (disco de aço + anel de borracha) no la­do interior da porta.
C
A sua posição deverá corresponder à do íman B no aparelho (Fig. 6).
Não remova o parafuso C.
www.aeg.com
74
Fig. 7
Se a porta tiver de ser aberta da esquerda para a direita, inverta a posição das pla-
D
cas E, do íman D e da placa C. Monte o contra-íman D e as dobradiças A confor­me descrito anteriormente (Fig. 7)
A
CUIDADO Não remova o parafuso B.
C
E
B
PORTUGUÊS
75
www.aeg.com/shop 132927940-A-062012
Loading...