4 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
5 DANE TECHNICZNE
6 OPIS URZĄDZENIA
6AKCESORIA
7PANEL STEROWANIA
10 PROGRAMY
13 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
13 OBSŁUGA URZĄDZENIA
13 WKŁADANIE PRANIA
13 STOSOWANIE DETERGENTÓW I DODATKÓW
15 USTAWIANIE I URUCHAMIANIE PROGRAMU
16 PO ZAKOŃCZENIU PROGRAMU
17 WSKAZÓWKI I PORADY
19 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
24 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
27 INSTALACJA
OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do
odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby
chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych
symbolem
ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu
ODWIEDŹ NASZĄ WITRYNĘ INTERNETOWĄ, ABY UZYSKAĆ:
- Informacje na temat produktów
- Dostęp do broszur
- Dostęp do instrukcji obsługi
- Pomoc w rozwiązywaniu problemów
- Informacje serwisowe
www.aeg.com
LEGENDA
Ostrzeżenie – Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej
bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie
wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut
na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co niezbędne do utrzymania urządzeń AEG
w doskonałym stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy akcesoriów,
zaprojektowanych i wyprodukowanych zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy
specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce, półki na butelki oraz torby do delikatnego
prania...
POLSKI3
Odwiedź sklep internetowy pod adresem
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem należy dysponować poniższymi informacjami. Informacje te
można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Model
Numer produktu
Numer seryjny
www.aeg.com
4
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i eksploatacją urządzenia należy
uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi:
• Ze względu na własne bezpieczeństwo oraz
bezpieczeństwo mienia
• Mając na uwadze ochronę środowiska
• Aby zapewnić prawidłowe działanie urządze‐
nia
Instrukcję należy przechowywać wraz z urządze‐
niem, również w przypadku przeprowadzki lub
odstąpienia urządzenia innemu użytkownikowi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za usz‐
kodzenia spowodowane nieprawidłową instalacją
i eksploatacją.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB
O OGRANICZONYCH
ZDOLNOŚCIACH RUCHOWYCH,
SENSORYCZNYCH LUB
UMYSŁOWYCH
• Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urządze‐
nia osobom, w tym również dzieciom, o ogra‐
niczonych zdolnościach ruchowych, senso‐
rycznych lub umysłowych albo osobom bez
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy.
Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wy‐
łącznie pod nadzorem lub po odpowiednim
poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo. Nie pozwalać, aby
dzieci bawiły się urządzeniem.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci. Występuje zagrożenie
uduszenia lub odniesienia obrażeń.
• Wszystkie detergenty należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znaj‐
dować się w pobliżu urządzenia, gdy jego
drzwi są otwarte.
• Przed zamknięciem drzwi urządzenia należy
upewnić się, że wewnątrz nie ma dzieci lub
zwierząt.
• Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę
uruchomienia, zalecamy włączenie jej.
OGÓLNE ZASADY
BEZPIECZEŃSTWA
• Nie używać urządzenia do zastosowań profe‐
sjonalnych. Urządzenie jest przeznaczone tyl‐
ko do użytku domowego.
• Nie zmieniać parametrów tego urządzenia.
Istnieje ryzyko urazów ciała i uszkodzenia
urządzenia.
• Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub
przedmiotów nasączonych łatwopalnymi pro‐
duktami w urządzeniu, na nim lub w jego po‐
bliżu. Występuje ryzyko wybuchu lub pożaru.
• Aby uniknąć poparzenia oczu, ust i gardła, na‐
leży przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa
zamieszczonych na opakowaniu detergentu.
• Należy usunąć wszystkie metalowe przedmio‐
ty z prania. Twarde i ostre przedmioty mogą
spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Nie dotykać szyby drzwi podczas trwania pro‐
gramu. Szyba może być gorąca (dotyczy tylko
urządzeń ładowanych od przodu).
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
• Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo‐
du zasilającego z gniazda elektrycznego.
• Nie używać urządzenia bez filtrów. Upewnić
się, że filtry są prawidłowo zainstalowane.
Nieprawidłowa instalacja spowoduje wyciek
wody.
INSTALACJA
• Urządzenie jest ciężkie. Podczas przestawia‐
nia należy zachować ostrożność.
• Nie przewozić urządzenia bez zamontowa‐
nych blokad transportowych. W przeciwnym
razie może dojść do uszkodzenia podzespo‐
łów wewnętrznych, a w rezultacie do wycieku
wody lub awarii.
• Nie instalować ani nie podłączać uszkodzone‐
go urządzenia.
• Należy usunąć wszystkie materiały opakowa‐
niowe i blokady transportowe.
• Należy upewnić się, że podczas instalacji
wtyczka przewodu zasilającego jest wyjęta z
gniazdka.
• Podłączenie do sieci elektrycznej, instalacji
wodnej oraz instalacja urządzenia muszą być
wykonane przez wykwalifikowanego specjalis‐
tę. Pozwoli to uniknąć ryzyka istotnych uszko‐
dzeń lub obrażeń ciała.
• Nie instalować lub nie używać urządzenia w
miejscach, w których temperatura jest niższa
niż 0°C.
• W przypadku instalacji urządzenia na podło‐
dze pokrytej dywanem, należy zapewnić od‐
powiednią cyrkulację powietrza między urzą‐
dzeniem a dywanem. Wyregulować nóżki, aby
zapewnić odpowiednią przestrzeń między
urządzeniem a dywanem.
Podłączenie do sieci wodociągowej
• Nie podłączać urządzania za pomocą starych
węży, które były wcześniej używane. Stoso‐
wać wyłącznie nowe węże.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
węży wodnych.
• Nie podłączać urządzenia do nowych rur lub
rur, które nie były używane przez długi czas.
Odkręcić wodę na kilka minut, a następnie
podłączyć wąż dopływowy.
• Podczas pierwszego uruchomienia urządze‐
nia należy sprawdzić, czy węże i złączki nie
przeciekają.
Podłączenie do sieci elektrycznej
• Upewnić się, że urządzenie jest uziemione.
• Należy upewnić się, że informacje o podłącze‐
niu elektrycznym podane na tabliczce znamio‐
nowej są zgodne z parametrami instalacji za‐
silającej.
POLSKI5
• Należy zawsze używać prawidłowo zamonto‐
wanych gniazd elektrycznych z uziemieniem.
• Nie używać rozdzielaczy ani przedłużaczy.
Występuje zagrożenie pożarem.
• Nie zmieniać ani nie wymieniać samodzielnie
przewodu zasilającego. Należy skontaktować
się z punktem serwisowym.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
wtyczki ani przewodu zasilającego.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego
dopiero po zakończeniu instalacji. Należy za‐
dbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzą‐
dzenia wtyczka przewodu zasilającego była
łatwo dostępna.
• Nie ciągnąć za przewód zasilający w celu od‐
łączenia urządzenia. Zawsze ciągnąć za
wtyczkę.
UTYLIZACJA URZĄDZENIA
1.
Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
2.
Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
3.
Wymontować i wyrzucić zamek drzwi. Zapo‐
biega to ryzyku zamknięcia się dzieci lub
zwierząt domowych we wnętrzu urządzenia.
Zagrożenie uduszeniem (tylko w przypadku
urządzeń ładowanych od przodu).
DANE TECHNICZNE
WymiarySzerokość/wysokość/głębo‐
Podłączenie do sieci elek‐
trycznej:
Klasa zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek stałych i wil‐
goci zapewniona przez osłonę zabezpieczającą, z wyjątkiem
sytuacji, gdy sprzęt niskonapięciowy nie ma zabezpieczenia
przed wilgocią
Ciśnienie doprowadzanej wo‐dyMin.0,5 bar (0,05 MPa)
Dopływ wody
Maksymalny wsadBawełniane6 kg
Prędkość wirowaniaMaks.1000 obr/min (L 60060 SLP)
1)
Podłączyć wąż dopływowy do zaworu z gwintem 3/4".
1)
kość
600/850/430 mm
Głębokość całkowita487 mm
Napięcie
Moc całkowita
Bezpiecznik
Częstotliwość
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
Maks.8 bar (0,8 MPa)
Zimna woda
1200 obr/min (L 60260 SLP)
www.aeg.com
6
OPIS URZĄDZENIA
Blat roboczy
1
Dozownik detergentu
2
Panel sterowania
3
Uchwyt drzwi
4
Tabliczka znamionowa
5
Pompa opróżniająca
6
AKCESORIA
123
12
3
8
4
5
6
712
Nóżki do poziomowania urządzenia
7
Wąż spustowy
8
Zawór dopływu wody
9
Przewód zasilający
10
Blokady transportowe
11
Nóżki do poziomowania urządzenia
12
Klucz płaski
1
9
10
11
Służy do odkręcenia blokad transportowych.
Plastikowe zatyczki
2
Służą do zaślepiania otworów z tyłu urzą‐
dzenia, po usunięciu blokad transporto‐
wych.
Plastikowa prowadnica węża
3
Służy do zamocowania węża spustowego
na krawędzi umywalki.
PANEL STEROWANIA
123
POLSKI7
456789
Przycisk wł./wył. (On/Off)
1
Pokrętło wyboru programów
2
Wyświetlacz
3
Przycisk Start/Pauza (Start/Pauza)
4
Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu
5
(Opóźniony Start)
Przycisk oszczędzania czasu (Skrócenie)
6
Przycisk dodatkowego płukania (Płukanie +)
7
Przycisk wyboru prędkości wirowania (Wiro‐
8
wanie)
Przycisk temperatury (Temp.)
9
PRZYCISK WŁ./WYŁ
Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć
urządzenie. Po włączeniu urządzenia rozlega się
sygnał dźwiękowy.
WYŚWIETLACZ
1
3
ABC
Funkcja AUTO Stand-by automatycznie wyłącza
urządzenie, aby ograniczyć zużycie energii, gdy:
• Urządzenie nie jest używane przez 5 minut,
4
zanim zostanie naciśnięty przycisk
– Wszystkie ustawienia są anulowane.
–
Nacisnąć przycisk
chomić urządzenie.
– Ustawić ponownie program prania i wszyst‐
kie możliwe opcje.
• Po 5 minutach od zakończenia programu pra‐
nia. Patrz punkt „Po zakończeniu programu”.
1
, aby ponownie uru‐
.
POKRĘTŁO WYBORU
PROGRAMÓW
Użyć tego pokrętła do wybrania odpowiedniego
programu.
2
www.aeg.com
8
Wyświetlacz wskazuje:
A• Czas trwania programu
Po rozpoczęciu programu czas jest odliczany co 1 minutę.
• Opóźnienie rozpoczęcia programu
Po naciśnięciu przycisku opóźnienia rozpoczęcia programu na wyświetlaczu pojawia
się czas opóźnienia rozpoczęcia programu.
• Kody alarmowe
Jeśli w urządzeniu wystąpiła usterka, na wyświetlaczu pojawią się kody alarmowe.
Patrz rozdział „Rozwiązywanie problemów”.
•Err
Na wyświetlaczu na kilka sekund pojawi się ten komunikat, jeśli:
– Ustawiono funkcję, która nie działa w danym programie.
– Zmieniono program w trakcie jego wykonywania.
4
Miga kontrolka przycisku Start/Pauza
•
Po zakończeniu programu.
BElektroniczna blokada drzwi
• Nie można otworzyć drzwi urządzenia, gdy świeci się ten symbol.
• Nie można otworzyć drzwi urządzenia, gdy miga ten symbol. Odcze‐
kać kilka minut przed otwarciem drzwi.
• Drzwi można otworzyć dopiero, gdy symbol zgaśnie.
Jeśli program został zakończony, ale symbol nadal się świeci:
• W bębnie pozostała woda.
• Włączona jest funkcja z „Stop z wodą”.
CSymbol blokady uruchomienia
PRZYCISK START/PAUZA
Nacisnąć przycisk 4 , aby uruchomić lub prze‐
rwać program.
Symbol pojawia się w przypadku włączenia tej funkcji.
4
.
• Nacisnąć dwa razy, aby ustawić tryb „bardzo
PRZYCISK OPÓŹNIENIA
ROZPOCZĘCIA PROGRAMU
Nacisnąć przycisk 5 , aby opóźnić rozpoczęcie
programu od 30 minut do 20 godzin.
5
PRZYCISK OSZCZĘDZANIA CZASU
6
Nacisnąć przycisk 6 , aby skrócić czas trwania
programu.
• Nacisnąć jeden raz, aby ustawić „skrócony
czas trwania” w przypadku normalnie zabru‐
dzonej odzieży.
PRZYCISK DODATKOWEGO
PŁUKANIA
Nacisnąć przycisk 7 , aby dodać do programu
fazę płukania.
Tę funkcję należy stosować w przypadku alergii
na detergenty, w miejscach gdzie woda jest
miękka.
PRZYCISK WYBORU PRĘDKOŚCI
WIROWANIA
Nacisnąć ten przycisk, aby:
szybki” w przypadku bardzo lekko zabrudzo‐
nych ubrań.
W niektórych programach działa tylko
jedna z tych funkcji.
7
8
• Zmniejszyć maksymalną prędkość wirowania
dla danego programu.
• Włączyć funkcję „Stop z wodą”. Ta funkcja
chroni tkaniny przed zagnieceniami. Urządze‐
nie nie odpompowuje wody po zakończeniu
programu.
Funkcja „Stop z wodą” jest
włączona.
PRZYCISK WYBORU
TEMPERATURY
Nacisnąć przycisk 9 , aby zmienić domyślną
temperaturę.
= zimna woda
9
FUNKCJA SYGNAŁU
DŹWIĘKOWEGO
Sygnał dźwiękowy rozlegnie się, gdy:
• Po włączeniu urządzenia.
• Po wyłączeniu urządzenia.
• Po naciśnięciu przycisku.
• Po zakończeniu programu.
• W przypadku nieprawidłowego działania urzą‐
dzenia.
Aby wyłączyć/włączyć sygnały dźwiękowe, nale‐
ży nacisnąć równocześnie i przytrzymać przez 6
8
sekund przycisk
Jeśli sygnały dźwiękowe są wyłączone,
będą one emitowane jedynie w przy‐
padku naciśnięcia przycisku lub w razie
wystąpienia nieprawidłowego działania
urządzenia.
i 9 .
POLSKI9
•
Po naciśnięciu przycisku Start/pauza
wszystkie przyciski i pokrętło wyboru progra‐
mów są wyłączone.
4
,
STAŁA FUNKCJA DODATKOWEGO
PŁUKANIA
Ta funkcja umożliwia włączenie funkcji dodatko‐
wego płukania na stałe w przypadku ustawiania
nowego programu.
• Aby uruchomić tę funkcję, należy nacisnąć
5
równocześnie przycisk
zaświeci się wskaźnik przycisku
• Aby wyłączyć tę funkcję, należy nacisnąć rów‐
nocześnie przycisk
zgaśnie wskaźnik przycisku
i przycisk 6 , aż
7
5
i przycisk 6 , aż
7
.
.
FUNKCJA BLOKADY
URUCHOMIENIA
Ta funkcja uniemożliwia dzieciom manipulowanie
przy panelu sterowania.
• Aby włączyć tę funkcję, należy nacisnąć jed‐
nocześnie przycisk
jawi się symbol
• Aby wyłączyć tę funkcję, należy nacisnąć rów‐
nocześnie przycisk
zgaśnie symbol
Funkcję można włączyć:
•
Przed naciśnięciem przycisku Start/pauza
: urządzenie nie uruchomi się.
6
i przycisk 7 , aż po‐
.
6
i przycisk 7 , aż
.
4
www.aeg.com
10
PROGRAMY
Temperatura
programu
Bawełniane
95° – pranie w zim‐
nej wodzie
Bawełniane + Pra‐
nie Wstępne
95° – pranie w zim‐
nej wodzie
Bawełniane + Od‐
plamianie
95° - 40°
Syntetyczne
60° – pranie w zim‐
nej wodzie
Łatwe Prasowa‐
2)
nie
60° – pranie w zim‐
nej wodzie
Delikatne
40° – pranie w zim‐
nej wodzie
Wełniane/Jedwab‐
ne
40° – pranie w zim‐
nej wodzie
Rodzaj prania
maks. ciężar prania
Tkaniny bawełniane białe
i kolorowe, średnio zabru‐
dzone.
maks. 6 kg
Tkaniny bawełniane białe
i kolorowe, mocno zabru‐
dzone.
maks. 6 kg
Tkaniny bawełniane białe
i kolorowe, mocno zabru‐
dzone.
maks. 6 kg
Syntetyki lub tkaniny mie‐
szane, średnio zabrudzo‐
ne.
maks. 3 kg
Tkaniny syntetyczne,
średnio zabrudzone.
maks. 1.5 kg
Delikatne tkaniny, takie
jak akryl, wiskoza, polies‐
ter, średnio zabrudzone.
maks. 3 kg
Wełna, którą można prać
w pralce. Ubrania wełnia‐
ne z symbolem prania
ręcznego, które można
prać w pralce.
maks. 2 kg
Opis
programu
Pranie
Płukania
Długie wirowanie
Zmywanie wstępne
Pranie
Płukania
Długie wirowanie
Pranie
Płukania
Długie wirowanie
Pranie
Płukania
Krótkie wirowanie
Pranie
Płukania
Krótkie wirowanie
Pranie
Płukania
Krótkie wirowanie
Pranie
Płukania
Krótkie wirowanie
Funkcje
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO‐
WANIA
STOP Z WODĄ
PŁUKANIE +
SKRÓCENIE
1)
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO‐
WANIA
STOP Z WODĄ
PŁUKANIE +
SKRÓCENIE
1)
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO‐
WANIA
STOP Z WODĄ
PŁUKANIE +
SKRÓCENIE
1)
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO‐
WANIA
STOP Z WODĄ
PŁUKANIE +
SKRÓCENIE
1)
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO‐
WANIA
STOP Z WODĄ
PŁUKANIE +
SKRÓCENIE
1)
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO‐
WANIA
STOP Z WODĄ
PŁUKANIE +
SKRÓCENIE
1)
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO‐
WANIA
STOP Z WODĄ
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.