Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es
ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm
herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service
und Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei
Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie
die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung
müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
• Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
DEUTSCH3
Page 4
www.aeg.com4
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
– Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumfeldern;
– für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten;
– Gemeinschaftsbereiche in Häuserblöcken oder
Appartmenthäusern oder in Waschkellern.
• Die maximale Beladung des Gerätes beträgt 3 kg.
Überschreiten Sie nicht die maximale Beladung für
jedes Programm (siehe Kapitel „Programme“).
• Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der
Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa)
und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
• Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von
einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag
blockiert werden.
• Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-
Sets oder anderen neuen, vom autorisierten
Kundendienst gelieferten Schläuchen an die
Wasserversorgung angeschlossen werden.
• Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch
elektrischen Strom zu vermeiden.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/
oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Page 5
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
DEUTSCH5
2.1 Montage
Die Montage muss gemäß
den einschlägigen
nationalen Vorschriften
erfolgen.
• Entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien, die
Transportschrauben sowie die
Gummibuchse und den
Abstandshalter aus Kunststoff.
• Bewahren Sie die
Transportschrauben an einem
sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in
Zukunft umgesetzt werden soll,
müssen sie wieder angebracht
werden, um die Trommel zu
verriegeln und dadurch interne
Schäden zu vermeiden.
• Seien Sie beim Umsetzen des
Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer
ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann oder an dem es
Witterungseinflüssen frei ausgesetzt
ist.
• Der Bodenbereich, auf dem das Gerät
aufgestellt wird, muss eben, stabil,
hitzebeständig und sauber sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft
zwischen dem Gerät und dem Boden
zirkulieren kann.
• Überprüfen Sie den waagrechten
Stand des Geräts mit einer
Wasserwaage, wenn es an seinen
endgültigen Platz gestellt wird.
Richten Sie es gegebenenfalls mit
den Schraubfüßen entsprechend aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt über
dem Bodenablauf auf.
• Sprühen Sie kein Wasser auf das
Gerät und setzen Sie es nicht
übermäßiger Feuchtigkeit aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Tür nicht
vollständig geöffnet werden kann.
• Stellen Sie keinen geschlossenen
Behälter zum Auffangen möglicher
Wasserlecks unter das Gerät.
Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst, wenn Sie Fragen zur
Verwendung möglicher Zubehörteile
haben.
2.2 Elektroanschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Page 6
www.aeg.com6
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
2.3 Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden
oder neue Geräte (Wasserzähler
usw.) an das Gerät anschließen,
lassen Sie Wasser durch die
Schläuche fließen, bis es sauber
austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des
Gerätes gibt.
• Verwenden Sie keinen
Verlängerungsschlauch, falls der
Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden
Sie sich für den Austausch des
Zulaufschlauchs an den autorisierten
Kundendienst.
• Beim Auspacken des Geräts könnte
Wasser aus dem Ablaufschlauch
austreten. Dies ist auf den Gerätetest
mit Wasser im Werk zurückzuführen.
• Sie können den Ablaufschlauch auf
maximal 400 cm verlängern. Fragen
Sie beim autorisierten Kundendienst
nach einem anderen Ablaufschlauch
und der Schlauchverlängerung.
• Stellen Sie sicher, dass der
Wasserhahn nach der Montage noch
zugänglich ist.
2.4 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
• Beachten Sie die
Sicherheitsanweisungen auf der
Waschmittelverpackung.
• Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
• Waschen Sie keine Textilien, die stark
mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen
Substanzen verschmutzt sind. Die
Gummiteile der Waschmaschine
könnten beschädigt werden. Waschen
Sie solche Textilien mit der Hand vor,
bevor Sie sie in die Waschmaschine
geben.
• Berühren Sie während des Betriebs
nicht die Glastür. Das Glas kann sehr
heiß werden.
• Achten Sie darauf, dass alle
Metallobjekte aus der Wäsche
entfernt wurden.
2.5 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
• Bezüglich der Lampe(n) in diesem
Gerät und separat verkaufter
Ersatzlampen: Diese Lampen müssen
extremen physikalischen
Bedingungen in Haushaltsgeräten
standhalten, wie z.B. Temperatur,
Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen
Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes
anzeigen. Sie sind nicht für den
Einsatz in anderen Geräten
vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
• Für den Austausch der
Innenbeleuchtung wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst.
2.6 Wartung
• Zur Reparatur des Geräts wenden Sie
sich an den autorisierten
Kundendienst. Dabei dürfen
ausschließlich Originalersatzteile
verwendet werden.
• Bitte beachten Sie, dass eigene
Reparaturen oder Reparaturen, die
nicht von Fachkräften durchgeführt
werden, die Sicherheit des Geräts
beeinträchtigen und die Garantie
ungültig machen können.
• Folgende Ersatzteile sind innerhalb
von 10 Jahren nach
Produkteinstellung des Modells
erhältlich: Motor und Motorbürsten,
Übertragungselement zwischen Motor
und Trommel, Pumpen,
Page 7
12
6
7
9
8
4
3
5
DEUTSCH7
Schockabsorber und Federn,
Waschtrommel, Kreuzstück für
Trommel und zugehörige Kugellager,
Heizer und Heizelemente
einschließlich Wärmepumpen,
Leitungen und zugehörige Ausrüstung
einschließlich Schläuche, Ventile,
Filter und Aquastop, Leiterplatten,
elektronische Displays, Druckschalter,
Thermostate und Sensoren, Software
und Firmware einschließlich
Rücksetz-Software, Tür,
Türscharniere und -dichtungen,
andere Dichtungen, Türverriegelung,
Kunststoff-Peripherieteile wie z. B.
Waschmittelschubladen. Bitte
beachten Sie, dass einige dieser
Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe
geliefert werden können und nicht alle
Ersatzteile für alle Modelle relevant
sind.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Geräteübersicht
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz und von der
Wasserversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in der Trommel
einschließen.
• Entsorgen Sie das Gerät nach den
lokalen Vorschriften zur Rücknahme
und Entsorgung von Elektroaltgeräten
(WEEE).
Waschmittelschublade
1
Bedienfeld
2
Türgriff
3
Typenschild
4
Füße für die Ausrichtung des Geräts
5
Ablaufschlauch
6
Zulaufschlauch
7
Transportschrauben
8
Netzkabel
9
Page 8
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
www.aeg.com8
4. TECHNISCHE DATEN
AbmessungenBreite/Höhe/Gesamttiefe50 cm /67 cm /55 cm
Elektrischer AnschlussSpannung
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen
das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwas‐
ser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das
Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit
besitzt.
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an.
1)
Das Typenschild enthält den Modellnamen (A),
die Produktnummer (B), elektrische Daten (C)
und die Seriennummer (D).
230 V
1600 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Kaltwasser
5. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Anheben der Maschine
Falsches Heben kann das Gerät
beschädigen. Öffnen Sie die Tür und
ergreifen Sie die Oberseite der
Türöffnung. Sie können die Maschine
auch anheben, indem Sie den Überstand
der Abdeckung auf der Rückseite
ergreifen.
WARNUNG!
Heben Sie das Gerät
niemals an, indem Sie es an
der Bedienblende, der Tür
oder dem
Waschmittelbehälter greifen.
Page 9
5.2 Auspacken
1. Öffnen Sie die Tür. Nehmen Sie alle
Gegenstände aus der Trommel.
2. Legen Sie die Verpackung auf den
Boden hinter dem Gerät und legen
Sie das Gerät vorsichtig auf die
Rückseite. Entfernen Sie den
Styroporschutz von der
Geräteunterseite.
VORSICHT!
Legen Sie die
Waschmaschine nicht
auf die Vorderseite.
3. Richten Sie das Gerät auf. Nehmen
Sie das Netzkabel und den
Ablaufschlauch aus den
Schlauchhalterungen.
DEUTSCH9
Wir empfehlen,
Verpackungsmaterial
und
Transportschrauben
für spätere Transporte
aufzubewahren.
5. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die
sich im Beutel mit der
Bedienungsanleitung befinden, in die
Löcher ein.
Aus dem Ablaufschlauch
könnte Wasser
austreten. Dieses
stammt aus dem im
Werk durchgeführten
Waschmaschinentest.
4. Entfernen Sie die drei
Transportschrauben und ziehen Sie
die Kunststoff-Abstandshalter
heraus.
5.3 Informationen zur
Montage
Positionierung und Ausrichtung
Richten Sie das Gerät korrekt aus, um
Vibrationen, Geräusche und ein
Wandern des Geräts während des
Betriebs zu verhindern.
1. Stellen Sie das Gerät auf einen
ebenen, festen Boden. Das Gerät muss
einen waagerechten und festen Stand
haben. Stellen Sie sicher, dass das
Gerät nicht die Wand oder andere Möbel
berührt und dass die Luft unter dem
Gerät zirkulieren kann.
2. Schrauben Sie die Füße zum
Ausrichten des Geräts weiter heraus
oder hinein. Alle Füße müssen den
Boden fest berühren.
Page 10
20º20º
45º45º
www.aeg.com10
WARNUNG!
Stellen Sie keine Karton-,
Holz- oder ähnliche
Materialien unter die
Gerätefüße, um die Höhe
auszugleichen.
Zulaufschlauch
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die
Schläuche nicht beschädigt
und die Anschlüsse dicht
sind. Verwenden Sie keinen
Verlängerungsschlauch, falls
der Zulaufschlauch zu kurz
ist. Wenden Sie sich wegen
eines ErsatzZulaufschlauchs an den
Kundendienst.
1. Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch an der Rückseite
der Maschine an.
Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe
nicht unter 65 cm und nicht über 80 cm
angebracht werden.
Sie können den
Ablaufschlauch auf maximal
350 cm verlängern. Wenden
Sie sich für den anderen
Ablaufschlauch und die
Verlängerung an den
autorisierten Kundendienst.
Der Ablaufschlauch kann auf
unterschiedliche Weise angeschlossen
werden:
1. Formen Sie den Ablaufschlauch zu
einem U und verlegen Sie ihn in der
Kunststoffführung.
2. Am Rand eines Beckens - Befestigen
Sie die Führung am Wasserhahn oder an
der Wand.
2. Drehen Sie ihn nach links oder rechts,
je nach Position des Wasserhahns.
Vergewissern Sie sich, dass sich der
Zulaufschlauch nicht in einer vertikalen
Position befindet.
3. Lösen Sie ggf. die Ringmutter, um ihn
in die gewünschte Position zu bringen.
4. Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch an einen
Kaltwasserhahn mit einem 3/4"Außengewinde an.
Wasserablauf
Stellen Sie sicher, dass die
Kunststoffführung beim
Abpumpen nicht abrutschen
kann und dass sich das
Ende des Ablaufschlauchs
nicht im Wasser befindet.
Anderenfalls könnte
Schmutzwasser in das Gerät
zurückfließen.
3. Sieht das Ende des Ablaufschlauchs
wie folgt aus (siehe Abbildung), können
Sie es direkt in das Standrohr schieben.
Page 11
4. In ein Standrohr mit Belüftungsöffnung
ø16
1
W011
2
- Stecken Sie den Ablaufschlauch direkt
in das Ablaufrohr. Orientieren Sie sich an
der Abbildung.
DEUTSCH11
Stellen Sie sicher, dass der
Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt,
damit keine Partikel aus dem Becken in
das Gerät gelangen können.
Verbinden Sie den Ablaufschlauch mit
dem Siphon und befestigen Sie ihn mit
einer Schlauchschelle. Stellen Sie sicher,
dass der Ablaufschlauch einen Bogen
beschreibt, damit keine Partikel aus dem
Becken in das Gerät gelangen können.
6. Stecken Sie den Schlauch direkt in ein
Abflussrohr in der Zimmerwand und
befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle.
Das Ende des
Ablaufschlauchs muss stets
belüftet sein, d.h. der
Innendurchmesser des
Ablaufrohrs (min. 38 mm min. 1,5 ") muss größer sein
als der Außendurchmesser
des Ablaufschlauchs.
5. Ohne Kunststoffführung in einen
Siphon - Stecken Sie den
Ablaufschlauch in den Siphon und
befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle. Orientieren Sie sich an
der Abbildung.
5.4 Elektrischer Anschluss
Nach Abschluss der Installation können
Sie den Netzstecker in die Steckdose
einstecken.
Das Typenschild an der Innenseite der
Gerätetür und das Kapitel „Technische
Daten'“ geben die erforderlichen
elektrischen Daten an. Stellen Sie sicher,
dass sie mit dem Stromnetz kompatibel
sind.
Vergewissern Sie sich, dass die
Stromversorgung in Ihrem Haus für die
erforderliche Maximallast ausgelegt ist.
Berücksichtigen Sie dabei auch die
anderen Elektrogeräte, die Sie
verwenden.
Page 12
123 4 5 6897
www.aeg.com12
Schließen Sie das Gerät an eine
geerdete Steckdose an.
Nach der Installation des Geräts muss
das Netzkabel leicht zugänglich sein.
6. BEDIENFELD
6.1 Beschreibung des Bedienfelds
Für alle elektrischen Arbeiten die zur
Installation dieses Geräts erforderlich
sind, wenden Sie sich an unser
autorisiertes Servicezentrum.
Der Hersteller übernimmt keinerlei
Haftung für Schäden oder Verletzungen,
die durch Missachtung der oben
genannten Sicherheitshinweise
entstehen.
Waschmittelschublade
1
Zeit Sparen-Taste Kurz / Extra-Kurz
2
Leichtbügeln-Taste
3
Vorwäsche-Taste
4
Start/Pause-Taste
5
Zeitvorwahl-Taste
6
Programmablauf-Anzeigen
7
Schleudern-Wahlschalter
8
Programmwahlschalter
9
Page 13
7. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN
DEUTSCH13
7.1 Einleitung
Die Optionen/Funktionen
sind nicht für alle
Waschprogramme
verfügbar. Prüfen Sie die
Kompatibilität der Optionen/
Funktionen mit den
Waschprogrammen in der
„Programmübersicht“. Eine
Option/Funktion kann eine
andere ausschließen. In
diesem Fall ist es nicht
möglich, die inkompatiblen
Optionen/Funktionen
einzustellen.
7.2 Zeit Sparen
Mit dieser Taste können Sie nur eine der
verfügbaren Optionen auswählen.
Wählen Sie zuerst das Programm, dann
die Option und drücken Sie die Taste
Start/Pause. Die zugehörige
Kontrolllampe leuchtet auf.
• Kurz
Kurzprogramm für leicht verschmutzte
Weiß- und Buntwäsche sowie
pflegeleichte Wäsche. Die
Waschdauer reduziert sich um ca. 10
Minuten. Die empfohlene Temperatur
ist max. 60 °C.
• Extra-Kurz
Kurzprogramm für leicht verschmutzte
Koch-/Buntwäsche, Pflegeleicht oder
Feinwäsche Je nach Wäschetyp und
ausgewählter Temperatur wird die
Waschzeit verringert.
Je nach Wäschetyp und
ausgewählter Temperatur
verringert sich die
Waschzeit entsprechend.
Die empfohlene
Beladung für Baumwolle
ist 2 kg.
7.3 Leichtbügeln
Mit dieser Option wäscht und schleudert
das Gerät die Wäsche sorgfältig, um
Knitterfalten zu vermeiden. Außerdem
werden in einigen Programmen
zusätzliche Spülgänge hinzugefügt.
7.4 Vorwäsche
Wird diese Option ausgewählt, führt das
Gerät eine Vorwäsche vor dem
Hauptwaschgang aus. Die Waschdauer
verlängert sich dabei. Diese Option wird
für stark verschmutzte Wäsche
empfohlen.
7.5 Start/Pause
Mit dieser Taste können Sie das
gewählte Programm starten oder
unterbrechen.
7.6 Zeitvorwahl
Mit dieser Taste kann der Programmstart
um 6 oder 3 Stunden verzögert werden.
Die der ausgewählten Zeitvorwahl
entsprechende Kontrolllampe leuchtet.
7.7 Kontrolllampen
Die Kontrolllampe Wäschen leuchtet,
wenn sich das Gerät in der Waschphasebefindet. Wurde die Option Vorwäsche
gewählt, leuchtet die Kontrolllampe auch
während der Vorwäsche.
Die Kontrolllampe Spülen leuchtet, wenn
sich das Gerät in der Spülphase des
Waschprogramms befindet.
Die Kontrolllampe Schleudern leuchtet,
wenn sich das Gerät in der
Schleuderphase des Waschprogramms
befindet.
Die Kontrolllampe Ende zeigt an, ob die
Tür geöffnet werden kann:
• Die Kontrolllampe leuchtet: Die Tür
kann nicht geöffnet werden.
• Die Kontrolllampe ist ausgeschaltet:
Die Tür kann geöffnet werden.
Page 14
www.aeg.com14
• Die Kontrolllampe blinkt: Die Tür kann
bald geöffnet werden.
7.8 Schleuderdrehzahl-
Wahlschalter
Wenn Sie den SchleuderdrehzahlWahlschalter drehen, können Sie die
Schleuderdrehzahl des ausgewählten
8. PROGRAMMTABELLE
Programm
Temperaturbe‐
reich
Waschprogramme
Eco 40-60
1)
40 °C
Kochwäsche/
Buntwäsche
90 - 30 °C
Pflegeleicht
40 - 30 °C
Feinwäsche
40 - 30 °C
Wolle
30 °C
Mix
20 °C
Schleuder‐
drehzahl‐
bereich
1300 U/min 3 kgWeiße und farbbeständige Baumwollwäsche.
1300 U/min 3 kgWeiße Baumwollwäsche. Stark und normal ver‐
900 U/min1,5 kgPflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe.
700 U/min1,5 kgEmpfindliche Wäsche, wie z. B. aus Acryl,
900 U/min1,5 kgSpezialprogramm für leicht verschmutzte Baum‐
Maxi‐
male
Bela‐
dung
Programms ändern oder eine der
Optionen Spülstopp Spülstopp oder 0
wählen.
7.9 Programmwahlschalter
Er ermöglicht die Wahl eines Programms
und/oder das Ein- und Ausschalten des
Gerätes.
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Normal verschmutzte Wäsche. Der Energiever‐
brauch verringert sich und die Dauer des Wasch‐
programms wird verlängert, um gute Wasche‐
rgebnisse sicherzustellen.
schmutzte Wäsche.
Normal verschmutzte Wäsche.
Viskose und Mischgewebe, die schonend ge‐
waschen werden muss. Normal und leicht ver‐
schmutzte Wäsche.
und andere Teile mit dem „Handwäsche“-Pfle‐
gesymbol.
wollwäsche, pflegeleichte Teile und Mischgewe‐
be. Wählen Sie dieses Programm, um den Ener‐
gieverbrauch zu senken. Verwenden Sie ein
Waschmittel für niedrige Temperaturen, um ein
gutes Waschergebnis zu erzielen.
2)
Page 15
DEUTSCH15
Programm
Temperaturbe‐
reich
Schleuder‐
drehzahl‐
bereich
Maxi‐
male
Bela‐
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
dung
Spülen
1300 U/min 3 kgAlle Gewebearten, außer Wollwäsche und
empfindliche Feinwäsche. Programm zum
Spülen und Schleudern der Wäsche. Die Stan‐
dard-Schleuderdrehzahl ist die Drehzahl für
Baumwollprogramme. Verringern Sie die Schleu‐
derdrehzahl je nach Wäscheart. Wählen Sie
nach Bedarf die Option Extra Spülen, um Spül‐
gänge hinzuzufügen. Bei einer niedrigen Schleu‐
derdrehzahl werden Schonspülgänge und ein
kurzer Schleudergang durchgeführt.
Abpumpen
Schleudern
-3 kgAbpumpen des in der Trommel verbliebenen
Wassers. Alle Gewebearten.
1300 U/min 3 kgAlle Gewebearten, außer Wollwäsche und
Feinwäsche. Zum Schleudern der Wäsche und
Ablassen des Wassers in der Trommel.
1)
Gemäß der Kommissionsverordnung EU 2019/2023 kann dieses Programm bei 40 °C normal ver‐
schmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C gekennzeichnet ist, zusammen im
selben Waschgang waschen.
Die erreichte Temperatur in der Wäsche, die Programmdauer und andere Daten finden
Sie im Kapitel „Verbrauchswerte“.
Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen
diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer arbeiten.
2)
Während dieses Waschgangs dreht sich die Trommel langsam, um eine sanfte Wäsche zu gewähr‐
leisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen.
Kompatibilität der Programmoptionen
Programm
Schleudern
Spülstopp
Extra-Kurz
Kurz
Leichtbügeln
Vorwäsche
Kein Schleudern 0
Eco 40-60■■■■■■
Kochwäsche/
Buntwäsche
Pflegeleicht
Feinwäsche
■■■
■■■■■■■■
■■■■■■
1)
■
1)
■
■■■
Zeitvorwahl
Page 16
www.aeg.com16
Programm
Schleudern
Kein Schleudern 0
Wolle
Mix
Spülen
Abpumpen
Schleudern
1)
Wenn Sie diese Option wählen, empfehlen wir, die Beladung der Maschine zu reduzieren. Die emp‐
fohlene Beladung für Baumwolle beträgt 2 kg.
■■■■
■■■■
■■■■■
■
Spülstopp
Extra-Kurz
Kurz
Leichtbügeln
Vorwäsche
Geeignete Waschmittel für Waschprogramme
ProgrammUniversal‐
waschmit‐
1)
tel
Eco 40-60▲▲▲----
Kochwäsche/
Buntwäsche
Pflegeleicht
▲▲▲----
▲▲▲----
UniversalFlüssig‐
waschmittel
Flüssig‐
waschmittel
für Buntwä‐
sche
Empfindli‐
che Woll‐
wäsche
Sonder‐
funktionen
Zeitvorwahl
Feinwäsche
Wolle
Mix
1)
Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen.
------▲▲
------▲▲
--▲▲----
▲ = Empfohlen-- = Nicht empfohlen
9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Stellen Sie sicher, dass alle
Transportsicherungen aus dem Gerät
entfernt wurden.
2. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
3. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
4. Geben Sie ca. 100 ml Waschmittel
direkt in die Trommel.
Page 17
5. Stellen Sie ein Baumwoll-Programm
mit der höchsten Temperatur ein und
starten Sie das Programm mit leerer
Trommel. So werden alle eventuellen
Verunreinigungen aus Trommel und
Bottich entfernt.
10. TÄGLICHER GEBRAUCH
DEUTSCH17
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
10.1 Einfüllen der Wäsche
1. Öffnen Sie die Gerätetür
2. Leeren Sie die Taschen und falten
Sie die Wäscheteile auseinander,
bevor Sie sie in das Gerät legen.
3. Geben Sie jedes Wäschestück
einzeln in die Trommel.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche
einzufüllen.
4. Drücken Sie die Tür fest zu.
Vergewissern Sie sich, dass
keine Wäschestücke
zwischen Dichtung und Tür
eingeklemmt sind, um das
Risiko eines Wasseraustritts
und eine Beschädigung der
Wäschestücke zu
vermeiden.
Das Waschen von
Wäschestücken mit stark
öligen oder fettigen Flecken
kann zur Beschädigung der
Gummiteile der
Waschmaschine führen.
Page 18
www.aeg.com18
10.2 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln
Wenn Sie ein Programm mit Vorwäsche einstellen, geben Sie das
Waschmittel für die Vorwäsche direkt in die Trommel.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der
Waschmittel. Wir empfehlen Ihnen aber, die Höchstmenge () nicht zu
überschreiten. Diese Menge garantiert die besten Waschergebnisse.
Entfernen Sie nach dem Waschgang bei Bedarf Waschmittelreste aus der
Waschmittelschublade.
Fach für Pulver- oder flüssige
Waschmittel, die für die Hauptwä‐
sche verwendet werden. Wenn Sie
flüssiges Waschmittel verwenden,
füllen Sie es erst kurz vor Beginn
des Waschprogramms ein.
Fach für flüssige Pflegemittel
(Weichspüler, Stärke).
Weichspüler oder Stärkezusätze
müssen in das Fach gefüllt wer‐
den, bevor das Waschprogramm
gestartet wird.
Maximaler Füllstand für flüssige
Pflegemittel.
10.3 Wählen Sie das
gewünschte Programm mit
dem Programmwahlschalter
Drehen Sie den Programmwahlschalter
auf das gewünschte Programm. Der
Wahlschalter kann im Uhrzeigersinn oder
gegen den Uhrzeigersinn gedreht
werden. Die grüne Kontrolllampe der
Taste Start/Pause
Die Kontrolllampen für alle Phasen, aus
denen sich das gewählte Programm
zusammensetzt, leuchten auf.
Auf Position
zurückgesetzt und die Maschine
ausgeschaltet.
Drehen Sie am Programmende den
Programmwahlschalter auf , um das
Gerät auszuschalten.
beginnt zu blinken.
wird das Programm
Wird der
Programmwahlschalter auf
ein anderes Programm
gestellt, während das Gerät
arbeitet, beginnen die
Kontrolllampen der
Programmablaufanzeige zu
blinken, um eine falsche
Auswahl anzuzeigen. Das
Gerät führt das neu
gewählte Programm nicht
aus.
10.4 Wählen Sie die
Schleuderdrehzahl bzw. die
Option Spülstopp oder Kein
Schleudern
Wählen Sie die Schleuderdrehzahl, die
Option Spülstopp oder Kein Schleudern
durch Drehen des SchleuderdrehzahlWahlschalters.
• Die Stellung 1300 entspricht
900 U/min bei den Programmen
Page 19
V
o
r-
wäs
che
Ex tra-
Kur z
K
u
rz
Z
e
it
Spa ren
Lei ch
t
-
büg el
n
DEUTSCH19
Pflegeleicht und Wolle und 700 U/min
und beim Programm Feinwäsche.
Spülstopp Spülstopp
Wenn Sie diese Option wählen, wird das
Wasser des letzten Spülgangs nicht
abgepumpt, um die Faltenbildung im
Gewebe zu verhindern. Nach Abschluss
des Programms leuchten die
Kontrolllampe ENDE auf, um
anzuzeigen, dass das Wasser
abgepumpt werden muss (siehe: „Bei
Programmende“).
Kein Schleudern 0
Durch die Auswahl dieser Option werden
alle Schleudergänge ausgeschlossen.
Für äußerst empfindliche Materialien.
Das Gerät fügt den Programmen für
Baumwolle und pflegeleichte Textilien
zusätzliche Spülgänge hinzu.
Näheres zur maximal zulässigen
Schleuderdrehzahl für die einzelnen
Programme entnehmen Sie bitte dem
Abschnitt „Programmtabelle“.
10.5 Wählen Sie die
gewünschten Optionen
Je nach Programm können verschiedene
Funktionen kombiniert werden. Diese
müssen nach der Wahl des gewünschten
Programms und vor dem Drücken der
Taste Start/Pause gewählt werden.
Die entsprechende Kontrolllampe
leuchtet auf.
Programms wiederholt die Taste
Zeitvorwahl, um die gewünschte
Zeitvorwahl auszuwählen. Die
Kontrolllampe, die der eingstellten
Zeitvorwahl entspricht, leuchtet auf.
Wählen Sie zuerst das Programm und
anschließend diese Option aus, und
drücken Sie dann die Taste Start/Pause.
Sie können die Zeitvorwahl jederzeit vor
dem Drücken der Taste Start/Pause
abbrechen oder ändern.
Löschen der Zeitvorwahl nach dem
Drücken der Taste Start/Pause:
1. Bringen Sie die Waschmaschine
durch Drücken der Taste Start/Pause
in den PAUSE-Zustand.
2. Drücken Sie einmal die Taste
Zeitvorwahl und die Kontrolllampe
der eingestellten Zeitvorwahl erlischt.
3. Drücken Sie die Taste Start/Pause
erneut, um das Programm zu starten.
Die eingestellte Zeitvorwahl
kann nur nach erneutem
Einstellen des
Waschprogramms geändert
werden.
Während der gesamten
Startzeitvorwahl bleibt die
Tür verriegelt (die
Kontrolllampe für die
Türverriegelung leuchtet).
Die Zeitvorwahl kann nicht
zusammen mit dem
Programm Abpumpen oder
Schleudern gewählt werden.
Ist eine unzulässige Option ausgewählt,
blinkt die entsprechende Kontrolllampe
ca. 2 Sekunden lang. Näheres zur
Kombinierbarkeit der Optionen mit den
Waschprogrammen siehe Abschnitt
„Programmtabelle“.
10.6 Auswahl der Zeitvorwahl
Wenn Sie das Programm später starten
möchten, drücken Sie vor dem Start des
10.7 Starten des Programms
Zum Starten des ausgewählten
Programms drücken Sie die Taste Start/
Pause; die entsprechende Kontrolllampe
blinkt nicht mehr, sondern leuchtet nun
kontinuierlich.
Die Kontrolllampe der laufenden
Waschphase leuchtet und die Tür wird
verriegelt.
Page 20
www.aeg.com20
10.8 Ändern einer Option
oder eines laufenden
Programms
Solange eine Option noch nicht vom
Programm ausgeführt wird, kann sie
noch geändert werden.
Bevor Sie Änderungen vornehmen
können, müssen Sie den Waschgang
unterbrechen. Drücken Sie hierzu die
Taste Start/Pause.
Das Programm kann geändert werden,
solange die Taste Start/Pause noch nicht
gedrückt wurde. Ein laufendes
Programm können Sie nur ändern,
indem Sie es zurücksetzen. Drehen Sie
den Programmwahlschalter auf
dann auf die neue Programmposition.
Starten Sie das neue Programm, indem
Sie die Taste Start/Pause erneut
drücken.
und
10.9 Unterbrechen eines
Programms
Drücken Sie die Taste Start/Pause, um
ein laufendes Programm zu
unterbrechen. Die entsprechende
Kontrolllampe blinkt. Um das Programm
fortzusetzen, drücken Sie die Taste
erneut.
10.10 Löschen eines
Programms
Drehen Sie den Programmwahlschalter
auf , um ein laufendes Programm
abzubrechen. Anschließend können Sie
ein neues Programm wählen.
10.11 Öffnen der Tür nach
dem Programmstart
Bringen Sie zunächst die
Waschmaschine durch Drücken der
Taste Start/Pause in den PAUSEZustand.
Nach einigen Minuten kann die Tür
geöffnet werden, wenn folgende
Bedingungen erfüllt sind:
• Die Wassertemperatur liegt unter
55 °C.
• Der Wasserstand befindet sich unter
dem unteren Rand der Tür.
• Das Gerät schleudert nicht.
Wenn Sie die Tür nicht öffnen können,
dies aber dennoch erforderlich ist,
müssen Sie das Gerät ausschalten,
indem Sie den Programmwahlschalter
auf drehen. Nach einigen Minuten
kann die Tür geöffnet werden. (Achten
Sie auf Wasserstand und
Temperatur!).
Anschließend müssen Sie das
Programm und die Optionen erneut
einstellen und dann die Taste Start/
Pause drücken.
10.12 Bei Programmende
Das Gerät stoppt automatisch.
Die Kontrolllampe ENDE leuchtet auf, um
anzuzeigen, dass das Programm zu
Ende ist. Nach einigen Minuten kann die
Tür geöffnet und die Wäsche
entnommen werden.
Sollte sich bei Programmende noch
Wasser in der Trommel befinden (wenn
die Option Spülstopp gewählt wurde),
dann gehen Sie zum Abpumpen des
Wassers bitte wie folgt vor:
• Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf
• Wählen Sie das Programm
Abpumpen oder Schleudern
• Drücken Sie die Taste Start/Pause
Wenn die Kontrolllampe ENDE erlischt,
kann die Tür geöffnet und die Wäsche
entnommen werden.
Drehen Sie am Programmende den
Programmwahlschalter auf , um das
Gerät auszuschalten.
Entnehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel und prüfen Sie sorgfältig, ob
die Trommel leer ist. Wenn Sie kein
weiteres Waschprogramm durchführen
wollen, schließen Sie den Wasserhahn.
Lassen Sie die Tür offen, um Schimmel
und unangenehme Gerüche zu
vermeiden.
Page 21
11. TIPPS UND HINWEISE
DEUTSCH21
11.1 Wäschemenge
• Sortieren Sie die Wäsche nach: Weiß,
Bunt, Synthetik, Feinwäsche und
Wolle.
• Halten Sie sich an die Waschhinweise
auf den Pflegeetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte
Wäsche nicht zusammen.
• Farbige Teile können beim ersten
Waschen abfärben. Wir empfehlen
bei den ersten Waschgängen eine
getrennte Wäsche dieser Teile.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien,
Wolle und bedruckte Wäschestücke
vor dem Waschen.
• Waschen und behandeln Sie stark
verschmutzte Flecken mit einem
geeigneten Waschmittel, bevor Sie
sie in die Trommel legen.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.
Entfernen Sie die Haken und legen
Sie die Gardinen in einen
Wäschenetz oder Kopfkissenbezug.
• Waschen Sie keine ungesäumten
Wäschestücke und Wäschestücke mit
Schnitten im Stoff in der Maschine.
Waschen Sie kleine und/oder
empfindliche Wäschestücke (z. B.
Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen,
Schnürsenkel, Bänder usw.) in einem
Wäschenetz.
• Vermeiden Sie es, Kleidungsstücke
mit langen Tierhaaren oder Kleidung
von minderwertiger Qualität, die viele
Flusen freisetzt, zu waschen. Die
Flusen könnten den Ablaufkreislauf
blockieren und den Einsatz eines
Technikers erforderlich machen.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu, schließen
Sie Reißverschlüsse, Haken und
Druckknöpfe. Binden Sie Gürtel,
Schnüre, Schnürsenkel, Bänder und
alle anderen losen Teile zusammen.
• Leeren Sie die Taschen und entfalten
Sie die Wäscheteile.
11.2 Hartnäckige Flecken
Bei einigen Flecken reicht Wasser und
Waschmittel nicht aus.
Wir empfehlen, diese Flecken
vorzubehandeln, bevor Sie die
entsprechenden Textilien in das Gerät
geben.
Spezielle Fleckenentferner sind
erhältlich. Verwenden Sie den speziellen
Fleckenentferner, der für Flecken und
Gewebe geeignet ist.
• Eine sehr geringe Beladung kann in
der Schleuderphase zu einer Unwucht
und übermäßigen Vibrationen führen.
Vorgehensweise:
- Unterbrechen Sie das Programm
und öffnen Sie die Tür (siehe
Abschnitt „Täglicher Gebrauch“);
- Verteilen Sie die Wäsche mit der
Hand neu, so dass die Wäschestücke
gleichmäßig verteilt sind;
- Drücken Sie die Taste Start/Pause.
Die Schleuderphase wird fortgesetzt.
11.3 Waschmittelart und menge.
Die Wahl des Waschmittels und die
Verwendung der richtigen Mengen
beeinflusst nicht nur die Waschleistung,
sondern trägt auch zur Vermeidung von
Abfall und zum Schutz der Umwelt bei:
• Verwenden Sie speziell für
Waschmaschinen bestimmte Waschund Pflegemittel. Befolgen Sie
zunächst diese allgemeinen Regeln:
– Waschpulver für alle
Gewebearten, ausschließlich
Feinwäsche. Verwenden Sie
Page 22
www.aeg.com22
Waschpulver mit Bleiche für
Weißwäsche und zur Desinfektion
der Wäsche,
– Flüssigwaschmittel, vorzugsweise
für Programme mit niedrigen
Temperaturen (max. 60 °C) für
alle Gewebearten oder
Wollwaschmittel.
• Die Wahl und Menge des
Waschmittels hängt ab von: Art des
Gewebes (Feinwäsche, Wollstoffe,
Baumwolle usw.), Farbe der Kleidung,
Größe der Ladung,
Verschmutzungsgrad,
Waschtemperatur und Härte des
verwendeten Wassers.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf der Verpackung der Wasch- und
Pflegemittel und überschreiten Sie
nicht die Höchstmenge (
• Mischen Sie nicht verschiedene
Waschmittel.
• Verwenden Sie weniger Waschmittel,
wenn:
– Sie nur eine kleine Wäschemenge
waschen,
– Die Wäsche nur leicht
verschmutzt ist,
– Beim Waschen große Mengen
Schaum entstehen,
• Wenn Sie Waschmitteltabs oder kapseln (auch „Pods“ genannt)
verwenden, legen Sie diese immer in
die Trommel und nicht in die
Waschmittelschublade.
Zu wenig Waschmittel kann folgende
Folgen haben:
• Unbefriedigende Waschergebnisse,
• Grauschleierbildung der Wäsche,
• Fettige Kleidung,
• Schimmelbildung im Gerät.
Zu viel Waschmittel kann folgende
Folgen haben:
• Schaumbildung,
• Reduzierte Waschwirkung,
• Ungenügendes Spülen,
• Höhere Belastung der Umwelt.
).
11.4 Umwelttipps
Um Wasser und Energie zu sparen und
die Umwelt nicht unnötig zu belasten,
beachten Sie bitte folgende Tipps:
• Normal verschmutzte Wäsche kann
ohne Vorwäsche gewaschen werden.
Dies spart Waschmittel, Wasser und
Energie (und die Umwelt wird weniger
belastet)
• Die Beladung des Geräts mit der für
die einzelnen Programme
angegebene Höchstmenge hilft
Energie und Wasser zu sparen.
• Mit einer entsprechenden
Vorbehandlung lassen sich Flecken
und gewisse Verschmutzungen
entfernen, danach kann die Wäsche
bei niedrigerer Temperatur
gewaschen werden.
• Um die richtige Menge an
Waschmittel zu verwenden, beziehen
Sie sich auf die vom
Waschmittelhersteller empfohlene
Menge und überprüfen Sie die
Wasserhärte Ihrer Hausanlage. Siehe
„Wasserhärte“.
11.5 Wasserhärte
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines
Enthärters für Waschmaschinen. In
Gegenden mit weichem Wasser ist die
Zugabe eines Enthärters nicht
erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Wasserversorgungsunternehmen, um
die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu
erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge
Wasserenthärter. Halten Sie sich an die
Anweisungen auf der Verpackung des
Produkts.
12. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Page 23
DEUTSCH23
12.1 Regelmäßiger
Reinigungsplan
Eine regelmäßige Reinigung hilft, die
Lebensdauer Ihres Geräts zu
verlängern.
Lassen Sie nach jedem Waschgang Tür
und Waschmittelschublade etwas
geöffnet, damit die Luft zirkulieren und
die Feuchtigkeit im Gerät trocknen kann:
So werden Schimmel und Gerüche
vermieden.
Soll das Gerät für längere Zeit außer
Betrieb genommen werden: Drehen Sie
den Wasserhahn zu und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
Empfohlener regelmäßiger
Reinigungsplan:
EntkalkungZweimal im Jahr
Waschgang zur
Pflege der Maschi‐
ne
Türdichtung reini‐
gen
Trommel reinigenAlle zwei Monate
Waschmittelschub‐
lade reinigen
Sieb des Zulauf‐
schlauchs und Ven‐
tils reinigen
In den folgenden Abschnitten wird
erläutert, wie Sie die einzelnen Teile
reinigen sollten.
Einmal im Monat
Alle zwei Monate
Alle zwei Monate
Zweimal im Jahr
12.2 Entfernen von
Fremdkörpern
Vergewissern Sie sich, dass
die Taschen leer und alle
losen Elemente gebunden
sind, bevor Sie ein
Programm starten. Siehe
Tabelle „Praktische Tipps
und Hinweise'.
Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B.
Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die
sich in der Türdichtung, im
Zulaufschlauch und der Trommel
befinden können. Siehe Abschnitte
„Türdichtung mit
Doppellippenverschluss“, „Reinigen der
Trommel“ und „Reinigen des Siebs des
Zulaufschlauchs und Ventils“. Wenden
Sie sich bei Bedarf an den autorisierten
Kundendienst.
12.3 Reinigen der
Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben
Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme oder andere
kratzende Materialien.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen
Alkohol, keine Lösungsmittel
und keine Chemikalien.
VORSICHT!
Reinigen Sie die
Metallflächen nicht mit
einem Reinigungsmittel auf
Chlor-Basis.
12.4 Entkalkung
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines
Entkalkers für Waschmaschinen.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich
kein Kalk und keine Rostpartikel in der
Trommel abgesetzt haben.
Verwenden Sie zur Entfernung von Rost
nur Spezialprodukte für
Waschmaschinen. Führen Sie die
Entkalkung nicht gleichzeitig mit einer
Wäsche durch.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
12.5 Waschgang zur Pflege
der Maschine
Bei Waschprogrammen mit niedrigen
Temperaturen kann etwas Waschmittel
in der Trommel zurückbleiben. Führen
Sie regelmäßig einen Waschgang zur
Page 24
www.aeg.com24
Pflege der Maschine durch.
Vorgehensweise:
• Nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
• Wählen Sie ein Programm für
Baumwollwäsche mit der maximalen
Temperatur und einer kleinen Menge
Waschmittel.
12.6 Türdichtung
Überprüfen Sie die Türdichtung
regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin
verfangene Gegenstände.
12.7 Reinigen der
Waschmittelschublade
Die Schublade für Waschpulver und
Pflegemittel muss regelmäßig gereinigt
werden.
1. Falls erforderlich, kann auch die
gesamte Waschmittelschublade zur
Reinigung aus dem Gerät
genommen werden. Ziehen Sie diese
kräftig nach außen, um sie aus der
Arretierung zu lösen.
2. Der Siphon am Innenrand der
Waschmittelschublade kann durch
gleichzeitiges Drücken nach innen
und Hochziehen nach oben
herausgenommen werden. Spülen
Sie die Schublade unter fließendem
Wasser aus, um alle
Waschmittelrückstände zu entfernen.
Drücken Sie sie nach unten, bis Sie
einen Einrastklick hören, wenn Sie
sie wieder einsetzen.
12.8 Reinigen der
Schubladenaufnahme
Nach dem Herausziehen der Schublade
reinigen Sie mit einer kleinen Bürste die
Schubladenaufnahme. Stellen Sie sicher,
dass alle Waschmittelreste an der Oberund Unterseite entfernt sind.
Setzen Sie die Schublade wieder ein und
starten Sie das Spülprogramm ohne
Wäsche in der Trommel.
Page 25
12.9 Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters
1
2
3
45°
20°
DEUTSCH25
1.
3.4.
12.10 Gefahren durch Frost
Wird die Maschine Temperaturen unter
0 °C ausgesetzt, sollten bestimmte
Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
• Drehen Sie den Wasserhahn zu.
• Schrauben Sie den
Wasserzulaufschlauch vom Hahn ab.
• Wählen Sie ein Waschprogramm und
lassen Sie das Gerät eine kurze Zeit
laufen.
• Unterbrechen Sie das Programm,
indem Sie den Programmwahlschalter
drehen.
auf
• Hängen Sie die Enden des
Zulaufschlauchs und des
Ablaufschlauchs in den Abflussgully
(auf dem Fußboden). Vergewissern
13. FEHLERSUCHE
2.
Sie sich, dass das Schlauchende
nicht in das Wasser im
(Abfluss-)Gully-Geruchsverschluss
eintaucht.
• Wählen Sie das Programm
„Pumpen“ und lassen Sie es bis zum
Ende laufen.
• Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf . Wenn
Sie die Maschine wieder starten
möchten, vergewissern Sie sich, dass
die Raumtemperatur mehr als 0 °C
beträgt.
Das Gerät darf nur innerhalb von
Gebäuden bei normaler Raumtemperatur
betrieben und gelagert werden. Für
Frostschäden haftet der Hersteller nicht.
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
13.1 Einführung
Die Ursachen einiger Störungen liegen in
unzureichenden Wartungsarbeiten oder
Page 26
www.aeg.com26
Versäumnissen, die einfach gelöst
werden können, ohne dass der
Servicetechniker gerufen werden muss.
Führen Sie die unten aufgeführten
Prüfungen durch, bevor Sie sich an Ihren
autorisierten Kundendienst wenden.
Während des Gerätebetriebs kann die
Kontrolllampe blinken, um anzuzeigen,
dass das Gerät nicht funktioniert:
• 2 Blinkzeichen: Problem mit dem
Wasserablauf.
• 4 Blinkzeichen: Tür geöffnet.
Nachdem das Problem gelöst wurde,
drücken Sie die Taste Start/Pause ,
um das Programm neu zu starten. Wenn
nach allen Prüfungen das Problem
weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte
an Ihren autorisierten Kundendienst.
• 1 Blinkzeichen: Problem mit der
Wasserversorgung.
13.2 Mögliche Fehler
ProblemMögliche Ursache und Lösung
Das Programm startet
nicht.
Das Gerät füllt sich
nicht mit Wasser:
Das Wasser läuft in
das Gerät ein und wird
sofort abgepumpt:
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker an die Steck‐
dose angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Gerätetür geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass keine beschädigte Sicherung im Si‐
cherungskasten ist.
• Stellen Sie sicher, dass Start/Pause berührt wurde.
• Prüfen Sie, ob sich der Knopf in der Position des gewünsch‐
ten Programms befindet.
• Ist die Zeitvorwahl (falls verfügbar) eingestellt, dann bre‐
chen Sie die Einstellung ab oder warten Sie, bis sie abge‐
laufen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversorgung
nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie bei Ih‐
rer örtlichen Wasserbehörde.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht ge‐
knickt, beschädigt oder gebogen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch
richtig angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Filter des Zulaufschlauchs
und der Filter des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reini‐
gung und Pflege“.
• Diese Störung kann auch von einem verstopften Wasserab‐
laufsystem verursacht werden. Wenden Sie sich an den au‐
torisierten Kundendienst.
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der
richtigen Position befindet. Der Schlauch ist möglicherweise
zu niedrig angebracht. Siehe Kapitel „Montage“.
Page 27
ProblemMögliche Ursache und Lösung
Das Gerät pumpt nicht
ab und/oder schleudert
nicht:
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht ge‐
knickt, beschädigt oder gebogen ist.
• Es wurde eine Option oder ein Programm gewählt, das da‐
mit endet, dass noch Wasser im Bottich steht oder nicht alle
Schleudergänge gewählt wurden. Wählen Sie das Abpumpoder Schleuderprogramm.
• Achten Sie darauf, dass die Wäsche gleichmäßig in der
Trommel verteilt ist.
Wasser auf dem Bo‐
den:
• Vergewissern Sie sich, dass die Verbindungsstücke der
Wasserschläuche dicht sind und kein Wasser austreten
kann.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch und
der Ablaufschlauch nicht beschädigt sind.
• Verwenden Sie das richtige Waschmittel und die richtige
Menge.
Unbefriedigende Wa‐
schergebnisse:
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder verwenden Sie
ein anderes Waschmittel.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen mit
Spezialprodukten.
• Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Temperatur einstel‐
len.
• Verringern Sie die Wäschemenge.
Die Gerätetür lässt sich
nicht öffnen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm, das mit
Wasser in der Trommel endet, nicht gewählt wurde.
• Befindet sich Wasser in der Trommel, dann stellen Sie das
Abpump- oder Schleuderprogramm ein.
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet
ist.
• Warten Sie, bis die Kontrolllampe für die Türverriegelung er‐
lischt.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit Strom versorgt
wird.
Das Gerät vibriert/ist
laut:
• Vergewissern Sie sich, dass die Transportschrauben ent‐
fernt wurden.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß ausge‐
richtet ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßig verteilt ist.
Das Schleudern be‐
ginnt spät oder das Ge‐
rät schleudert nicht:
In der Trommel ist kein
Wasser zu sehen:
• Geben Sie weitere Wäschestücke hinzu, verteilen Sie die
Beladung manuell und wählen Sie dann das Schleuderpro‐
gramm.
• Geräte, die auf moderner Technologie basieren, arbeiten
sehr ökonomisch mit wenig Wasser, ohne die Leistung zu
beeinträchtigen.
DEUTSCH27
Page 28
www.aeg.com28
Schalten Sie nach der Überprüfung das
Gerät ein. Das Programm läuft ab dem
Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie
sich an den autorisierten Kundendienst.
14. VERBRAUCHSWERTE
14.1 Einführung
Siehe Web-Link www.theenergylabel.eu bezüglich
detaillierter Informationen zur Energieplakette.
Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts
bietet einen Web-Link zu Informationen über die
Geräteleistung in der EU EPREL-Datenbank.
Bewahren Sie daher die Energieplakette als
Referenz zusammen
mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen
Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf.
Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in
EPREL zu finden, indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und
die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild
des Geräts finden, verwenden. Siehe Kapitel
„Produktbeschreibung“ bezüglich der Position des
Typenschilds.
Die vom Kundendienst benötigten Daten
finden Sie auf dem Typenschild.
14.2 Legende
kgWäschebeladung.h:mmProgrammdauer.
kWhEnergieverbrauch.°CTemperatur der Wäsche.
LiterWasserverbrauch.U/minSchleuderdrehzahl.
%Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl,
desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit.
Werte und Programmdauer können je nach unterschiedlichen Bedingun‐
gen (z. B. Raumtemperatur, Wassertemperatur und -druck, Beladungs‐
größe und Art der Wäsche, Versorgungsspannung) und auch bei Ände‐
rung der Standardeinstellung eines Programms abweichen.
Page 29
14.3 Gemäß Verordnung der
Kommission EU 2019/2023
DEUTSCH29
Eco 40-60 Pro‐
gramm
kgkWhLiterh:mm%°C
U/min
Volle Beladung30.634362:4062481251
Halbe Beladung
2)
Viertelbeladung
2)
1)
Maximale Schleuderdrehzahl.
2)
Die halbe Beladung und Viertelbeladung werden nicht ausgewiesen und getestet, wenn das Gerät ei‐
ne Kapazität von maximal 3 kg hat.
-------
-------
Energieverbrauch in verschiedenen Betriebsarten
Aus (W)Bereitschaftsbetrieb (W)Zeitvorwahl (W)
0.100.984.00
Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maximal 15 Minuten.
14.4 Allgemeine Programme
Diese Werte sind Richtwerte.
Programm
Kochwäsche/Bunt‐
2)
wäsche
90 °C
Kochwäsche/Bunt‐
wäsche
60 °C
kgkWhLiterh:mm%°C
U/min
31.30502:2053851300
30.89452:0553551300
1)
1)
3)
Mix
20 °C
Pflegeleicht
40 °C
Feinwäsche
30 °C
1,50.11501:105020900
1,50.51551:253540900
4)
1,50.33601:053530700
Page 30
www.aeg.com30
Programm
Wolle
30 °C
1)
Referenz für die Schleuderdrehzahl.
2)
Geeignet zum Waschen stark verschmutzter Textilien.
3)
Geeignet zum Waschen leicht verschmutzter Baumwolltextilien.
4)
Funktioniert auch als Schnellwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche.
15. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum
Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte.
kgkWhLiterh:mm%°C
U/min
10.33651:003030900
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie
das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.
1)
*
Page 31
Page 32
www.aeg.com/shop
192908270-A-532020
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.