AEG L5CB30330 User Manual

Page 1
USER MANUAL
L5CB30330
DE Benutzerinformation
Waschmaschine
Page 2
www.aeg.com
2

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSHINWEISE.............................................................................................3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................................5
3. MONTAGE...................................................................................................................6
4. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 10
5. BEDIENFELD..............................................................................................................11
6. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN....................................................... 11
7. PROGRAMMTABELLE...............................................................................................12
8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME................................................................... 15
9. TÄGLICHER GEBRAUCH.......................................................................................... 15
10. TIPPS UND HINWEISE............................................................................................19
11. REINIGUNG UND PFLEGE.....................................................................................20
12. VERBRAUCHSWERTE............................................................................................. 23
13. FEHLERSUCHE........................................................................................................ 24
14. TECHNISCHE DATEN.............................................................................................26
15. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-VERORDNUNG 1369/2017................... 27
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service­Informationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
DEUTSCH
3
Page 4
4
www.aeg.com

1.2 Allgemeine Sicherheit

Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumfeldern
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und
anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
Gemeinschaftsbereiche in Häuserblöcken oder
Appartmenthäusern oder in Waschkellern
Überschreiten Sie nicht die maximale
Beladungsmenge von 3 kg (siehe Kapitel
„Programmübersicht“).
Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der
Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa)
und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von
einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag
blockiert werden.
Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets
oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst
gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung
angeschlossen werden.
Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen
Strom zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/
oder Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Page 5
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

DEUTSCH
5

2.1 Montage

Die Montage muss gemäß den einschlägigen nationalen Vorschriften erfolgen.
• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, die Transportschrauben sowie die Gummibuchse und den Abstandshalter aus Kunststoff.
• Bewahren Sie die Transportschrauben an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen sie wieder angebracht werden, um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne Schäden zu vermeiden.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann oder an dem es Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist.
• Der Bodenbereich, auf dem das Gerät aufgestellt wird, muss eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen dem Gerät und dem Boden zirkulieren kann.
• Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen entsprechend aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt über dem Bodenablauf auf.
• Sprühen Sie kein Wasser auf das Gerät und setzen Sie es nicht übermäßiger Feuchtigkeit aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann.
• Stellen Sie keinen geschlossenen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben.

2.2 Elektroanschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der
Page 6
www.aeg.com6
Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.

2.3 Wasseranschluss

• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt.
• Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Zulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.
• Beim Auspacken des Geräts könnte Wasser aus dem Ablaufschlauch austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen.
• Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim autorisierten Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn nach der Montage noch zugänglich ist.

2.4 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Waschmittelverpackung.
• Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät.
• Waschen Sie keine Textilien, die stark mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen Substanzen verschmutzt sind. Die Gummiteile der Waschmaschine könnten beschädigt werden. Waschen Sie solche Textilien mit der Hand vor, bevor Sie sie in die Waschmaschine geben.
• Berühren Sie während des Betriebs nicht die Glastür. Das Glas kann sehr heiß werden.
• Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.

2.5 Service

• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.

2.6 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließen.
• Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE).
3.

MONTAGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

3.1 Anheben des Gerätes

Gehen Sie beim Anheben des Gerätes mit Vorsicht vor. Ungeeignete
Page 7
Anhebemethoden können Verletzungen und Schäden am Gerät verursachen. Öffnen Sie die Tür und fassen Sie den an der oberen Innenseite der Türöffnung angebrachten Griff. Das Gerät kann auch durch Anfassen am hinteren, überstehenden Teil des Gerätes angehoben werden.
WARNUNG!
Das Gerät darf niemals durch Anfassen am Bedienfeld, an der Tür oder an der Waschmittelschublade angehoben werden.

3.2 Auspacken

Bei der Anlieferung ist das Gerät mit einer Reihe von Transportsicherungen/ Verpackungsteilen verpackt, um während des Transports Schäden an der Trommel und am Motor zu verhindern. Vor der Benutzung des Gerätes müssen alle Transportschrauben und Verpackungen entfernt werden.
1. Entfernen Sie die äußere
Verpackung. Benutzen Sie, falls erforderlich, einen Cutter. Öffnen Sie die Tür. Nehmen Sie alle Gegenstände aus der Trommel.
2. Breiten Sie etwas Styropor-
Verpackungsmaterial auf dem Fußboden aus und legen Sie dann das Gerät vorsichtig mit der Geräterückseite nach unten darauf. Achten Sie darauf, dass dabei keine Schläuche eingeklemmt werden.
DEUTSCH
3. Entfernen Sie das Styroporteil von
der Geräteunterseite.
4. Stellen Sie das Gerät wieder in die
aufrechte Lage und nehmen Sie das Stromversorgungskabel und den Ab­und Zulaufschlauch aus den Schlauchhaltern auf der Geräterückseite.
5. Entfernen Sie mit einem passenden
Schraubenschlüssel die drei Schrauben mit den Beilagscheiben an der Rückseite des Gerätes.
7
Page 8
www.aeg.com8
6. Stecken Sie die drei mitgelieferten
Kunststoffkappen, die sich in der Plastiktüte mit der Benutzerinformation in der Trommel befinden, auf die drei Löcher.
WARNUNG!
Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten.

3.4 Wassereinlauf

WARNUNG! Dieses Gerät muss an eine Kaltwasserleitung angeschlossen werden.
Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren.

3.3 Standort

Richten Sie das Gerät korrekt aus, um Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während des Betriebs zu verhindern. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht die Wand oder andere Möbel berührt und dass die Luft unter dem Gerät zirkulieren kann Schrauben Sie die Füße zum Ausrichten des Geräts weiter heraus oder hinein. Alle Füße müssen den Boden fest berühren.
Falls die Waschmaschine mit einem neuen oder lange Zeit nicht benutzten Schlauch angeschlossen wird, lassen Sie vor dem Anschluss einige Minuten lang Wasser durch den Zulaufschlauch fließen.
1. Schließen Sie den Zulaufschlauch an
einen Wasserhahn mit einem 3/4"­Außengewinde an. Verwenden Sie stets den mit dem Gerät gelieferten Schlauch.
Benutzen Sie für den Wasseranschluss keine Anschlussschläuche von Altgeräten.
Page 9
2. Das Schlauchende, das an das Gerät
650-800 mm
ø40 mm
650-800 mm
angeschlossen wird, kann in jede beliebige Richtung gedreht werden. Lösen Sie die Ringmutter, um den Schlauch korrekt zu positionieren. Stellen Sie sicher, dass Sie die Ringmutter nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder festziehen, um einen Wasseraustritt zu vermeiden.

3.5 Ablassen des Wassers

Das Ende des Ablaufschlauchs kann auf drei Arten angeschlossen werden:
Das Ende des Schlauchs wird mit der Schlauchführung aus Kunststoff, die mit dem Gerät mitgeliefert wird, über die Beckenkante gehängt.
DEUTSCH
Der Ablaufschlauch kann direkt an ein Abflussrohr (z.B. unter einer Waschwanne oder einem Waschbecken) über dem Geruchsverschluss angeschlossen werden. Der Ablaufschlauch ist dabei so zu verlegen, dass ein Teil seiner Länge im Bereich des oberen Beckenrandes befestigt werden kann.
Direkte Einleitung in ein Ablaufrohr bei einer Höhe nicht unter 65 cm und
nicht über 80 cm.
9
Achten Sie in diesem Fall darauf, dass das Schlauchende nicht herausspringen kann, während das Wasser aus dem Gerät abläuft. Fixieren Sie die Führung mit einer Schnur am Wasserhahn oder befestigen Sie sie an der Wand.
An ein Abflussrohr eines Waschbeckens mit Geruchsverschluss.
Zwischen dem Ende des Ablaufschlauchs und dem Standrohr muss noch ein wenig Platz sein. Das heißt, der Innendurchmesser des Standrohrs muss größer als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs sein.
Der Ablaufschlauch darf höchstens 50 mm in das Standrohr eingeführt werden und ist in dieser Position zu befestigen. Der Ablaufschlauch darf nicht geknickt werden.
Der Ablaufschlauch kann bis zu einer Gesamtlänge von 3,5 m verlängert werden. Der Innendurchmesser des Verlängerungsschlauchs muss mindestens so groß wie der des
Page 10
1 2
6
7
9
8
4
3
5
www.aeg.com10
Ablaufschlauchs sein. Verwenden Sie ein geeignetes Schlauchverbindungsstück.

4. GERÄTEBESCHREIBUNG

4.1 Geräteübersicht

Waschmittelschublade
1
Bedienfeld
2
Türgriff
3
Typenschild
4
Füße für die Ausrichtung des Geräts
5
Ablaufschlauch
6
Zulaufschlauch
7
Transportschrauben
8
Netzkabel
9
Page 11

5. BEDIENFELD

2 3 4 5 6 7 81 9

5.1 Bedienfeldbeschreibung

Waschmittelschublade
1
Taste ZEIT SPAREN KURZ / EXTRA
2
KURZ
3
BAUMWOLLE ECO -Taste
4
VORWÄSCHE -Taste Taste START/PAUSE
5
6
ZEITVORWAHL -Taste Programmablauf-Anzeigen
7
Wahlschalter
8
DREHZAHLREDUZIERUNG Programmwahlschalter
9
DEUTSCH 11

6. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN

6.1 Einleitung

Die Optionen/Funktionen sind nicht für alle Waschprogramme verfügbar. Prüfen Sie die Kompatibilität der Optionen/Funktionen mit den Waschprogrammen in der „Programmübersicht“. Eine Option/Funktion kann eine andere ausschließen. In diesem Fall ist es nicht möglich, die inkompatiblen Optionen/Funktionen einzustellen.

6.2 ZEIT SPAREN

Mit dieser Taste können Sie nur eine der verfügbaren Optionen auswählen. Wählen Sie zuerst das Programm, dann die Option und drücken Sie die Taste Start/Pause. Die zugehörige Kontrolllampe leuchtet auf.
KURZ
Kurzprogramm für leicht verschmutzte Weiß- und Buntwäsche sowie pflegeleichte Wäsche. Die Waschdauer reduziert sich um ca. 10 Minuten. Die empfohlene Temperatur ist max. 60 °C.
EXTRA KURZ
Kurzprogramm für leicht verschmutzte Koch-/Buntwäsche, Pflegeleicht oder Feinwäsche Je nach Wäschetyp und ausgewählter Temperatur wird die Waschzeit verringert.
Je nach Wäschetyp und ausgewählter Temperatur verringert sich die Waschzeit entsprechend. Die empfohlene Beladung für Baumwolle ist 2 kg.
Page 12
www.aeg.com12

6.3 BAUMWOLLE ECO

Sie können diese Option verwenden, wenn Sie normal verschmutzte Baumwoll- und Synthetikwäsche waschen und gleichzeitig Energie sparen möchten.

6.4 VORWÄSCHE

Wird diese Option ausgewählt, führt das Gerät eine Vorwäsche vor dem Hauptwaschgang aus. Die Waschdauer verlängert sich dabei. Diese Option wird für stark verschmutzte Wäsche empfohlen.

6.5 Start/Pause

Mit dieser Taste starten oder unterbrechen Sie das gewünschte Programm.

6.6 ZEITVORWAHL

Mit dieser Taste kann der Programmstart um 6 oder 3 Stunden verzögert werden. Die der ausgewählten Zeitvorwahl entsprechende Kontrolllampe leuchtet.

6.7 Kontrolllampen

Die Kontrolllampe WÄSCHEN leuchtet, wenn sich das Gerät in der Waschphase befindet. Wurde die Option VORWÄSCHE gewählt, leuchtet die Kontrolllampe auch während der Vorwäsche.
Die Kontrolllampe SPÜLEN leuchtet, wenn sich das Gerät in der Spülphase des Waschprogramms befindet.
Die Kontrolllampe SCHLEUDERN leuchtet, wenn sich das Gerät in der Schleuderphase des Waschprogramms befindet.
Die Kontrolllampe ENDE zeigt an, ob die Tür geöffnet werden kann:
• Die Kontrolllampe leuchtet: Die Tür kann nicht geöffnet werden.
• Die Kontrolllampe ist ausgeschaltet: Die Tür kann geöffnet werden.
• Die Kontrolllampe blinkt: Die Tür kann bald geöffnet werden.
6.8 Schleuderdrehzahl-
Wahlschalter
Wenn Sie den Schleuderdrehzahl­Wahlschalter drehen, können Sie die Schleuderdrehzahl des ausgewählten Programms ändern oder eine der Optionen Spülstopp SPÜLSTOPP oder 0 wählen.

PROGRAMMTABELLE

7.
Programm Temperaturbe­reich
Waschprogramme
Schleuder­drehzahlbe­reich
Maxi-
male Bela-
dung

6.9 Programmwahlschalter

Er ermöglicht die Wahl eines Programms und/oder das Ein- und Ausschalten des Gerätes.
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Page 13
DEUTSCH 13
Programm Temperaturbe­reich
KOCHWÄ­SCHE/BUNT­WÄSCHE 95 - 30
KOCHWÄ­SCHE/BUNT­WÄSCHE
1)
ECO 60 - 40
PFLEGELEICHT 60 - 30 °C
FEINWÄSCHE 40 – kalt
WOLLE 30 °C
MIX 20° 20 °C
SPÜLEN
PUMPEN
Schleuder­drehzahlbe­reich
Maxi-
male Bela-
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
dung
1300 U/min 3 kg Weiße Baumwollwäsche. Stark und normal ver-
schmutzt.
1300 U/min 3 kg Weiße und farbechte Baumwollwäsche. Nor-
mal verschmutzt. Der Energieverbrauch verrin­gert sich und die Dauer des Waschprogramms wird verlängert, um gute Waschergebnisse si­cherzustellen.
900 U/min 1,5 kg Pflegeleichtes oder Mischgewebe. Normal ver-
schmutzt.
700 U/min 1,5 kg Empfindliche Wäsche, wie z. B. aus Acryl, Vis-
kose und Mischgewebe, die schonend gewa­schen werden muss.. Normal verschmutzt.
900 U/min 1 kg Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare
Wolle und andere Gewebe mit dem „Handwä-
sche“-Pflegesymbol.
2)
900 U/min 1,5 kg Spezialprogramm für leicht verschmutzte Baum-
wollwäsche, Synthetik- oder Mischgewebe. Wäh­len Sie dieses Programm, um den Energiever­brauch zu senken. Verwenden Sie ein Waschmit­tel für niedrige Temperaturen, um ein gutes Waschergebnis zu erzielen.
1300 U/min 3 kg Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und
empfindliche Feinwäsche. Programm zum Spü­len und Schleudern der Wäsche. Die Standard­Schleuderdrehzahl ist die Drehzahl für Baumwoll­programme. Verringern Sie die Schleuderdreh­zahl je nach Wäscheart. Wählen Sie nach Bedarf die Option EXTRA SPÜLEN, um Spülgänge hin­zuzufügen. Bei einer niedrigen Schleuderdreh­zahl werden Schonspülgänge und ein kurzer Schleudergang durchgeführt.
- 3 kg Abpumpen des in der Trommel verbliebenen
Wassers. Alle Gewebearten.
Page 14
www.aeg.com14
Programm Temperaturbe­reich
Schleuder­drehzahlbe­reich
Maxi-
male Bela-
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
dung
1300 U/min 3 kg Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und
SCHLEUDERN
Feinwäsche. Schleudern der Wäsche und Ab­pumpen des in der Trommel verbliebenen Was­sers.
1)
Standardprogramme für die auf dem Energielabel angegebenen Verbrauchswerte. Diese Pro-
gramme sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baum­wolle 40 °C“. Hinsichtlich des Energie- und Wasserverbrauchs für das Waschen normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies die effizientesten Programme.
Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte Programm angegebenen Temperatur abweichen.
2)
Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist nor­mal für dieses Programm.
Kompatibilität der Programmoptionen
Programm
0
KURZ
SCHLEUDERN
SPÜLSTOPP
EXTRA KURZ
VORWÄSCHE
ZEITVORWAHL
KOCHWÄ-
SCHE/
BUNTWÄ-
SCHE
KOCHWÄ­SCHE/ BUNTWÄ­SCHE ECO
PFLEGE­LEICHT
FEINWÄ­SCHE
WOLLE
BAUMWOLLE ECO
1)
1)
1)
1)
Page 15
DEUTSCH
15
Programm
SCHLEUDERN
MIX 20°
SPÜLEN
PUMPEN
SCHLEU­DERN
1)
Wenn Sie diese Option wählen, empfehlen wir Ihnen die Reduzierung der maximalen Beladung. Die
empfohlene Beladung für Bauwollwäsche ist 2 kg.
0
SPÜLSTOPP
EXTRA KURZ
KURZ

8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

1. Stellen Sie sicher, dass alle
Transportsicherungen aus dem Gerät entfernt wurden.
2. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
3. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
4. Geben Sie ca. 100 ml Waschmittel
direkt in die Trommel.
5. Stellen Sie ein Baumwoll-Programm
mit der höchsten Temperatur ein und starten Sie das Programm mit leerer Trommel. So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt.

9. TÄGLICHER GEBRAUCH

VORWÄSCHE
BAUMWOLLE ECO
ZEITVORWAHL
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

9.1 Einfüllen der Wäsche

1. Öffnen Sie die Gerätetür
2. Leeren Sie die Taschen und falten Sie
die Wäscheteile auseinander, bevor Sie sie in das Gerät legen.
3. Geben Sie jedes Wäschestück
einzeln in die Trommel. Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen.
4. Drücken Sie die Tür fest zu.
Page 16
www.aeg.com16
Vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind, um das Risiko eines Wasseraustritts und eine Beschädigung der Wäschestücke zu vermeiden.
Das Waschen von Wäschestücken mit stark öligen oder fettigen Flecken kann zur Beschädigung der Gummiteile der Waschmaschine führen.

9.2 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln

Fach für Pulver- oder flüssige Waschmittel, die für die Hauptwä­sche verwendet werden. Wenn Sie flüssiges Waschmittel verwenden, füllen Sie es erst kurz vor Beginn des Waschprogramms ein.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Weichspüler oder Stärkezusätze müssen in das Fach gefüllt werden, bevor das Waschprogramm gestar­tet wird.
Maximaler Füllstand für flüssige Pflegemittel.
Wenn Sie ein Programm mit Vorwäsche einstellen, geben Sie das Waschmittel für die Vorwäsche direkt in die Trommel.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittel. Wir empfehlen Ihnen aber, die Höchstmenge ( ) nicht zu
überschreiten. Diese Menge garantiert die besten Waschergebnisse.
Entfernen Sie nach dem Waschgang bei Bedarf Waschmittelreste aus der Waschmittelschublade.

9.3 Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwahlschalter

Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm. Der Programmwahlschalter lässt sich nach rechts oder links drehen.
Die grüne Kontrolllampe der Taste START/PAUSE START/PAUSE beginnt zu blinken.
Die Kontrolllampen für alle Phasen auf, aus denen sich das gewählte Programm zusammensetzt, leuchten auf.
Auf Position AUS ist das Programm gelöscht und das Gerät ausgeschaltet.
Drehen Sie am Programmende den Programmwahlschalter auf AUS, um das Gerät auszuschalten.
Page 17
ECO
BAUMWOLLE
DEUTSCH
17
Wird der Programmwahlschalter auf ein anderes Programm gestellt, während das Gerät arbeitet, beginnen die Kontrolllampen in der Programmablaufanzeige zu blinken, um die falsche Auswahl anzuzeigen. Die Maschine führt das neu ausgewählte Programm nicht aus.

9.4 Wählen Sie die Option Schleuderdrehzahl, Spülstopp oder Kein Schleudern.

Drehen Sie den Schleuderdrehzahl­Wahlschalter, um die Schleuderdrehzahl, die Option Spülstopp oder die Option Kein Schleudern zu wählen.
• Die Stellung 1300 U/min entspricht
bei den Programmen Pflegeleicht und Wolle 900 U/min und beim Programm Feinwäsche 700 U/min.
Spülstopp Mit der Option Spülstopp wird das
Wasser des letzten Spülgangs nicht abgepumpt, sodass die Wäschestücke möglichst wenig knittern. Wenn das Programm zu Ende ist, leuchtet die Kontrolllampe ENDE und zeigt damit an, dass das Wasser abgepumpt werden muss (Siehe: „Am Programmende“).
Kein Schleudern Mit dieser Option werden alle
Schleudergänge unterbunden. Für besonders empfindliche Wäschestücke. Das Gerät fügt den Koch-/Buntwäsche­und Pflegeleicht-Programmen zusätzliche Spülgänge hinzu.
Näheres zur maximal zulässigen Schleuderdrehzahl für die einzelnen Programme entnehmen Sie bitte dem Abschnitt „Waschprogramme“.

9.5 Wählen Sie die gewünschten Optionen.

Je nach Programm lassen sich mehrere Zusatzfunktionen kombinieren. Diese müssen ausgewählt werden, nachdem
das gewünschte Programm eingestellt wurde, und bevor die Taste START/ PAUSE gedrückt wird. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
Bei Auswahl einer unzulässigen Option blinkt die entsprechende Kontrolllampe ca. 2 Sekunden lang. Näheres zur Kombinierbarkeit der Optionen mit den Waschprogrammen siehe Abschnitt
„Waschprogramme“.

9.6 Auswahl der Zeitvorwahl

Wenn Sie das Programm später starten möchten, drücken Sie vor dem Start des Programms wiederholt die Taste ZEITVORWAHL, um die gewünschte Zeitvorwahl auszuwählen. Die Kontrolllampe, die der eingstellten Zeitvorwahl entspricht, leuchtet auf.
Wählen Sie zuerst das Programm und anschließend diese Option aus, und drücken Sie dann die Taste START/ PAUSE.
Sie können die Zeitvorwahl jederzeit vor dem Drücken der Taste START/PAUSE abbrechen oder ändern.
Löschen der Zeitvorwahl nach dem Drücken der Taste START/PAUSE:
1. Bringen Sie die Waschmaschine
durch Drücken der Taste START/ PAUSE in den PAUSE-Zustand.
2. Drücken Sie einmal die Taste
ZEITVORWAHL und die Kontrolllampe der eingestellten Zeitvorwahl erlischt.
3. Drücken Sie die Taste START/PAUSE
erneut, um das Programm zu starten.
Page 18
18
www.aeg.com
Die eingestellte Zeitvorwahl kann nur nach erneutem Einstellen des Waschprogramms geändert werden. Während der gesamten Startzeitvorwahl bleibt die Tür verriegelt (die Kontrolllampe für die Türverriegelung leuchtet). Die Zeitvorwahl kann nicht zusammen mit dem Programm PUMPEN oder SCHLEUDERN gewählt werden.

9.7 Starten des Programms

Zum Starten des ausgewählten Programms drücken Sie die Taste START/PAUSE; die entsprechende Kontrolllampe blinkt nicht mehr, sondern leuchtet nun kontinuierlich.
Die Kontrolllampe der laufenden Waschphase leuchtet und die Tür wird verriegelt.

9.8 Ändern einer Option oder eines laufenden Programms

Solange eine Option noch nicht vom Programm ausgeführt wird, kann sie noch geändert werden.
Bevor Sie Änderungen vornehmen können, müssen Sie den Waschgang unterbrechen. Drücken Sie hierzu die Taste START/PAUSE.
Das Programm kann geändert werden, solange die Taste START/PAUSE noch nicht gedrückt wurde. Ein laufendes Programm können Sie nur ändern, indem Sie es zurücksetzen. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf AUS und dann auf die neue Programmposition. Starten Sie das neue Programm, indem Sie die Taste START/PAUSE erneut drücken.

9.9 Unterbrechen eines Programms

Drücken Sie die Taste START/PAUSE, um ein laufendes Programm zu unterbrechen. Die entsprechende
Kontrolllampe blinkt. Um das Programm fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut.

9.10 Löschen eines Programms

Drehen Sie den Programmwahlschalter auf AUS, um ein laufendes Programm abzubrechen. Anschließend können Sie ein neues Programm wählen.

9.11 Öffnen der Tür nach dem Programmstart

Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste START/PAUSE auf Pause.
Nach einigen Minuten kann die Tür geöffnet werden, wenn folgende Bedingungen zutreffen:
• Die Wassertemperatur liegt unter 55 °C.
• Das Wasser steht unterhalb der Unterkante der Tür.
• Das Gerät schleudert nicht.
Wenn sich die Tür nicht öffnen lässt, Sie diese aber unbedingt öffnen möchten, müssen Sie das Gerät ausschalten, indem Sie den Programmwahlschalter auf AUS drehen. Nach einigen Minuten kann die Tür geöffnet werden. (Achten Sie auf
Wasserstand und Temperatur!)
Anschließend müssen das Programm und die Optionen neu eingestellt werden; drücken Sie dann die Taste START/PAUSE.

9.12 Am Programmende

Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
Die Kontrolllampe ENDE leuchtet, um anzuzeigen, dass das Programm zu Ende ist. Nach einigen Minuten kann die Tür geöffnet und die Wäsche entnommen werden.
• Wählen Sie das Programm PUMPEN oder SCHLEUDERN.
• Drücken Sie die Taste START/PAUSE.
Wenn die Kontrolllampe ENDE erlischt, kann die Tür geöffnet und die Wäsche entnommen werden.
Page 19
DEUTSCH
19
Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät, und prüfen Sie sorgfältig, ob die Trommel leer ist. Wenn Sie kein weiteres Waschprogramm starten möchten, schließen Sie den Wasserhahn.

10. TIPPS UND HINWEISE

10.1 Beladung

• Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar in: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Kleidungsetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen.
• Manche farbigen Textilien können beim ersten Waschen färben. Wir empfehlen, sie deshalb die ersten Male separat zu waschen.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücke vor dem Waschen.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken mit einem speziellen Mittel.
• Waschen Sie stark verschmutzte Wäsche und behandeln Sie sie vor, bevor Sie sie in die Trommel legen.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie die Gardinen in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug.
• Waschen Sie keine ungesäumten Wäschestücke und Wäschestücke mit Schnitten im Stoff in der Maschine. Waschen Sie kleine und/oder empfindliche Wäschestücke (z. B. Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen, Schnürsenkel, Bänder usw.) in einem Wäschenetz.
• Eine sehr geringe Beladung kann in der Schleuderphase Probleme verursachen. Verteilen Sie die Wäschestücke in diesem Fall mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut.
• Vermeiden Sie es, Kleidungsstücke mit langen Tierhaaren oder Kleidung von minderwertiger Qualität, die viele Flusen freisetzt, zu waschen. Die Flusen könnten den Ablaufkreislauf blockieren und den Einsatz eines Technikers erforderlich machen.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken
Lassen Sie die Tür offen, um die Bildung von Schimmel und unangenehmen Gerüchen zu verhindern.
und Druckknöpfe. Binden Sie Gürtel, Schnüre, Schnürsenkel, Bänder und alle anderen losen Teile zusammen.
• Leeren Sie die Taschen und falten Sie die Wäscheteile auseinander.

10.2 Hartnäckige Flecken

Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken vorzubehandeln, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial­Fleckentferner, der für den jeweiligen Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist.

10.3 Wasch- und Pflegemittel

• Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch­und Pflegemittel:
– Waschpulver für alle
Gewebearten,
– Waschpulver für Feinwäsche
(höchstens 40 °C) und Wolle,
– Flüssigwaschmittel, vorzugsweise
für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60 °C) für alle Gewebearten oder nur speziell für Wolle.
• Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht mehr als die angegebene Waschmittelmenge.
Page 20
20
www.aeg.com
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung dieser Produkte.
• Verwenden Sie die korrekten Produkte für Art und Farbe des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad.
• Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in der Waschmittelschublade ausgerüstet, geben Sie das Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel (vom Hersteller des Waschmittels).

10.4 Umwelttipps

• Stellen Sie zum Waschen normal verschmutzter Wäsche ein Programm ohne Vorwäsche ein.
• Waschen Sie immer mit der angegebenen maximal zulässigen Beladung.
• Benutzen Sie ggf. einen Fleckentferner, wenn Sie ein Programm mit niedriger Temperatur auswählen.

11. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

11.1 Reinigen der Außenseiten

Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.

11.2 Entkalkung

Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Entkalkers für Waschmaschinen.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein Kalk und keine Rostpartikel in der Trommel abgesetzt haben.
Verwenden Sie zur Entfernung von Rost nur Spezialprodukte für Waschmaschinen. Führen Sie die
• Erkundigen Sie sich nach der Wasserhärte Ihres Hausanschlusses, um die richtige Waschmittelmenge verwenden zu können. Siehe „Wasserhärte“.

10.5 Wasserhärte

Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Enthärters für Waschmaschinen. In Gegenden mit weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge Wasserenthärter. Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
Entkalkung nicht gleichzeitig mit einer Wäsche durch.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
11.3 Waschgang zur Pflege
der Maschine
Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch. Vorgehensweise:
• Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
• Wählen Sie ein Programm für Baumwollwäsche mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Waschmittel.
Page 21
DEUTSCH
21

11.4 Türdichtung

Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene Gegenstände.

11.5 Reinigen der Waschmittelschublade

Die Schublade für Waschpulver und Pflegemittel muss regelmäßig gereinigt werden.
1. Falls erforderlich, kann auch die
gesamte Waschmittelschublade zur Reinigung aus dem Gerät genommen werden. Ziehen Sie diese kräftig nach außen, um sie aus der Arretierung zu lösen.
und Hochziehen nach oben herausgenommen werden. Spülen Sie die Schublade unter fließendem Wasser aus, um alle Waschmittelrückstände zu entfernen. Drücken Sie sie nach unten, bis Sie einen Einrastklick hören, wenn Sie sie wieder einsetzen.

11.6 Reinigen der Schubladenaufnahme

Nach dem Herausziehen der Schublade reinigen Sie mit einer kleinen Bürste die Schubladenaufnahme. Stellen Sie sicher, dass alle Waschmittelreste an der Ober­und Unterseite entfernt sind.
2. Der Siphon am Innenrand der
Waschmittelschublade kann durch gleichzeitiges Drücken nach innen
Setzen Sie die Schublade wieder ein und starten Sie das Spülprogramm ohne Wäsche in der Trommel.
Page 22
1
2
3
45°
20°
22
www.aeg.com

11.7 Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters

1.
3. 4.

11.8 Gefahren durch Frost

Wird die Maschine Temperaturen unter 0 °C ausgesetzt, sollten bestimmte Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
• Drehen Sie den Wasserhahn zu.
• Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch vom Hahn ab.
• Wählen Sie ein Waschprogramm und lassen Sie das Gerät eine kurze Zeit laufen.
• Unterbrechen Sie das Programm, indem Sie den Programmwahlschalter auf AUS drehen.
• Hängen Sie die Enden des Zulaufschlauchs und des Ablaufschlauchs in den Abflussgully (auf dem Fußboden). Vergewissern
2.
Sie sich, dass das Schlauchende nicht in das Wasser im (Abfluss-)Gully­Geruchsverschluss eintaucht.
• Wählen Sie das Programm „Pumpen“ und lassen Sie es bis zum Ende laufen.
• Drehen Sie den Programmwahlschalter auf AUS. Wenn Sie die Maschine wieder starten möchten, vergewissern Sie sich, dass die Raumtemperatur mehr als 0 °C beträgt.
Das Gerät darf nur innerhalb von Gebäuden bei normaler Raumtemperatur betrieben und gelagert werden. Für Frostschäden haftet der Hersteller nicht.
Page 23

12. VERBRAUCHSWERTE

Die angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen gemäß den einschlägigen Normen gemessen. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Wäscheart und -menge sowie Raumtemperatur. Der Wasserdruck, die Versorgungsspannung und die Temperatur des ein­laufenden Wassers können sich auch auf die Dauer des Waschpro­gramms auswirken.
Die technischen Daten des Geräts können auf Grund von Verbesserun­gen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
DEUTSCH 23
Programme Beladung
(kg)
KOCHWÄSCHE/ BUNTWÄSCHE 60 °C
KOCHWÄSCHE/ BUNTWÄSCHE 40 °C
PFLEGELEICHT 40 °C
FEINWÄSCHE 40 °C
WOLLE 30 °C
Standardprogramme Baumwolle
Standardprogramm Baumwolle 60 °C
Standardprogramm Baumwolle 60 °C
2)
3 0,90 45 120 62
3 0,45 45 110 62
1,5 0,50 50 80 35
1,5 0,50 52 70 35
1 0,30 60 75 30
3 0,62 35 170 62
1,5 0,56 36 170 62
Energiever­brauch (kWh)
Wasserver­brauch (Li­ter)
Ungefähre Programm­dauer (in Minuten)
Restfeuchte
1)
(%)
Standardprogramm Baumwolle 40 °C
1)
Am Ende der Schleuderphase.
2)
Für einige Modelle nicht verfügbar.
1,5 0,49 36 170 62
Page 24
www.aeg.com24
Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W)
0.10 0.98
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EC.

13. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

13.1 Einführung

Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie Ihren autorisierten
1 Blinkzeichen: Störung bei der Wasserversorgung.
2 Blinkzeichen: Störung beim Wasserablauf.
4 Blinkzeichen: Tür geöffnet.
Beheben Sie die Ursache und drücken Sie die Taste
starten. Wenn nach allen Prüfungen das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten
Kundendienst. Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen.
Während des Gerätebetriebs kann die Kontrolllampe D blinken, um anzuzeigen, dass das Gerät nicht funktioniert.

13.2 Mögliche Störungen

Störung Mögliche Ursache/Abhilfe
Das Gerät startet nicht: Die Tür wurde nicht geschlossen.
• Drücken Sie die Tür fest zu. Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt.
• Stecken Sie den Stecker richtig in die Steckdose. Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt.
• Überprüfen Sie die Elektroinstallation im Haus. Die Hauptsicherung ist durchgebrannt.
• Setzen Sie eine neue Sicherung ein. Der Programmwahlschalter ist nicht richtig eingestellt und die Starttaste wurde nicht gedrückt.
• Drehen Sie den Programmwahlschalter in die gewünsch­te Stellung und drücken Sie erneut die Starttaste.
Die Waschmaschine füllt kein Wasser auf:
Der Wasserhahn ist geschlossen.
• Öffnen Sie den Wasserhahn.
Der Zulaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt.
• Überprüfen Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs.
Das Sieb im Zulaufschlauch ist verstopft.
• Reinigen Sie das Sieb im Wasserzulaufschlauch.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
• Drücken Sie die Tür fest zu.
, um das Gerät neu zu
Page 25
Störung Mögliche Ursache/Abhilfe
Wasser läuft ein und dann sofort wieder ab:
Das Gerät pumpt nicht ab und/oder schleudert nicht:
Das Ende des Ablaufschlauchs liegt zu tief.
• Siehe entsprechenden Absatz im Abschnitt „Montage“.
Der Ablaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt.
• Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs. Es wurde eine Option oder ein Programm gewählt, das da­mit endet, dass noch Wasser in der Trommel steht, oder das auf den Schleudergang verzichtet.
• Wählen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm. Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt.
• Verteilen Sie die Wäsche neu.
Es befindet sich Wasser auf dem Boden:
Sie haben zu viel Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel benutzt (zu starke Schaumbildung).
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel.
Überprüfen Sie die Anschlüsse des Zulaufschlauchs auf Dichtheit. Undichtigkeiten sind nicht immer leicht zu erken­nen. Da das Wasser den Schlauch hinabläuft, prüfen Sie, ob er feucht ist.
• Kontrollieren Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs.
Der Ablauf- oder Zulaufschlauch ist beschädigt.
• Tauschen Sie den Schlauch gegen einen neuen aus.
Die Waschergebnisse sind unbefriedigend:
Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel benutzt.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel.
Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehandelt.
• Verwenden Sie zur Behandlung hartnäckiger Flecken handelsübliche Produkte.
Es wurde eine falsche Temperatur ausgewählt.
• Überprüfen Sie, ob Sie die korrekte Temperatur gewählt haben.
Das Gerät ist überladen.
• Verringern Sie die Wäschemenge.
Die Tür lässt sich nicht öff­nen:
Das Programm läuft noch.
• Warten Sie das Ende des Waschprogramms ab.
Die Tür wurde noch nicht entriegelt.
• Warten Sie, bis die Kontrolllampe Tür verriegelt erlischt.
Es befindet sich Wasser in der Trommel.
• Wählen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm, um das Wasser abzupumpen.
DEUTSCH 25
Page 26
www.aeg.com26
Störung Mögliche Ursache/Abhilfe
Das Gerät vibriert oder läuft sehr laut:
Das Schleudern beginnt erst spät oder gar nicht:
In der Trommel ist kein Wasser zu sehen:
Transportsicherungen oder Verpackungsteile wurden nicht entfernt.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig aufgestellt ist. Das Gerät wurde nicht mit den Schraubfüßen ausgerichtet.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät waagerecht steht. Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt.
• Verteilen Sie die Wäsche neu. Möglicherweise befindet sich nur sehr wenig Wäsche in der Trommel.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein.
Die elektronische Unwuchterkennung hat eingegriffen, weil die Wäsche nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist. Die Wäsche wird neu verteilt, indem die Trommel in die ent­gegengesetzte Richtung gedreht wird. Dieser Vorgang kann sich einige Male wiederholen, bis die Unwucht ausgeglichen ist und das Schleudern fortgesetzt werden kann. Falls die Wäsche nach 10 Minuten immer noch nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist, bricht die Maschine den Schleuder­gang ab. Verteilen Sie die Wäsche in diesem Fall mit der Hand neu, und wählen Sie das Schleuderprogramm.
• Verteilen Sie die Wäsche neu. Die Beladung ist zu gering.
• Geben Sie weitere Wäschestücke dazu, verteilen Sie die Beladung mit der Hand neu, und wählen Sie dann das Schleuderprogramm.
Moderne Geräte arbeiten sehr wirtschaftlich und verbrau­chen sehr wenig Wasser, ohne dabei ein schlechteres Waschergebnis zu erzielen.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.

14. TECHNISCHE DATEN

Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe/
Gesamttiefe
Elektroanschluss Spannung
Gesamtleistung Sicherung Frequenz
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
495 mm/670 mm/515 mm/550 mm
230 V 1600 W 10 A 50 Hz
Page 27
DEUTSCH 27
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stel­len, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
Wasserdruck Mindestwert
Höchstwert
Wasseranschluss
Maximale Beladung Baumwolle 3 kg
Energieeffizienzklasse A
Schleuderdrehzahl Maximale Schleuderdreh-
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an.
1)
zahl
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Kaltwasser
1251 U/min
15. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU­VERORDNUNG 1369/2017
Produktdatenblatt
Warenzeichen AEG
Modellkennung L5CB30330, PNC914904047
Nennkapazität in kg 3
Energieeffizienzklasse A
Energieverbrauch von in kW/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60 °C- und 40 °C-Baum­wollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbe­füllung sowie dem Verbrauch der Betriebsarten mit gerin­ger Leistungsaufnahme. Der tatsächliche Energiever­brauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.
Energieverbrauch des Standardprogramms „Baumwolle 60 °C“ bei vollständiger Befüllung in kWh
Energieverbrauch des Standardprogramms „Baumwolle 60 °C“ bei Teilbefüllung in kWh
Energieverbrauch des Standardprogramms „Baumwolle 40 °C“ bei Teilbefüllung in kWh
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W 0,10
Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand in W 0,98
130
0,62
0,56
0,49
Page 28
28
www.aeg.com
Wasserverbrauch in Liter/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60 °C- und 40 °C-Baumwoll­programme bei vollständiger Befüllung und Teilbefül­lung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab
Schleudereffizienzklasse auf einer Skala von G (geringste Effizienz) bis A (höchste Effizienz)
Maximale Schleuderdrehzahl in U/min 1251
Restfeuchte in % 62
Die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ und „Baum­wolle 40 °C“ die Standard-Waschprogramme sind jene Programme, auf die sich die Informationen auf dem Eti­kett und im Datenblatt beziehen, diese Programme sind zur Reinigung normal verschmutzter Baumwollwäsche ge­eignet und in Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch am effizientesten.
Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 60 °C“ bei vollständiger Befüllung in Minuten
Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 60 °C“ bei Teilbefüllung in Minuten
Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 40 °C“ bei Teilbefüllung in Minuten
Dauer des unausgeschalteten Zustands in Minuten 5
Luftschallemission in db (A) Waschen 57
Luftschallemission in db (A) Schleudern 78
Einbaugerät J/N Nein
8300
C
-
170
170
170
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125.
16. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
Page 29
DEUTSCH 29
Page 30
www.aeg.com30
Page 31
DEUTSCH 31
Page 32
www.aeg.com/shop
192923790-A-272019
Loading...