AEG L57427TL User Manual

Page 1
KK Қолдану туралы нұсқаулары 2
Кір жуғыш машина
RU Инструкция по эксплуатации 28
Стиральная машина
LAVAMAT 74270TL
Page 2
www.aeg.com2

МАЗМҰНЫ

1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ....................................................................................... 3
2. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ............................................................................ 4
3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ................................................................................. 6
4. БАСҚАРУ ПАНЕЛІ.............................................................................................6
5. БАҒДАРЛАМА КЕСТЕСІ................................................................................... 8
6. ПАЙДАЛАНУ КӨЛЕМІ.....................................................................................11
7. ФУНКЦИЯЛАР.................................................................................................12
8. ПАРАМЕТРЛЕР...............................................................................................13
9. БІРІНШІ ҚОЛДАНҒАНҒА ДЕЙІН.....................................................................14
10. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ....................................................................................14
11. АҚЫЛ-КЕҢЕС................................................................................................ 19
12. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ............................................................................... 20
13. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ...................................................................................23
14. ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕК...................................................................................26
ТАМАША НӘТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН
AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіндіктерін барынша толық пайдалану үшін бірнеше минут уақытыңызды бөліп оқып шығыңыз.
Біздің веб-сайтқа барып келесіні қараңыз:
Қолдануға қатысты кеңестер, кітапшалар, ақаулықты түзету, қызмет көрсету туралы ақпарат:
www.aeg.com/webselfservice
Сізге барынша жақсы қызмет көрсету үшін өніміңізді мына жерге тіркеңіз:
www.registeraeg.com
Құрылғыңызға қажетті керек-жарақтарды, шығынды материалдарды және фирмалық қосалқы бөлшектерді сатып алу үшін:
www.aeg.com/shop
ТҰТЫНУШЫҒА ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Фирмалық заттарды қолдануды ұсынамыз. Қызмет көрсету орталығына хабарласқанда келесі деректердің дайын болуын қамтамасыз етіңіз. Үлгісі, Өнім нөмірі, Сериялық нөмірі. Деректерді техникалық ақпарат тақтайшасынан алуға болады.
Ескерту / Қауіп-қатерден сақтандыру ақпараты Жалпы ақпарат және ақыл-кеңес Қоршаған ортаға қатысты ақпарат
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
Page 3

1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ

Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс пайдаланбау нәтижесінде адам жарақат алса және ақаулық орын алса өндіруші жауапты емес. Нұсқаулықты келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап қойыңыз.

1.1 Балалар мен дәрменсіз адамдардың қауіпсіздігі

Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балалар мен
денесіне, сезім жүйесіне не ақыл-есіне зақым келген адамдар не тәжірибесі аз адамдар өз қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін адамның қадағалауы немесе құрылғыны қауіпсіз қолдану бойынша берген нұсқауына сүйеніп, дұрыс қолданбау салдарын түсінсе қолдануына болады.
Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз.
3 жасқа толмаған балаларды үнемі қарап
отырмаған жағдайда құрылғыдан алыс ұстау керек.
Орам материалдарының барлығын балалардан
алыс ұстаңыз.
Жуғыш заттардың барлығын балалардан алыс
ұстаңыз.
Құрылғының есігі ашық тұрғанда, балалар мен үй
жануарларын алыс ұстаңыз.
Балалар тазалау және күтім көрсету жұмыстарын
басқаның бақылауынсыз орындамауға тиіс.
ҚАЗАҚ 3

1.2 Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат

Бұл құрылғының техникалық сипаттамасын
өзгертпеңіз.
Ең көп салмақ 7 кг көрсетілімін орындаңыз
("Бағдарлама кестесі" тарауын қараңыз).
Судың жұмыс кезіндегі қысымы (ең аз және ең көп)
0,5 бар (0,05 МПа) және 8 бар (0,8 МПа) арасында болуға тиіс.
Page 4
www.aeg.com4
Табанындағы желдеткіш саңылауларға (егер бар
болса) кілем кедергі жасамауға тиіс.
Құрылғыны жаңа түтіктер жинағын пайдаланып, су
жүйесіне қосу керек. Ескі түтіктерді қайта пайдалануға болмайды.
Егер қуат cымына зақым келсе, қатерден сақтану
үшін оны өндіруші немесе уәкілетті қызмет көрсету орталығы немесе сол сияқты білікті маман ауыстыруға тиіс.
Құрылғыны жөндеу алдында электр желісінен
ағытып, ашасын розеткадан суырыңыз.
Құрылғыны тазалау үшін сулы спрейді және буды
қолданбаңыз.
Құрылғыны дымқыл, жұмсақ шүберекпен
тазалаңыз. Тек бейтарап тазартқыш заттарды қолданыңыз. Жеміргіш заттарды, түрпілі жөкені, еріткіштерді немесе темір заттарды пайдаланбаңыз.

2. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ

2.1 Орнату

• Орам материалдарының және тасымал тетіктерінің барлығын алыңыз.
• Тасымал тетіктерін сақтап қойыңыз. Құрылғыны қайта көшірген кезде, барабанды бұғаттап қою керек.
• Құрылғыны жылжытқан кезде үнемі абай болыңыз, себебі салмағы ауыр. Әрқашан қорғаныс қолғабын киіңіз.
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз немесе іске қоспаңыз.
• Құрылғымен бірге берілген орнату бойынша нұсқауларды орындаңыз.
• Құрылғыны температурасы 0 °C градустан төмен немесе ауа-райы әсер ететін жерлерге орнатпаңыз немесе пайдаланбаңыз.
• Құрылғы орнатылатын еденнің тегіс, орнықты, қызуға төзімді және таза болуын қамтамасыз етіңіз.
• Құрылғы мен еден арасында ауаның айналуын қамтамасыз етіңіз.
• Құрылғы мен кілемнің арасында тиісті орын болуын қамтамасыз ету үшін өзгермелі тіректерін реттеңіз.
• Құрылғыны қақпағы толық ашылмайтын жерге орнатпаңыз.

2.2 Электртоғына қосу

• Құрылғыны міндетті түрде жерге тұйықтау қажет.
• Әрқашан дұрыс орнатылған, қатерден сақтандырылған розетканы қолданыңыз.
• Техникалық ақпарат тақтайшасындағы электр параметрлерінің электр желісіндегі параметрлерге сай келетініне көз жеткізіңіз. Сай келмесе, электршіге хабарласыңыз.
• Көп тармақты адаптерлер мен ұзартқыш сымдарды қолданбаңыз.
• Құрылғының ашасына және сымына зақым келтірмеңіз. Қорек сымын ауыстыру қажет болса, оны міндетті түрде қызмет көрсету орталығы жүзеге асыруға тиіс.
Page 5
ҚАЗАҚ 5
• Құрылғының ашасын розеткаға тек құрылғыны орнатып болғаннан кейін ғана жалғаңыз. Орнатып болғаннан кейін ашаның қол жететін жерде тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Қорек сымын немесе ашасын су қолмен ұстамаңыз.
• Құрылғыны тоқтан ажырату үшін сымынан тартпаңыз. Әрқашан ашасынан тартып суырыңыз.
• ҰБ мен Ирландияға ғана арналған: Құрылғының 13 А қуат ашасы бар. Егер қуат ашасының сақтандырғышын ауыстыру қажет болса 13 А ASTA (BS 1362) сақтандырғышты пайдаланыңыз.
• Бұл құрылғы E.E.C. ережелеріне сай келеді.

2.3 Суға қосу

• Су қосылымы түтіктеріне ешбір зақым келтірмеңіз.
• Құрылғыны жаңа құбырларға немесе ұзақ уақыт қолданылмаған құбырларға жалғамай тұрып, суын тазарғанша ағызыңыз.
• Құрылғыны алғаш рет қолданған кезде еш жерінен су ақпай тұрғанына көз жеткізіңіз.

2.4 Пайдалану

ЕСКЕРТУ!
Жарақат алу, электр қатері, күйіп қалу және өрт қаупі, құрылғыны бүлдіріп алу қаупі бар.
• Бұл құрылғыны үйде ғана пайдаланыңыз.
• Жуғыш заттың орамында көрсетілетін нұсқауларды орындаңыз.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне тұтанғыш зат салынған дымқыл заттарды құрылғының ішіне, қасына немесе үстіне қоймаңыз.
• Кірдегі темір заттардың барлығының алынғанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғының астына ағып кетуі мүмкін суды құю үшін сауыт қоймаңыз. Қолданылатын керек­жарақтың түрін уәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласып біліңіз.
• Сырттан қашықтан басқаратын құралмен немесе кез келген автоматты түрде қосатын басқа құралмен бірге пайдаланбаңыз.

2.5 Сервис

• Құрылғыны жөндеу үшін уәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Тек ғана фирмалық қосалқы бөлшектерді қолданыңыз.

2.6 Құрылғыны тастау

ЕСКЕРТУ!
Жарақат алу немесе тұншығып қалу қаупі бар.
• Құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз.
• Қуат сымын кесіп алыңыз да, қоқысқа тастаңыз.
• Балалар мен жануарлар құрылғыға қамалып қалмас үшін есіктің бекітпесін алыңыз.
Page 6
2
3
1
5
4
6
7
1 2 3
5678910
4
www.aeg.com6

3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ

3.1 Құрылғының жалпы көрінісі

4. БАСҚАРУ ПАНЕЛІ

4.1 Басқару панелінің сипаттамасы

Басқару панелі
1
Қақпақ
2
Итеретін тұтқа
3
Су төгетін сорғының сүзгісі
4
Құрылғыны жылжыту үшін
5
қолданылатын тетік Құрылғы деңгейін реттеуге
6
арналған тірек Техникалық ақпарат тақтайшасы
7
1
Қосу/Өшіру түймешігі Бағдарлама түймешесі
2
Бейнебет
3
Start/Pause (Бастау/Үзіліс)
4
түймешік
5
Тоқтата тұру түймешік
6
Уақытты үнемдеу түймешік
7
Сұйық жуғыш зат түймешік
8
Дақтар түймешік
Page 7
A B C D
ҚАЗАҚ 7
9
Айналдыру түймешік
10

4.2 Бейнебет

Температура алаңы:
A
Айналдыру алаңы:
B
1)
Айналдыру/Су төгу бағдарламаларында ғана жұмыс істейді.
Бейнебет индикаторлары:
Температура индикаторы
Суық су индикаторы.
Айналдыру жылдамдығының индикаторы
Айналдыру индикаторы жоқ
Шаюды кідірту индикаторы
Жуу циклы
Температура түймешік
1)
Шаю циклдары
Айналдыру циклы
C
Бала қауіпсіздігі құлпы
Экстра шаю
Қақпақ құлыптаулы
Кешіктіріп бастау
Page 8
www.aeg.com8
Уақыт алаңы:
Бағдарлама ұзақтығы
Кешіктіріп бастау
D
Ескерту кодтары
Ақау туралы хабар
Бағдарлама аяқталды

5. БАҒДАРЛАМА КЕСТЕСІ

Бағдарлама Температура ауқымы
Жуу бағдарламалары
Хлопок
95°C- Суық
+Предв.стирка 95°C- Суық
Очень тихая 95°C- Суық
Синтетика
60°C- Суық
+ Предв.стирка 60°C- Суық
Легкая глажка 60°C- Суық
Тонкие ткани
40°C- Суық
Ең үлкен салмақ Ең үлкен айналдыру жылдамдығ ы
7 кг 1200 мин/айн
7 кг 1200 мин/айн
7 кг Ақ және түрлі-түсті мақта мата. Қалыпты және
3 кг 1200 мин/айн
3 кг 1200 мин/айн
1 кг 1000 мин/айн
2,5 кг 1200 мин/айн
Бағдарлама сипаттамасы (Кірдің салмағы және кірлеу дәрежесі)
Ақ және түрлі-түсті мақта мата. Қалыпты және
шамалы ластанған кір.
Ақ және түрлі-түсті мақта мата. Қатты және қалыпты кірлеген.
шамалы ластанған кір. Бағдарлама шуылсыз циклды орындау үшін айналдыру циклдарының барлығын алып тастайды. Цикл барабан ішіндегі суды төкпестен тоқтайды.
Синтетика немесе аралас матадан жасалған заттар. Қалыпты кірлеген.
Синтетика немесе аралас матадан жасалған заттар. Қатты және қалыпты кірлеген.
Баппен жууды қажет ететін синтетика заттар.
Қалыпты және шамалы ластанған кір.
Акрил, вискоза, полиэстер сияқты биязы матадан жасалған заттар. Қалыпты кірлеген.
1)
Page 9
ҚАЗАҚ 9
Бағдарлама Температура ауқымы
Шерсть/ Шелк 40°C- Суық
Отжим/
3)
Слив
Полоскание
Шторы
40°C- Суық
Джинсы
60°C- Суық
Быстрая интенсив 60°C - 40°C
20 мин - 3 кг 40°C - 30°C
Супер Эко Суық
Ең үлкен салмақ Ең үлкен айналдыру жылдамдығ ы
1 кг 1200 мин/айн
7 кг 1200 мин/айн
7 кг 1200 мин/айн
3 кг 800 мин/айн
3 кг 1200 мин/айн
5 кг 1200 мин/айн
3 кг 1200 мин/айн
3 кг 1200 мин/айн
Бағдарлама сипаттамасы (Кірдің салмағы және кірлеу дәрежесі)
Машинада жууға болатын жүн мата, қолмен жууға болатын жүн мата және «қолмен
жуылады» деген затбелгісі бар нәзік мата.
2)
Кірді айналдыруға және барабандағы суды төгуге арналған. Жүн мата мен өте нәзік маталардан басқа барлық маталар..
Кірді шаюға және айналдыруға арналған. Барлық маталар, жүн мата мен өте нәзік матадан басқа. Айналдыру жылдамдығын матаның түріне қарай азайтыңыз.
Перделерге арналған арнайы бағдарлама. Алдын ала жуу циклы автоматты түрде іске
қосылады.
4)
Джинс және джерсиден жасалған заттар.
Баран түсті заттарға да арналған.
Шамалы кірлеген ақ/бояуы берік мақта мата және аралас маталарға арналған жылдам жуу
бағдарламасы.
Шамалы кірлеген немесе бір рет ғана киілген мақта мата және синтетика заттар.
Аралас маталар (мақта мата және синтетика
5)
заттар)
Page 10
www.aeg.com10
Бағдарлама Температура ауқымы
Ең үлкен салмақ Ең үлкен
Бағдарлама сипаттамасы (Кірдің салмағы және кірлеу дәрежесі)
айналдыру жылдамдығ ы
7 кг
Хлопок Эко
6)
1200 мин/айн
60°C - 40°C
1)
Бұл цикл кірдің қыжымдануын азайту үшін судың температурасын реттеп, баппен жуу және
айналдыру циклын орындайды. Құрылғы бірнеше шаю циклдарын қосады.
2)
Осы цикл кезінде кірді баппен жуу үшін барабан баяу айналады. Барабан айналмай тұрған сияқты немесе дұрыс айналмай тұрған сияқты көрінуі мүмкін, бірақ бұл осы бағдарлама үшін қалыпты жағдай.
3)
Айналдыру жылдамдығын орнатыңыз. Жуылатын кірдің түріне сай келетініне көз жеткізіңіз. Егер Айналдырмау функциясын орнатсаңыз, су төгу циклы ғана жұмыс істейді.
4)
Сумен ғана шайған кезде алдын ала жуу циклына ешбір жуғыш зат салмаңыз.
5)
Бұл күнделікті пайдалануға арналған, жақсы жуу нәтижелеріне қол жеткізе отырып, су мен қуатты ең аз мөлшерде пайдаланатын бағдарлама.
6)
Мақта мата, үнемді бағдарламасы. Бұл бағдарлама 60ºC градуспен жуатын, 7 кг салмаққа арналған, қуат мәндері көрсетілген тақтайшадағы ақпарат негізінде EEC 92/75 стандарттарына сай берілген бағдарлама. Жуу нәтижесін жақсарту және қуатты аз тұтыну үшін осы бағдарламаны орнатыңыз. Жуу бағдарламасының уақыты ұзарады.
Ақ мақта мата және бояуы қанық мақта мата. Орташа кірлеген. Қуатты пайдалану азаяды және жуу бағдарламасының уақыты ұзарады.
Бағдарлама параметрлерінің сыйысымдылығы
Бағдарлама
4)
1)
2)
3)
Page 11
ҚАЗАҚ 11
Бағдарлама
20 мин - 3 кг
Супер Эко
1)
Дақ функциясы 40°C градустан төмен температурада жұмыс істемейді.
2)
Егер Қосымша шаю функциясы орнатылса, құрылғы қосымша шаю циклдарын қосады. Шаю бағдарламасы үшін төмен жылдамдықпен айналдыру циклын орнатсаңыз, құрылғы баппен шаю және қысқа айналдыру циклын орындайды.
3)
Егер қысқарақ уақыт орнатсаңыз, кірдің мөлшерін азайтуды ұсынамыз. Құрылғыға кірді толтыра салуға болады, бірақ жуу нәтижелері төмендейді.
4)
Айналдыру жылдамдығын орнатыңыз. Жуылатын кірдің түріне сай келетініне көз жеткізіңіз. Егер Айналдырмау функциясын орнатсаңыз, су төгу циклы ғана жұмыс істейді.
5)
Бұл бағдарлама үшін Өте жылдам циклды ғана орнатуға болады.
5.1 Woolmark Apparel Care ­Көк
1)
2)
3)
5)
сертификаттаған, дегенмен бұл компанияның талабы бойынша «қолмен жуу» деген затбелгісі бар заттарды, осы кір жуғыш машинаны өндірушінің нұсқауларын сақтап жуу керек. Киімді кептіру және басқа нұсқауларды күтім көрсету белгісінен қараңыз. M1145
Ұлыбританияда, Ирландияда, Гонконг пен Индияда Woolmark белгісі ­сертификатталған сауда белгісі болып табылады.
Woolmark компаниясы бұл машинаның жүн матаны жуу бағдарламасын

6. ПАЙДАЛАНУ КӨЛЕМІ

Осы кестеде орташа мәндер көрсетілген. Түрлі айнымалы шамалар деректерді өзгертуі мүмкін: кірдің мөлшері мен түрі, судың және қоршаған ортаның температурасы.
Page 12
www.aeg.com12
Бағдарлама басталғанда дисплейде кірдің ең көп мөлшеріне арналған бағдарламаның ұзақтығы көрсетіледі. Жуу циклы кезінде бағдарламаның уақыты автоматты түрде есептеледі, егер кірдің мөлшері ең көп кірдің мөлшерінен аз болса барынша азая түсуі мүмкін (мысалы, Мақта мата 60°C, кірдің ең көп мөлшері 7 кг, бағдарламаның уақыты 2 сағаттан асса; салынған кірдің нақты салмағы 1 кг болса, бағдарламаның уақыты 1 сағатқа жетпейді). Құрылғы бағдарламаның нақты уақытын есептеп тұрғанда бейнебетте нүкте жыпылықтайды.
Бағдарламалар Салма
Мақта мата 60 °C 7 1,16 58 197
Мақта мата, үнемді 60° бағдарламасы
Мақта мата 40 °C 7 0,61 56 192
Синтетика 40 °C 3 0,45 46 105
Нәзік мата 40 °C 2,5 0,55 46 90
Жүн мата/Қолмен жуу 30 °C
1)
7 кг салмаққа арналған «Мақта мата, үнемді 60° бағдарламасы» үшін EEC 92/75 стандартына
сай қуат мәндері көрсетілген тақтайшадағы ақпарат негізінде берілген бағдарлама.
Жоғарыда көрсетілген кестедегі ақпарат 2009/125/EО нұсқауын жүзеге асыру үшін ЕО Комиссиясының 1015/2010 ережесіне сай берілген.
1)
Сөндіру режимі (Вт) Қосулы режим (Вт)

7. ФУНКЦИЯЛАР

7.1 Температура

Әдепкі температураны өзгерту үшін осы параметрді орнатыңыз.
индикаторы = суық су.
Бейнебетте орнатылған температура көрсетіледі.
Қуат
қ (кг)
0,48 0,48
тұтыну (кВт/сағ)
7 1,08 48 259
1 0,35 50 65
Суды пайдалану (литр)
Бағдарламаның болжалды ұзақтығы (минут)

7.2 Айналдыру

Осы функцияның көмегімен әдепкі айналдыру жылдамдығын азайтуға болады.
Бейнебетте орнатылған жылдамдықтың индикаторы көрсетіледі.
Қосымша айналдыру параметрлері: Айналдырмау
Page 13
ҚАЗАҚ 13
• Барлық айналдыру циклдарын алу
үшін осы параметрді орнатыңыз.
• Бұл параметрді өте нәзік маталар
үшін орнатыңыз.
• Айналдыру циклы жоқ кезде соның
орнын толтыру үшін шаю циклы кей жуу бағдарламаларында көп су қолданады.
• Бейнебетте индикаторы
пайда болады.
Шаюды кідірту
• Мыжылуды азайту үшін осы
параметрді орнатыңыз.
• Жуу бағдарламасы аяқталғанда
барабан ішінде су қалады. Мыжылуды азайту үшін барабан мезгіл-мезгіл айналады.
• Есік құлыпталып тұрады. Есікті ашу
үшін суды төгу керек.
• Бейнебетте индикаторы пайда
болады.
Су төгу үшін "Цикл аяқталғаннан кейін суды төгу" тарауын қараңыз.

7.3 Дақтар

Бағдарламаға дақты кетіру циклін қосу үшін осы функцияны орнатыңыз.
Дағы оңай кетпейтін кірлерді жуу үшін осы функцияны қолданыңыз.
Осы функцияны орнатқан кезде, дақ кетіргішті бөлігіне салыңыз.
Бұл функция бағдарламаның уақытын ұзартады. Бұл функция 40 °C градустан төмен температурада жұмыс істемейді.

7.4 Сұйық жуғыш зат

Осы түймешікті сұйық жуғыш затты қолданғанда циклды соған бейімдеу үшін басыңыз.
Тиісті индикатор жанады.

7.5 Қосымша шаю

Осы опцияның көмегімен кей жуу бағдарламаларына шаю циклдарын қосуға болады, "Бағдарлама кестесі" тарауын қараңыз.
Бұл функцияны жуғыш заттарға аллергиясы бар адамдар үшін және суы тым тұщы жерлерде қолданыңыз.
Тиісті индикатор жанады.

7.6 Уақытты үнемдеу

Осы функция арқылы бағдарламаның уақытын азайтуға болады.
• Күнделікті ластанатын киімдер үшін «Қысқартылған уақыт» функциясын осы түймешікті бір басып орнатыңыз.
• Шамалы кірлеген заттар үшін «Өте жылдам» функциясын осы түймешікті екі рет басып орнатыңыз.
Кей бағдарламаларда екі функцияның тек біреуін ғана орнатуға болады.

7.7 Тоқтата тұру

Осы параметрдің көмегімен бағдарламаны 30 минуттан 20 сағатқа дейін кешіктіріп бастауға болады.
Бейнебетте тиісті индикатор және кешіктіру уақыты пайда болады.

8. ПАРАМЕТРЛЕР

8.1 Дыбыстық сигналдар

Дыбыстық сигналдар мына жағдайларда қосылады:
• Құрылғыны іске қосқанда.
• Құрылғыны сөндіргенде.
• Түймешіктерді басқанда.
• Бағдарлама аяқталғанда.
• Құрылғыда ақау бар кезде.
Дыбыстық сигналдарды сөндіру/қосу үшін және түймешіктерін 6
секунд қатар басыңыз.
Page 14
A
www.aeg.com14
Егер дыбыстық сигналдарды сөндірсеңіз, олар құрылғыда ақау пайда болған кезде қосыла береді.

8.2 Бала қауіпсіздігінің құралы

Осы функцияның көмегімен балалар басқару панелімен ойнауға жол бермейсіз.
• Осы функцияны іске қосу/ажырату
үшін және түймешіктерін
индикаторы жанғанша/сөнгенше қатар басыңыз.
Мына параметрді қосуға болады:
• Start/Pause (Бастау/Үзіліс) түймешігін басқаннан кейін: функциялар мен бағдарлама тетігі бұғатталады.
• Start/Pause (Бастау/Үзіліс) түймешігін баспай тұрып: құрылғы іске қосылмайды.

8.3 Тұрақты қосымша шаю

Осы функцияның көмегімен жаңа бағдарлама орнатқан кезде қосымша шаю циклі тұрақты орнатылып тұрады.
• Осы функцияны іске қосу/ажырату үшін және түймешіктерін
Қосымша шаю индикаторы
жанғанша/сөнгенше қатар басыңыз.

9. БІРІНШІ ҚОЛДАНҒАНҒА ДЕЙІН

1. Жуу циклына арналған бөлікке
шамалы жуғыш зат салыңыз.
2. Мақта матаға арналған
бағдарламаны орнатып, ең жоғары температураға қойып ешбір кір салмай жуыңыз.
Бұл цикл барабан мен машинаның ішінде бар болуы мүмкін кірлердің барлығын кетіреді.

10. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ

10.1 Құрылғыны іске қосу

1. Ашаны розеткаға қосыңыз.
2. Су құятын шүмекті ашыңыз.
3. Құрылғыны іске қосу үшін
түймешігін басыңыз.
Қысқа дыбыстық сигнал естіледі.

10.2 Кірді салу

1. Құрылғының қақпағын ашыңыз.
2. A түймешігін басыңыз.
Барабан автоматты түрде ашылады.
3. Кірді барабанға бір-бірден
салыңыз.
4. Кірлерді құрылғыға салар алдында
сілкілеңіз. Барабанға тым көп кір салынбағанына көз жеткізіңіз.
5. Барабан мен қақпақты жабыңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ
Құрылғының есігін жабар алдында, барабанның дұрыс жабылғанына көз жеткізіңіз.

10.3 Жуғыш зат пен үстемелерді пайдалану

Жуғыш зат пен мата жұмсартқышты өлшеп алыңыз.
Page 15

10.4 Жуғыш зат салынатын бөліктер

M
АБАЙЛАҢЫЗ
Кір жуғыш машинаға арнайы жуғыш заттарды ғана пайдаланыңыз.
Жуғыш заттардың орамында көрсетілетін нұсқауларды әрқашан орындаңыз.
Алдын ала жуу циклына арналған жуғыш зат бөлігі. MAX белгісі жуғыш заттың (ұнтақ немесе сұйық) ең көп мөлшерін көрсетеді.
Жуу циклына арналған жуғыш зат бөлігі. MAX белгісі жуғыш заттың (ұнтақ немесе сұйық) ең көп мөлшерін көрсетеді.
Сұйық үстемелерге арналған бөлік (мата жұмсартқыш, крахмал).
таңбасы құйылатын сұйық үстемелердің ең жоғары деңгейін
көрсетеді.
Ұнтақ немесе сұйық жуғыш затқа арналған бөлгіш.
ҚАЗАҚ 15
Page 16
CLICK
A
CLICK
B
www.aeg.com16

10.5 Сұйық немесе ұнтақ жуғыш зат

1.
3.
A қалпы ұнтақ жуғыш затқа арналған (зауыттық бапталым).
B - сұйық жуғыш затқа арналған.
Сұйық жуғыш затты пайдаланған кезде:
• Қоймалжың немесе қою сұйық жуғыш заттарды қолданбаңыз.
• Сұйық жуғыш затты ең жоғары деңгейден асырып салмаңыз.

10.6 Бағдарламаны орнату

1. Бағдарлама тетігін бұрап, жуу
бағдарламасын орнатыңыз:
• Тиісті бағдарламаның индикаторы жанады.
• Start/Pause (Бастау/Үзіліс) индикаторы жыпылықтайды.
• Бейнебетте төмендегілер көрсетіледі: әдепкі температура, айналдыру жылдамдығы, бағдарлама циклдарының индикаторлары және бағдарламаның ұзақтығы.
2. Қажет болса, температураны,
айналдыру жылдамдығын, циклдың ұзақтығын өзгертіңіз немесе қолжетімді параметрлерді қосыңыз. Параметрді қосқан кезде
2.
4.
орнатылған параметрдің индикаторы жанады.
Егер қате орнатып қойсаңыз, бейнебетте Err жазуы пайда болады.

10.7 Кешіктіріп бастау функциясы жоқ бағдарламаны бастау

Бағдарламаны бастау үшін Start/Pause (Бастау/Үзіліс) түймешігін басыңыз. Тиісті индикаторы жыпылықтауын тоқтатып, жанған қалпы тұрады. Бейнебетте орындалып тұрған цикл индикаторы жыпылықтай бастайды.
Page 17
ҚАЗАҚ 17
Бағдарлама басталады, қақпақ бұғатталады. Бейнебетте
индикаторы пайда болады.
Құрылғыға су құйылған кезде су төгетін сорғы шамалы уақыт жұмыс істейді.

10.8 Құрылғының жұмысы

Бағдарлама басталғаннан кейін шамамен 15 минуттан кейін:
• Барынша аз уақыт ішінде тамаша нәтижеге қол жеткізу үшін құрылғы цикл уақытын барабанға салынған кірге қарай отырып, автоматты түрде реттейді.
• Бейнебетте жаңа уақыт мәні көрсетіледі.

10.9 Кешіктіріп бастау функциясы бар бағдарламаны бастау

1. Бейнебетте кешіктірілетін минут
немесе сағат мәндері көрсетілгенше Тоқтата тұру түймешігін қайта-қайта басыңыз.
Тиісті индикатор жанады.
2. Start/Pause (Бастау/Үзіліс)
түймешігін басыңыз. Құрылғы кешіктіріп бастау функциясының кері санағын бастайды. Кері санақ аяқталған кезде, бағдарлама автоматты түрде басталады.
Құрылғыны іске қосу үшін Start/Pause (Бастау/Үзіліс) түймешігін баспай тұрып, орнатылған кешіктіріп бастау функциясын біржола тоқтатуға немесе өзгертуге болады.
1. Құрылғыны кідірту үшін Start/Pause
(Бастау/Үзіліс) түймешігін басыңыз.
Тиісті индикатор жыпылықтайды.
2. Тоқтата тұру түймешігін
бейнебетте пайда болғанша қайта-қайта басыңыз.
3. Бағдарламаны дереу бастау үшін
Start/Pause (Бастау/Үзіліс) түймешігін қайта басыңыз.

10.11 Бағдарламаны кідірту және функцияны өзгерту

Кей функцияларды ғана басталмай тұрып өзгертуге болады.
1. Start/Pause (Бастау/Үзіліс)
түймешігін басыңыз.
Тиісті индикатор жыпылықтайды.
2. Орнатылған опцияны өзгертіңіз.
3. Start/Pause (Бастау/Үзіліс)
түймешігін қайта басыңыз.
Бағдарлама жалғасады.

10.12 Жұмыс істеп тұрған бағдарламаны болдырмау

1. Бағдарламаны біржола тоқтатып
құрылғыны сөндіру үшін түймешігін басыңыз.
2. Құрылғыны іске қосу үшін
түймешігін қайта басыңыз. Енді жаңа жуу бағдарламасын орнатуға болады.
Жаңа бағдарламаны бастау алдында құрылғының суы төгіледі. Бұл жағдайда, жуғыш зат үлестіргіште жуғыш заттың әлі бар екеніне көз жеткізіңіз, егер жоқ болса қайтадан толтырыңыз.

10.10 «Кешіктіріп бастау» функциясын болдырмау

Кешіктіріп бастау функциясын болдырмау үшін:
Page 18
www.aeg.com18

10.13 Бағдарлама жұмыс істеп тұрғанда есікті ашу

АБАЙЛАҢЫЗ
Егер барабан ішіндегі судың температурасы немесе деңгейі тым жоғары болса, есік
құлпының индикаторы көрсетілген қалпы тұрады және есікті аша алмайсыз.
Есікті ашу үшін төмендегі әрекетті орындаңыз:
1. Құрылғыны сөндіру үшін
түймешігін бірнеше секунд басыңыз.
2. Бірнеше минут күте тұрыңыз да,
содан кейін құрылғының есігін абайлап ашыңыз.
3. Құрылғы есігін жабыңыз.
4. Құрылғыны іске қосыңыз да,
бағдарламаны қайта орнатыңыз.

10.14 Кешіктіріп бастау жұмыс істеп тұрғанда есікті ашу

Кешіктіріп бастау функциясы жұмыс істеп тұрғанда, құрылғының есігі құлыпталып тұрады. Құрылғының есігін ашу үшін:
1. Start/Pause (Бастау/Үзіліс)
түймешігін басыңыз.
Дисплейдегі есік бұғаттаулы индикаторы сөнеді.
2. Құрылғының есігін ашыңыз.
3. Есікті жауып, Start/Pause (Бастау/
Үзіліс) түймешігін басыңыз. Кешіктіріп бастау функциясы жалғасады.

10.15 Циклдың соңы

Бағдарлама аяқталғанда құрылғы автоматты түрде тоқтайды. Дыбыстық сигналдар естіледі (егер қосылып тұрса).
Дисплейде жанады және қақпақ бұғатының индикаторы сөнеді.
Start/Pause (Бастау/Үзіліс) түймешігінің индикаторы сөнеді.
1. Құрылғыны сөндіру үшін
түймешігін басыңыз. Бағдарлама аяқталғаннан кейін бес минут өткеннен кейін, қуат үнемдеу функциясы құрылғыны автоматты түрде сөндіреді.
Құрылғыны қайта іске қосқанда, бейнебетте соңғы орнатылған бағдарламаның аяқталуы көрсетіледі. Жаңа циклді орнату үшін бағдарлама тетігін бұраңыз.
2. Құрылғыдан кірді алыңыз.
3. Барабанның бос екеніне көз
жеткізіңіз.
4. Зең және иіс пайда болмас үшін
есікті сәл ашып қойыңыз
5. Судың шүмегін жабыңыз.

10.16 Цикл аяқталғаннан кейін суды төгу

Жуу бағдарламасы аяқталды, бірақ барабанда су тұр:
Кір мыжылып қалмас үшін барабан мезгіл-мезгіл айналып тұрады.
Қақпақ бұғаттаулы индикаторы жанып тұр. Қақпақ құлыпталып тұрады.
Қақпақты ашу үшін суды төгу керек:
1. Қажет болса, айналдыру
жылдамдығын азайтыңыз.
2. Start/Pause (Бастау/Үзіліс)
түймешігін басыңыз. Құрылғы суды төгеді де, айналдыру кезеңін орындайды.
3. Бағдарлама аяқталып, есік
бұғаттаулы индикаторы
көрінбей кеткенде есікті ашуға
болады.
4. Құрылғыны сөндіру үшін
түймешігін бірнеше секунд
басыңыз.
Құрылғы шамамен 18 сағаттан кейін суды автоматты түрде төгеді және айналдырады.
Page 19
ҚАЗАҚ 19

10.17 АВТ. Күту режимі функциясы

АВТ. Күту режимі функциясы қуатты аз қолдану үшін келесі жағдайларда құрылғыны автоматты түрде сөндіреді:
• Start/Pause (Бастау/Үзіліс) түймешігін басар алдында құрылғы 5 минут қолданылмай тұрса.
Құрылғыны қайта іске қосу үшін түймешігін басыңыз.
• Жуу бағдарламасы аяқталғаннан кейін 5 минут өткен соң
Құрылғыны қайта іске қосу үшін түймешігін басыңыз.

11. АҚЫЛ-КЕҢЕС

ЕСКЕРТУ!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.

11.1 Кір салу

• Кірді былай сұрыптаңыз: ақ, түрлі­түсті, синтетика, нәзік және жүн мата.
• Кірдің затбелгісіндегі жуу нұсқауларын орындаңыз.
• Ақ киім мен түрлі-түсті заттарды бірге жумаңыз.
• Кейбір түрлі-түсті заттарды алғаш жуғанда бояуы шығуы мүмкін. Оларды алғаш жуғанда бөлек жууға кеңес береміз.
• Жастық қаптарының түймесін салып, тартпаларды тартып жауып, ілгектер мен батырма түймешіктерді салыңыз. Белбеулерді байлаңыз.
• Қалталарды босатып, оралған заттарды ашыңыз.
• Көп қабатты матадан, жүн матадан және сурет салынған киімдердің астарын сыртына аударыңыз.
• Қатты дақтарды кетіріңіз.
• Қатты дақтарды арнайы жуғыш затпен жуыңыз.
• Перделерді абайлап жуыңыз. Ілгектерін алыңыз немесе перделерді кір жуатын торға немесе жастықтың тысына салыңыз.
• Көмкерілмеген немесе кесілген жерлері бар заттарды құрылғыда
Бейнебетте соңғы орнатылған бағдарламаның соңы көрсетіледі. Жаңа циклді орнату үшін бағдарлама тетігін бұраңыз.
Аяқталған кезде барабан ішінде су қалатын функцияны таңдасаңыз, АВТ. Күту режимі функциясы суды төгу қажет екенін ескерту үшін құрылғыны сөндірмейді.
жумаңыз. Кішкене заттарды жуу үшін (мысалы, сым өткізілген төс тартқыш, белдіктер, колготкилер, т.с.с.) кір жууға арналған торды пайдаланыңыз.
• Кір өте аз салынса, айналдыру циклі кезінде теңгерімді сақтауға қатысты мәселе орын алуы мүмкін. Бұндай жағдай орын алса, барабандағы кірді қолмен таратып, қайта айналдыра бастаңыз.

11.2 Оңай кетпейтін дақтар

Кейбір дақтарды кетіру үшін су мен жуғыш зат жеткіліксіз болады.
Бұл дақтарды кірді құрылғыға салмай тұрып алдын ала тазалауды ұсынамыз.
Дақ кетіретін арнайы құралдар болады. Дақ пен матаның түріне сай келетін арнайы дақ кетіргішті қолданыңыз.
11.3 Жуғыш заттар мен
үстемелер
• Кір жуғыш машиналарға арналған жуғыш заттар мен үстемелерді ғана қолданыңыз:
– матаның барлық түрлеріне
арналған ұнтақ жуғыштар,
– нәзік мата (ең көбі 40 °C) мен
жүн тоқымаларға арналған ұнтақ жуғыштар,
Page 20
www.aeg.com20
– матаның барлық түрлеріне не
тек жүн матаға арналған, төмен температурада жуатын бағдарламаларға (ең көбі 60 °C) арналған сұйық жуғыш заттар.
• Әр түрлі жуғыш заттарды араластырмаңыз.
• Қоршаған ортаға зиян келтірмеу үшін жуғыш затты қажетті мөлшерден артық пайдаланбаңыз.
• Осы заттардың орамында көрсетілетін нұсқауларды орындаңыз.
• Матаның түріне және түсіне, бағдарламаның температурасы мен кірдің деңгейіне сай келетін құралдарды қолданыңыз.
• Егер құрылғының жуғыш зат үлестіргішінде мөлшерлегіш құрал болмаса, (жуғыш зат өндірушісі қамтамасыз етеді) сұйық жуғыш затты мөлшерлегіш шарикпен қосыңыз.
11.4 Қоршаған ортаға
қатысты ескерім
• Қалыпты кірлеген кірді алдын ала жуу циклі жоқ бағдарламаны қолданып жуыңыз.
• Жуу бағдарламасын әрқашан кірді макс. рұқсат етілетін мөлшерде салғаннан кейін бастаңыз.
• Төмен температурада жуатын бағдарламаны таңдаған кезде, қажет болса дақ кетіргішті қолданыңыз.
• Жуғыш затты дұрыс мөлшерде қолдану үшін, жергілікті су жүйесіндегі судың кермектігін тексеріңіз. "Судың кермектігі" тарауын қараңыз.

11.5 Су кермектігі

Сіз тұратын жердегі су өте кермек немесе орташа кермек болса, кір жуғыш машинада су жұмсартқышты қолдануды ұсынамыз. Суы тұщы жерлерде су жұмсартқышты қолдану қажет емес.
Жергілікті жердегі судың кермектігін білу үшін су жүйесін басқару мекемесіне хабарласыңыз.
Су жұмсартқышты дұрыс мөлшерлеп пайдаланыңыз. Бұйымның орамында көрсетілетін нұсқауларды орындаңыз.

12. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ

ЕСКЕРТУ!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.

12.1 Сыртын тазалау

Құрылғыны сабын мен жылы суды ғана қолданып тазалаңыз. Барлық беттерін әбден құрғатыңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ
Спирт, еріткіш немесе химиялық заттарды қолданбаңыз.

12.2 Қақты тазалау

Сіз тұратын жердегі су өте кермек немесе орташа кермек болса, кір жуғыш машинаға арналған қақ тазалайтын құралды қолдануды ұсынамыз.
Барабанның ішін мезгіл-мезгіл тексеріп, әк және тот бөлшектерінің жоқ екеніне көз жеткізіңіз.
Тот бөлшектерін тазалау үшін кір жуғыш машиналарға арналған арнайы құралдарды ғана пайдаланыңыз. Бұны кір жумай тұрғанда орындаңыз.
Бұйымның орамында көрсетілетін нұсқауларды әрқашан орындаңыз.

12.3 Тазалап жуу

Төмен температура бағдарламаларын қолданғанда барабанда шамалы жуғыш зат қалып қоюы мүмкін. Тазалап жуу процедурасын уақытылы орындаңыз. Ол үшін:
• Барабаннан кірді алыңыз.
• Мақта мата жууға арналған бағдарламаны, шамалы жуғыш зат
Page 21
салып ең жоғары температураға қойып орнатыңыз.

12.4 Жуғыш зат үлестіргішін тазалау

1. 2.
3.
ҚАЗАҚ 21

12.5 Су төгетін түтіктегі сүзгіні тазалау

Құрылғыдағы су ыстық болса су төгу жүйесіндегі сүзгіні тазаламаңыз.
1. 2.
Page 22
1
2
3
www.aeg.com22
3. 4.
5.

12.6 Су құятын түтіктің және клапанның сүзгісін тазалау

1.
2.
Page 23
3. 4.
90˚
ҚАЗАҚ 23

12.7 Суды тосын жағдайда төгу

Ақаулыққа байланысты құрылғы суды төге алмайды.
Бұндай жағдай орын алса, 'Су төгетін сүзгіні тазалау' тарауындағы (1) бастап (5) дейінгі қадамдарды орындаңыз. Қажет болса, сорғыны тазалаңыз.

12.8 Мұздап кетуден сақтау

Құрылғы температурасы 0°C градустан төмен түсетін жерге орнатылса, су құятын түтіктегі және су төгетін сорғыдағы қалдық суды төгіңіз.
1. Ашаны розеткадан суырып
алыңыз.
2. Судың шүмегін жабыңыз.

13. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ

ЕСКЕРТУ!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.

13.1 Кіріспе

Құрылғы жұмыс істей бастамайды немесе жұмыс істеп тұрып тоқтап қалады.
Алдымен ақаулықты түзету жолын іздеңіз (кестеге қараңыз). Әйтпесе қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Кейбір ақаулықтарда дыбыстық сигналдар қосылады және
3. Су құятын түтіктің екі ұшын ыдысқа
салып, түтіктегі суды ағызыңыз.
4. Су төгетін сорғыны босатыңыз.
Суды төтнше жағдайда төгу қадамдарын қараңыз.
5. Су төгетін сорғы босаған кезде, су
құятын түтікті қайта орнына қойыңыз.
ЕСКЕРТУ!
Құрылғыны қайта іске қолданар алдында температураның 0°C градустан жоғары екеніне көз жеткізіңіз. Төмен температураға байланысты орын алған ақауларға өндіруші жауапкершілік көтермейді.
бейнебетте ескерту коды пайда болады:
- Құрылғыға су дұрыс құйылмай тұр.
- Құрылғының суы төгілмей тұр.
- Электр желісі тұрақты емес.
- Тасқынға қарсы құрал
- Құрылғының қақпағы немесе барабанының есіктері ашық немесе дұрыс жабылмаған. Екеуін де тексеріңіз!
Электр желісі тұрақтанғанша күтіңіз.
қосулы. Құрылғыны ажыратыңыз да, судың шүмегін жабыңыз.
Page 24
www.aeg.com24
Уәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
ЕСКЕРТУ!
Тексеріп көру алдында құрылғыны тоқтан ажыратыңыз.

13.2 Ықтимал ақаулықтар

Ақаулық Ықтимал шешімі
Бағдарлама басталмай тұр.
Құрылғының қақпағы мен барабан есіктерінің дұрыс
Сақтандырғыш қорабындағы сақтандырғышқа зақым
Бастау/Үзіліс түймешігінің басылғанына көз жеткізіңіз.
Егер кешіктіріп бастау функциясы орнатылып тұрса, оны
Егер Бала қауіпсіздігінің құралы қосулы тұрса, оны
Құрылғыға су дұрыс құйылмай тұр.
Сумен жабдықтау жүйесіндегі судың қысымының өте төмен
Су шүмегінің бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз.
Құрылғыға су құйылмайды және дереу төгіледі.
Құрылғы суы сарқылмай тұр.
Су төгетін түтіктің бұратылып немесе майысып
Су төгетін түтік сүзгісінің бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз.
Ашаның розеткаға қосылғанына көз жеткізіңіз.
жабылғанына көз жеткізіңіз.
келмегеніне көз жеткізіңіз.
ажыратыңыз не кері санақ аяқталғанша күтіңіз.
ажыратыңыз.
Су шүмегінің ашық тұрғанына көз жеткізіңіз.
емес екеніне көз жеткізіңіз. Бұл ақпаратты жергілікті су ресурстары мекемесіне хабарласып алыңыз.
Су құятын түтіктің сүзгісі мен клапанның сүзгілерінің бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз. "Күту менен тазалау" тарауын қараңыз.
Су құятын түтіктің бұратылып немесе майысып қалмағанына көз жеткізіңіз.
Су құятын түтіктің дұрыс орнатылғанын көз жеткізіңіз.
Су төгетін түтіктің дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз. Түтік өте төмен болуы мүмкін.
Раковина түтікшесінің бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз.
қалмағанына көз жеткізіңіз.
Қажет болса сүзгіні тазалаңыз. "Күту менен тазалау" тарауын қараңыз.
Page 25
ҚАЗАҚ 25
Ақаулық Ықтимал шешімі
Су төгетін түтіктің дұрыс қосылғанына көз жеткізіңіз.
Егер су төгетін циклы жоқ бағдарлама орнатылып тұрса, су
төгу бағдарламасын орнатыңыз.
Аяқталғанда барабан ішінде су қалатын функцияны
таңдасаңыз, су төгу бағдарламасын орнатыңыз.
Айналдыру циклы
Айналдыру бағдарламасын орнатыңыз. жұмыс істемейді немесе жуу циклы әдеттегіден ұзаққа созылады.
Су төгетін түтік сүзгісінің бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз.
Қажет болса сүзгіні тазалаңыз. "Күту менен тазалау"
тарауын қараңыз.
Бұндай жағдай орын алса, барабандағы кірді қолмен
таратып, айналдыру циклін қайта бастаңыз. Бұл мәселе
теңгерімге байланысты болуы мүмкін.
Еденге су аққан. Су түтіктерінің жалғастырғыштарының берік екеніне және
су ағып тұрмағанына көз жеткізіңіз.
Су төгетін түтіктің еш жерінің бүлінбегеніне көз жеткізіңіз.
Дұрыс жуғыш заттың дұрыс мөлшерде пайдаланылғанына
көз жеткізіңіз.
Құрылғының қақпағын
Жуу бағдарламасының аяқталғанына көз жеткізіңіз. аша алмадыңыз.
Барабанның ішінде су бар болса, су төгу немесе
айналдыру бағдарламасын орнатыңыз.
Құрылғыдан тосын шуыл шығады.
Құрылғы деңгейінің дұрыс реттелгеніне көз жеткізіңіз.
"Орнату" тарауын қараңыз.
Орам материалдарының және/немесе тасымал
болттарының алынғанына көз жеткізіңіз. "Орнату" тарауын
қараңыз.
Барабанға көбірек кір қосып салыңыз. Кір тым аз салынған
болуы мүмкін.
Цикл көрсетілген уақыттан қысқарақ.
Цикл көрсетілген уақыттан ұзағырақ.
Жуу нәтижелері қанағаттанарлық емес.
Құрылғы кірдің салмағына қарай жаңа уақытты есептейді.
"Пайдалану көлемі" тарауын қараңыз.
Теңгерімі жоқ кір уақытты ұзартады. Бұл құрылғы үшін
қалыпты жағдай.
Жуғыш заттың мөлшерін көбейтіңіз немесе басқа жуғыш
затты пайдаланыңыз.
Page 26
www.aeg.com26
Ақаулық Ықтимал шешімі
Оңай жуылмайтын дақтарды арнайы жуғыш заттарды
пайдаланып, кір жумай тұрып тазалаңыз.
Температураның дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз.
Кірдің салмағын азайтыңыз.
Функцияны орната алмадыңыз.
Тексеріп болғаннан кейін құрылғыны іске қосыңыз. Бағдарлама үзілген жерінен бастап жалғасады. Ақаулық қайта орын алса, уәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Бейнебетте басқа ақаулық кодтары көрсетілсе. Құрылғыны сөндіріңіз де, іске қосыңыз. Ақаулық жалғаса берсе, уәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Қажет түймешік(тер)дің ғана басылғанына көз жеткізіңіз.

14. ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕК

Өлшемі Ені / Биіктігі / Тереңдігі/
Жалпы тереңдігі
Электртоғына қосу Кернеу
Жалпы қуат Сақтандырғыш Жиілік
Төмен кернеумен жұмыс істейтін және ылғалға қарсы қорғалмаған жерлерден басқа жерлердің барлығы қатты заттар және ылғалдың кіруіне жол бермейтін қорғаныс қабатымен қорғалған
Құйылатын судың қысымы
Сумен жабдықтау
Ең үлкен салмақ Мақта мата 7 кг
Қуат тиімділігінің класы A++
Айналдыру жылдамдығы
1)
Су құятын түтікті 3/4'' бұрамасы бар су шүмегіне жалғаңыз.
Ең азы Ең көбі
1)
Ең көбі 1200 мин/айн
400 мм/ 890 мм/ 600 мм/ 600 мм
230 В 2200 Вт 10 A 50 Гц
IPX4
0,5 бар (0,05 MПa) 8 бар (0,8 MПa)
Суық су
15. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР
Белгі салынған материалдарды қайта өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам материалдарын қайта өңдеуден өткізу үшін тиісті контейнерлерге салыңыз. Электрлік және электроникалық құрылғылардың
қалдығын қайта өңдеуден өткізу арқылы, қоршаған ортаға және адамның денсаулығына зиын келтіретін жағдайларға жол бермеуге
өз үлесіңізді қосыңыз. Белгі салынған құрылғыларды тұрмыстық
Page 27
ҚАЗАҚ 27
қалдықтармен бірге тастамаңыз. Өнімді жергілікті қайта өңдеу
орталығына өткізіңіз немесе жергілікті мекемеге хабарласыңыз.
Page 28
www.aeg.com28

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................29
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 30
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................32
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................. 33
5. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ................................................................................... 34
6. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ..................................................................... 38
7. РЕЖИМЫ.........................................................................................................39
8. ПАРАМЕТРЫ...................................................................................................40
9. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ........................................................41
10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ............................................................ 41
11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ...................................................................................46
12. УХОД И ОЧИСТКА........................................................................................ 47
13. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........................................51
14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ............................................................................ 53
ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registeraeg.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 29
РУССКИЙ 29

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если взрослые не обеспечивают за ними постоянный надзор.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей.
Храните все моющие средства вне досягаемости
детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми без присмотра.
Page 30
www.aeg.com30

1.2 Общие правила техники безопасности

Не изменяйте параметры данного прибора.
Соблюдайте максимально допустимую загрузку в 7
кг (см. Главу «Таблица программ»).
Рабочее давление воды (минимальное и
максимальное) должно находиться в пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
Вентиляционные отверстия в днище (если они
предусмотрены конструкцией) не должны перекрываться ковровым покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним комплекты шлангов. Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией.
Перед выполнением операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
Не используйте для очистки прибора подаваемую
под давлением воду или пар.
Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губки, растворители или металлические предметы.

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

2.1 Установка

• Удалите всю упаковку и вывинтите транспортировочные болты.
• Сохраните транспортировочные болты. Перед следующим перемещением прибора Вам будет необходимо заблокировать барабан.
• Прибор имеет большой вес: не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении. Обязательно используйте защитные перчатки.
• Не устанавливайте и не подключайте прибор, если он имеет повреждения.
Page 31
РУССКИЙ 31
• Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке.
• Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C или в местах, где он может оказаться под действием атмосферных условий.
• Убедитесь, что пол на месте установки прибора ровный, прочный, чистый и не боится нагрева.
• Убедитесь, что между днищем прибора и полом имеется достаточная вентиляция.
• Для обеспечения необходимого пространства между прибором и ковровым покрытием отрегулируйте высоту ножек прибора.
• Не устанавливайте прибор там, где его крышку будет невозможно полностью открыть.
2.2 Подключение к
электросети
• Прибор должен быть заземлен.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Убедитесь, что параметры электропитания, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют параметрам электросети. В противном случае вызовите электрика.
• Не пользуйтесь тройниками и удлинителями.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. В случае необходимости замены сетевого шнура она должна быть выполнена нашим авторизованным сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только во конце установки прибора. Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке.
• Не беритесь за кабель электропитания или за его вилку мокрыми руками.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
• Только для Великобритании и Ирландии: Прибор оснащен вилкой, рассчитанной на ток 13 А. При замене предохранителя в вилке электропитания следует использовать предохранитель номиналом 13 А ASTA (BS 1362).
• Данный прибор соответствует директивам E.E.C.
2.3 Подключение к
водопроводу
• Следите за тем, чтобы не повредить шланги для воды.
• Перед подключением прибора к новым или давно не использовавшимся трубам дайте воде стечь, пока она не станет чистой.
• Перед первым использованием прибора убедитесь в отсутствии протечек.

2.4 Эксплуатация

ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, поражения электрическим током, пожара, получения ожогов или повреждения прибора.
• Используйте прибор только в жилых помещениях.
• Следуйте правилам по безопасному обращению, приведенным на упаковке моющего средства.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
• Удостоверьтесь, что из белья извлечены все металлические предметы.
• Не помещайте под прибор контейнер для сбора воды на случай возможной ее протечки. Чтобы узнать, какие дополнительные принадлежности могут использоваться с Вашим прибором, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Page 32
2
3
1
5
4
6
7
www.aeg.com32
• Не используйте внешние системы дистанционного управления или другие приборы автоматической подачи электропитания.

2.5 Сервис

• Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные запасные части.

2.6 Утилизация

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

3.1 Обзор прибора

• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель электропитания.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предотвратить риск ее запирания при попадании внутрь прибора детей и домашних животных.
Панель управления
1
Крышка
2
Нажимная ручка
3
Фильтр сливного насоса
4
Рукоятка для перемещения
5
прибора Ножки для выравнивания прибора
6
Табличка с техническими данными
7
Page 33

4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

1 2 3
5678910
4
A B C D

4.1 Описание панели управления

РУССКИЙ 33
1
Кнопка «Вкл/Выкл» Селектор программ
2
Дисплей
3 4
Пуск/Пауза Кнопка
5
Отсрочка пуска Кнопка
6
Экономия времени Кнопка

4.2 Дисплей

Область температуры:
А
Индикатор температуры
Индикатор холодной воды.
Жидкое моющее средство Кнопка
7
8
Выведение пятен Кнопка
9
Отжим Кнопка
10
Температура Кнопка
Page 34
www.aeg.com34
Область отжима:
Индикатор скорости отжима
B
1)
Только в случае использования программы «Отжим/Слив».
Дисплей/индикаторы:
C
Индикатор «Без отжима»
Индикатор остановки с водой в баке
Этап стирки
Этапы полосканий
Этап отжима
Защита от детей
Дополнительное полоскание
Блокировка крышки
Отсрочка пуска
1)
Область времени:
Продолжительность программы
Отсрочка пуска
D
Коды неисправностей
Сообщение о неисправности:
Программа завершена.

5. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ

Программа Диапазон темпе‐ ратур
Программы стирки
Максималь‐ ная загрузка Максималь‐ ная скорость отжима
Описание программы (Тип загрузки и степень загрязненности)
Page 35
РУССКИЙ 35
Программа Диапазон темпе‐ ратур
Хлопок 95°C – Стирка в холодной воде
+Предв.стирка 95°C – Стирка в холодной воде
Очень тихая 95°C – Стирка в холодной воде
Синтетика 60°C – Стирка в холодной воде
+ Предв.стирка 60°C – Стирка в холодной воде
Легкая глажка 60°C – Стирка в холодной воде
Тонкие ткани 40°C – Стирка в холодной воде
Шерсть/ Шелк 40°C – Стирка в холодной воде
Отжим/
3)
Слив
Максималь‐ ная загрузка
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности) Максималь‐ ная скорость отжима
7 кг 1200 об/мин
7 кг 1200 об/мин
Белый и цветной хлопок. Обычная и легкая за‐
грязненность.
Белый и цветной хлопок. Сильная и обычная
загрязненность.
7 кг Белый и цветной хлопок. Обычная и легкая за‐
грязненность. Данная программа исключает все
этапы отжима, обеспечивая таким образом бес‐
шумный цикл. Этот цикл завершает работу, не
сливая воду из бака.
3 кг 1200 об/мин
3 кг 1200 об/мин
1 кг 1000 об/мин
2,5 кг 1200 об/мин
1 кг 1200 об/мин
Изделия из синтетических или смесовых тка‐
ней. Обычная загрязненность.
Изделия из синтетических или смесовых тка‐
ней. Сильная и обычная загрязненность.
Изделия из синтетической ткани, которым
требуется щадящая стирка. Обычная или не‐
большая загрязненность.
1)
Деликатные ткани, например, из акрила, ви‐
скозы и полиэстера. Обычная загрязненность.
Для шерстяных изделий, пригодных для ма‐
шинной стирки, а также для шерстяных изде‐
лий, подлежащих ручной стирке, и изделий
из тканей, требующих бережного обращения,
имеющих на этикетке символ «Ручная стирка».
7 кг 1200 об/мин
Отжим белья и слива воды из барабана. Все
ткани за исключением шерсти и вещей, тре‐
бующих бережного обращения.
2)
Page 36
www.aeg.com36
Программа Диапазон темпе‐ ратур
Максималь‐ ная загрузка Максималь‐
Описание программы (Тип загрузки и степень загрязненности)
ная скорость отжима
Полоскание
7 кг 1200 об/мин
Полоскание и отжим белья. Все ткани за исклю‐ чением шерсти и вещей, требующих бережного обращения. Уменьшите скорость отжима сооб‐ разно типу ткани.
Шторы
40°C – Стирка в
3 кг 800 об/мин
Особая программа для штор. Этап предвари‐ тельной стирки включается автоматически.
4)
холодной воде
Джинсы
60°C – Стирка в
3 кг 1200 об/мин
Джинсовые и вязаные изделия. Также изде‐ лия темных цветов.
холодной воде
Быстрая ин‐ тенсив 60°C - 40°C
20 мин - 3 кг 40°C - 30°C
5 кг 1200 об/мин
3 кг 1200 об/мин
Программа для быстрой стирки изделий из белого и нелиняющего хлопка и смесовых тканей слабой степени загрязненности.
Изделия из хлопка из синтетики, которые имеют легкую загрязненность или были ноше‐
ны только один раз.
Супер Эко Стирка в холод‐ ной воде
Хлопок Эко
6)
60°C - 40°C
1)
Для уменьшения складок на одежде в этом цикле производится регулировка температуры воды, а также используются щадящие этапы стирки и отжима. Также прибор выполняет несколько до‐ полнительных полосканий.
2)
В ходе этого цикла барабан медленно вращается, обеспечивая щадящую стирку. Может пока‐ заться, что барабан не вращается или вращается ненадлежащим образом, но для данной про‐ граммы такое поведение является нормальным.
3)
Задайте скорость отжима. Убедитесь, что она подходит для данного типа ткани. При выборе па‐ раметра «Без отжима» доступна только фаза слива.
4)
Для того, чтобы просто прополоскать вещи, не добавляйте моющие средства на этапе предва‐ рительной стирки.
5)
Эта программа предназначена для ежедневного использования и отличается наименьшим по‐ треблением электроэнергии и воды при сохранении хороших результатов стирки.
6)
Энергосберегающая программа для хлопка Программа с температурой 60°C и загрузкой 7 кг является эталонной программой для расчета данных, указанных на табличке энергопотребления в соответствии со стандартом EEC 92/75. Выбор этой программы обеспечивает хорошие результа‐ ты стирки и уменьшает потребление электроэнергии. Продолжительность программы стирки при этом увеличивается.
3 кг 1200 об/мин
7 кг 1200 об/мин
Смесовые ткани (изделия из хлопка и синтети‐ ки)5).
Белый и нелиняющий цветной хлопок. Обы‐ чная загрязненность. Энергопотребление при этом уменьшается, а продолжительность про‐ граммы стирки увеличивается.
Page 37
Совместимость программных режимов
РУССКИЙ 37
Программа
1)
2)
3)
4)
20 мин - 3 кг
Супер Эко
1)
Режим выведения пятен недоступен при температуре стирки менее 40°C.
2)
В случае выбора режима «Дополнительное полоскание» прибор добавляет несколько дополни‐ тельных полосканий. В случае выбора пониженной скорости отжима в ходе программы полоскания прибор производит ряд щадящих полосканий и короткий отжим.
3)
При уменьшении продолжительности цикла рекомендуется уменьшить размер загрузки. Полная загрузка прибора возможна, однако качество стирки при этом будет понижено.
4)
Задайте скорость отжима. Убедитесь, что она подходит для данного типа ткани. При выборе па‐ раметра «Без отжима» доступна только фаза слива.
5)
В сочетании с этой программой можно выбрать только продолжительность «Быстрая стирка».
5)
Page 38
www.aeg.com38
5.1 Woolmark Apparel Care ­Синий
данной машине программы стирки шерстяных изделий с этикеткой «ручная стирка» при условии выполнения стирки в соответствии с указаниями производителя данной стиральной машины. Следуйте указаниям по сушке изделия, приведенным на его этикетке, а также другим инструкциям по уходу за бельем. M1145
Символ Woolmark является сертификационным товарным знаком в Великобритании, Ирландии,
Компания Вулмарк (Woolmark)
Гонконге и Индии.
одобрила применение используемой в

6. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ

Приведенные в таблице данные являются ориентировочными. Они могут меняться в зависимости от различных факторов,таких как ко‐ личество и тип белья, температура воды и окружающая температу‐ ра.
При запуске программы на дисплее отображается продолжитель‐ ность программы с учетом максимальной загрузки. В ходе этапа стирки продолжительность программы вычисляется автоматически; она может значительно уменьшиться, если загрузка ниже максимальной (например, для программы Хлопок 60°C при максимальной загрузке в 7 кг продолжительность программы пре‐ вышает 2 часа, в то время как при фактической загрузке в 1 кг про‐ должительность программы будет менее одного часа). В то время как прибор вычисляет фактическую продолжительность программы, на дисплее мигает точка.
Программы Загруз‐
ка (кг)
Хлопок 60°С 7 1,16 58 197
«Энергосберегающая про‐ грамма для хлопка» при
1)
60°C
Хлопок 40°С 7 0,61 56 192
Синтетика 40°С 3 0,45 46 105
Потре‐ бление электроэ‐ нергии (кВт·ч)
7 1,08 48 259
Потребле‐ ние воды (в литрах)
Приблизительная продолжитель‐ ность программы (в минутах)
Page 39
РУССКИЙ 39
Программы Загруз‐
Деликатные ткани, 40°C 2,5 0,55 46 90
Шерсть / Ручная стирка 30°C
1)
«Энергосберегающая программа для хлопка» при 60°C и загрузке 7 кг является эталонной про‐ граммой для расчета данных, указанных на табличке энергопотребления в соответствии со стан‐ дартом EEC 92/75.
В отключенном состоянии (Вт)
Информация, приведенная в таблице выше, соответствует постановлению евроко‐ миссии ЕС 1015/2010 введении в действие директивы 2009/125/EC.

7. РЕЖИМЫ

7.1 Температура

Используйте этот режим для изменения температуры по умолчанию.
Индикатор На дисплее отобразится текущая
температура.

7.2 Отжим

С помощью этого режима можно уменьшить скорость отжима по умолчанию.
На дисплее отобразится индикатор заданной скорости.
Дополнительные режимы отжима: Без отжима
• Используйте этот режим для
отключения всех этапов отжима.
• Используйте для очень деликатных
тканей.
• Для компенсации отсутствия
отжима для некоторых программ стирки на этапе полоскания используется больший объем воды.
Потре‐
ка (кг)
0,48 0,48
бление электроэ‐ нергии (кВт·ч)
1 0,35 50 65
Потребле‐ ние воды (в литрах)
При оставлении во включенном со‐
• На дисплее отображается индикатор .
Остановка с водой в баке
• Выбор данной функции уменьшает образование складок.
= холодная вода.
• Программа стирки останавливается с водой в барабане. Барабан регулярно совершает вращения для предотвращения образования складок.
• Дверца остается заблокированной. Чтобы открыть дверцу, необходимо слить воду.
• На дисплее отображается индикатор .
Для слива воды см. Главу «Слив воды по окончании цикла».

7.3 Выведение пятен

Выбирайте этот режим для добавления к программе стирки этапа выведения пятен.
Выбирайте этот режим при стирке белья со стойкими пятнами.
Приблизительная продолжитель‐ ность программы (в минутах)
стоянии (Вт)
Page 40
www.aeg.com40
Выбрав данный режим, добавьте в отделение средство для
выведения пятен.
Данный режим увеличивает продолжительность стирки. Данный режим недоступен при температуре стирки менее 40°C.

7.4 Жидкое моющее средство

Нажмите на эту кнопку, чтобы адаптировать цикл стирки к условиям применения жидкого средства для стирки.
Загорится соответствующий индикатор.

7.5 Доп. полоскание

С помощью этого режима можно добавить в ряд программ стирки несколько дополнительных полосканий (см. «Таблицу программ»).
Используйте данный режим в случае аллергии на средства для стирки или если вода в Вашем регионе отличается мягкостью.
Загорится соответствующий индикатор.

7.6 Экономия времени

С помощью этого режима можно уменьшить продолжительность программы.
• Одно нажатие на данную кнопку устанавливает режим «Сокращенное время стирки» для белья, которое носили один день.
• Два нажатия на данную кнопку устанавливает режим «Очень быстрая стирка» только для слабозагрязненных вещей.
Некоторые программы позволяют выбрать только один из этих двух режимов.

7.7 Отсрочка пуска

С помощью этого режима можно отложить запуск программы на срок от 30 минут до 20 часов.
На дисплее высветится соответствующий индикатор и отобразится время отсрочки.

8. ПАРАМЕТРЫ

8.1 Звуковая сигнализация

Звуковые сигналы подаются в следующих случаях:
• при включении прибора;
• при выключении прибора;
• при нажатии на кнопки;
• работа программы завершена;
• в случае неисправности прибора. Чтобы включить/отключить звуковые сигналы, одновременно
нажмите и удерживайте течение 6 секунд.
При обнаружении неисправности звуковые сигналы будут подаваться даже в случае их отключения.
и в

8.2 Защита от детей

С помощью этой функции можно заблокировать панель управления от детей.
• Чтобы включить/выключить эту функцию, одновременно нажмите и
удерживайте пока не загорится/отключится
индикатор .
Можно включить эту функцию:
• После нажатия Пуск/Пауза: селектор программ и функций блокируются.
• До нажатия кнопки Пуск/Пауза: в этом случае прибор будет нельзя запустить.
и до тех пор,
Page 41
A
РУССКИЙ 41

8.3 Постоянное дополнительное полоскание

С помощью этой функции можно включить постоянное дополнительное полоскание при установке новой программы.
• Чтобы включить/выключить эту
функцию, одновременно нажмите и удерживайте и до тех пор,
пока не загорится/отключится индикатор Доп. полоскание.

9. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

1. Поместите небольшое количество
моющего средства в отсек для этапа стирки.
2. Не загружая в прибор одежды,
выберите и запустите программу
для стирки изделий из хлопка на
максимальной температуре. Эта процедура удалит из барабана и бака любые загрязнения.

10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

10.1 Включение прибора

1. Вставьте вилку сетевого кабеля в
розетку.
2. Откройте вентиль подачи воды.
3. Включите прибор нажатием на
кнопку
Прозвучит короткий звуковой сигнал.
.

10.2 Загрузка белья

1. Откройте крышку прибора.
2. Нажмите на кнопку A.
Автоматически откроется барабан.
3. Поместите белье в барабан по
одной вещи за раз.
4. Перед загрузкой встряхните
каждое загружаемое изделие. Не превышайте норму загрузки при укладке белья в барабан.
5. Закройте барабан и крышку.

10.3 Добавление средства для стирки и добавок

Отмерьте количество средства для стирки и кондиционера для ткани.
ОСТОРОЖНО!
Перед тем, как закрыть крышку прибора, убедитесь, что барабан закрыт как следует.
Page 42
CLICK
A
www.aeg.com42

10.4 Отделения дозатора моющих средств

ОСТОРОЖНО!
Используйте только моющие средства для стиральных машин.
Всегда следуйте инструкциям, приведенным на упаковке средств для стирки.
Отсек средства для стирки, используемого на этапе предваритель‐ ной стирки. Отметки «МАКС» указывают на максимально допустимые уровни средства для стирки (порошкового или жидкого).
Отсек средства для стирки, используемого на этапе стирки. Отметки «МАКС» указывают на максимально допустимые уровни средства для стирки (порошкового или жидкого).
Отделение для жидких добавок (кондиционера для тканей, сред‐ ства для подкрахмаливания).
Отметка M указывает на максимальный уровень жидких добавок.
Заслонка для порошкового или жидкого средства для стирки.

10.5 Жидкое или порошковое средство для стирки.

1.
2.
Page 43
CLICK
B
РУССКИЙ 43
3.
• Положение A для стирального порошка (заводская настройка).
• Положение B для жидкого средства для стирки.
При использовании жидкого средства для стирки:
• Не используйте гелеобразные или густые жидкие средства для стирки.
• Не превышайте максимальный уровень жидкого средства для стирки.

10.6 Выбор программы

1. Выберите программу, повернув
селектор программ:
• При этом загорится индикатор соответствующей программы.
• Мигает индикатор Пуск/Пауза.
• Дисплей используется для отображения следующих сведений: температура по умолчанию, скорость отжима, индикаторы этапов программы и продолжительность программы.
2. В случае необходимости измените
температуру, скорость отжима, продолжительность цикла или включите доступные функции. При включении функции загорается ее индикатор.
При ошибочной установке на дисплее отобразится сообщение Err (Ошибка).

10.7 Запуск программы без отсрочки пуска

Нажмите на кнопку Пуск/Пауза для запуска программы. Соответствующий индикатор перестанет мигать и загорится постоянным светом.
4.
На дисплее замигает индикатор текущего этапа. Начнется выполнение программы; крышка будет заблокирована. На
дисплее отобразится индикатор .
В ходе набора прибором воды на короткое время может включиться сливной насос.

10.8 Поведение прибора

Примерно через 15 минут после запуска программы:
• Прибор автоматически регулирует время цикла в зависимости от типа загруженного белья для обеспечения максимального качества стирки в течение минимального периода времени.
• На дисплее отображается новое заданное значение времени.
Page 44
www.aeg.com44

10.9 Запуск программы с отсрочкой пуска

1. Нажимайте на кнопку Отсрочка
пуска до тех пор, пока на дисплее не отобразится нужное количество
часов отсрочки. Загорится соответствующий индикатор.
2. Нажмите на кнопку Пуск/Пауза. Прибор начнет выполнение обратного отсчета времени, оставшегося до пуска. После завершения обратного отсчета произойдет автоматический запуск программы.
Перед нажатием на кнопку Пуск/Пауза, запускающей прибор, можно отменить или изменить время отсрочки пуска.

10.10 Отмена отсрочки пуска

Для отмены отсрочки пуска:
1. Нажмите на кнопку Пуск/Пауза,
чтобы перевести прибор в режим
паузы. Замигает соответствующий индикатор.
2. Нажимайте на кнопку Отсрочка
пуска, пока на дисплее не появится
.
3. Вновь нажмите на кнопку Пуск/
Пауза для немедленного запуска
программы.

10.12 Отмена выполняющейся программы

1. Для отмены программы и
выключения прибора нажмите на кнопку
2. Для включения прибора снова
нажмите на кнопку . Теперь можно выбрать новую программу стирки.
.
Перед запуском новой программы прибор может произвести слив воды. В этом случае убедитесь, что средство для стирки все еще находится в дозаторе моющих средств; в противном случае добавьте средство для стирки.

10.13 Открывание дверцы в ходе выполнения программы

ОСТОРОЖНО!
Если значение температуры или уровень воды в барабане слишком высок, индикация
блокировки дверцы не пропадет с дисплея, и дверцу нельзя будет открыть.

10.11 Прерывание программы и изменение какого-либо режима

Допускается изменение только ограниченного ряда режимов до того, как они будут запущены.
1. Нажмите на кнопку Пуск/Пауза. Замигает соответствующий индикатор.
2. Измените выбранный ранее режим
3. Снова нажмите на кнопку Пуск/
Пауза. Выполнение программы будет продолжено.
Для открывания дверцы выполните следующие действия:
1. Нажмите кнопку на несколько
секунд, чтобы отключить прибор.
2. Подождите несколько минут, а
затем осторожно откройте дверцу.
3. Закройте дверцу прибора.
4. Включите прибор и снова задайте
программу.

10.14 Открывание дверцы при работе функции отсрочки пуска

Во время выполнения программы дверца остается заблокированной.
Page 45
РУССКИЙ 45
Чтобы открыть дверцу прибора:
1. Нажмите на кнопку Пуск/Пауза. Индикация блокировки дверцы
пропадет с дисплея.
2. Откройте дверцу прибора.
3. Закройте дверцу и нажмите на
кнопку Пуск/Пауза. Продолжится выполнение функции отсрочки пуска.

10.15 Окончание цикла

После завершения работы программы прибор автоматически останавливается. Выдается звуковой сигнал (если он включен).
Индикация блокировки крышки пропадает с дисплея; высвечивается
.
Индикатор кнопки Пуск/Пауза гаснет.
1. Выключите прибор нажатием на
кнопку Через пять минут после окончания программы стирки функция энергопотребления автоматически выключит прибор.
2. Выньте белье из прибора.
3. Убедитесь, что барабан пуст.
4. Оставьте дверцу приоткрытой для
предотвращения образования
плесени и неприятных запахов.
5. Закройте водопроводный вентиль.
.
При повторном включении прибора на дисплее отображается последняя выбранная программа. Для выбора новой программы стирки поверните селектор программ.

10.16 Слив воды после завершения цикла

Программа стирки завершена, но в барабане осталась вода.:
Барабан регулярно совершает вращения для предотвращения образования складок на белье.
Включен индикатор блокировки крышки . Крышка остается
заблокированной. Чтобы открыть крышку, необходимо
слить воду.
1. При необходимости понизьте
скорость отжима.
2. Нажмите на кнопку Пуск/Пауза. Прибор произведет слив воды и отжим.
3. По окончании программы
индикатор блокировки дверцы погаснет, дверцу можно будет открыть.
4. Нажмите и удерживайте в
течение нескольких секунд для выключения прибора.
Прибор автоматически произведет слив воды и отжим приблизительно через 18 часов.

10.17 Режим АВТОМАТИЧЕСКИЙ переход в режим ожидания

Функция АВТОМАТИЧЕСКИЙ переход в режим ожидания автоматически выключает прибор для снижения потребления электроэнергии, если:
• Прибор не используется в течение пяти минут после нажатия на кнопку Пуск/Пауза.
Нажмите на кнопку включить прибор вновь.
• Спустя пять минут после окончания программы стирки.
Нажмите на кнопку включить прибор вновь. На дисплее отображается конец последней заданной программы. Для выбора новой программы стирки поверните селектор программ.
, чтобы
, чтобы
Page 46
www.aeg.com46
В случае выбора программы или функции, при окончании которой в баке остается вода, функция АВТОМАТИЧЕСКИЙ переход в режим ожидания не отключает прибор, чтобы напомнить о необходимости слива воды.

11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

11.1 Загрузка белья

• Разделите белье на: белое белье, цветное белье, синтетику, тонкое деликатное белье и изделия из шерсти.
• Следуйте инструкциям, приведенным на ярлыках вещей с информацией по уходу за ними.
• Не стирайте одновременно белое и цветное белье.
• Некоторые цветные вещи могут обесцвечиваться при первой стирке. Рекомендуется стирать их отдельно при первой стирке.
• Застегните наволочки, закройте молнии, зацепите крючки, защелкните кнопки. Завяжите ремешки.
• Выньте из карманов все их содержимое и расправьте вещи.
• Выверните многослойные изделия, изделия из шерсти и вещи с аппликациями.
• Выведите стойкие пятна.
• При помощи специального средства для стирки отстирайте сильно загрязненные места.
• Соблюдайте осторожность при обращении с занавесками. Удалите крючки или поместите занавески в мешок для стирки или наволочку.
• Не стирайте белье с необработанными краями или с разрезами. Помещайте небольшие
вещи и деликатные вещи (например, бюстгальтеры с косточками, ремни, колготки и т.д.) в мешок для стирки.
• При крайне малой загрузке на этапе отжима может иметь место дисбаланс. В этом случае вручную распределите вещи в барабане и снова запустите этап отжима.

11.2 Стойкие пятна

Вода и средство для стирки могут не справиться с некоторыми пятнами.
Такие загрязнения рекомендуется обработать заранее до загрузки одежды в прибор.
В продаже имеются специализированные средства для выведения пятен. Используйте пятновыводители, подходящие к конкретному типу пятен и ткани.
11.3 Средства для стирки и
добавки
• Используйте только средства для стирки и добавки, предназначенные специально для стиральных машин:
– стиральные порошки для всех
типов тканей;
– стиральные порошки для
изделий из деликатных тканей (макс. температура 40°C) и шерсти;
– жидкие моющие средства,
предпочтительные для низкотемпературных программ стирки (макс. температура 60°C) для всех типов тканей или
Page 47
РУССКИЙ 47
специально предназначенные для стирки только шерстяных изделий.
• Не смешивайте разные средства для стирки.
• В целях сохранения окружающей среды не используйте средства для стирки в количествах, превышающих необходимые.
• Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке данных средств.
• Выбирайте средства, подходящие для типа и цвета конкретной ткани, температуры программы стирки и уровня загрязненности.
• Если в приборе отсутствует дозатор средства для стирки с заслонкой, добавляйте жидкие средства для стирки при помощи дозирующего шарика (поставляемого производителем средства для стирки).
11.4 Рекомендации по
экологичному использованию
• при стирке белья обычной загрязненности выбирайте программу стирки, не включающую цикл предварительной стирки;
• всегда запускайте программу стирки при максимально допустимой загрузке белья;
• при необходимости используйте пятновыводитель и выбирайте программу с более низкой температурой стирки;
• для того, чтобы правильно выбрать нужное количество средства для стирки, узнайте, какова жесткость воды в Вашей водопроводной сети. См. Главу «Жесткость воды».

11.5 Жесткость воды

Если вода в Вашем регионе имеет высокую или среднюю жесткость, рекомендуется использовать предназначенные для стиральных машин смягчители для воды. В регионах, где вода имеет низкую жесткость, использование смягчителя для воды не требуется.
Чтобы узнать уровень жесткости воды в Вашем регионе обратитесь местную службу контроля водоснабжения.
Используйте нужное количество смягчителя воды. Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке данных средств.

12. УХОД И ОЧИСТКА

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

12.1 Очистка наружных поверхностей

Для очистки прибора используйте только теплую воду с мылом. Насухо вытрите все поверхности.
ОСТОРОЖНО!
Не используйте составы на основе спирта, растворителей или химических веществ.

12.2 Удаление накипи

Если вода в Вашем регионе имеет высокую или среднюю жесткость, рекомендуется использовать предназначенные для стиральных машин средства для удаления накипи.
Регулярно проверяйте состояние барабана, во избежание образования накипи и частичек ржавчины.
Для удаления частиц ржавчины используйте только специальные средства для стиральных машин. Данную операцию следует производить отдельно от стирки белья.
Page 48
www.aeg.com48
Всегда следуйте инструкциям, приведенным на упаковке данных средств.

12.3 Профилактическая стирка

При использовании программ стирки при низкой температуре в барабане
могут задерживаться остатки средства для стирки. Регулярно производите «профилактическую стирку». Для этот проделайте следующее:
• Выньте белье из барабана.
• Выберите программу стирки хлопка, задав максимальную температуру и добавив небольшое количество моющего средства.

12.4 Очистка дозатора моющего средства

1. 2.
3.

12.5 Чистка фильтра сливного насоса

Не производите очистку сливного фильтра, если в приборе находится горячая вода.
Page 49
1. 2.
3. 4.
5.
РУССКИЙ 49
Page 50
1
2
3
90˚
www.aeg.com50

12.6 Очистка наливного шланга и фильтра клапана

1.
3. 4.

12.7 Экстренный слив

В результате неисправности прибор может быть не в состоянии произвести слив воды.
В этом случае выполните действия с (1) по (5), описанные в Главе «Очистка сливного фильтра». При необходимости очистите насос.

12.8 Меры против замерзания

Если прибор установлен в месте, где температура может опускаться ниже 0°C, удалите из наливного шланга и сливного насоса оставшуюся там воду.
1. Выньте вилку сетевого кабеля из
розетки.
2.
2. Закройте водопроводный вентиль.
3. Поместите оба конца наливного
шланга в контейнер и дайте воде вытечь из шланга.
4. Слейте воду из сливного насоса.
См. операции, выполняемые для экстренного слива воды
5. После слива воды из сливного
насоса подключите наливной шланг.
ВНИМАНИЕ!
Перед тем, как вновь использовать прибор, убедитесь, что температура превышает 0°C. Производитель не несет ответственность за ущерб, вызванный воздействием низких температур.
Page 51
РУССКИЙ 51

13. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
- Прибор не сливает воду.
- Крышка прибора или барабана открыта или не закрыта как следует. Просьба проверить обе крышки!

13.1 Введение

Прибор не запускается или останавливается во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. Таблицу). Если решение не найдено, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
В случае ряда проблем прибором могут выдаваться звуковые сигналы, а на дисплее ­высвечиваться коды ошибок:
- В прибор не поступает как
- Нестабильная работа электросети. Дождитесь стабилизации электросети.
- Сработала система защиты от перелива. Отключите прибор и закройте кран подачи воды. Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением проверок выключите прибор.
следует вода.

13.2 Возможные неисправности

Неисправность Возможное решение
Программа не запу‐ скается.
Убедитесь, что крышка прибора и дверца барабана как
Убедитесь, что предохранитель на электрощите не повре‐
Убедитесь, что кнопка «Пуск/Пауза» была нажата.
Если задана функция «Отсрочка пуска», отмените отсрочку
Отключите функцию «Защита от детей», если она включе‐
В прибор не поступает как следует вода.
Убедитесь, что давление в водопроводной сети не пониже‐
Убедитесь, что водопроводный кран не засорен.
Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в розетку электропитания.
следует закрыты.
жден.
или дождитесь окончания обратного отсчета.
на.
Убедитесь, что водопроводный кран открыт.
но. Для получения сведений об этом обратитесь в местную службу водоснабжения.
Убедитесь, что фильтр наливного шланга и фильтр клапа‐ на не засорены. См. Главу «Уход и очистка».
Page 52
www.aeg.com52
Неисправность Возможное решение
Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и не пере‐ давлен.
Убедитесь, что наливной шланг подключен правильно.
Прибор не набирает во‐ ду и тут же производит
Удостоверьтесь, что сливной шланг находится в нужном положении. Возможно, шланг расположен слишком низко.
ее слив.
Прибор не сливает во‐
Убедитесь, что сливная труба не засорена.
ду.
Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не переда‐
влен.
Убедитесь, что сливной фильтр не засорен. При необходи‐
мости очистите фильтр. См. Главу «Уход и очистка».
Убедитесь, что сливной шланг подключен правильно.
Выберите программу слива, если выбрана программа без
использования слива.
Если использовался режим, в результате работы которого
в баке остается вода, воспользуйтесь программой «Слив».
Отжим не используется
Задайте программу отжима. или цикл стирки длится дольше, чем обычно.
Убедитесь, что сливной фильтр не засорен. При необходи‐
мости очистите фильтр. См. Главу «Уход и очистка».
Распределите вещи в барабане вручную и снова запустите
этап отжима. Эта проблема может быть вызвана разбалан‐
сировкой.
Вода на полу. Убедитесь, что соединения шлангов герметичны, а утечки
воды отсутствуют.
Убедитесь, что сливной шланг не поврежден.
Убедитесь, что используется подходящее моющее сред‐
ство в необходимом количестве.
Невозможно открыть
Убедитесь, что программа стирки завершена. крышку прибора.
Если в барабане осталась вода, выберите программу с ис‐
пользованием слива или отжима.
Прибор издает необыч‐ ный шум.
Убедитесь, что прибор как следует выровнен. См. раздел
«Установка».
Убедитесь, что упаковка и/или транспортировочные болты
удалены. См. раздел «Установка».
Page 53
РУССКИЙ 53
Неисправность Возможное решение
Добавьте в барабан еще белья. Возможно, нагрузка недо‐
статочна велика.
Цикл заканчивается бы‐ стрее, чем указано на дисплее.
Цикл требует больше времени, чем указано на дисплее.
Результаты стирки неу‐ довлетворительны.
Перед стиркой используйте специальные средства для
Убедитесь в правильности выбранной температуры.
Уменьшите объем загрузки.
Не удается выбрать ка‐ кой-либо режим.
После проверки включите прибор. Выполнение программы продолжится с того момента, на котором она была прервана. Если неисправность появится снова, обратитесь в авторизованный сервисный центр. Если на дисплее отображаются другие коды ошибок. Выключите и включите прибор. В случае повторного возникновения неисправности обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Прибор может изменить время стирки сообразно конкрет‐ ной загрузке белья. См. Главу «Показатели потребления».
Несбалансированная загрузка белья увеличивает продол‐ жительность работы. Такое поведение прибора является нормой.
Увеличьте количество моющего средства или используйте другое моющее средство.
удаления стойких пятен.
Убедитесь, что Вы нажимаете только на требуемую кнопку/ кнопки.

14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Размеры Ширина/Высота/Глуби‐
на/Общая глубина
Подключение к элек‐ тросети
Защита от проникновения твердых частиц и вла‐ ги обеспечивается защитной крышкой. Исключе‐ ния: низковольтное оборудование не имеет за‐ щиты от влаги.
Давление в водопро‐ водной сети
Подключение воды
Максимальная загруз‐каХлопок 7 кг
Напряжение Общая мощность Предохранитель Частота
Минимум Максимум
1)
400 мм/ 890 мм/ 600 мм/ 600 мм
230 В 2200 Вт 10 А 50 Гц
IPX4
0,5 бар (0,05 МПа) 8 бар (0,8 МПа)
Холодная вода
Page 54
www.aeg.com54
Класс энергопотребления A++
Скорость отжима Максимум 1200 об/мин
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
15. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом . Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
защитить окружающую среду и
Дата производства данного изделия указана в серийном номере (serial numbеr), где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 43012345 означает, что изделие произведено на тридцатой неделе 2014 года.
Kласс энергопотребления: A
Электролюкс Поланд Сп.з.о.о, ул. Офиар Катыня, 5, 55-200 Олава, Польша
*
Page 55
РУССКИЙ 55
Page 56
www.aeg.com/shop
192968750-A-372015
Loading...