Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий,
которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных
приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу
от своей покупки.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации,
мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.aeg.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код
изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внима‐
тельно ознакомьтесь с приложенным руководством.
Производитель не несет ответственность за травмы
и повреждения, полученные/вызванные неправиль‐
ной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о
том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или
стойких нарушений нетрудоспособности.
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физиче‐
скими, сенсорными или умственными способно‐
стями и с недостаточным опытом или знаниями
только после получения соответствующих ин‐
струкций, позволяющих им безопасно эксплуати‐
ровать электроприбор и дающих им представле‐
ние об опасности, сопряженной с его эксплуата‐
цией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне досягае‐
мости детей.
• Храните все средства для стирки вне досягаемо‐
сти детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
• Если прибор оснащен устройством защиты от де‐
тей, рекомендуем Вам включить это устройство.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должны производиться детьми
без присмотра.
РУССКИЙ3
www.aeg.com
4
1.2 Общие правила техники безопасности
• Перед выполнением операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките вилку сетевого
шнура из розетки.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Соблюдайте максимально допустимую загрузку в
6 кг (см. Главу «Таблица программ»).
• В случае повреждения шнура питания во избежа‐
ние несчастного случая он должен быть заменен
изготовителем, специалистом авторизованного
сервисного центра или специалистом с равнознач‐
ной квалификацией.
• Рабочее давление воды (минимальное и макси‐
мальное) должно находиться в пределах 0,5 бар
(0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа)
• Вентиляционные отверстия в днище (если они
предусмотрены конструкцией) не должны пере‐
крываться ковровым покрытием.
• При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним ком‐
плекты шлангов. Использовать старые комплекты
шлангов нельзя.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
быть подвержен воздействию по‐
2.1 Установка
• Удалите всю упаковку и транспорти‐
ровочные болты.
• Транспортировочные болты следует
сохранить. При повторном переме‐
щении прибора следует заблокиро‐
вать барабан.
• Не устанавливайте и не подключай‐
те прибор, имеющий повреждения.
• Не устанавливайте и не используй‐
те прибор при температуре ниже
0°C, а также в местах, где он может
годных условий.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по установке.
• Убедитесь, что пол на месте уста‐
новки прибора ровный, прочный, чи‐
стый и не боится нагрева.
• Не устанавливайте прибор там, где
его дверцу будет невозможно пол‐
ностью открыть.
• Прибор имеет большой вес: соблю‐
дайте предосторожность при его пе‐
ремещении. Всегда используйте за‐
щитные перчатки.
• Убедитесь, что между днищем при‐
бора и полом имеется достаточная
вентиляция.
• Для обеспечения необходимого
пространства между прибором и ко‐
вровым покрытием отрегулируйте
высоту ножек прибора.
РУССКИЙ5
• Перед подключением прибора к но‐
вым или давно не использовавшим‐
ся трубам дайте воде стечь, пока
она не станет чистой.
• Перед первым использованием при‐
бора убедитесь в отсутствии проте‐
чек.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и по‐
ражения электрическим током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры электро‐
питания, указанные на табличке с
техническими данными, соответ‐
ствуют параметрам электросети. В
противном случае вызовите элект‐
рика.
• Включайте прибор только в устано‐
вленную надлежащим образом
электророзетку с защитным контак‐
том.
• Не пользуйтесь тройниками и удли‐
нителями.
• Следите за тем, чтобы не повре‐
дить вилку и сетевой кабель. В слу‐
чае необходимости замены сетево‐
го шнура она должна быть выполне‐
на нашим сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после уста‐
новки имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от элек‐
тросети не тяните за кабель элек‐
тропитания. Всегда беритесь за са‐
му вилку.
• Не беритесь за кабель электропита‐
ния или за его вилку мокрыми рука‐
ми.
• Данный прибор соответствует ди‐
рективам E.E.C.
Подключение к водопроводу
• Следите за тем, чтобы не повре‐
дить шланги для воды.
• При подключении прибора к водо‐
проводу должны использоваться но‐
вые комплекты шлангов, поставляе‐
мые с ним. Использовать старые
комплекты шлангов нельзя.
2.2 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, пора‐
жения электрическим током,
пожара или повреждения при‐
бора.
• Используйте данный прибор в быто‐
вых помещениях.
• Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
• Следуйте правилам по безопасному
обращению, приведенным на упа‐
ковке моющего средства.
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него легковоспламе‐
няющиеся вещества или изделия,
пропитанные легковоспламеняющи‐
мися веществами.
• Не прикасайтесь к стеклянной части
дверцы во время работы програм‐
мы стирки. Дверца может быть горя‐
чей.
• Удостоверьтесь, что из белья из‐
влечены все металлические пред‐
меты.
• Не помещайте под прибор контей‐
нер для сбора воды на случай воз‐
можной ее протечки. Чтобы узнать,
какие дополнительные принадлеж‐
ности могут использоваться с Ва‐
шим прибором, обратитесь в сер‐
висный центр.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к повре‐
ждению прибора или травмам.
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
• Не используйте для очистки прибо‐
ра подаваемую под давлением воду
или пар.
www.aeg.com
6
• Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только не‐
йтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
2.4 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы
или удушья.
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
• Отключите прибор от сети электро‐
питания.
• Отрежьте кабель электропитания и
утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания на
случай, если внутри прибора ока‐
жутся дети и домашние животные.
Габаритные размерыВысота / Ширина / Глу‐
600 / 850 / 450 мм
бина
Общая глубина487 мм
Подключение к элек‐
тросети:
Защита от проникновения твердых частиц и вла‐
Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
230 В
2000 Вт
10 A
50 Гц
IPX4
ги обеспечивается защитной крышкой. Исключе‐
ния: низковольтное оборудование не имеет за‐
щиты от влаги.
Давление в водопро‐
водной сети
Водоснабжение
1)
Минимум0,5 бар (0,05 МПа)
Максимум8 бар (0,8 МПа)
Холодная вода
Максимальная загруз‐каХлопок6 кг
Скорость отжимаМаксимум1200 об/мин
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
РУССКИЙ7
123
4
5
6
712
Верхняя панель
1
Дозатор моющего средства
2
Панель управления
3
Рукоятка двери
4
Табличка с техническими данны‐
5
ми
Сливной насос
6
Ножки для выравнивания прибора
7
Сливной шланг
8
Входной клапан подсоединения к
9
водопроводу
Сетевой кабель
10
Транспортировочные болты
11
Ножки для выравнивания прибора
12
4.1 Дополнительные принадлежности
Гаечный ключ
12
34
1
Предназначен для снятия транс‐
портировочных болтов.
Пластмассовые заглушки
2
Предназначены для заглушения
отверстий, расположенных на зад‐
ней части корпуса, после удале‐
ния из них транспортировочных
болтов.
Наливной шланг с защитой от пе‐
3
релива
Предназначен для предотвраще‐
ния возможных протечек.
Пластмассовая направляющая
Дисплей используется для отображения следующих сведений:
A• Максимальная температура в ходе программы.
B• Скорость отжима по умолчанию в данной программе.
1)
и «Остановка с водой в баке».
2)
C•
•
«Без отжима»
Символы дисплея.
СимволОписание
Этап стирки
Этап полоскания
Этап отжима
Защита от детей
Если отображается этот символ, дверцу прибора от‐
крыть невозможно.
Если символ мигает, дверцу прибора открыть невоз‐
можно. Подождите несколько минут перед тем, как от‐
крывать дверцу прибора.
Дверцу можно открыть только после того, как этот сим‐
вол пропадет с дисплея.
Если программа завершена, но символ по-прежнему
светится:
• В барабане есть вода.
• была выбрана функция «Остановка с водой в баке».
Задержка пуска
РУССКИЙ9
D• Время работы программы
После запуска программы время уменьшается с шагом в одну ми‐
нуту.
• Задержка пуска
При нажатии кнопку отсрочки пуска на дисплее отображается вре‐
мя задержки пуска.
• Коды неисправностей
В случае неисправности прибора на дисплее отображается код не‐
исправности. См. Главу «Поиск и устранение неисправностей».
• Err («ошибка»)
Это сообщение отображается на дисплее в течение нескольких се‐
кунд если:
– задана функция, неприменимая к выбранной программе;
– программа была изменена в процессе ее выполнения;
4
мигает индикатор кнопки «Пуск/Пауза»
;
•
выполнение программы завершено.
1)
Только в случае использования программ «Отжим» и «Слив».
www.aeg.com
10
2)
Символ появляется на дисплее при выборе соответствующего этапа или функции.
5.4 Кнопка "Пуск/Пауза"
Для запуска или приостановки про‐
граммы нажмите на кнопку
4
4
.
Данная функция увеличивает
продолжительность стирки.
Эта функция недоступна при
температуре стирки ниже 40°C.
5.5 Кнопка отсрочки пуска
Нажмите на кнопку 5 , если требует‐
ся отсрочить пуск программы на вре‐
мя от 30 минут до 20 часов.
5
5.6 Кнопка "Экономия
времени"
Нажмите на кнопку 6 для сокраще‐
ния времени работы программы.
• Одно нажатие устанавливает режим
"Сокращенное время работы" для
белья, которое носили один день.
• Два нажатия устанавливает режим
"Очень быстрая стирка" для белья,
которое практически не загрязнено.
6
Некоторые программы позво‐
ляют выбрать только одну из
этих двух функций.
5.7 Кнопка дополнительного
полоскания
Нажмите на кнопку 7 для добавле‐
ния к программе стирки этапов допол‐
нительного полоскания.
Используйте данную функцию в слу‐
чае аллергии на средства для стирки
или если вода в Вашем регионе отли‐
чается мягкостью.
7
5.9 Кнопка отжима
Используйте эту кнопку:
• при выборе программы для умень‐
шения максимальной скорости от‐
жима на этапе отжима;
На дисплее отображается
только набор скоростей отжи‐
ма, доступных для выбранной
пользователем программы
стирки.
• для отключения этапа отжима;
• Для включения функции "Остановка
с водой в баке". Выбирайте данную
функцию для предотвращения об‐
разования складок на ткани. При
этом по завершении программы
прибор не сливает воду.
9
Этап отжима отклю‐
чен.
Включена функция
"Остановка с водой в
баке".
5.10 Кнопка выбора
температуры
Для изменения температуры по умол‐
чанию нажмите кнопку
- -= холодная вода
10
10
.
5.8 Кнопка "Выведение
пятен"
Нажмите на кнопку 8 для добавле‐
ния к программе стирки этапа выведе‐
ния пятен.
Выбирайте эту функцию при стирке
белья со стойкими пятнами.
Выбрав данную функцию, добавьте в
отделение
ния пятен.
8
средство для выведе‐
5.11 Звуковая сигнализация
Звуковые сигналы выдаются в сле‐
дующих случаях:
• при включении прибора;
• при выключении прибора;
• при нажатии на кнопки;
• по завершении работы программы;
• в случае неисправности прибора;
Для выключения/включения звуковой
сигнализации одновременно нажмите
8
на кнопки
течение шести секунд.
и 7 и удерживайте их в
При отключении звуковой сиг‐
нализации сигналы выдаются
только при нажатии на кнопки,
а также при возникновении не‐
исправности.
5.12 Функция "Защита от
детей"
Данная функция не позволяет детям
играться с панелью управления.
• Для включения функции одновре‐
менно нажмите на кнопки
удерживайте их, пока на дисплее не
появится значок
• Для выключения функции одновре‐
менно нажмите на кнопки
удерживайте их, пока с дисплея не
исчезнет значок
Функцию можно включить:
• Перед нажатием на кнопку "Пуск/
Пауза"
будет нельзя запустить.
4
; в этом случае прибор
6. ПРОГРАММЫ
РУССКИЙ11
• После нажатия на кнопку "Пуск/Пау‐
4
; при этом все кнопки и се‐
за"
лектор программ перестанут реаги‐
ровать на действия пользователя.