AEG L 56006 SL User Manual

Page 1
L 56006 SL KK Қолдану туралы нұсқаулары 2
RUИнструкция по эксплуатации 32
Page 2
www.aeg.com
2
МАЗМҰНЫ
1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. БАСҚАРУ ПАНЕЛІ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. ПАЙДАЛАНУ КӨЛЕМІ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. БІРІНШІ ҚОЛДАНҒАНҒА ДЕЙІН . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. АҚЫЛ-КЕҢЕС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
12. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
13. ОРНАТУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ТАМАША НӘТИЖЕЛЕРГЕ ЖЕТУ
AEG бұйымын таңдағаныңызға рахмет. Біз көптеген жылдар бойы, өмір сүруді барынша жеңілдетуді алға мақсат етіп қоя отырып, үздік технологияға негізделген, әдеттегі тұрмыстық техникада кездесе бермейтін функциялармен жабдықталған, мінсіз жұмыс жасайтын құрылғыларды өндіріп келеміз. Бірнеше минут уақытыңызды бөліп, құрылғының мүмкіндігін толық пайдалану үшін нұсқаулықпен танысып шығыңыз.
Біздің веб-сайтқа барып келесіні қараңыз:
Қолдануға қатысты кеңестер, кітапшалар, ақаулықты түзету, қызмет көрсету туралы ақпарат: www.aeg.com
Сізге барынша жақсы қызмет көрсету үшін өніміңізді мына жерге тіркеңіз: www.aeg.com/productregistration
Құрылғыңызға қажетті керек-жарақтарды, шығынды материалдарды және фирмалық қосалқы бөлшектерді сатып алу үшін: www.aeg.com/shop
ТҰТЫНУШЫҒА КӨМЕК, ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Фирмалық заттарды қолдануды ұсынамыз. Қызмет көрсету орталығына хабарласқанда келесі деректердің дайын болуын қамтамасыз етіңіз. Деректерді техникалық ақпарат тақтайшасынан табуға болады. Үлгісі, Өнім нөмірі, Сериялық нөмірі
Ескерту / Абайлаңыз - Қауіпсіздік туралы маңызды мағлұмат. Жалпы мағлұматтар менен кеңестер Қорғаған ортаға зиян келдірмей пайдалану туралы нұсқаулар
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
Page 3
1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс пайдаланбау нәтижесінде адам жарақат алса және ақаулық орын алса өндіруші жауапты емес. Нұсқаулықты келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап қойыңыз.
1.1 Балалар мен дәрменсіз адамдардың қауіпсіздігі
Назарыңызда болсын! Тұншығып қалу, жарақат алуы немесе мүгедек болып қалу қаупі бар.
• Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балалар мен денесіне, сезім жүйесіне не ақыл-есіне зақым келген адамдар не тәжірибесі аз адамдар өз қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін адамның қадағалауы немесе құрылғыны қауіпсіз қолдану бойынша берген нұсқауына сүйеніп, дұрыс қолданбау салдарын түсінсе қолдануына болады.
• Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз.
• Орам материалдарының барлығын балалардан алыс ұстаңыз.
• Жуғыш заттардың барлығын балалардан алыс ұстаңыз.
• Құрылғының есігі ашық тұрғанда, балалар мен үй жануарларын алыс ұстаңыз.
• Құрылғы бала қауіпсіздігінің құралымен жабдықталса, оны іске қосуды ұсынамыз.
• Балалар тазалау және күтім көрсету жұмыстарын басқаның бақылауынсыз орындамауға тиіс.
ҚАЗАҚ 3
1.2 Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат
• Құрылғыны жөндеу алдында электр желісінен ағытып, ашасын розеткадан суырыңыз.
Page 4
www.aeg.com
4
• Бұл құрылғының техникалық сипаттамасын өзгертпеңіз.
• Ең көп салмақ 6 кг көрсетілімін орындаңыз ("Бағдарлама кестесі" тарауын қараңыз).
• Егер қуат көзі сымына зақым келген болса, қатерден сақтану үшін оны өндіруші немесе оның техникалық қызмет көрсетуші агенті немесе сол сияқты білікті маман ауыстыруға тиіс.
• Судың жұмыс кезіндегі қысымы (ең аз және ең көп) 0,5 бар (0,05 МПа) және 8 бар (0,8 МПа) арасында болуға тиіс
• Табанындағы желдеткіш саңылауларға (егер бар болса) кілем кедергі жасамауға тиіс.
• Құрылғыны жаңа түтіктер жинағын пайдаланып, су жүйесіне қосу керек. Ескі түтіктерді қайта пайдалануға болмайды.
2.
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
2.1 Орнату
• Орам материалдарының және
тасымал тетіктерінің барлығын алыңыз.
• Тасымал тетіктерін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны қайта көшірген кезде, барабанды бұғаттап қою керек.
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз
немесе іске қоспаңыз.
• Құрылғыны температурасы 0 °C
градустан төмен немесе ауа-райы әсер ететін жерлерге орнатпаңыз немесе пайдаланбаңыз.
• Құрылғымен бірге берілген орнату
бойынша нұсқауларды орындаңыз.
• Құрылғы орнатылатын еденнің тегіс,
орнықты, қызуға төзімді және таза болуын қамтамасыз етіңіз.
• Құрылғыны есігі толық ашылмайтын
жерге орнатпаңыз.
• Құрылғыны жылжытқан кезде үнемі
абай болыңыз, себебі салмағы
ауыр. Әрқашан қорғаныс қолғабын киіңіз.
• Құрылғы мен еден арасында ауаның айналуын қамтамасыз етіңіз.
• Құрылғы мен кілемнің арасында тиісті орын болуын қамтамасыз ету үшін өзгермелі тіректерін реттеңіз.
Электртоғына қосу
Назарыңызда болсын! Өрт шығу және электр қатеріне ұшырау қаупі бар.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге тұйықтау қажет.
• Техникалық ақпарат тақтайшасындағы электр параметрлерінің электр желісіндегі параметрлерге сай келетініне көз жеткізіңіз. Сай келмесе, электршіге хабарласыңыз.
Page 5
• Әрқашан дұрыс орнатылған, қатерден сақтандырылған розетканы қолданыңыз.
• Көп тармақты адаптерлер мен ұзартқыш сымдарды қолданбаңыз.
• Құрылғының ашасына және сымына зақым келтірмеңіз. Құрылғының қорек сымын ауыстыру қажет болса, оны міндетті түрде қызмет көрсету орталығы жүзеге асыруға тиіс.
• Құрылғының ашасын розеткаға тек құрылғыны орнатып болғаннан кейін ғана жалғаңыз. Орнатып болғаннан кейін ашаның қол жететін жерде тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғыны тоқтан ажырату үшін сымынан тартпаңыз. Әрқашан ашасынан тартып суырыңыз.
• Қорек сымын немесе ашасын су қолмен ұстамаңыз.
• Бұл құрылғы E.E.C. ережелеріне сай келеді.
ҚАЗАҚ 5
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне тұтанғыш зат салынған дымқыл заттарды құрылғының ішіне, қасына немесе үстіне қоймаңыз.
• Бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде есіктің шынысына қол тигізбеңіз. Шыны ыстық болуы мүмкін.
• Кірдегі темір заттардың барлығының алынғанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғының астына ағып кетуі мүмкін суды құю үшін сауыт қоймаңыз. Қолданылатын керек­жарақтың түрін Қызмет көрсету орталығына хабарласып біліңіз.
2.3 Күту менен тазалау
Назарыңызда болсын! Жарақат алу немесе құрылғыны бүлдіріп алу қаупі бар.
Суға қосу
• Су қосылымы түтіктеріне ешбір зақым келтірмеңіз.
• Құрылғыны жаңа түтіктер жинағын пайдаланып, су жүйесіне қосу керек. Ескі түтіктерді қайта пайдалануға болмайды.
• Құрылғыны жаңа құбырларға немесе ұзақ уақыт қолданылмаған құбырларға жалғамай тұрып, суын тазарғанша ағызыңыз.
• Құрылғыны алғаш рет қолданған кезде еш жерінен су ақпай тұрғанына көз жеткізіңіз.
2.2 Қолданылуы
Назарыңызда болсын! Жарақат алу, электр қатері, күйіп қалу және өрт қаупі, құрылғыны бүлдіріп алу қаупі бар.
• Бұл тұрмыста қолдануға арналған құрылғы.
• Бұл құрылғының техникалық сипаттамасын өзгертпеңіз.
• Жуғыш заттың орамында көрсетілетін нұсқауларды орындаңыз.
• Құрылғыны жөндеу алдында электр желісінен ағытып, ашасын розеткадан суырыңыз.
• Құрылғыны тазалау үшін сулы спрейді және буды қолданбаңыз.
• Құрылғыны дымқыл, жұмсақ шүберекпен тазалаңыз. Тек бейтарап тазартқыш заттарды қолданыңыз. Жеміргіш заттарды, түрпілі жөкені, еріткіштерді немесе темір заттарды пайдаланбаңыз.
2.4 Құрылғыны тастау
Назарыңызда болсын! Жарақат алу немесе тұншығып қалу қаупі бар.
• Құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз.
• Қуат сымын кесіп алыңыз да, қоқысқа тастаңыз.
• Балалар мен жануарлар құрылғыға қамалып қалмас үшін есіктің бекітпесін алыңыз.
Page 6
www.aeg.com
6
3. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ
Өлшемдері Ені / Биіктігі / Тереңдігі 600 / 850 / 450 мм
Жалпы тереңдігі 487 мм
Электртоғына қосу: Кернеу
Төмен кернеумен жұмыс істейтін және ылғалға қарсы қорғалмаған жерлерден басқа жерлердің барлығы қатты заттар және ылғалдың кіруіне жол бермейтін қорғаныс қабатымен қорғалған.
Сумен жабдықтау қысымы
Сумен жабдықтау Ең үлкен салмақ Мақта мата 6 кг Айналдыру
жылдамдығы
1)
Су құятын түтікті 3/4'' бұрамасы бар су шүмегіне жалғаңыз.
Жалпы қуат Сақтандырғыш Жиілік
Ең азы 0,5 бар (0,05 MПa) Ең көбі 8 бар (0,8 MПa)
1)
Суық су
Ең көбі 1000 мин/айн
230 В
2000 Вт
10 A
50 Гц
IPX4
4. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ
1 2 3
Жұмыс алаңы
1
Жуғыш зат үлестіргіші
2
Басқару панелі
3
Есіктің тұтқасы
4
Техникалық ақпарат тақтайшасы
5
Су сорғы
6
8
4
5
6
7 12
Құрылғы деңгейін реттеуге
7
арналған тірек Су төгетін түтік
8
Су құю клапаны
9
Қорек сымы
10
Тасымал тетіктері
11
9
10
11
Page 7
Құрылғы деңгейін реттеуге
12
арналған тірек
4.1 Керек-жарақтар
1 2
4 3
5. БАСҚАРУ ПАНЕЛІ
1 2 3
ҚАЗАҚ 7
Гайка кілті
1
Тасымал болттарын алуға арналған.
Пластик түтік бағыттағыш
2
Су төгетін түтікті раковина жиегіне жалғау үшін.
Пластик тығындар
3
Тасымал болттарын алғаннан кейін, корпустың арт жағындағы тесіктерді жабуға арналған.
Су құятын түтік
4
Құрылғыны суық су жүйесіндегі шүмекке қосуға арналған.
Хлопок
Микс 20°
Қосу/Өшіру түймешігі (BKЛ/ВЫКЛ)
1
Бағдарлама тетігі
2
Бейнебет
3
Бастау/Үзіліс түймешігі (Старт/
4
Пауза) Кешіктіріп бастау түймешігі
5
(Отсрочка старта )
5.1 Қосу Өшіру түймешігі
Stop
Eco
1
Құрылғыны қосу немесе сөндіру үшін осы түймешікті басыңыз. Құрылғы іске
1000 800
600 400
456789
Уақытты үнемдеу түймешігі
6
(Экономия времени) Қосымша шаю түймешігі (Доп.
7
полоскание) Айналдыру түймешігі (Отжим)
8
Температура түймешігі
9
(Температура)
қосылған кезде дыбыстық сигнал естіледі. AUTO Stand-by функциясы қуатты аз қолдану үшін келесі жағдайларда
Page 8
www.aeg.com
8
құрылғыны автоматты түрде сөндіреді:
Құрылғыны алдында 5 минут қолданбай тұрсаңыз.
– Барлық параметрлер біржола
тоқтатылған кезде.
– Құрылғыны қайта іске қосу үшін
1
түймешігін басыңыз.
– Жуу бағдарламасын және қажетті
параметрлердің барлығын қайта орнатыңыз.
4
түймешігін басар
• Жуу бағдарламасы аяқталғаннан кейін 5 минут өткеннен кейін. 'Бағдарлама соңында' тарауын қараңыз.
5.2 Бағдарлама тетігі
Бағдарламаны орнату үшін осы тетікті бұраңыз.
2
5.3 Бейнебет
3
ABC
Бейнебетте төмендегілер көрсетіледі:
A • Бағдарлама уақыты
Бағдарлама басталған кезде уақыт 1 минутқа тең қадам бойынша азаяды.
• Кешіктіріп бастау функциясы Кешіктіріп бастау түймешігін басқан кезде бейнебетте кешіктіріп
бастау уақыты көрсетіледі.
• Ескерту кодтары Құрылғыда ақау бар болса, бейнебетте ескерту кодтары
көрсетіледі. 'Ақаулықты түзету' тарауын қараңыз.
•Err Бейнебетте осы хабар келесі жағдайларда бірнеше секунд
көрсетіледі: – Бағдарламаға сай келмейтін функцияны орнатсаңыз. – Бағдарламаны жұмыс істеп тұрған кезінде өзгертсеңіз.
Бастау/Үзіліс түймешігінің индикаторы
• Бағдарлама аяқталған кезде.
4
жыпылықтайды.
Page 9
B Есіктің бекітпесі
• Белгіше көрсетіліп тұрғанда құрылғының есігін аша алмайсыз.
• Белгіше жыпылықтап тұрғанда құрылғының есігін аша алмайсыз. Есікті ашпай тұрып бірнеше минут күтіңіз.
• Есікті белгіше көрінбей кеткенде ғана аша аласыз.
Бағдарлама аяқталса да, белгіше көрсетіліп тұрса:
• Барабанның ішінде су бар.
•'Шаюды кідірту' функциясы қосулы.
C Бала қауіпсіздігі құралының белгісі
Осы құралды іске қосқанда белгі жанады.
5.4 Бастау/Үзіліс түймешігі
Бағдарламаны бастау немесе кідірту
4
үшін
түймешігін басыңыз.
5.5 Кешіктіріп бастау түймешігі
Бағдарламаны 30 минуттан 20 сағатқа дейін кешіктіріп бастау үшін
түймешігін басыңыз.
5
4
5.8 Айналдыру түймешігі
Төмендегі әрекеттерді орындау үшін осы түймешікті басыңыз:
• Бағдарламаның айналдыру циклінің ең үлкен жылдамдығын азайту үшін.
• 'Шаюды кідірту' функциясын іске қосыңыз. Мата мыжылып қалмас үшін осы функцияны орнатыңыз.
5
Бағдарлама аяқталған кезде құрылғы суы төгілмейді.
5.6 Уақытты үнемдеу түймешігі
Бағдарламаның уақытын қысқарту
6
үшін
• Күнделікті кірлейтін заттарды жуу үшін 'Уақытты қысқарту' бағдарламасын орнату үшін осы түймешікті бір рет басыңыз.
• Ешбір кірлмеген кірді жуу үшін осы түймешікті екі рет басып 'Өте жылдам' функциясын орнатыңыз.
5.7 Қосымша шаю түймешігі
7
Бағдарламаға қосымша шаю циклдарын қосу
басыңыз. Жуғыш заттарға аллергиясы бар адамдар үшін немесе суы тым тұщы жерлерде осы функцияны қолданыңыз.
6
түймешігін басыңыз.
Кей бағдарламалар бір немесе екі функцияны орнатуға ғана мүмкіндік береді.
7
түймешігін
5.9 Температура түймешігі
Әдепкі температураны өзгерту үшін
9
түймешігін басыңыз.
= суық су
5.10 Дыбыстық сигнал функциясы
Дыбыстық сигнал келесі жағдайларда естіледі:
• Құрылғыны іске қосқанда.
• Құрылғыны сөндіргенде.
• Түймешіктерді басқанда.
• Бағдарлама аяқталғанда.
• Құрылғыда ақау бар кезде. Дыбыстық сигналдарды сөндіру/қосу
8
үшін, қатар басыңыз.
және 9 түймешігін 6 секунд
ҚАЗАҚ 9
8
'Шаюды кідірту' функциясы қосулы.
9
Page 10
www.aeg.com
10
Дыбыстық сигналдарды сөндірсеңіз, олар түймешіктерді басқан кезде және ақаулық орын алған кезде ғана іске қосылады.
5.11 Бала қауіпсіздігі
функциясы
Бұл функция балаларға басқару панелімен ойнауға жол бермейді.
Функцияны іске қосу үшін
7
түймешігін бейнебетте белгісі
көрсетілгенше қатар басыңыз.
Функцияны сөндіру үшін түймешігін бейнебеттен белгісі
көрінбей кеткенше қатар басыңыз.
Функцияны былай іске қосуға болады:
Бастау/Үзіліс түймешігін тұрып: құрылғы іске қосылмайды.
6. БАҒДАРЛАМАЛАР
6
және
6
және
4
баспай
Бастау/Үзіліс түймешігін басқаннан кейін, барлық түймешіктер мен бағдарлама тетігі ажырайды.
5.12 Тұрақты қосымша шаю функциясы
Осы функцияның көмегімен, қосымша шаю функциясын жаңа бағдарлама таңдалған сайын тұрақты түрде қосып қоя аласыз.
Функцияны іске қосу үшін
6
түймешігін 7 түймешігінің
7
индикаторы жанғанша қатар басыңыз.
Функцияны сөндіру үшін түймешігін 7 түймешігінің
индикаторы сөнгенше қатар басыңыз.
4
5
5
және
және
6
Бағдарлама Температура ауқымы
Χлопох 95° C - Суық
Χлопох + Предв. стирка 95° C - Суық
Χлопох + Пятновыведение 95° C - 40° C
Синтетика 60° C - Суық
Легкая глажка 60° C - Суық
Тонкие ткани 40 °C- Суық
Кір салынымының және кірдің түрі Макс. кір салынымы, Макс. айналдыру жылдамдығы
Ақ мақта мата және түрлі түсті мақта мата (қалыпты және шамалы ластанған). 6 кг, 1000 мин/айн
Қатты кірлеген ақ және түрлі-түсті мақта мата. 6 кг, 1000 мин/айн
Дақтары бар ақ және бояуы берік түрлі-түсті мақта мата. 6 кг, 1000 мин/айн
Синтетика немесе аралас матадан жасалған заттар. Қалыпты кірленген. 3 кг, 1000 мин/айн
Синтетика матадан жасалған заттар. Қалыпты кірленген. Кірдің бырысып қалуына жол бермейді. 3 кг, 1000 мин/айн
Акрил, вискоза, полиэстер тәрізді нәзік матадан жасалған заттар. Қалыпты кірленген. 3 кг, 1000 мин/айн
Page 11
ҚАЗАҚ 11
Бағдарлама Температура ауқымы
Кір салынымының және кірдің түрі Макс. кір салынымы, Макс. айналдыру жылдамдығы
Шерсть/Шелк 40 °C – Суық
«Қолмен жуылады» деген белгісі бар, машинада жуылатын, қолмен жуылатын жүн тоқыма заттар және нәзік матадан жасалған заттар. 2 кг, 1000 мин/айн
Отжим Кірді айналдыруға және барабандағы суды
төгуге арналған. Барлық маталар. 6 кг, 1000 мин/айн
Слив Барабандағы суды төгуге арналған. Барлық
маталар. 6 кг, 1000 мин/айн
Полоскание Суық
Кірді шаюға және айналдыруға арналған. Барлық маталар. 6 кг, 1000 мин/айн
Mикс 20° 20 °C
1)
Шамалы кірлеген мақта матаға, синтетикаға және аралас маталарға арналған арнайы бағдарлама. Қуат мөлшерін азайту үшін осы бағдарламаны орнатыңыз. 3 кг, 1000 мин/айн
Джинсы 60 °C – Суық
Джинс және джерсиден жасалған заттар. Және баран түсті заттарға да арналған. 6 кг, 1000 мин/айн
20 Mни - 3 kг Шамалы кірлеген немесе бір рет ғана киілген
мақта мата және синтетика заттар. 3 кг, 1000 мин/айн
Χлопох Эко
2)
60° C - 40° C
1)
Жақсы жуу нәтижелеріне қол жеткізу үшін, жуғыш зат төмен температурада
пайдаланылады.
2)
Жуу нәтижесін жақсарту және қуатты аз тұтыну үшін осы бағдарламаны
орнатыңыз. Жуу бағдарламасының уақыты ұзарады.
Ақ мақта мата және бояуы берік мақта мата. Қалыпты кірленген. 6 кг, 1000 мин/айн
Бағдарлама параметрлерінің сыйысымдылығы
Доп.
Бағдарлама Отжим
полоска
ние Χлопох ■ Χлопох + Предв.
стирка Χлопох +
Пятновыведение
Экономи
я
времени
Отсрочк а старта
Page 12
www.aeg.com
12
Бағдарлама Отжим
Синтетика ■ Легкая глажка ■ Тонкие ткани
Шерсть/Шелк Отжим ■ Слив Полоскание ■ Mикс 20° ■ Джинсы ■ 20 Mни - 3 kг
Χлопох Эко
7. ПАЙДАЛАНУ КӨЛЕМІ
Бағдарлама басталған кезде бейнебетте кірдің ең көп мөлшеріне арналған бағдарламаның ұзақтығы көрсетіледі. Жуу циклы кезінде бағдарламаның уақыты автоматты түрде есептеледі, егер кірдің мөлшері ең көп кірдің мөлшерінен аз болса (мысалы, Мақта мата 60°C, кірдің ең көп мөлшері 6 кг, бағдарламаның уақыты 2 сағаттан асады; салынған кірдің нақты салмағы 1 кг болса, бағдарламаның уақыты 1 сағатқа жетпейді). Құрылғы бағдарламаның нақты уақытын есептеп тұрғанда бейнебетте нүкте жыпылықтайды.
Осы кестеде жалпылама орташа мәндер көрсетілген. Әр түрлі себептер деректердің өзгеруіне әкелуі мүмкін: кірдің мөлшері мен түрі, судың және қоршаған ортаның температурасы.
Доп.
полоска
ние
Экономи
я
времени
Отсрочк а старта
Бағдарламалар Салыным
(Кг)
Қуатты тұтыну
(кВт)
Суды
тұтыну
(литр)
Бағдарлама
ұзақтығы
(минут)
Χлопох 60 °C 6 1.00 56 146
Χлопох Эко 60 °C
1)
6 0.76 49 169
Χлопох 40 °C 6 0.75 56 145 Синтетика 40 °C 3 0.47 45 127 Тонкие ткани 40 °C 3 0.65 62 100 Шерсть 30 °C 3 0.25 55 56
1)
6 кг салмаққа арналған «Мақта мата, үнемді 60°» бағдарламасы, қуат мәндері көрсетілген тақтайшадағы ақпарат негізінде EEC 92/75 стандартына сай берілген бағдарлама.
Page 13
Сөндіру режимі (Вт) Қосулы режим (Вт)
0.48 0.48
Жоғарыда көрсетілген кестедегі ақпарат ЕО Комиссиясының 1015/2010 стандартына 2009/125/EC сай берілген.
8. БІРІНШІ ҚОЛДАНҒАНҒА ДЕЙІН
1.
Су төгу циклын іске қосу үшін жуғыш зат үлестіргіштің негізгі жуу циклына арналған бөлігіне 2 литр су құйыңыз.
2.
Жуғыш затты аз мөлшерде жуғыш зат үлестіргішінің негізгі жуу бөліміне салыңыз. Мақта матаға
9. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
1.
Су құятын шүмекті ашыңыз.
2.
Ашаны розеткаға сұғыңыз.
3.
Құрылғыны іске қосу үшін түймешігін басыңыз.
4.
Құрылғының ішіне кірді салыңыз.
5.
Жуғыш зат пен қосымша заттарды дұрыс мөлшерде пайдаланыңыз.
6.
Жуу бағдарламасын кірдің түрі мен кірлеу деңгейіне қарай дұрыс таңдап, іске қосыңыз.
1
9.1 Кірді салу
1.
2.
3.
Тығыздағыш пен есіктің арасына ешбір кір қыстырылып қалмағанына көз жеткізіңіз. Су ағуы немесе кірге нұқсан келуі мүмкін.
ҚАЗАҚ 13
арналған бағдарламаны орнатып, ең жоғары температураға қойып ешбір кір салмай жуыңыз. Бұл цикл барабан мен машинаның ішінде бар болуы мүмкін кірлердің барлығын кетіреді.
Құрылғы есігін ашыңыз. Кірді барабанға бір-бірден
салыңыз. Кірлерді құрылғыға салар алдында сілкілеңіз. Барабанға тым көп кір салынбағанына көз жеткізіңіз.
Есікті жабыңыз.
Page 14
www.aeg.com
14
9.2 Жуғыш зат пен үстемелерді салу
Алдын ала жуу циклына арналған жуғыш зат бөлігі, жібіту бағдарламасы және дақ кетіру функциясы. Алдын ала жуу, жібіту және дақ кетіру циклдарына арналған жуғыш затты бағдарламаны бастамай тұрып салыңыз.
Жуу цикліне арналған жуғыш зат салынатын бөлік. Сұйық жуғыш затты қолдансаңыз, оны бағдарламаны бастаудың сәл алдында ғана салыңыз.
Сұйық үстемелерге (мата жұмсартқыш, крахмал) арналған бөлік. Жуғыш құралды бағдарламаны бастамай тұрып бөлікке салыңыз.
Бұл сұйық үстемелердің ең жоғары деңгейін көрсетеді.
Ұнтақ немесе сұйық жуғыш затқа арналған бөлгіш Ұнтақ немесе сұйық жуғыш затты қолдану үшін оны дұрыс орынға (жоғары немесе төмен) бұраңыз.
Жуғыш заттардың орамында көрсетілетін нұсқауларды әрқашан орындаңыз.
Бөлгіштің орнын тексеріңіз
1.
Жуғыш зат үлестіргішті тоқтап қалғанша сыртқа қарай тартыңыз.
2.
Үлестіргішті алу үшін тетікті төмен басыңыз.
Page 15
5.
Жуғыш зат пен мата жұмсартқышты өлшеп алыңыз.
6.
Жуғыш зат үлестіргішін абайлап жабыңыз. Үлестіргішті жапқан кезде бөлгіштің ешбір бөгет жасамайтынына көз жеткізіңіз.
9.3 Бағдарламаны орнату және бастау
1.
Бағдарлама тетігін бұраңыз.
2.
4
түймешігінің индикаторы қызыл
түспен жанады.
3.
Әдепкі температура мен айналдыру жылдамдығының индикаторлары жанады. Температура және/немесе айналдыру жылдамдығын өзгерту үшін тиісті түймешіктерді басыңыз.
4.
Таңдауға болатын функциялар мен кешіктіріп бастау функциясын орнатыңыз. Тиісті түймешікті басқан кезде орнатылған функцияның индикаторы жанады немесе бейнебетте тиісті белгі көрсетіледі.
ҚАЗАҚ 15
3.
Ұнтақ жуғыш затты қолдану үшін бөлгішті жоғары бұраңыз.
4.
Сұйық жуғыш затты қолдану үшін бөлгішті төмен бұраңыз.
Бөлгіш ТӨМЕН қалыпта тұрған кезде:
– Қоймалжың немесе қою
сұйық жуғыш заттарды қолданбаңыз.
– Сұйық жуғыш затты бөлгіште
көрсетілген межеден асырмаңыз.
– Алдын ала жуу циклын
орнатпаңыз.
– Кешіктіріп бастау
функциясын орнатпаңыз.
5.
Бағдарламаны бастау үшін түймешігін басыңыз.
4
түймешігінің индикаторы қызыл түспен жанады.
Құрылғыға су құйылған кезде су төгетін сорғы шамалы уақыт жұмыс істеуі мүмкін.
9.4 Бағдарламаны кідірту
1.
4
түймешігін басыңыз.
Индикатор жыпылықтайды.
2.
4
түймешігін қайта басыңыз. Жуу
бағдарламасы жалғасады.
4
Page 16
www.aeg.com
16
9.5 Бағдарламаны біржола тоқтату
1.
Бағдарламаны біржола тоқтату үшін бағдарлама тетігін
қалпына бұраңыз.
2.
Бағдарлама тетігін қайта жаңа жуу бағдарламасына бұраңыз. Осы кезде қолжетімді функцияларды да орната аласыз.
Құрылғыдан су ақпаса.
9.6 Функцияны өзгертіңіз
Кей функцияларды ғана басталмай тұрып өзгерте аласыз.
1.
4
түймешігін басыңыз.
Индикатор жыпылықтайды.
2.
Орнатылған функцияны өзгертіңіз.
9.7 Кешіктіріп бастау функциясын орнатыңыз
1.
Бейнебетте минут немесе сағат мәндері көрсетілгенше
түймешігін қайта-қайта басыңыз.
2.
4
түймешігін басыңыз, құрылғы кешіктіріп бастау функциясының кері санағын бастайды.
Кері санақ аяқталған кезде, бағдарлама автоматты түрде басталады.
Құрылғыны іске қосу үшін түймешігін баспай тұрып, орнатылған кешіктіріп бастау функциясын біржола тоқтатуға немесе өзгертуге болады. Кешіктіріп бастау функциясын Бу бағдарламасымен бірге орната алмайсыз.
5
9.8 Кешіктіріп бастау функциясын біржола тоқтатыңыз
1.
4
түймешігін басыңыз. Тиісті индикатор жыпылықтайды.
2.
5
түймешігін бейнебетте 0’ көрсетілгенше қайта-қайта басыңыз.
3.
4
түймешігін басыңыз.
Бағдарлама басталады.
9.9 Есікті ашыңыз
Бағдарлама немесе кешіктіріп бастау жұмыс істеп тұрғанда, құрылғының есігі бекітулі тұрады.
Құрылғының есігін ашу үшін:
1.
4
түймешігін басыңыз. Бейнебеттегі есік құлпының белгісі сөнеді.
2.
Құрылғы есігін ашыңыз.
3.
Құрылғының есігін жауып, түймешігін басыңыз. Бағдарлама немесе кешіктіріп бастау функциясы жалғасады.
Егер барабан ішіндегі судың температурасы немесе деңгейі тым жоғары болса, есік құлпының белгісі көрсетілген қалпы тұрады және есікті аша алмайсыз. Есікті ашу үшін келесі қадамдарды орындаңыз:
1.
Құрылғыны сөндіріңіз.
2.
Бірнеше минут күтіңіз.
3.
Барабанда мүлдем су жоғына көз жеткізіңіз.
Егер құрылғыны сөндірсеңіз, бағдарламаны қайта орнату керек.
4
9.10 Бағдарламаның соңы
• Құрылғы автоматты түрде тоқтайды.
• Дыбыстық сигналдар естіледі.
Бейнебетте
• Бастау/Үзіліс түймешігінің индикаторы
• Есік құлпының белгісі сөнеді.
Құрылғыны сөндіру үшін түймешігін басыңыз. Бағдарлама аяқталғаннан кейін бес минут өткеннен кейін, қуат үнемдеу функциясы құрылғыны автоматты түрде сөндіреді.
жанады.
4
сөнеді.
4
1
Page 17
Құрылғыны қайта іске қосқанда, бейнебетте соңғы орнатылған бағдарламаның аяқталуы көрсетіледі. Жаңа циклді орнату үшін бағдарлама тетігін бұраңыз.
• Құрылғыдан кірді алыңыз. Барабанның бос екеніне көз жеткізіңіз.
• Зең және иіс пайда болмас үшін есікті сәл ашып қойыңыз.
• Судың шүмегін жабыңыз.
Жуу бағдарламасы аяқталды, бірақ барабанда су тұр:
– Кір мыжылып қалмас үшін барабан
мезгіл-мезгіл айналып тұрады.
– Есік құлыпталып тұр.
10. АҚЫЛ-КЕҢЕС
ҚАЗАҚ 17
– Есікті ашу үшін суды төгу керек. Суды төгу үшін:
1.
Қажет болса, айналдыру жылдамдығын азайтыңыз.
2.
Бастау/Үзіліс түймешігін басыңыз
4
. Құрылғы суды төгеді де,
айналдыру циклын орындайды.
3.
Бағдарлама аяқталып, есік құлпының белгісі көрінбей кеткенде есікті ашуыңызға болады.
4.
Құрылғыны сөндіріңіз.
Құрылғы шамамен 18 сағаттан кейін суды автоматты түрде төгеді және айналдырады.
10.1 Кір салу
• Кірді былай сұрыптаңыз: ақ, түрлі­түсті, синтетика, нәзік және жүн мата.
• Кірдің затбелгісіндегі жуу нұсқауларын орындаңыз.
• Ақ және түрлі-түсті заттарды бірге жумаңыз.
• Кейбір түрлі-түсті заттарды алғаш жуғанда бояуы шығуы мүмкін. Оларды алғаш жуғанда бөлек жууға кеңес береміз.
• Жастық қаптарының түймесін салып, тартпаларды тартып жауып, ілгектер мен батырма түймешіктерді салыңыз. Белбеулерді байлаңыз.
• Қалталарды босатып, оралған заттарды ашыңыз.
• Көп қабатты матадан жасалған, жүн матадан жасалған немесе сурет салынған киімдердің астарын сыртына аударыңыз.
• Қатты дақтарды кетіріңіз.
• Өте кір дақтарды арнайы жуғыш затпен жуыңыз.
• Перделерді абайлап жуыңыз. Ілгектерін алыңыз немесе перделерді кір жуатын торға немесе жастықтың тысына салыңыз.
• Құрылғыны келесі заттарды жуу үшін пайдаланбаңыз:
– Жиегі көмкерілмеген немесе
жыртығы бар заттарды жумаңыз – Сым өткізілген төс тартқыштарды. – Ұсақ заттарды кі жуатын торға
салып жуыңыз.
• Кір өте аз салынса, айналдыру циклі кезінде теңгерімді сақтауға қатысты мәселе орын алуы мүмкін. Бұндай жағдай орын алса, барабандағы кірді қолмен таратып, қайта айналдыра бастаңыз.
10.2 Оңай кетпейтін дақтар
Кейбір дақтарды кетіру үшін су мен жуғыш зат жеткіліксіз болады. Бұндай дақтарды кірді құрылғыға салмай тұрып тазалауды ұсынамыз. Дақ кетіретін арнайы құралдар болады. Дақ пен матаның түріне сай келетін арнайы дақ кетіргішті қолданыңыз.
10.3 Жуғыш заттар мен
үстемелер
• Кір жуғыш машиналарға арналған жуғыш заттар мен үстемелерді ғана қолданыңыз.
Page 18
www.aeg.com
18
• Әр түрлі жуғыш заттарды араластырмаңыз.
• Қоршаған ортаға зиян келтірмеу үшін жуғыш затты қажетті мөлшерден артық пайдаланбаңыз.
• Осы заттардың орамында көрсетілетін нұсқауларды орындаңыз.
• Матаның түріне және түсіне, бағдарламаның температурасы мен кірдің деңгейіне сай келетін құралдарды қолданыңыз.
• Егер сұйық жуғыш затты қолдансаңыз, алдын ала жуу циклін орнатпаңыз.
• Егер құрылғының жуғыш зат үлестіргішінде мөлшерлегіш құрал болмаса, мөлшерлегіш шарикті қолданыңыз.
жуғыш машинада су жұмсартқышты қолдануды ұсынамыз. Суы тұщы жерлерде су жұмсартқышты қолдану қажет емес. Жергілікті жердегі судың кермектігін білу үшін су жүйесін басқару мекемесіне хабарласыңыз. Қолданылатын құралдардың орамында көрсетілетін нұсқауларды орындаңыз. Судың кермектігін өлшейтін балама өлшем бірліктерге мыналар жатады:
• Неміс градусы (dH°).
• Француз градусы (°TH).
• ммоль/л (миллимоль/литр: судың кермектігін өлшейтін халықаралық бірлік).
• Кларк градусы.
10.4 Судың кермектігі
Сіз тұратын жердегі су өте кермек немесе орташа кермек болса, кір
Су кермектігі кестесі
Деңгей Түрі
°dH °T.H. ммоль/л Кларк 1 жұмсақ 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 орташа 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 кермек 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 өте кермек > 21 > 37 >3.7 >25
Судың кермектігі
11. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ
Назарыңызда болсын!
Құрылғыны тазалар алдында тоқтан ажыратыңыз.
11.1 Қақты тазалау
Біз қолданатын судың құрамында әк болады. Қажет болса, әкті тазалау үшін су жұмсартқышты қолданыңыз. Кір жуғыш машиналарға арналған арнайы құралдарды қолданыңыз. Қолданылатын құралдардың
орамында көрсетілетін өндіруші нұсқауларын орындаңыз. Бұны кір жумай тұрғанда орындаңыз.
11.2 Сыртын тазалау
Құрылғыны сабын мен жылы суды ғана қолданып тазалаңыз. Барлық беттерін әбден құрғатыңыз.
Сақтандыру туралы ескерту! Спирт, еріткіш немесе химиялық заттарды қолданбаңыз.
Page 19
11.3 Тазалап жуу
Төмен температура бағдарламаларын қолданғанда барабанда шамалы жуғыш зат қалып қоюы мүмкін. Құрылғыға күтім көрсету үшін уақытылы жуыңыз. Ол үшін:
• Барабаннан кірді алыңыз.
• Мақта матаны ең ыстық сумен жуатын бағдарламаны таңдаңыз
11.4 Есік тығыздағышы
ҚАЗАҚ 19
• Биологиялық қасиеті бар ұнтақ жуғыш затты тиісті мөлшерде пайдаланыңыз.
Жуып болған сайын зең пайда болмас үшін және жағымсыз иісті шығару үшін есікті шамалы уақыт ашыңқырап қойыңыз.
Тығыздағышты мезгіл-мезгіл тексеріп, ішіндегі заттардың барлығын алыңыз.
11.5 Барабан
Барабанның ішін мезгіл-мезгіл тексеріп, әк және тот бөлшектерінің жоқ екеніне көз жеткізіңіз. Барабандағы тот қалдықтарын тазалау үшін арнайы бұйымдарды ғана қолданыңыз. Ол үшін:
11.6 Жуғыш зат үлестіргіші
Жуғыш зат үлестіргішін тазалау үшін:
1
2
• Барабанды тот баспайтын темірге арналған арнайы өніммен тазалаңыз.
• Мақта матаға арналған қысқа бағдарламаны, аз ғана жуғыш зат салып, ең жоғары температураға қойып бастаңыз.
1.
Тетікті басыңыз.
2.
Үлестіргішті шығарып алыңыз.
Page 20
www.aeg.com
20
3.
Сұйық жуғыш затқа арналған қорапшаның үстіңгі жағын алыңыз.
4.
Барлық бөліктерін сумен жуыңыз.
5.
Үлестіргіштің ұясын шөткемен тазалаңыз.
6.
Үлестіргішті ұясына салыңыз.
11.7 Су сорғы
Су төгетін сорғыны уақытылы тексеріп, таза екеніне көз жеткізіңіз.
Сорғыны келесі жағдайда тазалаңыз:
• Құрылғыдан су ақпаса.
• Барабан айнала алмаса.
• Су төгетін сорғы бітеліп қалып, құрылғыдан тосын шуыл естіледі.
• Бейнебетте суды төгуге қатысты ақаулыққа байланысты ескерту коды көрсетіледі.
Су төгетін сорғыны тазалау:
Назарыңызда болсын!
1.
Ашаны розеткадан ағытыңыз.
2.
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда сүзгіні алмаңыз. Құрылғыдағы су ыстық болса су төгетін сорғыны тазаламаңыз. Су төгетін сорғыны тазалау алдында су суық болуға тиіс.
1.
Су төгетін сорғының есігін ашыңыз.
Page 21
2.
Су төгетін сорғының астына, аққан су құйылатын ыдыс қойыңыз.
3.
Суды ағызу үшін екі тетікті басып, су төгетін түтікшені өзіңізге қарай тартыңыз.
4.
Сауытқа су толған кезде, су төгетін түтікшені орнына қайта қойып, сауытты босатыңыз. 3-ші және 4-ші қадамдарды, су төгетін сорғыдан ешбір су ақпай қалғанша қайта-қайта орындаңыз.
5.
Су төгетін түтікшені өзіңізге қарай тартып, сүзгіні бұрап алыңыз.
ҚАЗАҚ 21
1
2
6.
Сорғыдағы қыл-қыбыр және басқа заттарды алыңыз.
7.
Сорғының айналдырғысы дұрыс айнала алатынына көз жеткізіңіз. Егер айналмаса, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
8.
Сүзгіні шүмектен ағып тұрған судың астына ұстап тұрып
1
тазалап, сорғыдағы бағыттауыштарға салып, орнына
2
қойыңыз.
9.
Су ағып кетпес үшін сүзгінің дұрыс бұралғанына көз жеткізіңіз.
Page 22
www.aeg.com
22
11.8 Су құятын түтіктегі сүзгі
және клапанның сүзгісі
Сүзгілерді төменгі жағдайда тазалау қажет болуы мүмкін:
• Құрылғыға су құйылмай тұр.
• Құрылғыға су құюға ұзақ уақыт кетеді.
Су құятын түтіктің сүзгілерін тазалау:
10.
Су төгетін сорғының есігін жабыңыз.
4
түймешігінің индикаторы жыпылықтайды және бейнебетте тиісті ескерту көрсетіледі. 'Ақаулықты түзету' тарауын қараңыз.
Назарыңызда болсын! Ашаны розеткадан ағытыңыз.
1.
Судың шүмегін жабыңыз.
2.
Су құятын түтікті шүмектен ағытыңыз.
3.
Су құятын түтіктегі сүзгіні қатты шөткемен тазалаңыз.
45°
20°
11.9 Суды тосын жағдайда төгу
Ақаулыққа байланысты құрылғы суды төге алмайды.
4.
Құрылғының артындағы су құятын түтікті алыңыз.
5.
Клапандағы сүзгіні қатты шөткемен немесе сүлгімен тазалаңыз.
6.
Су құятын түтікті қайта орнына орнатыңыз. Су құбыры жалғастырғыштарының су ақпайтындай берік орнатылғанына көз жеткізіңіз.
7.
Су құятын шүмекті ашыңыз.
Бұндай жағдай орын алса, "Су төгу сүзгісін тазалау" тарауындағы (1) бастап (6) дейінгі қадамдарды орындаңыз. Қажет болса, сорғыны тазалаңыз.
Page 23
Су төгетін түтікшені орнына қойып, су төгетін сорғының бөлгішін жабыңыз. Суды төтенше жағдайда төгетін тәсілмен төккеннен кейін, су төгетін жүйені қайта іске қосу керек:
1.
Жуғыш зат үлестіргіштің негізгі жуу циклына арналған бөлігіне 2 литр су құйыңыз.
2.
Суды төге бастау үшін бағдарламаны бастаңыз.
11.10 Мұз қатуға қарсы сақтық шаралары
Құрылғы температурасы 0 °C градустан төмен түсетін жерге орнатылса, су құятын және төгетін түтіктердегі, су төгетін сорғыдағы қалған суды төгіңіз.
1.
Ашаны розеткадан ағытыңыз.
2.
Судың шүмегін жабыңыз.
12. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ
ҚАЗАҚ 23
3.
Су құятын түтікті алыңыз
4.
Су құятын түтіктің екі ұшын ыдысқа салып, түтіктегі суды ағызыңыз.
5.
Су төгетін сорғыны босатыңыз. Суды төтенше жағдайда төгу қадамдарын қараңыз
6.
Су төгетін сорғы босаған кезде, су құятын түтікті қайта орнына қойыңыз.
Назарыңызда болсын! Құрылғыны қайта іске қолданар алдында температураның 0 °C градустан жоғары екеніне көз жеткізіңіз. Төмен температураға байланысты орын алған ақауларға өндіруші жауапкершілік көтермейді.
Құрылғы жұмыс істей бастамайды немесе жұмыс істеп тұрып тоқтап қалады. Алдымен ақаулықты түзету жолын іздеңіз (кестеге қараңыз). Өзіңіз түзете алмасаңыз, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Кейбір ақаулықтарда дыбыстық сигналдар қосылады және бейнебетте ескерту коды пайда болады:
- Құрылғыға су құйылмай тұр.
- Құрылғының суы төгілмей
тұр.
- Құрылғының есігі ашық
немесе дұрыс жабылмаған.
Назарыңызда болсын! Тексеріп көру алдында құрылғыны тоқтан ажыратыңыз.
Ақаулық Ықтимал себебі Ықтимал шешімі Құрылғыға су
құйылмай тұр. Су құятын түтік
Су құятын түтіктегі
Су құятын шүмек жабық.
бүлінген.
сүзгілер бітеліп қалған.
Су құятын шүмекті ашыңыз.
Су құятын түтіктің еш жерінің
бүлінбегенін тексеріңіз.
Сүзгілерді тазалаңыз. "Күту
менен тазалау" тарауын
қараңыз.
Су құятын шүмек
Су құятын шүмекті тазалаңыз.
бітелген не оған қақ тұрған.
у құятын түтік дұрыс
жалғанбаған.
Түтіктің дұрыс жалғанғанын
тексеріңіз.
Page 24
www.aeg.com
24
Ақаулық Ықтимал себебі Ықтимал шешімі Судың қысымы тым
төмен.
Құрылғыдан су ақпаса.
Су төгетін түтік бүлінген.
Су төгетін сорғының
сүзгісі бітеліп қалған.
Жергілікті сумен жабдықтау
мекемесіне хабарласыңыз.
Су төгетін түтіктің еш жерінің
бүлінбегенін тексеріңіз.
Су төгетін сорғының сүзгісін
тазалаңыз. "Күту менен
тазалау" тарауын қараңыз.
Су төгетін түтік дұрыс
жалғанбаған.
Су төгу циклі жоқ жуу
бағдарламасы
Түтіктің дұрыс жалғанғанын
тексеріңіз.
Су төгу бағдарламасын
орнатыңыз.
орнатылған.
Шаю және кідірту
функциясы қосулы.
Құрылғының есігі
Есікті дұрыс жабыңыз.
Су төгу бағдарламасын
орнатыңыз.
ашық немесе дұрыс жабылмаған.
Айналдыру циклі іске қосылмайды.
Су төгетін сорғының
Айналдыру циклі сөндірулі.
сүзгісі бітеліп қалған.
Айналдыру бағдарламасын
орнатыңыз.
Су төгетін сорғының сүзгісін
тазалаңыз. "Күту менен
тазалау" тарауын қараңыз.
Кір теңгеріміне
байланысты мәселе орын алды.
Бұндай жағдай орын алса,
барабандағы кірді қолмен
таратып, айналдыру циклін
қайта бастаңыз.
Бағдарлама басталмай тұр.
Үйдегі сақтандырғыш
Қуат ашасы розеткаға сұғылмаған.
қорапшасындағы
Ашаны розеткаға сұғыңыз.
Сақтандырғышты
ауыстырыңыз.
сақтандырғыш жанып кеткен.
4
түймешігі
4
түймешігін басыңыз.
басылмаған.
Кешіктіріп бастау
функциясы орнатылған.
Бағдарламаны дереу бастау
үшін, кешіктіріп бастау
функциясын біржола
тоқтатыңыз.
Бала қауіпсіздігі
функциясы қосулы.
Еденге су аққан. Су түтіктерінің
жалғастырғыштарынан
Бала қауіпсіздігі функциясын
ажыратыңыз.
Жалғастырғыштардың берік
қосылғанына көз жеткізіңіз.
су аққан.
Page 25
ҚАЗАҚ 25
Ақаулық Ықтимал себебі Ықтимал шешімі Су төгетін сорғыдан су
Су төгетін түтік
Құрылғының есігін аша алмайсыз.
Барабанның ішінде су
Құрылғыдан тосын шуыл шығады.
Орам материалдары
Кір тым аз салынған. Барабанға көбірек кір қосып
Құрылғыға су құйылады да, дереу төгіледі.
Жуу нәтижелері қанағаттанарлық емес.
Оңай жуылмайтын
Дұрыс температура
Кір тым көп салынған. Кірдің салмағын азайтыңыз.
Тексеріп болғаннан кейін құрылғыны іске қосыңыз. Бағдарлама үзілген жерінен бастап жалғасады. Ақаулық қайта орын алса, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
аққан.
бүлінген. Жуу бағдарламасы
орындалып тұр.
бар. Құрылғының деңгейі
дұрыс қойылмаған.
және/немесе тасымал тетіктері алынбаған.
Су төгетін түтіктің ұшы тым төмен орналасқан.
Жуғыш зат жеткіліксіз қолданылған немесе сай келмейтін жуғыш зат қолданылған.
дақтар, кір жумай тұрып жуылмаған.
орнатылмаған.
Су төгетін сорғы сүзгісінің
мықтап бұралғанына көз
жеткізіңіз.
Су құятын түтіктің еш жерінің
бүлінбегенін тексеріңіз.
Жуу бағдарламасын
аяқтаңыз.
Суды төгу не айналдыру
бағдарламасын орнатыңыз.
Құрылғының деңгейін
реттеңіз. 'Орнату' тарауын
қараңыз.
Орам материалдарын және/
немесе тасымал тетіктерін
алыңыз. 'Орнату' тарауын
қараңыз.
салыңыз.
Су төгетін түтіктің дұрыс
орнатылғанына көз жеткізіңіз.
Жуғыш заттың мөлшерін
көбейтіңіз не басқа жуғыш
затты пайдаланыңыз.
Оңай жуылмайтын дақтарды
кетіру үшін арнайы
құралдарды пайдаланыңыз.
Температураның дұрыс
орнатылғанына көз жеткізіңіз.
Бейнебетте белгісіз ақаулық кодтары пайда болса, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
13. ОРНАТУ
13.1 Орнатуға арналған тақтайша жинағы (4055171146)
Уәкілетті дилерден алуға болады.
Егер құрылғыны плинтусқа орнатсаңыз, құрылғыны орнату тақтайшасына бекіту керек. Жинақпен бірге берілген нұсқауларды орнатыңыз.
Page 26
www.aeg.com
26
13.2 Қораптан шығару
1.
Қолғап киіңіз. Сыртқы орамын алыңыз. Қажет болса, кескішті пайдаланыңыз.
2.
Үстіңгі картонды алыңыз.
3.
Полистирол орам материалдарын алыңыз.
4.
Ішкі орамын алыңыз.
5.
Есікті ашып барабандағы заттардың барлығын алыңыз.
Page 27
ҚАЗАҚ 27
6.
Полистирол орам элементтерінің біреуін құрылғының арт жағындағы еденге төсеңіз. Құрылғыны абайлап, артқы жағын соған қаратып жатқызыңыз. Түтікшелерге зақым келмес үшін абай болыңыз.
7.
Астыңғы жағындағы полистирол төсемді алыңыз.
8.
Құрылғыны тігінен тұрғызыңыз.
1
2
9.
Қуат сымын және түтік ұстағыштағы су төгетін түтікті алыңыз.
10.
Үш болтты алыңыз. Құрылғымен бірге жеткізілген бұрағышты қолданыңыз.
11.
Пластик тетіктерді алыңыз.
Page 28
www.aeg.com
28
– Құрылғыны кейін көшіру
кезінде қолдану үшін барлық орам материалдары мен тасымал тетіктерін сақтап қоюды ұсынамыз.
– Егер құрылғы қыстың
температурасы нөлден төмен суық айларында жеткізілсе. Оны алғаш рет пайдаланбас бұрын бөлме температурасында 24 сағат ұстаңыз.
12.
Тесіктерді пластик тығындармен бітеңіз. Бұл тығындарды пайдаланушы нұсқаулығы салынған қалтадан таба аласыз.
13.3 Орналастыру және деңгейлеу
• Құрылғыны тегіс, қатты еденге
• Кілемнің құрылғының астындағы ауа
• Құрылғының қабырғаға немесе
• Деңгейін реттеу үшін тіректерін
x4
орнатыңыз.
айналымына кедергі келтірмейтініне көз жеткізіңіз.
басқа құрылғыларына тиіп тұрмағанын тексеріңіз
босатыңыз немесе қатайтыңыз. Құрылғының деңгейін дұрыс реттеп орнатсаңыз, діріл, шуыл болмайды және құрылғы жұмыс істеп тұрғанда орнынан жылжымайды.
Page 29
Сақтандыру туралы ескерту!
20
O
45
O
Құрылғының деңгейін реттеу үшін оның тіректерінің астына картон, ағаш немесе сол сияқты заттарды қоймаңыз.
13.4 Су құятын түтік
1
O
O
20
20
ҚАЗАҚ 29
• Құрылғының деңгейін реттеп, орнықты етіп орнату керек.
• Түтікті құрылғыға жалғаңыз. Су
2
O
O
45
45
құятын түтікті солға немесе оңға ғана бұраңыз. Дұрыс орынға қою үшін гайканы босатыңыз.
3
Су құятын түтік тым қысқа болса ұзартқыш түтікті қолданбаңыз. Су құятын түтікті ауыстыру үшін қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Су құятын түтікті 3/4'' бұрамасы бар суық су шүмегіне жалғаңыз.
Сақтандыру туралы ескерту! Жалғастырғыштарынан ешбір су ақпай тұрғанына көз жеткізіңіз.
13.5 Су төгу
Су төгетін түтікті жалғаудың бірнеше жолы бар:
Page 30
www.aeg.com
30
Пластик түтік бағыттағышты қолданып.
• Раковина жиегіне орнату арқылы.
• Құрылғы суды төгу циклін орындап тұрғанда, пластик бағыттағыштың орнынан жылжып кетпеуін қадағалаңыз. Бағыттағышты судың шүмегіне немесе қабырғаға бекітіңіз.
• Желдеткіш саңылауы бар тік құбыр арқылы.
Суретті қараңыз. Ақаба су құбырына 60 см-ден кем емес, 100 см-ден артық емес биіктікте тікелей жалғауға болады. Су төгетін түтіктің ұшы әрқашан желдетіліп тұруға тиіс, яғни ақаба су құбырының ішкі диаметрі, су төгетін түтіктің сыртқы диаметрінен үлкен болуға тиіс.
Пластик түтік бағыттағышты қолданбай.
• Раковина төлкесіне жалғау арқылы. Суретті қараңыз. Су төгетін түтікті
төлкеге салып, қапсырғышпен қатайтыңыз. Раковинадағы қалдық жуынды заттар құрылғыға қайта құйылмас үшін, су төгетін түтіктің имек жасап жалғануын қамтамасыз етіңіз.
• Бөлменің қабырғасына кіріктірілген ақаба су құбырына тура жалғап, қапсырғышпен бекіту арқылы.
Page 31
Су төгетін түтікті ең көбі 400 cм-ге ұзартуға болады. Басқа су төгетін түтік алу немесе оны ұзарту үшін қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
14. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР
ҚАЗАҚ 31
Белгі салынған материалдарды қайта өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам материалдарын қайта өңдеуден өткізу үшін тиісті контейнерлерге салыңыз. Электрлік және электроникалық құрылғылардың қалдығын қайта өңдеуден өткізу арқылы, қоршаған ортаға және адамның
денсаулығына зиын келтіретін жағдайларға жол бермеуге өз үлесіңізді қосыңыз. Белгі салынған құрылғыларды тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз. Өнімді жергілікті қайта өңдеу орталығына өткізіңіз немесе жергілікті мекемеге хабарласыңыз.
Page 32
www.aeg.com
32
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6. ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
11. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
13. УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания: www.aeg.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора: www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 33
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внима‐ тельно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправиль‐ ной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐ кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травм или стойких нарушений нетрудоспособности.
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физиче‐ скими, сенсорными или умственными способно‐ стями и с недостаточным опытом или знаниями только после получения соответствующих ин‐ струкций, позволяющих им безопасно эксплуати‐ ровать электроприбор и дающих им представле‐ ние об опасности, сопряженной с его эксплуата‐ цией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне досягае‐ мости детей.
• Храните все средства для стирки вне досягаемо‐ сти детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его дверца открыта.
• Если прибор оснащен устройством защиты от де‐ тей, рекомендуем Вам включить это устройство.
• Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание не должны производиться детьми без присмотра.
РУССКИЙ 33
Page 34
www.aeg.com
34
1.2 Общие правила техники безопасности
• Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Соблюдайте максимально допустимую загрузку в 6 кг (см. Главу «Таблица программ»).
• В случае повреждения шнура питания во избежа‐ ние несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, специалистом авторизованного сервисного центра или специалистом с равнознач‐ ной квалификацией.
• Рабочее давление воды (минимальное и макси‐ мальное) должно находиться в пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа)
• Вентиляционные отверстия в днище (если они предусмотрены конструкцией) не должны пере‐ крываться ковровым покрытием.
• При подключении прибора к водопроводу должны использоваться новые поставляемые с ним ком‐ плекты шлангов. Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
быть подвержен воздействию по‐
2.1 Установка
• Удалите всю упаковку и транспорти‐
ровочные болты.
• Транспортировочные болты следует
сохранить. При повторном переме‐ щении прибора следует заблокиро‐ вать барабан.
• Не устанавливайте и не подключай‐
те прибор, имеющий повреждения.
• Не устанавливайте и не используй‐
те прибор при температуре ниже 0°C, а также в местах, где он может
годных условий.
• Следуйте приложенным к прибору инструкциям по установке.
• Убедитесь, что пол на месте уста‐ новки прибора ровный, прочный, чи‐ стый и не боится нагрева.
• Не устанавливайте прибор там, где его дверцу будет невозможно пол‐ ностью открыть.
• Прибор имеет большой вес: соблю‐ дайте предосторожность при его пе‐ ремещении. Всегда используйте за‐ щитные перчатки.
Page 35
• Убедитесь, что между днищем при‐ бора и полом имеется достаточная вентиляция.
• Для обеспечения необходимого пространства между прибором и ко‐ вровым покрытием отрегулируйте высоту ножек прибора.
РУССКИЙ 35
• Перед подключением прибора к но‐ вым или давно не использовавшим‐ ся трубам дайте воде стечь, пока она не станет чистой.
• Перед первым использованием при‐ бора убедитесь в отсутствии проте‐ чек.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и по‐ ражения электрическим током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры электро‐ питания, указанные на табличке с техническими данными, соответ‐ ствуют параметрам электросети. В противном случае вызовите элект‐ рика.
• Включайте прибор только в устано‐ вленную надлежащим образом электророзетку с защитным контак‐ том.
• Не пользуйтесь тройниками и удли‐ нителями.
• Следите за тем, чтобы не повре‐ дить вилку и сетевой кабель. В слу‐ чае необходимости замены сетево‐ го шнура она должна быть выполне‐ на нашим сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только во конце установки прибора. Убедитесь, что после уста‐ новки имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от элек‐ тросети не тяните за кабель элек‐ тропитания. Всегда беритесь за са‐ му вилку.
• Не беритесь за кабель электропита‐ ния или за его вилку мокрыми рука‐ ми.
• Данный прибор соответствует ди‐ рективам E.E.C.
Подключение к водопроводу
• Следите за тем, чтобы не повре‐ дить шланги для воды.
• При подключении прибора к водо‐ проводу должны использоваться но‐ вые комплекты шлангов, поставляе‐ мые с ним. Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
2.2 Использование
ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, пора‐ жения электрическим током, пожара или повреждения при‐ бора.
• Используйте данный прибор в быто‐ вых помещениях.
• Не вносите изменения в параметры данного прибора.
• Следуйте правилам по безопасному обращению, приведенным на упа‐ ковке моющего средства.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламе‐ няющиеся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющи‐ мися веществами.
• Не прикасайтесь к стеклянной части дверцы во время работы програм‐ мы стирки. Дверца может быть горя‐ чей.
• Удостоверьтесь, что из белья из‐ влечены все металлические пред‐ меты.
• Не помещайте под прибор контей‐ нер для сбора воды на случай воз‐ можной ее протечки. Чтобы узнать, какие дополнительные принадлеж‐ ности могут использоваться с Ва‐ шим прибором, обратитесь в сер‐ висный центр.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Это может привести к повре‐ ждению прибора или травмам.
• Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
• Не используйте для очистки прибо‐ ра подаваемую под давлением воду или пар.
Page 36
www.aeg.com
36
• Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только не‐ йтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губки, растворители или металлические предметы.
2.4 Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья.
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
• Отключите прибор от сети электро‐ питания.
• Отрежьте кабель электропитания и утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предотвратить риск ее запирания на случай, если внутри прибора ока‐ жутся дети и домашние животные.
Габаритные размеры Высота / Ширина / Глу‐
600 / 850 / 450 мм
бина Общая глубина 487 мм
Подключение к элек‐ тросети:
Защита от проникновения твердых частиц и вла‐
Напряжение Общая мощность Предохранитель Частота
230 В
2000 Вт
10 A
50 Гц
IPX4 ги обеспечивается защитной крышкой. Исключе‐ ния: низковольтное оборудование не имеет за‐ щиты от влаги.
Давление в водопро‐ водной сети
Водоснабжение
1)
Минимум 0,5 бар (0,05 МПа) Максимум 8 бар (0,8 МПа) Холодная вода
Максимальная загруз‐каХлопок 6 кг
Скорость отжима Максимум 1000 об/мин
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
Page 37
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
РУССКИЙ 37
1 2 3
Верхняя панель
1
Дозатор моющего средства
2
Панель управления
3
Рукоятка двери
4
Табличка с техническими данны‐
5
ми Сливной насос
6
4.1 Принадлежности
1 2
4 3
8
4
5
6
7 12
Ножки для выравнивания прибора
7
Сливной шланг
8
Входной клапан подсоединения к
9
водопроводу Сетевой кабель
10
Транспортировочные болты
11
Ножки для выравнивания прибора
12
Гаечный ключ
1
9
10
11
Предназначен для снятия транс‐ портировочных болтов.
Пластиковая направляющая для
2
шланга Служит для установки сливного
шланга на край раковины. Пластмассовые заглушки
3
Предназначены для закрытия от‐ верстий, расположенных на зад‐ ней части корпуса и образовав‐ шихся после удаления из них транспортировочных болтов.
Наливной шланг
4
Предназначен для подключения прибора к крану подачи холодной воды.
Page 38
www.aeg.com
38
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1 2 3
Хлопок
Микс 20°
Кнопка «Вкл/Выкл» (BKЛ/ВЫКЛ)
1
Селектор программ
2
Дисплей
3
Кнопка Пуск/Пауза (Старт/Пауза)
4
Кнопка «Отсрочка пуска» (Отсроч‐
5
ка старта ) Кнопка экономии времени Эконо‐
6
мия времени
5.1 Кнопка "Вкл/Выкл"
Stop
Eco
1
Служит для включения или выключе‐ ния прибора. При включении прибора выдается звуковой сигнал. Функция AUTO Stand-by автоматиче‐ ски выключает прибор для снижения потребления электроэнергии, если:
• прибор не используется в течение пяти минут после нажатия кнопки
4
;
– Все установки при этом сбрасы‐
ваются.
1000 800
600 400
456789
Кнопка «Дополнительное полоска‐
7
ние» (Доп. полоскание) Кнопка отжима (Отжим)
8
Кнопка температуры (Температу‐
9
ра)
Снова нажмите на кнопку
1
для
повторного включения прибора.
– Снова выберите программу стир‐
ки и все необходимые функции.
• спустя пять минут после окончания программы стирки. См. раздел "По окончании программы".
5.2 Селектор программ
2
Селектор служит для выбора про‐ грамм.
5.3 Дисплей
3
ABC
Page 39
Дисплей используется для отображения следующих сведений:
A • Время работы программы
После запуска программы время уменьшается с шагом в одну ми‐ нуту.
• Задержка пуска При нажатии кнопку отсрочки пуска на дисплее отображается вре‐
мя задержки пуска.
• Коды неисправностей В случае неисправности прибора на дисплее отображается код не‐
исправности. См. Главу «Поиск и устранение неисправностей».
• Err («Ошибка») Это сообщение отображается на дисплее в течение нескольких се‐
кунд если: – задана функция, неприменимая к выбранной программе; – программа была изменена в процессе ее выполнения;
4
мигает индикатор кнопки «Пуск/Пауза»
;
• выполнение программы завершено.
B Блокировка дверцы
• Если отображается этот символ, дверцу прибора от‐ крыть невозможно.
• Если символ мигает, дверцу прибора открыть невоз‐ можно. Подождите несколько минут перед тем, как от‐ крывать дверцу прибора.
• Дверцу можно открыть только после того, как этот символ пропадет с дисплея.
Если программа завершена, но символ по-прежнему светится:
• в барабане есть вода;
• была выбрана функция «Остановка с водой в баке».
C Символ «Защита от детей»
Данный символ высвечивается при включении данной функции.
5.4 Кнопка "Пуск/Пауза"
Для запуска или приостановки про‐ граммы нажмите на кнопку
4
4
.
5.5 Кнопка отсрочки пуска
Нажмите на кнопку 5 , если требует‐ ся отсрочить пуск программы на вре‐ мя от 30 минут до 20 часов.
5.6 Кнопка "Экономия времени"
Нажмите на кнопку 6 для сокраще‐ ния времени работы программы.
5
• Одно нажатие устанавливает режим "Сокращенное время работы" для белья, которое носили один день.
• Два нажатия устанавливает режим "Очень быстрая стирка" для белья, которое практически не загрязнено.
6
РУССКИЙ 39
Page 40
www.aeg.com
40
Некоторые программы позво‐ ляют выбрать только одну из этих двух функций.
5.7 Кнопка дополнительного полоскания
Нажмите на кнопку 7 для добавле‐ ния к программе стирки этапов допол‐ нительного полоскания. Используйте данную функцию в слу‐ чае аллергии на средства для стирки или если вода в Вашем регионе отли‐ чается мягкостью.
5.8 Кнопка отжима
Используйте эту кнопку:
• Для уменьшения максимальной ско‐ рости этапа отжима, заданной в са‐ мой программе.
• Включение функции "Остановка с водой в баке". Выбирайте данную функцию для предотвращения об‐ разования складок на ткани. При этом по завершении программы прибор не сливает воду.
7
8
Включена функция "Остановка с водой в баке".
5.9 Кнопка выбора
температуры
Для изменения температуры по умол‐ чанию нажмите кнопку
= холодная вода
9
9
.
5.10 Звуковая сигнализация
Звуковые сигналы выдаются в сле‐ дующих случаях:
• при включении прибора;
• при выключении прибора;
• при нажатии на кнопки;
• по завершении работы программы;
• в случае неисправности прибора;
Для выключения/включения звуковой сигнализации одновременно нажмите
8
на кнопки течение шести секунд.
и 9 и удерживайте их в
При отключении звуковой сиг‐ нализации сигналы выдаются только при нажатии на кнопки, а также при возникновении не‐ исправности.
5.11 Функция "Защита от детей"
Данная функция не позволяет детям играться с панелью управления.
• Для включения функции одновре‐
6
менно нажмите на кнопки удерживайте их, пока на дисплее не
появится значок
• Для выключения функции одновре‐ менно нажмите на кнопки удерживайте их, пока с дисплея не исчезнет значок
Функцию можно включить:
• Перед нажатием на кнопку "Пуск/
4
Пауза" будет нельзя запустить.
• После нажатия на кнопку "Пуск/Пау‐ за"
лектор программ перестанут реаги‐ ровать на действия пользователя.
; в этом случае прибор
4
; при этом все кнопки и се‐
.
.
и 7 и
6
и 7 и
5.12 Постоянное включение
дополнительного полоскания
Данная функция позволяет включить дополнительное полоскание так, что‐ бы оно всегда добавлялось при выбо‐ ре любой программы.
• Для включения функции одновре‐
5
менно нажмите на кнопки удерживайте их, пока не загорится
7
индикатор кнопки
• Для выключения функции одновре‐ менно нажмите на кнопки
удерживайте их, пока не погаснет индикатор кнопки
.
7
.
и 6 и
5
и 6 и
Page 41
6. ПРОГРАММЫ
РУССКИЙ 41
Программа Диапазон температур
Χлопох 95°C – Холодная стирка
Χлопох + Предв. стирка 95°C – Холодная стирка
Χлопох + Пятновыведение 95°C – 40°C
Синтетика 60°C – Холодная стирка
Легкая глажка 60°C – Холодная стирка
Тонкие ткани 40°С – стирка в холодной воде
Шерсть/Шелк 40°C – Холодная стирка
Отжим Отжим белья и слива воды из барабана. Все
Слив Слив воды из барабана. Все ткани.
Полоскание Холодная стирка
Mикс 20° 20°C
Джинсы 60°C – Холодная стирка
1)
Тип загрузки и степень загрязненности Максимальная нагрузка, максимальный от‐ жим
Белый хлопок и цветной хлопок (обычное и легкое загрязнение). 6 кг, 1000 об/мин
Белый и цветной хлопок сильной степени за‐ грязненности. 6 кг, 1000 об/мин
Белый и нелиняющий цветной хлопок с пят‐ нами. 6 кг, 1000 об/мин
Изделия из синтетических или смесовых тка‐ ней. Обычное загрязнение. 3 кг, 1000 об/мин
Вещи из синтетических тканей. Обычное за‐ грязнение. Предотвращает образование складок. 3 кг, 1000 об/мин
Деликатные ткани, например, из акрила, ви‐ скозы и полиэстера. Обычное загрязнение. 3 кг, 1000 об/мин
Для шерстяных изделий, пригодных для ма‐ шинной стирки, а также для шерстяных изде‐ лий, подлежащих ручной стирке, и изделий из тонких тканей, имеющих на этикетке сим‐ вол «Ручная стирка». 2 кг, 1000 об/мин
ткани. 6 кг, 1000 об/мин
6 кг, 1000 об/мин Полоскание и отжим белья. Все ткани.
6 кг, 1000 об/мин Специальная программа для стирки тканей
из хлопка, синтетики и смесовых синтетиче‐ ских тканей невысокой загрязненности. Выбирайте данную программу для снижения энергопотребления. 3 кг, 1000 об/мин
Джинсовые и вязаные изделия. Изделия тем‐ ных цветов. 6 кг, 1000 об/мин
Page 42
www.aeg.com
42
Программа Диапазон температур
Тип загрузки и степень загрязненности Максимальная нагрузка, максимальный от‐ жим
20 Mни - 3 kг Изделия из хлопка из синтетики, которые
имеют легкую загрязненность или были но‐ шены только один раз. 3 кг, 1000 об/мин
Χлопох Эко
2)
60°C – 40°C
1)
Для обеспечения хороших результатов стирки убедитесь, что средство для стирки
рассчитано на стирку при низкой температуре.
2)
Выбор этой программы обеспечивает хорошие результаты стирки и уменьшает потребление электроэнергии. Продолжительность программы стирки при этом увеличивается.
Белый и нелиняющий цветной хлопок. Обы‐ чное загрязнение. 6 кг, 1000 об/мин
Совместимость программных функций
Программа Отжим
лоска‐
ние
Χлопох
Доп. по‐
Χлопох + Предв. стир‐
ка Χлопох + Пятновыве‐
дение Синтетика ■ Легкая глажка ■ Тонкие ткани
Шерсть/Шелк
Отжим ■ Слив Полоскание ■ Mикс 20° ■ Джинсы ■ 20 Mни - 3 kг
Χлопох Эко
Эконо‐
мия вре‐
мени
Отсроч‐ ка стар‐
та
Page 43
7. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ
При запуске программы на дисплее отображается продолжительность программы с учетом максимальной загрузки. В ходе этапа стирки продолжительность программы вычисляется авто‐ матически; она может значительно уменьшиться, если загрузка ниже максимальной (например, для программы Хлопок 60°C при максималь‐ ной загрузке в 6 продолжительность программы превышает 2 часа, в то время как при фактической загрузке в 1 кг продолжительность програм‐ мы не превысит одного часа). В то время как прибор вычисляет фактическую продолжительность программы, на дисплее мигает точка.
Приведенные в таблице данные являются ориентировочными. Они мо‐ гут меняться в зависимости от количества и типа белья, температуры воды и окружающей температуры.
РУССКИЙ 43
Программы Загрузка
(кг)
Энергопо‐
требление
(кВт·ч)
Потребле‐
ние воды
(литры)
Χлопох 60°C 6 1.00 56 146
Χлопох Эко 60°C
1)
6 0.76 49 169
Χлопох 40°C 6 0.75 56 145 Синтетика 40°C 3 0.47 45 127 Тонкие ткани 40°C 3 0.65 62 100 Шерсть 30°C 3 0.25 55 56
1)
«Энергосберегающая программа для хлопка» при 60°С и загрузке 6 кг является эталонной программой для расчета данных, указанных на табличке энергопотребления в соответствии с евростандартом EEC 92/75.
В отключенном состоянии (Вт) При оставлении во включенном со‐
стоянии (Вт)
0.48 0.48
Информация, приведенная в таблице выше, соответствует постановле‐ нию комиссии ЕС 1015/2010 о директиве по введению в действие 2009/125/EC.
8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Продолжи‐
тельность
программы
(минуты)
1.
Чтобы активировать систему сли‐ ва, залейте 2 литра воды в отде‐ ление дозатора моющего сред‐ ства для основной стирки.
2.
Поместите в отделение дозатора моющего средства для основной стирки небольшое количество моющего средства. Не загружая в
прибор белья, выберите и запу‐ стите программу для стирки изде‐ лий из хлопчатобумажных тканей при максимальной температуре. В результате этой операции из ба‐ рабана и бака будут удалены все загрязнения.
Page 44
www.aeg.com
44
9. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
1.
Откройте водопроводный кран.
2.
Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку.
3.
Включите прибор нажатием на
1
кнопку
4.
Поместите вещи в прибор.
5.
Правильно выберите дозировку средства для стирки и добавок.
6.
Выберите подходящую программу стирки в соответствии с типом одежды и степенью ее загрязнен‐ ности.
.
9.1 Загрузка белья
1.
Откройте дверцу прибора.
2.
Положите белье в барабан по од‐ ной вещи. Встряхните вещи перед тем, как помещать их в прибор. Не превышайте норму загрузки при укладке белья в барабан.
3.
Закройте дверцу.
Убедитесь, что белье не зажато меж‐ ду уплотнителем и дверцей. Это мо‐ жет привести к протечке или повре‐ ждению белья.
9.2 Добавление средства для стирки и добавок
Отделение дозатора моющих средств, предназначенное для этапа предварительной стирки, программы замачива‐ ния и программы выведения пятен. Добавьте моющее средство для предварительной стирки, замачивания и выведения пятен до пуска программы.
Отделение дозатора средств для стирки, предназначенное для этапа стирки. При использовании жидкого моющего средства добавьте его в дозатор непосредственно перед пуском программы.
Page 45
Отделение для жидких добавок (кондиционера для тканей, средства для подкрахмаливания). Добавьте соответствующий продукт в дозатор до пуска про‐ граммы.
Данная отметка означает максимальный уровень жидких до‐ бавок.
Заслонка для порошкового или жидкого моющего средства Установите заслонку в соответствующее положение (верх‐ нее или нижнее) в зависимости от типа используемого мою‐ щего средства (порошкового или жидкого).
Всегда следуйте инструкциям, приведенным на упаковке средств для стирки.
Проверьте правильность положения заслонки
1.
Потяните дозатор моющих средств на себя до упора.
2.
Нажмите на защелку, чтобы из‐ влечь дозатор.
РУССКИЙ 45
3.
Для использования порошкового моющего средства установите за‐ слонку в верхнее положение.
Page 46
www.aeg.com
46
5.
Отмерьте количество моющего средства и кондиционера для тка‐ ней.
6.
Осторожно закройте дозатор моющего средства. Убедитесь, что заслонка не препятствует за‐ крыванию ящичка.
9.3 Настройка и запуск программы
1.
Поверните селектор программ.
2.
Индикатор кнопки 4 замигает красным.
3.
Включатся индикаторы температу‐ ры и скорости отжима по умолча‐ нию. Для изменения температуры или скорости отжима нажмите на соответствующие кнопки.
4.
Задайте доступные для данной программы функции, а также от‐ срочку пуска. При нажатии соот‐ ветствующей кнопку загорится ин‐ дикатор выбранной функции, или на дисплее высветится соответ‐ ствующий символ.
5.
Нажмите кнопку 4 для запуска программы. Индикатор кнопки
загорится красным.
В ходе набора прибором воды на короткое время может вклю‐ читься сливной насос.
4
9.4 Приостановка программы
1.
Нажмите на кнопку 4 . Замигает индикатор.
4.
Для использования жидкого мою‐ щего средства установите заслон‐ ку в нижнее положение.
Если заслонка установлена в НИЖНЕЕ положение:
– Не используйте гелеобраз‐
ные или густые жидкие мою‐ щие средства.
– Не добавляйте жидкого мою‐
щего средства выше пред‐ ельного уровня, указанного на заслонке.
– Не используйте этап предва‐
рительной стирки.
– Не используйте функцию за‐
держки пуска.
2.
Снова нажмите на кнопку 4 . Программы стирки продолжит ра‐ боту.
9.5 Отмена программы
1.
Для отмены программы поверните селектор программ в положение
.
2.
Затем снова поверните селектор программ на новую программу стирки. При этом можно также за‐ дать доступные для данной про‐ граммы дополнительные функции.
Прибор не сливает воду.
9.6 Изменение выбранной функции
Ряд функций можно изменить до того, как они будут запущены.
1.
Нажмите на кнопку 4 . Замигает индикатор.
2.
Измените выбранную ранее функ‐ цию.
Page 47
9.7 Установка отсрочки пуска.
1.
Нажимайте на кнопку 5 до тех пор, пока на дисплее не отобра‐ зится нужное количество часов.
2.
Нажмите кнопку 4 . Прибор на‐ чнет обратный отсчет времени до пуска.
После завершения обратного от‐ счета произойдет автоматический запуск программы.
Перед нажатием на кнопку 4 , запускающей прибор, можно отменить или изменить время отсрочки пуска. При выборе программы Отпа‐ ривание функция отсрочки пус‐ ка недоступна.
9.8 Отмена задержки пуска
1.
Нажмите на кнопку 4 . Замигает соответствующий индикатор.
2.
Многократным нажатием кнопки
5
добейтесь отображения на
дисплее значка 0'.
3.
Нажмите на кнопку 4 . Начнется выполнение программы.
9.9 Откройте дверцу
Во время выполнения программы или отсчета времени при отсрочке пуска дверца прибора остается заблокиро‐ ванной.
Чтобы открыть дверцу прибора:
1.
Нажмите на кнопку 4 . При этом символ блокировки дверцы пропа‐ дет с дисплея.
2.
Откройте дверцу прибора.
3.
Закройте дверцу прибора и на‐ жмите на кнопку
программы или отсчета времени отсрочки пуска продолжится.
4
. Выполнение
РУССКИЙ 47
Если значение температуры или уровеня воды в барабане слишком высокое, значок бло‐ кировки дверцы не пропадет с дисплея, и дверцу нельзя бу‐ дет открыть. Чтобы открыть дверцу, выполните следующие действия:
1.
Выключите прибор.
2.
Подождите несколько ми‐ нут.
3.
Убедитесь, что в барабане нет воды.
После выключения прибора не‐ обходимо заново задать про‐ грамму.
9.10 Окончание программы
• Прибор автоматически прекратит работу.
• Прозвучит звуковой сигнал.
На дисплее высветится
Индикатор
4
, встроенный в кнопку
"Пуск/Пауза", погаснет.
• Значок блокировки дверцы пропа‐ дет с дисплея.
• Выключите прибор нажатием на
1
кнопку
. Через пять минут после окончания программы стирки функ‐ ция энергопотребления автоматиче‐ ски выключит прибор.
При повторном включении при‐ бора на дисплее отображается последняя выбранная програм‐ ма. Для выбора новой програм‐ мы стирки воспользуйтесь се‐ лектором программ.
• Выньте белье из прибора. Убеди‐ тесь, что барабан пуст.
• Оставьте дверцу приоткрытой для предотвращения образования пле‐ сени и неприятных запахов.
• Закройте водопроводный вентиль.
Программа стирки завершена, но в барабане находится вода:
– барабан регулярно совершает вра‐
щения для предотвращения образ‐ ования складок на белье;
– дверца остается заблокированной. – Чтобы открыть дверцу, необходимо
слить воду.
.
Page 48
www.aeg.com
48
Для слива воды:
1.
При необходимости понизьте ско‐ рость отжима.
2.
Нажмите на кнопку "Старт/Пауза"
4
. Прибор произведет слив во‐
ды и отжим.
3.
По окончании программы символ блокировки дверцы пропадет с эк‐
4.
10. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ
рана и дверцу можно будет от‐ крыть.
Выключите прибор.
Прибор автоматически произ‐ ведет слив воды и отжим при‐ близительно через 18 часов.
10.1 Загрузка белья
• Разделите белье на: белое белье, цветное белье, синтетику, тонкое деликатное белье и изделия из шерсти.
• Следуйте инструкциям, приведен‐ ным на ярлыках вещей с информа‐ цией по уходу за ними.
• Не стирайте одновременно белое и цветное белье.
• Некоторые цветные вещи могут ли‐ нять при первой стирке. Рекомен‐ дуется в первый раз стирать их от‐ дельно
• Застегните наволочки, закройте молнии, зацепите крючки, защел‐ кните кнопки. Завяжите ремешки.
• Выньте из карманов все их содер‐ жимое и расправьте вещи.
• Выверните многослойные изделия, изделия из шерсти и вещи с аппли‐ кациями.
• Выведите стойкие пятна.
• При помощи специального средства для стирки отстирайте сильно за‐ грязненные места.
• Соблюдайте осторожность при об‐ ращении с занавесками. Удалите крючки или поместите занавески в мешок для стирки или наволочку.
• Не стирайте в приборе: – белье с необработанными краями
или разрезами; – бюстгальтеры "на косточках"; – помещайте небольшие вещи в
мешок для стирки.
• При крайне малой загрузке на этапе отжима может иметь место дисба‐ ланс. В этом случае вручную рас‐
пределите вещи в барабане и снова запустите этап отжима.
10.2 Стойкие пятна
Вода и средство для стирки могут не справиться с некоторыми пятнами. Такие загрязнения рекомендуется удалять до загрузки одежды в прибор. В продаже имеются специализирован‐ ные средства для выведения пятен. Используйте пятновыводители, подхо‐ дящие к конкретному типу пятен и тка‐ ни.
10.3 Средства для стирки и добавки
• Используйте только средства для стирки и добавки, предназначенные специально для стиральных машин.
• Не смешивайте разные средства для стирки.
• В целях сохранения окружающей среды не используйте средства для стирки в количествах, превышаю‐ щих необходимые.
• Следуйте инструкциям, приведен‐ ным на упаковке данных средств.
• Выбирайте средства, подходящие для типа и цвета конкретной ткани, температуры программы стирки и уровня загрязненности.
• В случае использования жидких средств для стирки не используйте предварительную стирку.
• Если в приборе отсутствует дозатор средства для стирки с заслонкой, добавляйте жидкие средства для стирки при помощи дозирующего шарика.
Page 49
10.4 Жесткость воды
Если вода в Вашем регионе имеет вы‐ сокою или среднюю жесткость, реко‐ мендуется использовать предназна‐ ченные для стиральных машин смяг‐ чители для воды. В регионах, где вода имеет низкую жесткость, использова‐ ние смягчителя для воды не требует‐ ся. Чтобы узнать уровень жесткости воды в Вашем регионе обратитесь местную службу контроля водоснабжения.
Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке данных средств. Единицы измерения жесткости воды:
• градусы по немецкому стандарту (°dH);
• градусы по французскому стандарту (°TH);
• ммоль/л (миллимоль на литр — международная единица жесткости воды);
• градусы по шкале Кларка.
Таблица жесткости воды
Жесткость воды
Уровень Тип
°dH °T.H. ммоль/л градусы
1 мягкая 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 средней
8-14 16-25 1.6-2.5 10-16
жесткости 3 жесткая 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 очень
> 21 > 37 >3.7 >25
жесткая
РУССКИЙ 49
Кларка
11. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
Перед очисткой прибора выньте вилку сетевого кабеля из розетки.
11.1 Удаление накипи
Вода содержит минеральные соли. При необходимости удаления накипи используйте смягчитель для воды. Используйте средства, специально предназначенные для стиральных ма‐ шин. Следуйте инструкциям произво‐ дителя, приведенным на упаковке данных средств. Данную операцию следует произво‐ дить отдельно от стирки белья.
11.2 Чистка наружных поверхностей
Для очистки прибора используйте только теплую воду с мылом. Насухо вытрите все поверхности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте составы на ос‐ нове спирта, растворителей или химических веществ.
11.3 "Профилактическая стирка"
При использовании программ стирки при низкой температуре в барабане могут задерживаться остатки сред‐ ства для стирки. Регулярно произво‐ дите "профилактическую стирку". Для этот проделайте следующее:
• выньте белье из барабана;
Page 50
www.aeg.com
50
• выберите программу стирки хлопка с наиболее высокой температурой;
• Используйте надлежащее количе‐ ство стирального порошка с биодо‐ бавками.
11.4 Уплотнитель дверцы
После каждой стирки оставляйте дверцу открытой на определенное время во избежание образования пле‐ сени и выветривания неприятных за‐ пахов.
Регулярно проверяйте состояние уплотнителя и удаляйте все предметы с его внутренней стороны.
11.5 Барабан
Регулярно проверяйте состояние ба‐ рабана, во избежание образование накипи и частичек ржавчины. Для удаления частичек ржавчины ис‐ пользуйте только специальные сред‐ ства. Для этого выполните следующие опе‐ рации:
11.6 Дозатор моющего средства
Очистка дозатора:
1
2
• Очистите барабан с помощью спе‐ циального средства для чистки предметов из нержавеющей стали.
• Запустите программу для стирки из‐ делий из хлопчатобумажной ткани при максимальной температуре с использованием небольшого коли‐ чества моющего средства.
1.
Нажмите на защелку.
2.
Извлеките дозатор.
3.
Снимите верхнюю часть отсека для жидких добавок.
4.
Промойте водой все детали доза‐ тора.
Page 51
РУССКИЙ 51
5.
Очистите нишу дозатора с по‐ мощью щетки.
6.
Установите дозатор обратно в ни‐ шу.
11.7 Сливной насос
Регулярно проверяйте состоя‐ ние сливного насоса и поддер‐ живайте его в чистом состоя‐ нии.
Выполните очистку насоса, если:
• Прибор не сливает воду.
• Барабан не проворачивается.
• Прибор издает неестественный звук, вызванный блокированием сливного насоса.
• На дисплее отображается код неис‐ правности, связанный с наруше‐ нием функции слива воды.
Очистка сливного насоса:
ВНИМАНИЕ!
1.
Выньте вилку сетевого ка‐ беля из розетки.
2.
Не извлекайте фильтр во время работы прибора. Не производите очистку слив‐ ного насоса, если в прибо‐ ре находится горячая вода. Перед очисткой сливного насоса убедитесь, что вода холодная.
1.
Откройте дверцу сливного насоса.
2.
Подставьте под нишу под слив‐ ным насосом контейнер, чтобы собрать вытекающую воду.
3.
Нажмите на два рычажка, распо‐ ложенные на сливной трубке, и потяните ее вперед, чтобы дать воде вытечь.
4.
Когда контейнер наполнится во‐ дой, установите сливную трубку на место и вылейте воду из кон‐ тейнера. Повторите эту операцию 3 или 4 раз до тех пор, из сливно‐ го насоса не перестанет вытекать вода.
Page 52
www.aeg.com
52
5.
Установите сливную трубку на ме‐ сто, затем поверните фильтр и из‐ влеките его из прибора.
1
2
2
6.
Удалите из насоса ворс и посто‐ ронние предметы.
7.
Убедитесь, что крыльчатка насоса свободно вращается. В против‐ ном случае обратитесь в сервис‐ ный центр.
8.
Очистите фильтр, находящийся
1
под водопроводным вентилем, и вставьте его обратно в насос по специальным направляющим.
9.
Затяните как следует, чтобы предотвратить протечку.
11.8 Фильтры наливного
шланга и наливного клапана
Возможно,потребуется очистка фильтров в следующих случаях:
• В прибор не поступает вода.
• Прибор наполняется водой слиш‐ ком долго.
10.
Закройте дверцу сливного насоса.
Индикатор кнопки гать, а на дисплее высвечивается соответствующий предупреждаю‐ щий символ. См. «Поиск и устране‐ ние неисправностей».
ВНИМАНИЕ! Извлеките вилку шнура пита‐ ния из розетки.
4
начинает ми‐
Page 53
Очистка фильтров наливного шланга:
45°
20°
РУССКИЙ 53
1.
Закройте водопроводный вентиль.
2.
Снимите наливной шланг с крана.
3.
Прочистите фильтр шланга жест‐ кой щеткой.
4.
Снимите наливной шланг, под‐ ключенный к прибору сзади.
5.
Прочистите фильтр наливного клапана жесткой щеткой или по‐ лотенцем.
6.
Подсоедините наливной шланг обратно. Во избежание утечек во‐ ды проверьте герметичность всех гидравлических соединений.
7.
Откройте водопроводный кран.
11.9 Экстренный слив
В результате неисправности прибор не сливает воду. В этом случае выполните действия шагов (1) — (6), описанные в разделе "Очистка сливного насоса". При необходимости, очистите насос. Установите сливную трубу на место и закройте крышку сливного насоса. После выполнения операций экстрен‐ ного слива воды, необходимо повтор‐ но активировать систему слива:
1.
Залейте 2 литра воды в отсек для дозатора моющего средства ос‐ новной стирки.
2.
Запустите программу, чтобы слить воду.
11.10 Меры против замерзания
Если прибор установлен в месте, где температура может опускаться ниже 0°C, удалите из наливного шланга и сливного насоса оставшуюся там во‐ ду.
1.
Извлеките вилку шнура питания из розетки.
2.
Закройте водопроводный вентиль.
3.
Отсоедините наливной шланг.
4.
Поместите оба конца наливного шланга в контейнер и дайте воде вытечь из шланга.
5.
Слейте воду из сливного насоса. См. операции, выполняемые для экстренного слива воды
6.
После слива воды из сливного на‐ соса подключите наливной шланг.
Page 54
www.aeg.com
54
ВНИМАНИЕ! Перед возобновлением ис‐ пользования прибора убеди‐ тесь, что температура превы‐ шает 0°C. Производитель не несет ответ‐ ственности за ущерб, вызван‐ ный низкими температурами.
12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прибор не запускается или остана‐ вливается во время работы. Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. таблицу). Если реше‐ ние не найдено, обратитесь в сервис‐ ный центр.
В случае ряда проблем прибором могут выдаваться звуковые сигналы, а на дисплее - высвечиваться коды ошибок:
- В прибор не поступает вода.
- Прибор не сливает воду.
- Дверца прибора открыта или
не закрыта как следует.
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением проверки выключите прибор.
Неисправность Возможная причина Возможное решение В прибор не по‐
ступает вода. Поврежден наливной
Засорены фильтры в
Водопроводный вен‐
Закрыт водопровод‐ ный кран.
шланг.
наливном шланге.
тиль забит грязью или
Откройте водопроводный кран.
Убедитесь, что наливной шланг не поврежден.
Произведите очистку фильт‐ ров. См. «Уход и очистка».
Прочистите водопроводный кран.
накипью.
Неправильно подклю‐
чен наливной шланг.
Давление воды слиш‐
ком низкое.
Прибор не сли‐ вает воду.
Поврежден сливной шланг.
Засорился фильтр
сливного насоса.
Неправильно подклю‐
чен сливной шланг.
Была выбрана про‐
Убедитесь в правильности подключения шланга.
Обратитесь в местную службу водоснабжения.
Убедитесь, что сливной шланг не поврежден.
Прочистите фильтр сливного насоса. См. «Уход и очистка».
Убедитесь в правильности подключения шланга.
Задайте программу слива. грамма стирки без эта‐ па слива воды.
Page 55
РУССКИЙ 55
Неисправность Возможная причина Возможное решение Была выбрана функ‐
Задайте программу слива. ция «Остановка с во‐ дой в баке».
Дверца прибора
Плотно закройте дверцу.
открыта или не закрыта как сле‐ дует.
Не производится отжим.
Засорился фильтр
Имеет место дисба‐
Этап отжима отклю‐ чен.
сливного насоса.
ланс при отжиме.
Задайте программу отжима.
Прочистите фильтр сливного
насоса. См. «Уход и очистка».
Распределите вещи в бараба‐
не вручную и снова запустите
этап отжима.
Программа не за‐ пускается.
Вилка сетевого шнура не вставлена в розет‐
Вставьте вилку в розетку.
ку.
Перегорел предохра‐
Замените предохранитель. нитель на домашнем распределительном щите.
Не была нажата кноп‐
4
ка
.
Задана функция за‐
держки пуска.
Нажмите кнопку 4 .
Чтобы немедленно начать вы‐
полнение программы, отмени‐
те задержку пуска.
Включена функция
«Защита от детей».
Вода на полу. Имеют место протечки
в местах подсоедине‐ ния шлангов для воды.
Имеет место протечка
из сливного насоса.
Отключите функцию «Защита
от детей».
Проверьте герметичность
всех гидравлических соедине‐
ний.
Проверьте герметичность ус‐
тановки фильтра сливного на‐
соса.
Поврежден сливной
шланг.
Невозможно от‐ крыть дверцу
Работает программа стирки.
Убедитесь, что наливной
шланг не поврежден.
Подождите, пока не завершит‐
ся программа стирки.
прибора. В барабане есть вода. Выберите программу «Слив»
или «Отжим».
Прибор издает необычный шум.
Прибор не выровнен как следует.
Отрегулируйте положение
прибора по горизонтали. См.
раздел «Установка».
Page 56
www.aeg.com
56
Неисправность Возможная причина Возможное решение Не были удалены эле‐
менты упаковки или транспортировочные
Удалите упаковку и транспор‐
тировочные болты. См. раз‐
дел «Установка». болты.
Загрузка слишком ма‐
ла.
Прибор набирает воду и тут же производит ее
Конец сливного шлан‐ га расположен слиш‐ ком низко.
Добавьте в барабан еще бе‐
лья.
Удостоверьтесь, что сливной
шланг находится в нужном по‐
ложении.
слив. Результаты стир‐
ки неудовлетво‐ рительны.
Количество средства для стирки недоста‐ точное, или средство
Увеличьте количество мою‐
щего средства или используй‐
те другое моющее средство. выбрано неверно.
Перед стиркой белья
не были выведены стойкие пятна.
Была неверно задана
температура.
Превышена норма за‐
Для выведения стойких пятен
используйте специальные
средства.
Убедитесь в правильности вы‐
бранной температуры.
Уменьшите загрузку белья. грузки.
После проверки включите прибор. Вы‐ полнение программы продолжится с того момента, на котором она была прервана. Если неисправность появится снова, обратитесь в сервисный центр.
Если на дисплее отображаются дру‐ гие коды ошибок, обратитесь в сер‐ висный центр.
13. УСТАНОВКА
13.1 Набор крепежных накладок (4055171146)
Имеется в продаже в ближайшем ав‐ торизованном магазине.
При установке прибора на цоколе за‐ крепите прибор крепежными наклад‐ ками. Следуйте инструкциям, прилагаемым к комплекту.
Page 57
13.2 Распаковка
РУССКИЙ 57
1.
Используйте перчатки. Снимите закрывающую прибор пленку. При необходимости воспользуйтесь режущим инструментом.
2.
Удалите картонный верх.
3.
Удалите упаковочные элементы из полистирола.
4.
Снимите внутреннюю пленку.
5.
Откройте дверцу и извлеките все находящиеся в барабане предме‐ ты.
Page 58
www.aeg.com
58
6.
Положите один из полистироль‐ ных элементов упаковки на пол позади прибора. Осторожно поло‐ жите на него прибор задней сто‐ роной. Будьте осторожны, чтобы не повредить шланги.
7.
Удалите защиту из полистирола с прибора.
8.
Установите прибор в вертикаль‐ ное положение.
1
2
9.
Отсоедините сетевой кабель и сливной шланг от держателей для шлангов.
10.
Вывинтите три болта. Для этого используйте ключ, входящий в комплект поставки прибора.
11.
Удалите пластиковые шайбы.
Page 59
– Рекомендуется сохранить
упаковку и транспортировоч‐ ные болты на случай, если придется перевозить прибор.
– Если прибор доставлен зи‐
мой при отрицательных тем‐ пературах. Перед первым включением прибора дайте ему постоять при комнатной температуре в течение 24 часов.
РУССКИЙ 59
12.
Вставьте в отверстия пластико‐ вые заглушки. Заглушки находит‐ ся в пакете с инструкцией по эксплуатации.
13.3 Размещение и выравнивание
• Установите прибор на ровный твер‐
• Убедитесь, что ковровые покрытия
• Убедитесь, что прибор не касается
• Вкручивая или выкручивая ножки,
x4
дый пол.
не препятствуют циркуляции возду‐ ха под прибором.
стен или других предметов.
установите прибор строго по гори‐ зонтали. Надлежащее выравнива‐ ние прибора по горизонтали предот‐ вращает появление вибрации, шума и перемещение прибора во время работы.
Page 60
20
O
45
O
www.aeg.com
60
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не выравнивайте прибор пу‐ тем подкладывания под ножки прибора кусочки картона, дере‐ ва и других подобных материа‐ лов.
13.4 Наливной шланг
1
O
O
20
20
• Прибор должен стоять ровно и ус‐ тойчиво.
• Подсоедините шланг к прибору. По‐
2
O
O
45
45
ворачивайте наливной шланг только влево или вправо. Ослабьте зажим‐ ную гайку и расположите его нуж‐ ным образом.
3
Если длины шланга не хватает, не используйте удлинитель шланга. Обратитесь в сервис‐ ный центр для замены налив‐ ного шланга.
• Присоедините наливной шланг к во‐ допроводному крану холодной воды с резьбой 3/4 дюйма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Проверьте все соединения на предмет утечек.
13.5 Слив воды
Есть несколько способов подсоедине‐ ния сливного шланга.
Page 61
При помощи пластиковой направляющей для шланга.
• Путем установки шланга на край ра‐ ковины.
• Убедитесь, что пластиковая направ‐ ляющая не смещается, когда при‐ бор производит слив воды. Привя‐ жите направляющую к водопровод‐ ному вентилю или прикрепите ее к стене.
• Путем подключения к стояку с впус‐ кным отверстием.
См. рисунок. Непосредственно к сливной трубе на высоте не менее 60 см и не более 100 cм. Конец сливного шланга всегда должен вентилироваться, т.е. внутренний диаметр сливной трубы должен быть больше внешнего диаметра сливного шланга.
РУССКИЙ 61
Без помощи пластиковой направляющей для шланга.
• К впускному отверстию сливной тру‐ бы.
См. рисунок. Вставьте сливной шланг в сливную трубу и закрепите муфтой. Обязательно согните слив‐ ной шланг в форме петли, чтобы предотвратить попадание содержи‐ мого слива из раковины обратно в прибор.
• Непосредственно к к сливной трубе, встроенной в стену помещения: вставьте шланг и закрепите муфтой.
Page 62
www.aeg.com
62
Запрещается удлинять слив‐ ной шланг более, чем до 400 см. Для замены сливного шланга и его удлинения обра‐ щайтесь в сервисный центр.
14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
.
Page 63
РУССКИЙ 63
Page 64
www.aeg.com/shop
132912740-A-202013
Loading...