Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.
Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaan
mahdollisen toiminnan. Ohjeiden avulla osaat käyttää kaikkia laitteen toimintoja
helposti ja nopeasti. Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,
jossa se pysyy siistinä. Luovuta käyttöohje laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle.
Toivomme, että uusi laitteesi tuottaa sinulle paljon iloa.
Sisällys
Käyttöohjeet 3
Varoitukset 3
Käyttö 3
Jäätymiseltä suojaaminen 3
Laitteen kuvaus 4
Pesuainelokerot 4
Käyttöpaneeli 5
Näyttö 5
Omat asetukset 6
Lapsilukko 6
Merkkiäänet 6
Pyykin peseminen 6
Koneen täyttö 7
Pesuaineen annostelu 7
Ohjelman valitseminen 7
Lämpötilan valitseminen 8
Linkousnopeuden valitseminen 8
Lisätoimintojen valitseminen 8
Ajastintoiminnon valinta 9
Ajansäästö 10
Pesuohjelman käynnistäminen 10
Ohjelman kulku 10
Pyykin lisääminen ensimmäisten 10
minuutin kuluessa 10
Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen
11
Ohjelman peruuttaminen 11
Ohjelman päättyminen 11
Pesuopas 11
Pyykin lajittelu ja valmistelu 11
Pyykin täyttömäärät kuitujen laadun
mukaan 12
Pesuaineet ja lisäaineet 12
Pesumerkinnät 12
Ohjelmataulukko 13
Kulutusarvot 15
Tekniset tiedot 15
Huolto ja puhdistus 16
Kalkinpoisto 16
Koneen runko 16
Pesuainelokerot 16
Nukkasuodatin 18
Vedenottoletkun suodattimet 21
Säilytä tämä käyttöohje koneen lähellä. Jos kone myydään tai luovutetaan toiselle henkilölle, muista antaa käyttöohje sen mukana. Näin uusi käyttäjä saa tietoja pesukoneen toiminnasta ja siihen liittyvistä varoituksista.
Nämä varoitukset on laadittu käyttäjän ja muiden henkilöiden turvallisuuden vuoksi. Lue
ne huolellisesti ennen koneen asennusta ja käyttöä. Kiitos huomiosta.
Käyttö
• Uusi kone on purettava pakkauksestaan heti. Tarkista sen kunto päällisin puolin. Merkitse
mahdolliset puutteet kirjallisesti luovutusasiakirjaan, josta säilytät yhden kappaleen.
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti rajoitteisten tai koke-
mattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Älä muuta tai yritä muuttaa koneen ominaisuuksia. Se olisi vaarallista.
• Laite on tarkoitettu normaaliin kotitalouskäyttöön. Älä käytä sitä kaupalliseen tai teol-
liseen käyttöön äläkä muihin kuin sille suunniteltuihin tarkoituksiin: pesuun, huuhteluun
ja linkoukseen.
• Irrota koneen pistoke pistorasiasta ja sulje vesihana aina käytön jälkeen.
• Pese koneessa vain konepesun kestäviä vaatteita. Noudata vaatteissa olevia pesuohjeita.
• Älä pese koneella vaatteita, joissa on metallivahvikkeita, äläkä päärmäämättömiä tai re-
venneitä kankaita.
• Poista vaatteista ja niiden taskuista ennen pesua kolikot, hakaneulat, soljet, ruuvit jne.
Jos ne jäävät pyykkiin, kone voi vaurioitua vakavasti.
• Älä pese koneella bensiinissä, alkoholissa, trikloorietyleenissä tms. likaantuneita vaattei-
ta. Jos tällaisia nesteitä on käytetty tahranpoistoon, odota kunnes ne ovat täydellisesti
haihtuneet vaatteelta ennen sen laittamista koneeseen.
• Laita pienet vaatteet, kuten sukat, vyöt jne., pesupussiin tai tyynyliinaan.
• Käytä kappaleessa Pesuaineiden annostus ilmoitettu määrä pesuainetta.
• Irrota pesukoneen pistoke aina pistorasiasta ennen koneen puhdistusta ja huoltoa.
3
Jäätymiseltä suojaaminen
Jos pesukone sijoitetaan tilaan, jossa lämpötila voi olla alle 0 °C, tee seuraavat varotoimenpiteet:
• Sulje vesihana ja irrota vedenottoletku hanasta.
• Laita vedenottoletkun ja poistoletkun päät lattialle astiaan, johon vesi voi valua.
• Valitse tyhjennysohjelma ja anna sen käydä loppuun.
• Kytke kone jännitteettömäksi kääntämällä ohjelmanvalitsin pysähdysasentoon
• Irrota koneen pistoke pistorasiasta.
• Kierrä vedenottoletku takaisin kiinni ja laita poistoletku takaisin paikalleen.
Näin letkuihin jäänyt vesi poistuu, jolloin vältetään sen jäätyminen ja siitä aiheutuva koneen
vaurioituminen.
.
Page 4
Laitteen kuvaus
4
Ennen kuin kytket laitteen uudelleen toimintaan, tarkista, että ympäristön lämpötila ei ole
pakkasen puolella.
Laitteen kuvaus
1
Käyttöpaneeli
2
Kansi
3
Kannen avauskahva
4
Suodattimen luukku
5
Vipu koneen siirtämistä varten
6
Säätöjalat
2
3
4
1
5
6
Pesuainelokerot
Esipesuaine
Pesuaine
Huuhteluaine (älä ylitä MAX-merkintää M )
Page 5
Käyttöpaneeli
1
Ohjelmanvalitsin
2
Näyttö
3
Ajastimen painike
4
Painikkeet ja niiden toiminnot
5
Käynnistys/Tauko -painike
Näyttö
Laitteen kuvaus
123
123
5
54
1
Pesu käynnissä
2
Yliannostelu
3
Lapsilukko
4
Ajansäästö
5
Ajastin
6
Ohjelman kesto tai ohjelman alkuun jäljellä oleva aika
7
Kansi auki
8
Valinnat
9
Linkousnopeus
10
Lämpötila
4
5
678910
Page 6
Omat asetukset
6
Omat asetukset
Lapsilukko
Tämä toiminto mahdollistaa kaksi lukitustapaa:
– jos lapsilukko otetaan käyttöön pesuohjelman alettua, valintoja tai ohjelmaa ei voi enää
muuttaa millään tavalla.
Pesuohjelma suoritetaan loppuun, ja lapsilukko on poistettava käytöstä ennen uuden pesuohjelman valitsemista.
– jos lapsilukko otetaan käyttöön ennen pesuohjelman alkamista, laitetta ei voi käynnistää.
Voit ottaa lapsilukon käyttöön seuraavasti:
1. Kytke laitteeseen virta.
2. Paina VALINNAT- ja OK-painiketta samanai-
kaisesti, kunnes näytössä näkyy
Laite tallentaa valinnan muistiin.
Voit poistaa lapsilukon käytöstä toistamalla edellä
mainitut toimenpiteet.
Merkkiäänet
Ohjelman päättymisestä ja toimintahäiriöistä ilmoitetaan äänimerkeillä. Jos haluat poistaa
äänimerkit käytöstä, toimi seuraavasti:
1. Kytke laitteeseen virta.
2. Paina K/MIN- ja VALINNAT-painiketta sama-
naikaisesti, kunnes kuulet äänimerkin.
3. Äänimerkki poistetaan käytöstä.
Äänimerkki toimii vain hätätapauksissa.
Jos haluat ottaa äänimerkin uudelleen käyttöön,
toista edellä mainittu toimenpide.
-symboli.
Pyykin peseminen
Suosittelemme, että kone puhdistetaan ennen ensimmäistä varsinaista pesua 95 °C:n pesuohjelmalla. Älä pane koneeseen pyykkiä, mutta käytä pesuainetta. Tämä puhdistaa pesusäiliön.
Page 7
A
Pyykin peseminen
Koneen täyttö
• Avaa pesukoneen kansi.
• Avaa rumpu painamalla lukituspainiketta A:
luukun molemmat puoliskot aukeavat automaattisesti.
• Laita pyykki koneeseen, sulje rumpu ja pesu-
koneen kansi.
Tärkeää: Ennen pesukoneen kannen sulkemista
varmista, että rummun luukku on suljettu oikein:
• luukun molemmat puoliskot kiinni
• lukituspainike A näkyvissä.
Pesuaineen annostelu
Pesukoneesi on suunniteltu vähentämään veden ja pesuaineiden kulutusta. Siksi pesuaineiden valmistajien suosittelemia annostuksia kannattaa pienentää.
Annostele jauhemainen pesuaine pesuman, johon sisältyy esipesu. Lisää halutessasi huuhteluainetta lokeroon
Jos käytät jotain toisenlaista pesuainetta, katso pesuoppaan kappaletta Pesuaineet ja lisäaineet.
ja esipesulokeroon , jos olet valinnut ohjel-
Ohjelman valitseminen
Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi pesuohjelman
kohdalle pyykin laadun ja likaisuuden mukaan (ks.
ohjelmataulukko). Painikkeen KÄYNNISTYS/TAUKO
merkkivalossa vilkkuu punainen valo. Ohjelman
vaiheita vastaavat symbolit ja valitun ohjelman
kesto näkyvät näytössä.
Kun ohjelmanvalitsin on merkin OFF
pesukoneen virta ei ole päällä (kaikissa muissa
asennoissa virta on päällä). Ohjelmanvalitsinta voi
kääntää oikealle tai vasemmalle.
VAROITUS!
Jos ohjelmanvalitsinta käännetään kesken pesuohjelman, näyttöön tulee näkyviin virhekoodi “Err” ja painikkeen KÄYNNISTYS/TAUKO merkkivalossa vilkkuu keltainen valo muutaman sekunnin ajan. Ohjelma jatkuu sitten valitsimen uudesta asennosta huolimatta. Ratkaise ongelma asettamalla valitsin takaisin sen alkuperäiseen asentoon. Jäljellä oleva ohjelma-aika ilmestyy uudelleen näyttöön.
kohdalla,
7
.
Page 8
Pyykin peseminen
8
Lämpötilan valitseminen
Paina LÄMPÖTILA-painiketta, kunnes haluamasi
lämpötila näkyy näytössä. (Kunkin ohjelman yhteydessä käytettävissä olevat lämpötilat ilmoitetaan ohjelmataulukossa.) Symboli
kylmäpesua.
tarkoittaa
Linkousnopeuden valitseminen
Paina LINKOUS-painiketta, kunnes haluamasi linkousnopeuden merkkivalo syttyy. Voit myös valita
vaihtoehdot EI LINKOUSTA, RYPISTYMISEN ESTO
tai YÖOHJELMA PLUS
Maksiminopeudet ovat
seuraavat: Valko/Kirjo, Hygienia, 40–60 Mix ja
Säästö: 1 300 k/min; Vapaa-aika, Siliävät, Siliävät
+, Hienopesu, Viskoosi, Villa +, Alusasut, Urheilu,
20 min, Pika ja Super Eco: 1 200 k/min; Peitot ja
Ulkoilupuvut: 800 k/min.
Jos olet valinnut vaihtoehdon RYPISTYMISEN ESTO
päätettävä ohjelma valitsemalla ohjelman lopussa joko Linkous tai Tyhjennys.
EI LINKOUSTA
Vastaa linkousnopeutta 0. Viimeinen huuhteluvesi poistetaan ohjelman lopussa, mutta
pyykkejä ei lingota.
RYPISTYMISEN ESTO
Viimeistä huuhteluvettä ei poisteta valitun ohjelman lopussa, jottei pyykki rypisty, jos sitä
ei oteta heti pois rummusta.
YÖOHJELMA PLUS
Viimeistä huuhteluvettä ei poisteta ohjelman lopussa. Viimeinen linkous perutaan. Ohjelma
on erittäin hiljainen, joten voit pestä pyykkiä yöllä. Ohjelma kestää normaalia pitempään ja
käyttää enemmän vettä.
1)
tai YÖOHJELMA PLUS, , sinun on
Lisätoimintojen valitseminen
Ennalta valittuun pesuohjelmaan on mahdollista
asettaa lisätoimintoja. Paina VALINNAT-painiket-
ta. Lisätoimintojen symbolit näkyvät näytössä.
1. Paina VALINNAT-painiketta, kunnes haluama-
si lisätoiminnon symboli vilkkuu.
2. Paina OK-painiketta. Symbolin vilkkuminen
loppuu. Symbolin alle ilmestyy musta viiva.
Voit poistaa lisätoiminnon käytöstä toista-
malla edellä mainitut toimenpiteet.
Esipesu
Esipesu noin 30 °C:ssa ennen pääohjelmaa, joka alkaa sen jälkeen automaattisesti.
1) Mallikohtainen lisätoiminto.
Page 9
Pyykin peseminen
Tahrainen
Erittäin likaiselle tai tahraiselle pyykille. Pesuainelokerikon esipesulokeroon voidaan lisätä tahranpoistoainetta.
Hellävarainen
Lisähuuhteluohjelmalla parannettu huuhteluteho, jossa samanaikaisesti rumpu liikkuu vähemmän (kankaiden suojaamiseksi). Erinomainen vaihtoehto usein tapahtuvaan pesuun,
esim. jos iho on erittäin herkkä (ei sovi yhteen lisähuuhtelutoiminnon kanssa).
Lisähuuhtelu
Tällä lisätoiminnolla voidaan lisätä yksi tai useampi huuhtelu Valko/Kirjo-, Siliävät- ja Hienopesu-ohjelmiin (ei sovi yhteen hellävaraisen toiminnon kanssa).
• Väliaikainen valinta:
Tämä lisätoiminto on käytössä vain valitussa ohjelmassa, jos se valitaan VALINNAT-painikkeella.
• Pysyvä valinta:
Paina LÄMPÖTILA- ja K/MIN-painiketta, kunnes toiminnon symboli näkyy näytössä. Lisätoiminto on käytössä pysyvästi, vaikka virta katkaistaisiin laitteesta. Jos haluat poistaa
valinnan käytöstä pysyvästi, toista edellä mainittu toimenpide.
Voit kuitenkin poistaa tämän lisätoiminnon käytöstä yhden ohjelman ajaksi seuraavasti:
1. Paina VALINNAT-painiketta, kunnes symboli
2. Paina OK-painiketta. Symbolin alle ilmestyy musta viiva. Lisätoiminto on poistettu käy-
töstä.
3. Lisätoiminto otetaan uudelleen käyttöön seuraavan ohjelman yhteydessä.
Vain ne lisätoiminnot, jotka voidaan yhdistää valittuun ohjelmaan, ovat näkyvissä.
vilkkuu.
9
Ajastintoiminnon valinta
Tämän toiminnon avulla pesuohjelman voi ohjelmoida alkamaan 30, 60, 90 minuutin tai 2–20
tunnin kuluttua.
Paina AJASTIN-painiketta, kunnes näyttöön tulee
aika, jonka kuluttua haluat ohjelman alkavan (0’
merkitsee välitöntä käynnistymistä).
Voit muuttaa ajastusta tai peruuttaa sen milloin tahansa ennen KÄYNNISTYS/TAUKO-painikkeen painamista painamalla AJASTIN-painiketta.
Jos olet jo painanut KÄYNNISTYS/TAUKO-painiketta ja haluat muuttaa ajastusta tai peruuttaa sen, toimi seuraavasti:
• Jos haluat peruuttaa ajastuksen ja aloittaa pesuohjelman heti, paina KÄYNNISTYS/TAU-
KO-painiketta ja sitten AJASTIN-painiketta. Käynnistä ohjelma painamalla KÄYNNISTYS/
TAUKO-painiketta.
•
Jos haluat muuttaa ajastusta, aseta ohjelmanvalitsin OFF
uudelleen.
VAROITUS!
Kansi lukitaan ajastuksen asettamisen jälkeen. Jos haluat avata kannen, sinun on ensin
keskeytettävä laitteen toiminta painamalla KÄYNNISTYS/TAUKO-painiketta. Kun olet sulkenut kannen uudelleen, paina KÄYNNISTYS/TAUKO-painiketta.
-asentoon ja aseta ohjelma
Page 10
Pyykin peseminen
10
VAROITUS!
Jos käytät ajastetussa pesuohjelmassa nestemäistä pesuainetta, käytä suoraan rumpuun
laitettavaa annostelupalloa ja valitse ohjelma, jossa ei ole esipesua. Jos haluat käyttää sekä
esipesua että ajastusta, käytä jauhemaista pesuainetta.
Ajansäästö
Tämän toiminnon avulla voidaan lyhentää pesuaikaa ohjelmatyypistä riippuen.
Lyhyt: muut kuin likaiset vaatteet.
Erittäin lyhyt: vähän likaiset vaatteet tai keskisuuri
pyykkimäärä.
Valitse haluttu taso painamalla AJANSÄÄSTÖ-pai-
niketta. Symboli
Näiden eri tasojen käytettävyys vaihtelee valitun
pesuohjelman mukaan.
tulee näkyviin.
Pesuohjelman käynnistäminen
1. Tarkista, että vesihana on auki.
2. Paina KÄYNNISTYS/TAUKO-painiketta. Vas-
taavaan merkkivaloon syttyy punainen valo.
Symboli
On normaalia, että ohjelmanvalitsin pysyy paikallaan ohjelman aikana. Jos ajastustoiminto on valittuna, pesuohjelman alkuun jäljellä oleva aika
näkyy näytössä (ensin tunteina, sitten 90 minuuttia ja 60 minuutista lähtien minuutteina).
tulee näkyviin (ovi lukittu).
Ohjelman kulku
Näytössä vilkkuu palkki sen lisätoiminnon symbolin alla, joka on parhaillaan käynnissä. Näytössä
näkyy myös jäljellä oleva aika.
: Esipesu
: Pesu
: Huuhtelu
: Tyhjennys
: Linkous
YLIANNOSTELU
Jos näytössä näkyy YLIANNOSTELU-symboli, olet käyttänyt liikaa pesuainetta edellisen pesuohjelman aikana. Kun peset seuraavan kerran pyykkiä, noudata pesuaineen valmistajan
annosteluohjeita.
Pyykin lisääminen ensimmäisten 10 minuutin kuluessa
1. Paina KÄYNNISTYS/TAUKO -painiketta. Vastaavassa merkkivalossa vilkkuu punainen
valo.
2. Kannen voi avata vasta noin kahden minuutin kuluttua pesuohjelman päättymisestä.
Symboli
häviää.
Page 11
Pesuopas
3. Aseta pyykki koneeseen ja sulje kansi.
4. Jatka pesuohjelmaa painamalla uudelleen KÄYNNISTYS/TAUKO -painiketta.
Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen
Ennen kuin voit tehdä muutoksia käynnissä olevaan ohjelmaan, pesukone on asetettava
taukotilaan painamalla KÄYNNISTÄ/TAUKO-painiketta. Jos muutokset eivät ole mahdollisia,
näytössä vilkkuu virheilmoitus (Err) ja KÄYNNISTÄ/TAUKO-painikkeessa vilkkuu keltainen
valo muutaman sekunnin ajan. Jos edelleenkin haluat muuttaa ohjelmaa, sinun on peruutettava nykyinen ohjelma (ohjeet jäljempänä).
Ohjelman peruuttaminen
Jos haluat peruuttaa pesuohjelman, käännä ohjelmanvalitsin Stop-asentoon .
Ohjelman päättyminen
Pesukone pysähtyy automaattisesti: KÄYNNISTYS/TAUKO-painike nousee ylös ja näytössä
vilkkuu 0. Kannen voi avata vasta noin kahden minuutin kuluttua pesuohjelman päättymisestä. Symboli
1.
Aseta ohjelmanvalitsin asentoon OFF
2. Ota pyykki pois koneesta.
3. Irrota pistoke pistorasiasta ja sulje vesihana.
4. Varmista, että rumpu on tyhjä. Rumpuun jääneet tekstiilit voivat vaurioitua (kutistua)
seuraavan pesun aikana tai värjätä muuta pyykkiä.
VAROITUS!
Kansi ja rumpu kannattaa jättää auki käytön jälkeen, jotta vesisäiliö tuulettuu.
häviää.
: pesukoneen virta katkaistaan.
11
Valmiustila : energiansäästöjärjestelmä aktivoituu muutaman minuutin kuluttua ohjelman päättymisestä. Näytön kirkkaustaso alenee. Kun painat jotain painiketta, laite siirtyy
energiansäästötilasta normaaliin toimintaan.
Pesuopas
Pyykin lajittelu ja valmistelu
• Lajittele pyykki sen laadun ja hoito-ohjeiden mukaan (ks. kappale Pesumerkinnät): nor-
maali pesu pyykille, joka kestää reippaan pesun ja linkouksen; hellävaraisempi pesu aroille
tekstiileille. Jos peset erilaisia tekstiilejä samassa koneellisessa, valitse ohjelma ja lämpötila arimman tekstiilin mukaan.
• Pese valkoinen ja värillinen pyykki erikseen. Muutoin valkoinen pyykki värjäytyy tai
muuttuu harmahtavaksi.
• Uusissa värillisissä vaatteissa on usein liikaa väriaineita. Ne kannattaa pestä ensimmäi-
sellä kerralla erikseen. Noudata hoito-ohjeita "pestävä erikseen" ja "pestävä erikseen
useita kertoja".
• Tyhjennä taskut ja ravista viikatut vaatteet auki.
• Poista irtoavat napit, neulat ja hakaset. Sulje vetoketjut ja solmi nauhat ja hihnat.
• Käännä nurin monesta tekstiilikerroksesta koostuvat vaatteet (makuupussit, anorakit
jne.), värilliset päähineet ja villavaatteet sekä tekstiilit, joihin on painettu koristeita.
• Pese pienet arat vaatekappaleet (sukat, sukkahousut, rintaliivit jne.) pesupussissa.
Page 12
Pesuopas
12
• Käsittele verhoja erityisen varovaisesti. Poista kiinnityskoukut ja laita verhot pesupussiin.
Pyykin täyttömäärät kuitujen laadun mukaan
Rumpuun laitettavan pyykin määrä ei saa ylittää pesukoneen suurinta sallittua täyttömäärää. Tämä voi vaihdella tekstiilien laadusta riippuen. Pienennä täyttömäärää, jos pyykki
on erittäin likaista tai tekstiilit imevät runsaasti vettä.
Kaikki tekstiilit eivät vie saman verran tilaa eikä niihin imeydy yhtä paljon vettä. Siksi rumpu
voidaan yleisesti ottaen täyttää:
• täyteen, mutta ei liian tiiviisti, kun pestään puuvillaa, pellavaa ja sekoitteita,
• puolilleen, kun pestään käsiteltyjä puuvillatekstiilejä ja tekokuituja,
• noin kolmasosaan tilavuudestaan, kun pestään arkoja tekstiilejä, kuten verho- ja villa-
kankaita.
Jos erilaisia tekstiilejä pestään yhdessä, täytä rumpu arimpien tekstiilien mukaan.
Pesuaineet ja lisäaineet
Käytä vain sellaisia pesuaineita ja lisäaineita, jotka sopivat käytettäviksi pyykinpesukoneessa. Noudata valmistajan ohjeita sekä kappaleissa Pesuainelokerot ja Pesuaineiden annostelu
annettuja ohjeita.
Erityyppisiä pesuaineita ei kannata käyttää yhdessä. Se voi vaurioittaa pyykkiä.
Käytettävän pesuaineen määrä riippuu pestävän pyykin määrästä, veden kovuudesta ja
pyykin likaisuusasteesta.
Jos vesi on pehmeää, vähennä annostusta hieman. Jos vesi on kalkkipitoista (suosittelemme
vedenpehmennysaineen käyttöä) tai jos pyykki on hyvin likaista tai tahraista, suurenna
pesuainemäärää hieman.
Tietoja alueen veden kovuudesta on saatavilla paikalliselta vesilaitokselta.
Jauhemaisten pesuaineiden käytössä ei ole mitään rajoituksia.
Nestemäisiä pesuaineita ei tule käyttää, jos ohjelmaan valitaan esipesu. Ilman esipesua
olevissa ohjelmissa nestemäinen pesuaine laitetaan pesupalloon.
Pesuainetabletit tai -annokset laitetaan pesuainelokerikon varsinaisen pesun lokeroon.
Jos käsittelet tahroja ennen pesuohjelmaa, noudata tahranpoistoaineen valmistajan annostus- ja käsittelyohjeita. Jos käytät tahranpoistoon pesuainetta, pesuohjelma on käyn-
nistettävä välittömästi tahranpoiston jälkeen.
Tässä taulukossa ei ole kaikkia pesumahdollisuuksia. Se sisältää vain tavallisimmat ja käytännöllisimmät vaihtoehdot.
Ohjelma / pyykin tyyppiTäyttö-
Valko/Kirjo: Normaalilikaiset valkoiset tai
värilliset työvaatteet, liinavaatteet, pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
Hygienia: Ohjelma edistää mikrobien poistoa. Lisähuuhtelutoiminto on päällä.
40–60 Mix: Tällä ohjelmalla saadaan 40
°C:n lämpötilassa 60 °C:n valko- ja kirjopesuohjelman tavoin parhaat tulokset puuvillaisten ja tekokuituisten tekstiilien kohdalla.
Vapaa-aika: Denim-kankaiset vaatteet. Li-
sähuuhtelutoiminto on päällä.
Siliävät +: Puuvilla ja tekokuidut. Vähentää
pyykin rypistymistä ja helpottaa silitystä.
Hienopesu: Arat tekstiilit, esimerkiksi verhot.
määrä
6,0 kgRypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
6,0 kgRypistymisen esto, Esipesu, Tahrainen
6,0 kgRypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
3,0 kgRypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
2,5 kgRypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
1,0 kgRypistymisen esto, Esipesu, Lisähuuh-
2,5 kgRypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
Mahdolliset lisätoiminnot
Esipesu ja Tahrainen
Lisähuuhtelu, Ajansäästö ja Ajastin
1)
ja Ajastin
Esipesu, Tahrainen
Lisähuuhtelu ja Ajastin
Esipesu ja Ajastin
Esipesu, Tahrainen
Lisähuuhtelu, Ajansäästö ja Ajastin
telu ja Ajastin
Esipesu, Tahrainen
Ajansäästö ja Ajastin
1)
1)
1)
Silitys kielletty
Kuivapesu kiellet-
ty
vaus kiellet-
ty
1)
, Hellävarainen,
, Hellävarainen,
, Hellävarainen,
, Lisähuuhtelu,
Page 14
Ohjelmataulukko
14
Ohjelma / pyykin tyyppiTäyttö-
määrä
Viskoosi: Viskoosiset tekstiilit.
Kevyt huuhtelu: Tällä ohjelmalla voit huuh-
2,5 kgRypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
6,0 kgRypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
toa käsinpestyn pyykin.
Tyhjennys: Tyhjentää koneen Rypistymisen
6,0 kg
esto - tai Yöohjelma Plus -toiminnon jälkeen.
Linkous: Linkous nopeudella 400 - 1 400 k/
6,0 kgAjastin
min Rypistymisen esto (tai Yöohjelma Plus) toiminnon jälkeen.
Peitot: Untuva- ja toppakankaat.
Villa + : Konepestävät villavaatteet, jois-
2,5 kgAjastin
1,0 kgRypistymisen esto, Yöohjelma Plus ja
sa on merkintä "puhdasta uutta villaa, kone-
pestävä, kutistumaton".
Alusasut : Hyvin arkalaatuiset tekstiilit,
1,0 kgRypistymisen esto, Yöohjelma Plus ja
kuten alusasut.
Ulkoilupuvut: Urheiluvaatteet.
Urheilu: Erittäin likaiset ulkourheiluvaat-
3,0 kgRypistymisen esto, Lisähuuhtelu ja
2,5 kgRypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
teet. Esipesutoiminto on päällä.
20 min: Sopii erinomaisesti, jos pyykin pe-
3,0 kgAjastin
sun ainoa tarkoitus on sen raikastaminen.
Pika: Sopii erinomaisesti vähän likaisille
2,5 kgRypistymisen esto, Lisähuuhtelu ja
vaatteille ja pienelle pyykkimäärälle.
Super Eco: Energiaa säästävä kylmäpesu-
3,0 kgRypistymisen esto, Lisähuuhtelu ja
ohjelma vähän likaiselle puuvilla-, tekokuitutai sekapyykille. Tämän ohjelman käyttö edellyttää kylmässä vedessä aktivoituvan pesuaineen käyttöä. Vihje: Jos veden tulolämpötila
on alle 6 °C, kone lämmittää veden. Pesuaine
asetetaan mukana toimitettuun annostelupalloon tai vastaavaan annosteluosaan (noudata pakkauksen annosteluohjeita).
1) Oletusohjelma CEI 456 -standardin mukaisiin testeihin ( Eco 60° -ohjelma): 45 l / 0,90 kWh / 175 min
60450,90
roina
Energiankulutus
kilowattitunteina
(kWh)
Kesto minuutteina
Tiedot ovat keskiarvoja, ja ne voivat vaihdella käyttöolosuhteiden mukaan. Ilmoitetut kulutusarvot vastaavat kunkin ohjelman kuuminta sallittua lämpötilaa.
Tekniset tiedot
MITATKorkeus
JÄNNITE/TAAJUUS
ENERGIANKULUTUS
VEDENPAINEMinimi
Leveys
Syvyys
230 V / 50 Hz
Maksimi
850 mm
400 mm
600 mm
2300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Page 16
Huolto ja puhdistus
16
VesiliitäntäTyyppi 20x27
Huolto ja puhdistus
Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin alat puhdistaa konetta.
Kalkinpoisto
Koneelle ei yleensä tarvitse tehdä kalkinpoistoa, jos pesuaineen annostelu on oikea. Jos
kalkinpoisto on tarpeen, käytä hyvin varustetuista kaupoista saatavaa erityisesti pyykinpesukoneita varten suunniteltua syövyttämätöntä kalkinpoistoainetta. Noudata pakkauksessa
annettuja ohjeita annostuksesta ja käsittelyväleistä.
Koneen runko
Puhdista pesukoneen runko haalealla vedellä ja miedolla pesuaineella. Älä käytä koskaan
alkoholia, liuotinaineita tai vastaavia tuotteita.
Pesuainelokerot
Toimintahäiriöiden välttämiseksi pesuainelokero on aika ajoin puhdistettava sinne mahdollisesti jääneistä pesuaineista.
1. Irrota pesuainelokero nostamalla sitä.
Page 17
2. Erota lokeron kaksi osaa toisistaan.
3. Puhdista pesuainelokeron molemmat osat
juoksevalla vedellä.
Huolto ja puhdistus
17
Page 18
Huolto ja puhdistus
18
4. Liitä lokeron osat toisiinsa.
5. Pane pesuainelokero takaisin paikalleen.
Nukkasuodatin
Puhdista koneen alaosassa sijaitseva suodatin säännöllisesti:
1. Avaa luukku esim. ruuvitaltan avulla.
Page 19
2. Aseta luukun alle astia. Kierrä tulppaa vastapäivään, kunnes se on jälleen pystysuorassa ja vesi pääsee valumaan pois.
3. Kierrä tulppa kokonaan auki ja irrota suodatin.
Huolto ja puhdistus
19
4. Puhdista se huolellisesti juoksevalla vedellä.
Page 20
Huolto ja puhdistus
20
5. Aseta suodatin takaisin paikalleen.
6. Kierrä tulppa takaisin kiinni.
7. Sulje luukku.
Page 21
Käyttöongelmat
Vedenottoletkun suodattimet
Kierrä vedenottoletkun päät auki ja puhdista suodattimet.
Käyttöongelmat
Koneen valmistusvaiheessa sille on tehty useita tarkastuksia. Jos kuitenkin havaitset toimintahäiriön, lue seuraavat kappaleet ennen kuin otat yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
OngelmaSyy
Pesukone ei käynnisty
tai siihen ei tule vettä:
Kone täyttyy ja tyhjenee
sen jälkeen heti:
Pesukone ei huuhtele tai
ei tyhjennä vettä:
Pesukoneen ympärillä
on vettä:
• pistoke ei ole kunnolla pistorasiassa, sähköasennus on tehty väärin,
• laitteen kansi ja rummun luukut eivät ole kunnolla kiinni,
• ohjelman käynnistyskomentoa ei ole valittu oikein,
• sähkökatkos,
• vedensyöttö on katkaistu,
• vesihana on kiinni,
• tulovesisihdit ovat likaiset,
• vedenottoletkussa on punainen merkki.
• tyhjennysletkun U-kappale on kiinnitetty liian alas (katso kappale
Asennus).
• tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla,
• nukkasihti on tukossa,
• tasapainon tunnistin on aktivoitunut: pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun,
• on valittu Tyhjennys-ohjelma tai lisätoiminto Yöohjelma Plus tai Rypistymisen esto,
• tyhjennysletkun U-kappale ei ole oikealla korkeudella.
• liian suuri määrä pesuainetta on aiheuttanut vaahdon ylivuotamisen,
• pesuaine ei ole sopiva konepesuun,
• tyhjennysletkun U-kappaletta ei ole kiinnitetty oikein,
• nukkasihtiä ei ole laitettu takaisin paikalleen,
• vedenottoletku vuotaa.
21
Page 22
Käyttöongelmat
22
OngelmaSyy
Pesutulos ei ole hyvä:• pesuaine ei ole sopiva konepesuun,
• rummussa on liikaa pyykkiä,
• pesuohjelma ei ole sopiva,
• pesuainetta on annosteltu liian vähän.
Kone tärisee tai käyntiääni on kova:
• kaikkia kuljetustukia ei ole poistettu (katso kappale Kuljetustukien
poistaminen),
• laite ei ole tasapainossa,
• laite on liian lähellä seinää tai muita kalusteita,
• pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun,
• liian vähän pyykkiä.
Pesuohjelma kestää aivan liian pitkään:
• tulovesisihdit ovat likaiset,
• sähkökatkos tai vedensyötön katkaisu,
• moottorin ylilämpösuoja on lauennut,
• tuloveden lämpötila on tavallista kylmempi,
• vaahdontunnistuksen turvajärjestelmä on toiminut (liian paljon pesuainetta) ja pesukone on aloittanut vaahdon tyhjennyksen,
• tasapainon tunnistin on aktivoitunut: ohjelmaan on lisätty vaihe, jossa pyykkiä jaetaan tasaisemmin rumpuun.
Pesukone pysähtyy kesken ohjelman:
• veden- tai sähkönsyötössä on ollut häiriöitä,
• on valittu Rypistymisen esto,
• rummun luukut ovat auki.
Kansi ei aukea pesuohjelman lopussa:
•
välittömän avauksen
• lämpötila rummun sisällä on liian korkea,
• kannen lukitus vapautuu 1-2 minuuttia pesuohjelman päättymisen
1)
Näytössä näkyy virhekoodi E40
2)
ja KÄYN-
jälkeen
• kansi ei ole kunnolla kiinni.
.
NISTYS/TAUKO-painikkeessa vilkkuu keltainen
3)
valo
:
Näytössä näkyy virhekoodi E20
2)
ja KÄYNNISTYS/TAUKO-painikkeessa vilkkuu keltainen valo
3)
:
Näytössä näkyy virhekoodi E10
2)
ja KÄYN-
• nukkasihti on tukossa,
• tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla,
• tyhjennysletku on liian korkealla (katso kappale Asennus).
• tyhjennyspumppu on tukossa,
• viemäri on tukossa.
• vesihana on kiinni,
• vedensyöttö on katkaistu.
NISTYS/TAUKO-painikkeessa vilkkuu keltainen
3)
valo
:
1)
merkkivalo ei pala,
Page 23
Varoitukset
OngelmaSyy
Näytössä näkyy virhekoodi EF0
NISTYS/TAUKO-painikkeessa vilkkuu keltainen
valo
Tyhjennyspumppu toimii koko ajan silloinkin,
kun kone ei ole käytössä:
Huuhteluaine valuu
suoraan rumpuun, kun
sitä annostellaan pesuainelokerikkoon:
1) Mallikohtainen lisätoiminto.
2) Joissakin malleissa voi kuulua merkkiääni.
3) Ratkaistuasi ongelmat käynnistä keskeytynyt ohjelma uudelleen painamalla KÄYNNISTYS/TAUKO-painiketta.
3)
:
2)
ja KÄYN-
• nukkasihti on tukossa,
• vesiturvajärjestelmä on käynnistynyt; toimi seuraavasti:
- sulje vesihana,
- poista vettä koneesta kahden minuutin ajan ennen kuin irrotat pis-
tokkeen pistorasiasta,
- soita valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• vesiturvajärjestelmä on käynnistynyt; toimi seuraavasti:
- sulje vesihana,
- poista vettä koneesta kahden minuutin ajan ennen kuin irrotat pis-
tokkeen pistorasiasta,
- soita valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• huuhteluainetta on annosteltu yli MAX-merkinnän.
Asennusohjeet
23
Varoitukset
• Kone on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Ennen käyttöä koneesta on poistettava kuljetustuet. Jos kuljetustukia ei poisteta kokonaan, koneelle tai viereisille kalusteille saattaa aiheutua vaurioita. Koneen pistoke ei saa
olla kytkettynä pistorasiaan kuljetustukien poiston aikana.
• Koneen asennukseen tarvittavat putkiasennustyöt saa suorittaa vain ammattitaitoinen
putkimies.
• Pesukone on liitettävä asianmukaisesti maadoitettuun pistorasiaan.
• Jos asuntosi sähköasennuksiin on tehtävä muutostöitä pesukoneen liittämistä varten,
ota yhteys ammattitaitoiseen sähköasentajaan.
• Ennen pesukoneen liittämistä sähköverkkoon lue huolellisesti kappaleessa Sähköliitäntä
annetut ohjeet.
• Kun kone on asennettu, tarkista, että se ei ole verkkojohdon päällä.
• Jos kone on matolla, varmista, että matto ei tuki koneen alaosassa olevia ilmanvaihtoaukkoja.
• Verkkojohdon saa vaihtaa vain valtuutettu huoltoliike.
• Valmistaja ei ota vastuuta epäasianmukaisesta asennuksesta johtuvista vahingoista.
Asennus
Kuljetusta varten asennetut suojakappaleet on ehdottomasti poistettava koneesta ennen
sen käyttöönottoa. Säilytä ne mahdollista tulevaa kuljetusta varten, sillä koneen kuljetta-
Page 24
Asennus
24
minen suojaamattomana voi vaurioittaa sen sisäosia ja aiheuttaa vuotoja ja toimintahäiriöitä. Kone voi myös kolhiintua.
Pakkauksen purkaminen
1. Kallista konetta taaksepäin.
2. Poista kuljetusalusta kääntämällä konetta
neljänneskierroksen verran yhden kulmansa varassa.
3. Avaa pesukoneen luukku ja poista punai-
nen kiila.
Page 25
4. Poista suojamuovi.
5. Irrota pesuainelokero nostamalla sitä
ylöspäin.
Asennus
25
6. Irrota rummun kuljetustuki.
Page 26
Asennus
26
7. Pane pesuainelokero takaisin paikalleen.
Kuljetustukien poisto
Katso yksityiskohtia alla olevissa kuvissa.
4
3
5
1
2
Page 27
Asennus
1
27
2
3
Page 28
28
Asennus
4
1
2
1
Jos haluat asettaa pesukoneesi viereisten kalusteiden suuntaisesti, toimi seuraavasti:
5
Vesiliitäntä
Asenna koneen mukana toimitettu vedenottoletku pesukoneen takaosaan seuraavasti
(Vanhaa letkua ei saa käyttää uudelleen):
Page 29
Asennus
29
90°
Avaa vesihana. Tarkista, että mikään kohta ei vuoda. Vedenottoletkua ei saa pidentää. Jos
se on liian lyhyt, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Viemäriliitäntä
Letkun päässä oleva liitin sopii kaikkiin käytössä oleviin viemäriliitäntöihin.
1. Kiinnitä liitin viemäriliitäntään koneen
mukana toimitetulla letkusinkilällä
2) Riippuu mallista.
2)
.
Page 30
Asennus
30
2. Asenna tuki poistoletkuun. Pane letku tu-
kineen poistoputkeen (tai pesualtaaseen)
70 - 100 cm:n korkeudelle. Huolehdi siitä,
että se ei ole vaarassa pudota.
Poistoletkun päässä on oltava ilmarako, jotta
takaisinvirtaus estyy.
VAROITUS!
Poistoletkua ei missään tapauksessa saa pidentää. Jos se on liian lyhyt, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Sähköliitäntä
Tämän pyykinpesukoneen saa kytkeä ainoastaan 230 V:n yksivaiheverkkovirtaan. Tarkista
sulakkeen koko: 10 A / 230 V. Konetta ei saa liittää sähköverkkoon jatkojohdon tai jakorasian
välityksellä. Tarkista, että maattoliitäntä on voimassa olevien säädösten mukainen.
Sijoittaminen
Sijoita laite tasaiselle ja kovalle alustalle ilmastoituun tilaan. Varmista, että laite ei koske
seinään tai muihin kalusteisiin.
Jos haluat siirtää konetta, toimi seuraavasti:
1. Pesukoneen siirtämistä varten se noste-
taan pyörilleen vetämällä koneen alao-
sassa oleva vipu oikealta vasemmalle poh-
jaan saakka. Kun laite on oikealla paikal-
laan, työnnä vipu takaisin alkuperäiseen
asentoon.
MIN 100 cm
MIN 70 cm
Page 31
2. Hyvä tasapainotus estää tärinän, melun ja
laitteen liikkumisen toiminnan aikana.
Aseta kone vaakatasoon säätämällä liian
lyhyttä jalkaa. Kierrä säätöjalkaa ja laippaa
auki (nosta konetta tarvittaessa).
3. Kun kone on oikealla tasolla, lukitse sää-
töjalka alustaa vasten ja nosta laippa
mahdollisimman ylös.
Ympäristö
31
Ympäristö
Jätehuolto
Kaikki materiaalit, jotka on merkitty symbolilla , ovat kierrätettäviä. Vie ne niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin. Kysy tarvittaessa lisätietoja kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta.
Kun kone aiotaan romuttaa, sen mahdollisesti vaaraa aiheuttavat osat kannattaa tehdä
käyttökelvottomiksi: katkaise verkkojohto koneen puoleisesta päästä.
Symboli
ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Varmistamalla, että laite
poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voit auttaa estämään sellaisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua jätteiden asiattomasta käsittelystä. Lisätietoja laitteen kierrätyksestä on saatavilla kaupungin tai kunnan jätehuoltoviranomaiselta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta
Page 32
SUOMI - Takuu/Huolto
32
Ympäristön suojelu
Noudata seuraavia ohjeita säästääksesi vettä, energiaa ja luontoa:
• Pese mahdollisuuksien mukaan aina täysiä koneellisia ja vältä puolitäyttöä.
• Käytä esipesu- ja liotusohjelmia vain hyvin likaiselle pyykille.
• Annostele pesuainetta veden kovuuden, pyykin määrän ja likaantumisasteen mukaan (ks.
kappale Pesuaineiden annostus).
FI
SUOMI - Takuu/Huolto
Huolto ja varaosat. Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät
soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min +pvm) , tai katsomalla puhelinluettelon
keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa". Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Kuluttajaneuvonta. Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen
kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662(0,16 e/min +pvm). Voit
olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa carelux.fsh@elect-
rolux.fi.
Takuu. Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen mää-
ritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska
takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan.
Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
• aiheettomasta huoltokäynnistä
• ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole nouda-
tettu.
EU-maat
Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu.
Kuljetusvauriot
Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
FI
Euroopan Takuu: Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa
luetelluissa maissa tuotetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.Muuttaessasi jäljessä luetellusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien ehtojen
mukaisesti:
• Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lukien. Tästä on osoituksena tuotteen
myyjän antama ostokuitti, joka osoittaa tuotetakuun olevan voimassa.
• Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen korjauksen ja vialliset osat uuden asuinmaan
tätä tuotetta tai tuoteryhmää koskevien takuuehtojen mukaisesti.
• Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä ostajaa, eikä takuuta voi siirtää toiselle
käyttäjälle.
Page 33
33
• Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä Electroluxin antamien käyttöohjeiden mu-
kaisesti. Tuote on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei kaupallisia tarkoitusperiä
varten.
• Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien asiaa koskevien ja voimassa olevien sään-
töjen mukaisesti.
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
Page 34
Innehåll
34
Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.
För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenom
denna bruksanvisning. Du kan då navigera genom alla procedurer på ett effektivt
sätt. Spara bruksanvisningen på en säker plats så att du har den till hands om du
behöver studera något avsnitt igen. Se också till att bruksanvisningen medföljer
produkten om den lämnas över till en ny ägare.
Vi önskar dig lycka till och mycket nöje med din nya hushållsapparat.
Innehåll
Instruktioner för användning 35
Varningar 35
Användning 35
Åtgärder vid frysrisk 35
Beskrivning av produkten 36
Tvättmedelsfack 36
Kontrollpanel 37
Display 37
Personliga inställningar 38
Barnlås 38
Ljudsignal 38
När du kör det första tvättprogrammet 38
Fylla på tvätt 39
Fylla på tvättmedel 39
Välja program 39
Välja temperatur 40
Välja centrifugeringshastighet 40
Välja tillvalsfunktioner 40
Välja Fördröjd start 41
Spara tid 42
Starta tvättprogrammet 42
Programsekvens 42
Lägga i mer tvätt under de första 10
minuterna 42
Ändra ett pågående program 43
Avbryta programmet 43
När programmet är klart 43
Tvättguide 43
Sortering och förberedning av tvätten
43
Anpassa tvättmängden efter typen av
material 44
Tvättmedel och tillsatser 44
Internationella symboler 44
Programöversikt 45
Förbrukningsvärden 47
Tekniska data 48
Skötsel och rengöring 48
Spara denna bruksanvisning tillsammans med tvättmaskinen. Om tvättmaskinen säljs eller
skänks till någon annan, se till att också bifoga bruksanvisningen så att den nya användaren
kan ta del av relevanta instruktioner och varningar om maskinens handhavande.
Dessa varningar är till för din och andras säkerhet omkring dig. Läs noga igenom följande
information innan du installerar och använder din tvättmaskin. Tack för din uppmärksamhet.
Användning
• Packa upp tvättmaskinen eller be att få den uppackad omedelbart vid leverans. Kon-
trollera att tvättmaskinen inte har några utvändiga skador. Skriv ned eventuella klagomål
på din kopia av fraktsedeln.
• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om
de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn skall övervakas för att säkerställa att de inte leker med produkten.
• Försök inte att modifiera tvättmaskinen på något sätt. Det kan utsätta dig för fara.
• Denna tvättmaskin är endast avsedd för hushållsbruk. Använd inte maskinen för kom-
mersiella, industriella eller andra ändamål. tvättning, sköljning och centrifugering.
• Stäng av tvättmaskinen och stäng vattenkranen efter varje användningstillfälle.
• Tvätta endast kläder som är lämpliga för denna behandling. Läs anvisningarna på varje
klädvårdsetikett.
• Tvätta inte kläder med ribbstickning, material utan fåll eller fransiga material i tvättma-
skinen.
• Var noga med att avlägsna alla mynt, säkerhetsnålar, broscher, skruvar och liknande från
tvätten innan du startar ett tvättprogram. Sådana föremål kan annars orsaka allvarliga
skador på maskinen.
• Lägg inte in kläder i tvättmaskinen som har fått fläckar borttagna med bensin, alkohol,
trikloretylen, etc. Om sådana fläckborttagningsmedel har använts, vänta tills medlet har
avdunstat helt innan plaggen läggs in i trumman.
• Tvätta små föremål såsom strumpor, tvättbara bälten och liknande i en tygpåse eller ett
örngott.
• Använd den mängd tvättmedel som rekommenderas i avsnittet "Dosering av tvättmedel".
• Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget före rengöring eller underhåll.
35
Åtgärder vid frysrisk
Om tvättmaskinen kan utsättas för temperaturer under 0 °C måste följande försiktighetsåtgärder vidtas:
• Stäng vattenkranen och koppla loss tilloppsslangen.
• Placera tilloppsslangens och tömningsslangens ändar i en behållare på golvet.
• Välj och starta tömningsprogrammet och låt det slutföras.
• Stäng av tvättmaskinen genom att vrida programväljaren till Stopp-läget
• Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget.
.
Page 36
Beskrivning av produkten
36
• Skruva fast tilloppsslangen på kranen och sätt tömningsslangen på plats.
På så sätt töms det kvarvarande vattnet i slangarna så att inte is bildas, vilket annars kan
skada tvättmaskinen.
Innan du sätter på tvättmaskinen igen, se till att den är installerad på en plats där temperaturen inte sjunker under fryspunkten.
Beskrivning av produkten
1
Kontrollpanel
2
Lock
3
Lockhandtag
4
Filterlucka
5
Spak för att flytta tvättmaskinen
6
Justerbara fötter
2
3
4
1
5
Tvättmedelsfack
Förtvätt
Huvudtvätt
Sköljmedel (fyll inte på över MAX-marker-
M
ingen
)
6
Page 37
Kontrollpanel
1
Programväljare
2
Display
3
Knapp för Startfördröjning
4
Tryckknappar och deras funktioner
5
Start/Paus-knapp
Display
Beskrivning av produkten
123
123
37
54
1
Program pågår
2
Överdosering
3
Barnlås
4
Spara tid
5
Startfördröjning
6
Programtid eller nedräkning av Fördröjd start
7
Öppna luckan
8
Tillvalsfunktioner
9
Centrifugeringshastighet
10
Temperatur
4
5
678910
Page 38
Personliga inställningar
38
Personliga inställningar
Barnlås
Denna funktion har två typer av låsning:
Om funktionen aktiveras när ett program redan har startat kan tillvalsfunktioner och program inte ändras.
Programmet slutförs och du måste sedan inaktivera funktionen för att köra ett nytt program.
Om funktionen aktiveras innan ett program har startat kan produkten inte startas.
Gör så här för att aktivera barnlåset:
1. Sätt på tvättmaskinen.
2. Tryck på knapparna TILLVAL och OK samtidigt
tills symbolen
Inställningen av barnlåset sparas.
Upprepa proceduren för att inaktivera funktionen.
Ljudsignal
Programslut och eventuella fel indikeras med ljudsignaler. Gör så här om du vill koppla bort
ljudsignalerna:
1. Sätt på tvättmaskinen.
2. Tryck på knapparna V/MIN och TILLVAL tills du
hör en ljudsignal.
3. Ljudsignalerna är nu bortkopplade.
En ljudsignal avges nu endast om ett fel in-
träffar.
Utför samma procedur om du vill aktivera ljudsignalerna.
syns på displayen.
När du kör det första tvättprogrammet
Innan du använder tvättmaskinen för att tvätta kläder första gången rekommenderar vi att
du kör ett 95 °C tvättprogram med tvättmedel, men utan någon tvätt. Detta rengör trumman.
Page 39
A
När du kör det första tvättprogrammet
Fylla på tvätt
• Öppna locket till tvättmaskinen.
• Öppna trumman genom att trycka in spärren
A: de två luckorna öppnas automatiskt.
• Lägg i tvätten, stäng trumluckorna och stäng
sedan locket till tvättmaskinen.
Obs: Kontrollera att trumluckorna har stängts
ordentligt innan du stänger locket:
• När de två luckorna stängs
• frigörs spärren A.
Fylla på tvättmedel
Din tvättmaskin är konstruerad för att reducera förbrukningen av vatten och tvättmedel.
Du kan därför minska de mängder som tillverkaren av ditt tvättmedel rekommenderar.
Häll tvättmedel i facken för huvudtvätt
förtvätt. Häll vid behov sköljmedel i sköljmedelsfacket
Om du använder en annan typ av tvättmedel, se avsnittet "Tvättmedel och tillsatser" under
Tvättguide.
och förtvätt om du har valt ett program med
.
Välja program
Vrid programväljaren till önskat tvättprogram, baserat på typen av tvätt och hur smutsig den är (se
"Programöversikt"). Kontrollampan för START/
PAUS-knappen blinkar med rött sken. Symbolerna
som motsvarar programmets faser och programmets längd visas.
I positionen OFF
(den är påslagen i alla andra positioner). Programväljaren kan vridas både medurs och moturs.
VARNING
Om du vrider programväljaren medan ett tvättprogram pågår visas felkoden "Err" på displayen och START/PAUS-knappen blinkar med gult sken i några sekunder. Därefter fortsätter
programmet utan hänsyn till programväljarens nya position. Åtgärda problemet genom att
vrida tillbaka programväljaren till den ursprungliga positionen. Programmets tvättfaser
visas åter på displayen.
stänger du av tvättmaskinen
39
Page 40
När du kör det första tvättprogrammet
40
Välja temperatur
Tryck på knappen TEMPERATUR tills önskad temperatur visas. (De temperaturer som är tillgängliga
för varje program visas i "Programöversikt"). Symbolen
innebär en kalltvätt.
Välja centrifugeringshastighet
Tryck på knappen CENTRIFUGERING tills kontrollampan för önskad centrifugeringshastighet
tänds. Du kan även välja INGEN CENTRIFUGERING,
SKÖLJSTOPP
De maximala hastigheterna är följande
för Vittvätt, Hygienprogram, 40-60 Mix, Eko : 1300
varv/minut, för Jeanstyg, Syntet, Extra lättstruket,
Fintvätt, Viskos, Yllevård, Underkläder, Sport, 20
min, Intensiv, Super Eco : 1200 varv/minut, för
Täcken, Träningsplagg: 800 varv/minut.
Om du har valt SKÖLJSTOPP
välja ett centrifugerings- eller tömningsprogram för att kunna avsluta programmet.
INGEN CENTRIFUGERING
Motsvarar en centrifugeringshastighet på "0". Det sista sköljvattnet töms ut i slutet av
programmet, men tvätten centrifugeras inte.
SKÖLJSTOPP
Det sista sköljvattnet töms inte ut när programmet är klart för att tvätten inte skall bli
skrynklig om den inte plockas ur maskinen omedelbart.
NATTPROGRAM
Det sista sköljvattnet töms inte ut när programmet är klart. Den sista centrifugeringen
avbryts. Programmet är väldigt tystgående, så du kan tvätta på natten. Programmet är dock
längre och det går åt mer vatten.
eller NATTPROGRAM
eller NATTPROGRAM måste du i slutet av programmet
3)
Välja tillvalsfunktioner
Tillvalsfunktioner kan läggas till när ett tvättprogram har valts. Tryck på knappen TILLVAL. Tillvalssymbolerna visas på displayen.
1. Tryck på knappen TILLVAL tills symbolen du vill
ha blinkar.
2. Tryck på OK-knappen. Symbolen slutar blinka.
Ett svart streck visas under symbolen. Tryck på
samma knapp för att inaktivera funktionen.
Förtvätt
Förtvätt vid cirka 30 °C innan huvudtvätten som sedan fortsätter automatiskt.
Fläckar
3) Beroende på modell.
Page 41
När du kör det första tvättprogrammet
För mycket smutsig eller nedfläckad tvätt. Du kan hälla i fläckborttagningsmedel i förtvättsfacket
Sensitiv
Sköljeffekten ökas genom en extra sköljning, samtidigt med reducerad trumrörelse (textilskydd). Idealisk för frekventa tvättar, t.ex. för mycket känslig hud (kan ej kombineras med
funktionen Extra sköljning).
Extra sköljning
Med denna funktion kan en eller flera sköljningar läggas till i programmen Vittvätt, Syntet
och Fintvätt (kan ej kombineras med funktionen Sensitiv).
• Temporärt:
Den här funktionen är bara aktiverad för det valda programmet om du väljer det med
knappen TILLVAL.
• Permanent:
Tryck på knapparna TEMPERATUR och V/MIN tills symbolen visas på displayen. Funktio-
nen är nu permanent aktiverad, även när produkten stängs av. Tryck på samma knappar
för att inaktivera funktionen permanent.
Du kan även välja att avsluta den här funktionen för ett program:
1. Tryck på knappen TILLVAL tills symbolen
2. Tryck på OK-knappen. Det svarta strecket visas under symbolen. Funktionen är inakti-
verad.
3. Den återaktiveras vid nästa program.
Det är endast de funktioner som kan kombineras med programmet du redan har valt som
visas.
i behållaren.
blinkar.
41
Välja Fördröjd start
Med denna funktion kan du fördröja starten av ett
tvättprogram med 30, 60, 90 minuter, 2 timmar
till 20 timmar.
Tryck på knappen STARTFÖRDRÖJNING tills displayen visar önskad startfördröjning ("0" indikerar
omedelbart start).
Du kan när som helst ändra eller avbryta den fördröjda starten innan du trycker på START/
PAUS-knappen genom att trycka på STARTFÖRDRÖJNING.
Om du redan har tryckt på START/PAUS-knappen och vill ändra eller avbryta den fördröjda
starten, fortsätter du så här:
• Om du vill avbryta den fördröjda starten och starta programmet omedelbart trycker du
på START/PAUS och sedan på STARTFÖRDRÖJNING. Tryck på START/PAUS om du vill starta
programmet.
•
Om du vill ändra den fördröjda starttiden måste du gå till positionen OFF
grammera om programmet.
VARNING
Locket kommer att vara låst medan tidsfördröjningen räknas ned. Om du behöver öppna
locket måste du först ställa tvättmaskinen i pausläge genom att trycka på START/PAUSknappen. När du har stängt locket igen trycker du på START/PAUS-knappen en gång till.
och pro-
Page 42
När du kör det första tvättprogrammet
42
VARNING
Om du använder ett flytande tvättmedel för ett program med fördröjd start, använd en
doseringsboll som du lägger direkt i trumman och välj ett program utan förtvätt. Om du
vill köra en förtvätt tillsammans med en fördröjd start skall du använda ett pulvertvättmedel.
Spara tid
Med den här funktionen kan du minska tiden för
programmet beroende på vilken programtyp du
väljer.
Kort: för tvätt som inte är smutsig.
Extra kort: för tvätt som inte är så smutsig eller en
halvfull maskin.
Tryck på knappen SPARA TID för att välja önskad
nivå. Symbolen
Vilka av dessa funktioner som är tillgängliga beror
på vilken typ av program du har valt.
visas.
Starta tvättprogrammet
1. Kontrollera att kranen är öppen.
2. Tryck på START/PAUS-knappen. Motsvarande
kontrollampa tänds med rött sken. Symbolen
visas (luckan är stängd).
Det är normalt att programväljaren står kvar i
samma läge under programmets gång. Om en fördröjd start har valts visas nedräkningen på displayen (timme för timme, sedan 90 minuter, och
därefter minut för minut från 60 minuter).
Programsekvens
På displayen blinkar ett fält under symbolen för
fasen som utförs och hur mycket tid som återstår.
: Förtvätt
: Huvudtvätt
: Sköljning
: Tömning
: Centrifugering
ÖVERDOSERING
Om symbolen ÖVERDOSERING visas betyder det
att du har använt för mycket tvättmedel under tvättprogrammet som precis kördes. Följ
tvättmedeltillverkarens instruktioner och doseringsmängd vid nästa tvätt.
Lägga i mer tvätt under de första 10 minuterna
1. Tryck på START/PAUS-knappen. Motsvarande kontrollampa blinkar med rött sken.
2. Locket kan öppnas först cirka 2 minuter efter det att tvättmaskinen har stannat. Symbolen
försvinner.
Page 43
Tvättguide
3. Lägg i tvätten och stäng locket.
4. Tryck på START/PAUS-knappen för att starta programmet.
Ändra ett pågående program
Innan du gör några ändringar av det pågående programmet måste du ställa tvättmaskinen
i pausläge genom att trycka på knappen START/PAUS. Om ändringen inte är möjlig att göra
blinkar "Err" i displayen och knappen START/PAUS blinkar med gult sken i flera sekunder.
Om du fortfarande vill ändra programmet måste du avbryta det aktuella programmet (se
nedan).
Avbryta programmet
Om du vill avbryta programmet, vrid programvredet till OFF .
När programmet är klart
Tvättmaskinen stannar automatiskt, START/PAUS-knappen slocknar och "0" blinkar på displayen. Locket kan öppnas först cirka 2 minuter efter det att tvättmaskinen har stannat.
Symbolen
1.
Vrid programväljaren till positionen OFF
2. Plocka ur tvätten.
3. Stäng av produkten och stäng vattenkranen.
4. Kontrollera noga att trumman är tom. Kläder som lämnas kvar i maskinen kan skadas
(krympa) under nästa tvätt och färgade kläder kan färga av sig på andra plagg.
VARNING
Vi rekommenderar att du lämnar locket och trumman öppna efter användning för att
ventilera vattentanken.
försvinner.
: tvättmaskinen stängs av.
43
Standby-läge : när programmet är klart aktiveras energisparläge efter några minuter.
Displayens ljusstyrka reduceras. Genom att trycka på någon knapp går produkten ur energisparläget.
Tvättguide
Sortering och förberedning av tvätten
• Sortera tvätten efter typ av material och tvättanvisningar (se avsnittet "Internationella
symboler" nedan): normal tvätt för tuffa material som tål intensiva tvätt- och centrifugeringsfaser, fintvätt för ömtåliga material som måste behandlas varsamt. För blandade
tvättomgångar, med plagg av olika material, välj ett program och en temperatur som är
lämpliga för det ömtåligaste materialet.
• Tvätta vittvätt och kulörtvätt separat. Annars kan vittvätten färgas / gråfärgas.
• Nya färgade plagg innehåller ofta mycket färgmedel. Vi rekommenderar att du tvättar
sådana plagg separat första gången. Följ instruktionerna "Tvätta separat" och "Tvätta
separat flera gånger".
• Töm alla fickor och veckla ut kläderna.
• Avlägsna lösa knappar, nålar och andra fästdon. Stäng blixtlås och knyt ihop skärp och
band.
Page 44
Tvättguide
44
• Vänd fodrade plagg (sovsäckar, anoraker, etc.), färgade huvudbonader, ylle och material
med tryckt designutsmyckning ut och in.
• Tvätta små ömtåliga föremål såsom strumpor, strumpbyxor, bysthållare och liknande i
en tvättpåse.
• Var extra försiktig med gardiner. Ta bort krokar och lägg gardinerna i en tvättpåse.
Anpassa tvättmängden efter typen av material
Mängden tvätt som placeras i trumman får inte överskrida tvättmaskinens maximala kapacitet. Denna kapacitet kan variera beroende på typen av material. Reducera tvättmängden om tvätten är hårt smutsad eller består av absorberande material.
Alla textilier har inte samma volym i trumman eller samma vattenabsorption. Därför bör
trumman i regel fyllas:
• helt full, men utan att pressa för hårt, för bomull, linne och blandningar av bomull/linne,
• halvfull för behandlade bomulls- och syntetfibrer,
• till en tredjedel av maskinens kapacitet för mycket ömtåliga föremål, t.ex. nätgardiner
och ylleplagg.
För blandade tvättmängder, fyll trumman med hänsyn till de ömtåligaste materialen.
Tvättmedel och tillsatser
Använd endast tvättmedel och tillsatser som är avsedda för tvättmaskiner. Följ rekommendationerna från produktens tillverkare och se även avsnitten "Tvättmedelsfack" och
"Dosering av tvättmedel".
Vi rekommenderar att du inte blandar olika typer av tvättmedel. Det kan annars spoliera
tvättningen.
Mängden tvättmedel som bör användas beror på tvättmängdens storlek, vattnets hårdhetsgrad och hur smutsig tvätten är.
Reducera mängden något om vattnet är mjukt. Öka mängden något om vattnet innehåller
kalk (ett avkalkningsmedel rekommenderas) eller om tvätten är hårt smutsad eller nedfläckad.
Information om vattnets hårdhetsgrad där du bor kan erhållas från Vattenverket eller
kommunen.
Det finns inga restriktioner när det gäller användning av pulvertvättmedel.
Flytande tvättmedel får inte användas när Förtvätt har valts. För program utan förtvätt
måste flytande tvättmedel tillsättas med hjälp av en doseringsboll.
Tvättmedelstabletter eller andra doser måste placeras i huvudtvättfacket.
För fläckborttagning före ett tvättprogram, följ tillverkarens rekommenderade mängder
och instruktioner. Om du använder ett tvättmedel för att ta bort fläckar måste tvättprogrammet startas omedelbart.
Internationella symboler
NORMAL
TVÄTT
FINTVÄTT
Tvätta vid
95 °C
Tvätta vid
60 °C
Tvätta vid
40 °C
Tvätta vid
30 °C
HandtvättTvätta inte
Page 45
Programöversikt
45
BLEKNINGBlektvätt är tillåten (endast kall
STRYKNINGHög temperatur
KEMTVÄTTKemtvätt (alla
TORKNINGTorka lig-
(max. 200 °C)
vanliga lösnings-
medel)
HängtorkaTorka på
gande
och i utspädd lösning)
Medelhög tem-
peratur (max. 150
°C)
Kemtvätt (alla
vanliga lösnings-
medel utom tri-
kloretylen)
klädhänga-
re
Låg temperatur
(max. 100 °C)
Kemtvätt (endast
oljebaserade lös-
ningsmedel och
R113)
Torktumling är tillåtenTorktumla
Blektvätta inte
Hög temperatur
Medelhög
temperatur
Programöversikt
Samtliga programmöjligheter tas inte med här utan endast de inställningar som normalt
används.
Program / Typ av tvättTvätt-
Vittvätt: Vit eller färgad, t.ex. normalt
smutsade arbetskläder, sänglinne, bordsdukar, vardagskläder, handdukar.
Hygienprogram: Med det här programmet
minskar du antalet mikroorganismer. Funktionen Extra sköljning är aktiverad.
40-60 Mix: Vid 40 °C ger detta program, i
likhet med Vittvätt 60 °C, de bästa tvättresultaten när bomull och syntet blandas.
Jeanstyg: För tvätt av kläder i jeanstyg.
Funktionen Extra sköljning är aktiverad.
Extra lättstruket: För bomull och syntetmaterial. Reducerar skrynklor och underlättar strykningen.
mängd
6,0 kgSköljstopp, Nattprogram, Förtvätt,
6,0 kg
6,0 kgSköljstopp, Nattprogram, Förtvätt,
3,0 kgSköljstopp, Nattprogram, Förtvätt,
2,5 kgSköljstopp, Nattprogram, Förtvätt,
1,0 kgSköljstopp, Förtvätt, Extra sköljning,
Möjliga tillvalsfunktioner
1)
Fläckar
Spara tid, Startfördröjning
Sköljstopp, Förtvätt, Fläckar
fördröjning
Fläckar
Startfördröjning
Startfördröjning
Fläckar
Spara tid, Startfördröjning
Startfördröjning
, Sensitiv, Extra sköljning,
1)
, Sensitiv, Extra sköljning,
1)
, Sensitiv, Extra sköljning,
Stryk inte
Kemtvätta inte
inte
1)
, Start-
Page 46
Programöversikt
46
Program / Typ av tvättTvätt-
Fintvätt: För alla ömtåliga material, t.ex.
gardiner.
Viskos: För tvätt av viskos.
Skonsam sköljning: Handtvättade kläder
kan sköljas med detta program.
Tömning: Tömning efter ett Sköljstopp (eller
Nattprogram).
Centrifugering: Centrifugering vid 400 till
1400 varv/minut efter Sköljstopp (eller Nattprogram).
Täcken: För tvätt av täcken eller vadderade
tyger.
Yllevård : För ylle märkt "Ren ny ylle,
maskintvättbar, krympfri".
Underkläder : För mycket ömtåliga
plagg såsom underkläder.
Träningsplagg: För träningskläder.
Sport: För riktigt smutsiga träningskläder
för utomhusbruk. Funktionen Förtvätt är aktiverad.
20 min: Idealiskt för tvätt som bara behöver
fräschas upp.
Intensiv: Idealiskt för att tvätta en mindre
mängd tvätt som inte är så smutsig.
Super Eco : Ett mycket energisnålt kallvattenprogram för lätt smutsad tvätt av bomull,
syntet eller blandmaterial. För det här programmet måste du använda ett tvättmedel
som fungerar i kallt vatten. Tips: Vid vattentemperaturer som är lägre än 6 °C kommer
maskinen att värmas upp under en kort
stund. Tvättmedlet måste användas med
medföljande eller annat lämpligt doseringsmått (använd den mängd tvättmedel som
tillverkaren rekommenderar)
mängd
Möjliga tillvalsfunktioner
2,5 kgSköljstopp, Nattprogram, Förtvätt,
1)
Fläckar
, Extra sköljning, Spara tid,
Startfördröjning
2,5 kgSköljstopp, Nattprogram, Förtvätt,
1)
Fläckar
, Extra sköljning, Startförd-
röjning
6,0 kgSköljstopp, Nattprogram, Extra skölj-
ning, Startfördröjning
6,0 kg
6,0 kgStartfördröjning
2,5 kgStartfördröjning
1,0 kgSköljstopp, Nattprogram, Startförd-
röjning
1,0 kgSköljstopp, Nattprogram, Startförd-
röjning
3,0 kgSköljstopp, Förtvätt, Extra sköljning,
Startfördröjning
2,5 kgSköljstopp, Nattprogram, Extra skölj-
ning, Startfördröjning
3,0 kgStartfördröjning
2,5 kgSköljstopp, Förtvätt, Extra sköljning,
Startfördröjning
3,0 kgSköljstopp, Förtvätt, Extra sköljning,
Startfördröjning
Page 47
Förbrukningsvärden
47
Program / Typ av tvättTvätt-
Eko2): Vit eller färgad, t.ex. normalt smutsade
arbetskläder, sänglinne, bordsdukar, vardagskläder, handdukar.
1) Tillgänglig för program med en tvättemperatur på 40 °C och däröver.
2) Referensprogram för test enligt standard CEI 456:
1) Referensprogram för test enligt standard CEI 456 ( Eko 60 °-program) : 45 liter / 0,90 kWh / 175 minuter
60450,90
ning i liter
Genomsnittliga värden som kan variera beroende på användningsförhållandena. Angivna
förbrukningsvärden avser den högsta temperaturen för varje program.
Energiförbruk-
ning i kWh
Programtid i
minuter
Page 48
Tekniska data
48
Tekniska data
MÅTTHöjd
NÄTSPÄNNING / FREKVENS
ENERGIFÖRBRUKNING
VATTENTRYCKMin
Anslutning till vattentillförselTyp 20x27
Bredd
Djup
230 V / 50 Hz
Max
850 mm
400 mm
600 mm
2300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Skötsel och rengöring
Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget före rengöring.
Avkalkning
Det är i regel inte nödvändigt att avkalka maskinen om tvättmedel doseras på rätt sätt. Om
kalkbeläggningar behöver tas bort, köp avkalkningsmedel avsett för tvättmaskiner, se till
att det inte är frätande. Följ doseringsanvisningarna och observera användningsintervallet
som anges på förpackningen.
Utvändig rengöring
Använd varmt tvålvatten för att rengöra tvättmaskinens utsida. Använd inte alkohol, lösningsmedel eller liknande produkter.
Tvättmedelsfack
Då och då bör du rengöra tvättmedelsfacket från tvättmedelsrester och därigenom undvika
funktionsfel.
1. Lyft ut tvättmedelsfacket.
Page 49
2. Separera de två delarna av tvättmedelsfacket.
3. Rengör de två delarna under rinnande
vatten.
Skötsel och rengöring
49
Page 50
Skötsel och rengöring
50
4. Sätt ihop delarna igen.
5. Sätt tillbaka tvättmedelsfacket på plats.
Tömningsfilter
Rengör regelbundet filtret som sitter vid tvättmaskinens bas. Gör enligt följande figurer:
1. Öppna luckan med t.ex. en skruvmejsel.
Page 51
2. Ställ en skål under luckan. Vrid pluggen
moturs tills den är i vertikalt läge så att
kvarvarande vatten kan rinna ut.
3. Skruva loss och avlägsna pluggen.
Skötsel och rengöring
51
4. Rengör pluggen under rinnande vatten.
Page 52
Skötsel och rengöring
52
5. Sätt tillbaka pluggen på plats.
6. Skruva fast pluggen.
7. Stäng luckan.
Page 53
Felsökning
Filter i tilloppsslang
Skruva loss ändarna på tilloppsslangen och rengör filtren.
Felsökning
Din tvättmaskin har genomgått många kontroller innan den lämnade fabriken. Om du ändå
stöter på problem, gå igenom nedanstående punkter innan du kontaktar kundtjänst.
ProblemOrsaker
Tvättmaskinen startar
inte eller fylls inte med
vatten.
Produkten fyller vatten
men tömmer direkt :
Tvättmaskinen sköljer
inte eller tömmer inte :
Det är vatten på golvet
runt tvättmaskinen :
• Produkten är inte korrekt nätansluten eller den elektriska installationen fungerar inte.
• Luckan till produkten eller trummans luckor har inte stängts ordentligt,
• Tvättprogrammet har inte startats på rätt sätt.
• Ett strömavbrott har inträffat.
• Vattentillförseln har stängts av,
• Vattenkranen är stängd,
• Filtren i tilloppsslangen är smutsiga,
• En röd markering visas på tilloppsslangen.
• Tömningsslangens U-böj sitter för lågt (se avsnitt Installation).
• Tömningsslangen är blockerad eller vikt.
• Tömningsfiltret är igentäppt.
• Detektorn för obalans har aktiverats : Tvätten är ojämnt fördelad i
trumman,
• Tillvalsfunktionen "Tömning", "Nattprogram" eller "Sköljstopp" har
valts,
• Tömningsslangens U-böj sitter på olämplig höjd.
• Användning av för mycket tvättmedel har medfört att skum har flödat
över,
• Tvättmedlet är olämpligt för maskintvätt,
• Tömningsslangens U-böj sitter inte fast ordentligt,
• Tömningsfiltret har inte satts tillbaka på plats,
• Tilloppsslangen läcker,
53
Page 54
Felsökning
54
ProblemOrsaker
Tvättresultatet är inte
tillfredsställande :
Produkten vibrerar eller
bullrar :
Tvättprogrammet tar
alldeles för lång tid.
Tvättmaskinen stannar
under ett tvättprogram.
Luckan går inte att öppna efter tvättprogrammet :
Felkoden E40 visas i dis-
2)
playen
och kontrollampan för START/
PAUS-knappen blinkar
med gult sken
Felkoden E20 visas i dis-
2)
playen
och START/
PAUS-knappen blinkar
med gult sken
Felkoden E10 visas i dis-
2)
playen
och kontrollampan för START/
PAUS-knappen blinkar
med gult sken
Felkoden EF0 visas i dis-
2)
playen
och kontrollampan för START/
PAUS-knappen blinkar
med gult sken
• Tvättmedlet är olämpligt för maskintvätt,
• För mycket tvätt har lagts in i trumman,
• Det valda tvättprogrammet är olämpligt,
• För lite tvättmedel har använts.
• Produkten har inte förberetts på rätt sätt (se avsnitt Förberedelser),
• Produkten står inte vågrätt och är obalanserad,
• Produkten står för nära en vägg eller annan inredning,
•Tvätten är ojämnt fördelad i trumman,
• För liten tvättmängd.
• Filtren i tilloppsslangen är smutsiga,
• Strömmen eller vattentillförseln har stängts av,
• Motorns överhettningsskydd har aktiverats,
• Tilloppsvattnets temperatur är lägre än vanligt,
• Säkerhetssystemet för skumdetektering har aktiverats (för mycket
tvättmedel) och maskinen har börjat tömma ut skummet,
• Detektorn för obalans har aktiverats : En extra fas har lagts till för att
fördela tvätten jämnare i trumman.
• Vatten- eller strömförsörjningen är defekt,
• Ett Sköljstopp har valts,
• Trummans luckor är öppna.
•
"Omedelbar öppning"
1)
lyser inte,
• Temperaturen inuti trumman är för hög,
•
Luckan kan öppnas 1-2 minuter efter programslut
1)
.
•Luckan är inte stängt ordentligt.
3)
:
• Tömningsfiltret är igentäppt,
• Tömningsslangen är blockerad eller vikt,
• Tömningsslangen sitter för högt (se avsnitt "Installation").
3)
:
• Tömningspumpen är blockerad,
• Det är stopp i vattenlåset.
• Vattenkranen är stängd,
• Vattentillförseln har stängts av.
3)
:
• Tömningsfiltret är igentäppt,
• Översvämningsskyddet har aktiverats, gör på följande sätt :
- Stäng vattenkranen,
- Töm produkten i 2 minuter innan du kopplar loss den från eluttaget,
3)
:
- Kontakta kundservice.
Page 55
Varningar
ProblemOrsaker
Tömningspumpen arbetar hela tiden, även när
produkten inte används .
Sköljmedel rinner direkt
in i trumman när tvättmedelsfacket fylls på :
1) Beroende på modell.
2) På vissa modeller kan en signal ljuda.
3) När du har löst problemet, tryck på START/PAUS-knappen för att starta om det avbrutna programmet.
• Översvämningsskyddet har aktiverats, gör på följande sätt :
- Stäng vattenkranen,
- Töm produkten i 2 minuter innan du kopplar loss den från eluttaget.
- Kontakta kundservice.
• Sköljmedel har fyllts på över MAX-markeringen.
Installationsanvisningar
Varningar
• Denna tvättmaskin är tung. Var försiktig när du flyttar den.
• Transportbultarna måste avlägsnas innan maskinen används. Maskinen eller omgivande
skåp och möbler kan skadas om alla skyddande transportanordningar inte avlägsnas. Se
till att tvättmaskinen inte är ansluten till eluttaget när transportbultarna avlägsnas.
• Anslutningen till vattentillförseln får endast utföras av en behörig rörmokare.
• Tvättmaskinen måste förses med en jordad stickkontakt enligt gällande bestämmelser.
• Kontakta en behörig elektriker om elnätet i ditt hem behöver anpassas för att ansluta
tvättmaskinen.
• Läs noga igenom instruktionerna i avsnittet "Elektrisk anslutning" innan du ansluter
tvättmaskinen till elnätet.
• Kontrollera efter installationen att tvättmaskinen inte står på nätkabeln.
• Om tvättmaskinen installeras på ett mattbelagt golv, se till att mattan inte blockerar
ventilationsöppningarna vid maskinens bas.
• Nätkabeln får endast bytas ut av vår serviceavdelning.
• Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av felaktig installation.
55
Installation
Avlägsna allt skyddande transportemballage innan du använder tvättmaskinen första
gången. Spara helst emballaget för framtida transporter: om tvättmaskinen transporteras
osäkrad kan interna komponenter skadas och orsaka läckage och felfunktioner. Tvättmaskinen kan också skadas genom hårda stötar.
Page 56
Installation
56
Uppackning
1. Luta tvättmaskinen bakåt.
2. Vrid maskinen ett kvarts varv på ett av
hörnen för att avlägsna basen som maskinen står på.
3. Öppna locket till maskinen och avlägsna
det röda blocket.
Page 57
4. Avlägsna plastfilmen.
5. Lyft ur tvättmedelsfacket uppåt.
Installation
57
6. Avlägsna blocket som håller fast trum-
man.
Page 58
Installation
58
7. Sätt tillbaka tvättmedelsfacket på plats.
Förberedelser
Se detaljer i följande figurer.
4
3
5
1
2
Page 59
Installation
1
59
2
3
Page 60
60
Installation
4
1
2
1
Gör på följande sätt för att installera tvättmaskinen i nivå med omgivande inredning:
5
Vattentillförsel
Gör på följande sätt för att ansluta medföljande tilloppsslang på tvättmaskinens baksida
(återanvänd inte en gammal slang):
Page 61
Installation
61
90°
Öppna vattenkranen. Kontrollera att det inte finns några läckor. Tilloppsslangen får inte
förlängas. Kontakta kundtjänst om slangen är för kort.
Tömning
Den flexibla slangens kopplingsände kan anslutas till alla vanliga typer av avloppsrör.
1. Anslut slangen till avloppsröret med
slangklämman som medföljer tvättmaski-
4)
.
nen
4) Beroende på modell.
Page 62
Installation
62
2. Sätt fast U-böjen på tömningsslangen.
Placera tömningsänden i ett avlopp (eller
i en diskho) vid en höjd på mellan 70 och
100 cm. Se till att slangen och U-böjen är
ordentligt förankrade.
Luft måste kunna komma in i slangänden för
att undvika risken för häverteffekt.
VARNING
Tömningsslangen får aldrig sträckas ut. Kontakta kundtjänst om slangen är för kort.
Elektrisk anslutning
Denna tvättmaskin får endast anslutas till en 1-fasig nätspänning som levererar 230 volt.
Kontrollera säkringens märkdata: 10 A för 230 V. Tvättmaskinen får inte nätanslutas via
förlängningskablar eller grenuttag. Kontrollera att eluttaget är jordat och följer gällande
bestämmelser.
Placering
Placera tvättmaskinen på en plan och hård yta i ett ventilerat rum. Se till att maskinen inte
kommer i kontakt med väggar eller annan inredning.
Gör så här för att flytta tvättmaskinen:
1. Lyft upp maskinen på hjul genom att dra
hårt i spaken, som sitter nedtill i framkant
av maskinen, från höger till vänster. När
maskinen står på önskad plats, för tillbaka
spaken till utgångsläget.
MIN 100 cm
MIN 70 cm
Page 63
2. Genom en noggrann avvägning undviker
du vibrationer och buller och förhindrar
att maskinen flyttar sig under drift. Se till
att maskinen står i våg genom att justera
fötterna.. Skruva loss hela foten och kra-
gen (lyft vid behov maskinen).
3. När maskinen står stadigt, för upp kragen
så långt det går.
Miljö
63
Miljö
Kassering av tvättmaskinen
Alla material som med symbolen kan återvinnas. Kassera dem hos en uppsamlingsstation
(hör med de lokala myndigheterna) för uppsamling och återvinning av avfall.
När du kasserar tvättmaskinen, avlägsna alla delar som kan vara farliga för andra: klipp av
nätkabeln så nära maskinen som möjligt.
Symbolen
behandlas som vanligt hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att säkerställa en
korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars kan bli följden om produkten inte hanteras
på rätt sätt. För mer information om återvinning av denna produkt, var god kontakta de
lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt inte får
Page 64
SVERIGE - Garanti/Kundtjänst
64
Skydda miljön
För att spara vatten och energi och därigenom skydda miljön rekommenderar vi följande:
• Kör tvättmaskinen med full tvättmängd när så är möjligt och undvik små tvättmängder.
• Använd programmen för förtvätt och blötläggning endast för hårt smutsad tvätt.
• Använd en lämplig mängd tvättmedel baserat på vattnets hårdhet (se avsnittet "Dosering
av tvättmedel"), tvättmängden och hur smutsig tvätten är.
SE
SVERIGE - Garanti/Kundtjänst
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom
ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation. Har du frågor angående produktensfunktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771- 76
76 76 eller via e-mail på vår hemsida electroluxservice@electrolux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service
på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.electrolux.se. Du kan även söka hjälp
via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du på vår hemsida www.electrolux.se eller
Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror och service.
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda
dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker. Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning .............................
Produktnummer ...............................
Serienummer ....................................
Inköpsdatum ....................................
SE
Europa-Garanti: För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är
förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller
enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de
länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande förutsättningar:
• Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett
gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
• Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som
gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
• Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan
användare.
• Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har
använts för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
• Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar
i respektive land.
Page 65
656667
Page 66
Page 67
Page 68
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.fi
108498100-00-112009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.