AEG L47330A User Manual [sv]

Page 1
LAVAMAT 47330 A
Käyttöohje Pesukone Bruksanvisning Tvättmaskin
Page 2
Sisällys
2
Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.
Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaan mahdollisen toiminnan. Ohjeiden avulla osaat käyttää kaikkia laitteen toimintoja helposti ja nopeasti. Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa, jossa se pysyy siistinä. Luovuta käyttöohje laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle.
Sisällys
Käyttöohjeet 3
Varoitukset 3
Käyttö 3 Jäätymiseltä suojaaminen 3
Laitteen kuvaus 4
Pesuainelokerot 4 Käyttöpaneeli 5 Näyttö 5
Omat asetukset 6
Lapsilukko 6 Merkkiäänet 6
Pyykin peseminen 6
Koneen täyttö 7 Pesuaineen annostelu 7 Ohjelman valitseminen 7 Lämpötilan valitseminen 8 Linkousnopeuden valitseminen 8 Lisätoimintojen valitseminen 8 Ajastintoiminnon valinta 9 Ajansäästö 10 Pesuohjelman käynnistäminen 10 Ohjelman kulku 10 Pyykin lisääminen ensimmäisten 10 minuutin kuluessa 10 Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen
11 Ohjelman peruuttaminen 11 Ohjelman päättyminen 11
Pesuopas 11
Pyykin lajittelu ja valmistelu 11
Pyykin täyttömäärät kuitujen laadun mukaan 12 Pesuaineet ja lisäaineet 12 Pesumerkinnät 12
Ohjelmataulukko 13 Kulutusarvot 15 Tekniset tiedot 15 Huolto ja puhdistus 16
Kalkinpoisto 16 Koneen runko 16 Pesuainelokerot 16 Nukkasuodatin 18 Vedenottoletkun suodattimet 21
Käyttöongelmat 21
Asennusohjeet 23
Varoitukset 23 Asennus 23
Pakkauksen purkaminen 24 Kuljetustukien poisto 26 Vesiliitäntä 28 Viemäriliitäntä 29 Sähköliitäntä 30 Sijoittaminen 30
Ympäristö 31
Jätehuolto 31 Ympäristön suojelu 32
SUOMI - Takuu/Huolto 32
Oikeus muutoksiin pidätetään
Page 3
Varoitukset
Käyttöohjeet
Varoitukset
Säilytä tämä käyttöohje koneen lähellä. Jos kone myydään tai luovutetaan toiselle henki­lölle, muista antaa käyttöohje sen mukana. Näin uusi käyttäjä saa tietoja pesukoneen toi­minnasta ja siihen liittyvistä varoituksista. Nämä varoitukset on laadittu käyttäjän ja muiden henkilöiden turvallisuuden vuoksi. Lue ne huolellisesti ennen koneen asennusta ja käyttöä. Kiitos huomiosta.
Käyttö
• Uusi kone on purettava pakkauksestaan heti. Tarkista sen kunto päällisin puolin. Merkitse
mahdolliset puutteet kirjallisesti luovutusasiakirjaan, josta säilytät yhden kappaleen.
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti rajoitteisten tai koke-
mattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvalli­suudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä. Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Älä muuta tai yritä muuttaa koneen ominaisuuksia. Se olisi vaarallista.
• Laite on tarkoitettu normaaliin kotitalouskäyttöön. Älä käytä sitä kaupalliseen tai teol-
liseen käyttöön äläkä muihin kuin sille suunniteltuihin tarkoituksiin: pesuun, huuhteluun ja linkoukseen.
• Irrota koneen pistoke pistorasiasta ja sulje vesihana aina käytön jälkeen.
• Pese koneessa vain konepesun kestäviä vaatteita. Noudata vaatteissa olevia pesuohjeita.
• Älä pese koneella vaatteita, joissa on metallivahvikkeita, äläkä päärmäämättömiä tai re-
venneitä kankaita.
• Poista vaatteista ja niiden taskuista ennen pesua kolikot, hakaneulat, soljet, ruuvit jne.
Jos ne jäävät pyykkiin, kone voi vaurioitua vakavasti.
• Älä pese koneella bensiinissä, alkoholissa, trikloorietyleenissä tms. likaantuneita vaattei-
ta. Jos tällaisia nesteitä on käytetty tahranpoistoon, odota kunnes ne ovat täydellisesti haihtuneet vaatteelta ennen sen laittamista koneeseen.
• Laita pienet vaatteet, kuten sukat, vyöt jne., pesupussiin tai tyynyliinaan.
• Käytä kappaleessa Pesuaineiden annostus ilmoitettu määrä pesuainetta.
• Irrota pesukoneen pistoke aina pistorasiasta ennen koneen puhdistusta ja huoltoa.
3
Jäätymiseltä suojaaminen
Jos pesukone sijoitetaan tilaan, jossa lämpötila voi olla alle 0 °C, tee seuraavat varotoi­menpiteet:
• Sulje vesihana ja irrota vedenottoletku hanasta.
• Laita vedenottoletkun ja poistoletkun päät lattialle astiaan, johon vesi voi valua.
• Valitse tyhjennysohjelma ja anna sen käydä loppuun.
• Kytke kone jännitteettömäksi kääntämällä ohjelmanvalitsin pysähdysasentoon
• Irrota koneen pistoke pistorasiasta.
• Kierrä vedenottoletku takaisin kiinni ja laita poistoletku takaisin paikalleen. Näin letkuihin jäänyt vesi poistuu, jolloin vältetään sen jäätyminen ja siitä aiheutuva koneen vaurioituminen.
.
Page 4
Laitteen kuvaus
4
Ennen kuin kytket laitteen uudelleen toimintaan, tarkista, että ympäristön lämpötila ei ole pakkasen puolella.
Laitteen kuvaus
1
Käyttöpaneeli
2
Kansi
3
Kannen avauskahva
4
Suodattimen luukku
5
Vipu koneen siirtämistä varten
6
Säätöjalat
2
3
4
1
5
6
Pesuainelokerot
Esipesuaine Pesuaine
Huuhteluaine (älä ylitä MAX-merkintää M )
Page 5
Käyttöpaneeli
1
Ohjelmanvalitsin
2
Näyttö
3
Ajastimen painike
4
Painikkeet ja niiden toiminnot
5
Käynnistys/Tauko -painike
Näyttö
Laitteen kuvaus
1 2 3
1 2 3
5
54
1
Pesu käynnissä
2
Yliannostelu
3
Lapsilukko
4
Ajansäästö
5
Ajastin
6
Ohjelman kesto tai ohjelman alkuun jäljellä oleva aika
7
Kansi auki
8
Valinnat
9
Linkousnopeus
10
Lämpötila
4
5
678910
Page 6
Omat asetukset
6
Omat asetukset
Lapsilukko
Tämä toiminto mahdollistaa kaksi lukitustapaa: – jos lapsilukko otetaan käyttöön pesuohjelman alettua, valintoja tai ohjelmaa ei voi enää muuttaa millään tavalla. Pesuohjelma suoritetaan loppuun, ja lapsilukko on poistettava käytöstä ennen uuden pe­suohjelman valitsemista. – jos lapsilukko otetaan käyttöön ennen pesuohjelman alkamista, laitetta ei voi käynnistää. Voit ottaa lapsilukon käyttöön seuraavasti:
1. Kytke laitteeseen virta.
2. Paina VALINNAT- ja OK-painiketta samanai-
kaisesti, kunnes näytössä näkyy Laite tallentaa valinnan muistiin. Voit poistaa lapsilukon käytöstä toistamalla edellä mainitut toimenpiteet.
Merkkiäänet
Ohjelman päättymisestä ja toimintahäiriöistä ilmoitetaan äänimerkeillä. Jos haluat poistaa äänimerkit käytöstä, toimi seuraavasti:
1. Kytke laitteeseen virta.
2. Paina K/MIN- ja VALINNAT-painiketta sama-
naikaisesti, kunnes kuulet äänimerkin.
3. Äänimerkki poistetaan käytöstä.
Äänimerkki toimii vain hätätapauksissa. Jos haluat ottaa äänimerkin uudelleen käyttöön, toista edellä mainittu toimenpide.
-symboli.
Pyykin peseminen
Suosittelemme, että kone puhdistetaan ennen ensimmäistä varsinaista pesua 95 °C:n pe­suohjelmalla. Älä pane koneeseen pyykkiä, mutta käytä pesuainetta. Tämä puhdistaa pe­susäiliön.
Page 7
A
Pyykin peseminen
Koneen täyttö
• Avaa pesukoneen kansi.
• Avaa rumpu painamalla lukituspainiketta A:
luukun molemmat puoliskot aukeavat auto­maattisesti.
• Laita pyykki koneeseen, sulje rumpu ja pesu-
koneen kansi. Tärkeää: Ennen pesukoneen kannen sulkemista varmista, että rummun luukku on suljettu oi­kein:
• luukun molemmat puoliskot kiinni
• lukituspainike A näkyvissä.
Pesuaineen annostelu
Pesukoneesi on suunniteltu vähentämään veden ja pesuaineiden kulutusta. Siksi pesuai­neiden valmistajien suosittelemia annostuksia kannattaa pienentää. Annostele jauhemainen pesuaine pesu­man, johon sisältyy esipesu. Lisää halutessasi huuhteluainetta lokeroon Jos käytät jotain toisenlaista pesuainetta, katso pesuoppaan kappaletta Pesuaineet ja li­säaineet.
ja esipesulokeroon , jos olet valinnut ohjel-
Ohjelman valitseminen
Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi pesuohjelman kohdalle pyykin laadun ja likaisuuden mukaan (ks. ohjelmataulukko). Painikkeen KÄYNNISTYS/TAUKO merkkivalossa vilkkuu punainen valo. Ohjelman vaiheita vastaavat symbolit ja valitun ohjelman kesto näkyvät näytössä.
Kun ohjelmanvalitsin on merkin OFF pesukoneen virta ei ole päällä (kaikissa muissa asennoissa virta on päällä). Ohjelmanvalitsinta voi kääntää oikealle tai vasemmalle.
VAROITUS!
Jos ohjelmanvalitsinta käännetään kesken pesuohjelman, näyttöön tulee näkyviin virhe­koodi “Err” ja painikkeen KÄYNNISTYS/TAUKO merkkivalossa vilkkuu keltainen valo muuta­man sekunnin ajan. Ohjelma jatkuu sitten valitsimen uudesta asennosta huolimatta. Rat­kaise ongelma asettamalla valitsin takaisin sen alkuperäiseen asentoon. Jäljellä oleva oh­jelma-aika ilmestyy uudelleen näyttöön.
kohdalla,
7
.
Page 8
Pyykin peseminen
8
Lämpötilan valitseminen
Paina LÄMPÖTILA-painiketta, kunnes haluamasi lämpötila näkyy näytössä. (Kunkin ohjelman yh­teydessä käytettävissä olevat lämpötilat ilmoite­taan ohjelmataulukossa.) Symboli kylmäpesua.
tarkoittaa
Linkousnopeuden valitseminen
Paina LINKOUS-painiketta, kunnes haluamasi lin­kousnopeuden merkkivalo syttyy. Voit myös valita vaihtoehdot EI LINKOUSTA, RYPISTYMISEN ESTO
tai YÖOHJELMA PLUS Maksiminopeudet ovat seuraavat: Valko/Kirjo, Hygienia, 40–60 Mix ja Säästö: 1 300 k/min; Vapaa-aika, Siliävät, Siliävät +, Hienopesu, Viskoosi, Villa +, Alusasut, Urheilu, 20 min, Pika ja Super Eco: 1 200 k/min; Peitot ja Ulkoilupuvut: 800 k/min. Jos olet valinnut vaihtoehdon RYPISTYMISEN ESTO päätettävä ohjelma valitsemalla ohjelman lopussa joko Linkous tai Tyhjennys. EI LINKOUSTA Vastaa linkousnopeutta 0. Viimeinen huuhteluvesi poistetaan ohjelman lopussa, mutta pyykkejä ei lingota. RYPISTYMISEN ESTO Viimeistä huuhteluvettä ei poisteta valitun ohjelman lopussa, jottei pyykki rypisty, jos sitä ei oteta heti pois rummusta. YÖOHJELMA PLUS Viimeistä huuhteluvettä ei poisteta ohjelman lopussa. Viimeinen linkous perutaan. Ohjelma on erittäin hiljainen, joten voit pestä pyykkiä yöllä. Ohjelma kestää normaalia pitempään ja käyttää enemmän vettä.
1)
tai YÖOHJELMA PLUS, , sinun on
Lisätoimintojen valitseminen
Ennalta valittuun pesuohjelmaan on mahdollista asettaa lisätoimintoja. Paina VALINNAT-painiket- ta. Lisätoimintojen symbolit näkyvät näytössä.
1. Paina VALINNAT-painiketta, kunnes haluama-
si lisätoiminnon symboli vilkkuu.
2. Paina OK-painiketta. Symbolin vilkkuminen
loppuu. Symbolin alle ilmestyy musta viiva. Voit poistaa lisätoiminnon käytöstä toista-
malla edellä mainitut toimenpiteet. Esipesu Esipesu noin 30 °C:ssa ennen pääohjelmaa, joka alkaa sen jälkeen automaattisesti.
1) Mallikohtainen lisätoiminto.
Page 9
Pyykin peseminen
Tahrainen Erittäin likaiselle tai tahraiselle pyykille. Pesuainelokerikon esipesulokeroon voidaan li­sätä tahranpoistoainetta. Hellävarainen Lisähuuhteluohjelmalla parannettu huuhteluteho, jossa samanaikaisesti rumpu liikkuu vä­hemmän (kankaiden suojaamiseksi). Erinomainen vaihtoehto usein tapahtuvaan pesuun, esim. jos iho on erittäin herkkä (ei sovi yhteen lisähuuhtelutoiminnon kanssa). Lisähuuhtelu Tällä lisätoiminnolla voidaan lisätä yksi tai useampi huuhtelu Valko/Kirjo-, Siliävät- ja Hie­nopesu-ohjelmiin (ei sovi yhteen hellävaraisen toiminnon kanssa).
• Väliaikainen valinta:
Tämä lisätoiminto on käytössä vain valitussa ohjelmassa, jos se valitaan VALINNAT-pai­nikkeella.
• Pysyvä valinta:
Paina LÄMPÖTILA- ja K/MIN-painiketta, kunnes toiminnon symboli näkyy näytössä. Li­sätoiminto on käytössä pysyvästi, vaikka virta katkaistaisiin laitteesta. Jos haluat poistaa valinnan käytöstä pysyvästi, toista edellä mainittu toimenpide.
Voit kuitenkin poistaa tämän lisätoiminnon käytöstä yhden ohjelman ajaksi seuraavasti:
1. Paina VALINNAT-painiketta, kunnes symboli
2. Paina OK-painiketta. Symbolin alle ilmestyy musta viiva. Lisätoiminto on poistettu käy-
töstä.
3. Lisätoiminto otetaan uudelleen käyttöön seuraavan ohjelman yhteydessä. Vain ne lisätoiminnot, jotka voidaan yhdistää valittuun ohjelmaan, ovat näkyvissä.
vilkkuu.
9
Ajastintoiminnon valinta
Tämän toiminnon avulla pesuohjelman voi ohjel­moida alkamaan 30, 60, 90 minuutin tai 2–20 tunnin kuluttua. Paina AJASTIN-painiketta, kunnes näyttöön tulee aika, jonka kuluttua haluat ohjelman alkavan (0’ merkitsee välitöntä käynnistymistä). Voit muuttaa ajastusta tai peruuttaa sen milloin tahansa ennen KÄYNNISTYS/TAUKO-pai­nikkeen painamista painamalla AJASTIN-painiketta. Jos olet jo painanut KÄYNNISTYS/TAUKO-painiketta ja haluat muuttaa ajastusta tai pe­ruuttaa sen, toimi seuraavasti:
• Jos haluat peruuttaa ajastuksen ja aloittaa pesuohjelman heti, paina KÄYNNISTYS/TAU-
KO-painiketta ja sitten AJASTIN-painiketta. Käynnistä ohjelma painamalla KÄYNNISTYS/ TAUKO-painiketta.
Jos haluat muuttaa ajastusta, aseta ohjelmanvalitsin OFF uudelleen.
VAROITUS!
Kansi lukitaan ajastuksen asettamisen jälkeen. Jos haluat avata kannen, sinun on ensin keskeytettävä laitteen toiminta painamalla KÄYNNISTYS/TAUKO-painiketta. Kun olet sul­kenut kannen uudelleen, paina KÄYNNISTYS/TAUKO-painiketta.
-asentoon ja aseta ohjelma
Page 10
Pyykin peseminen
10
VAROITUS!
Jos käytät ajastetussa pesuohjelmassa nestemäistä pesuainetta, käytä suoraan rumpuun laitettavaa annostelupalloa ja valitse ohjelma, jossa ei ole esipesua. Jos haluat käyttää sekä esipesua että ajastusta, käytä jauhemaista pesuainetta.
Ajansäästö
Tämän toiminnon avulla voidaan lyhentää pesu­aikaa ohjelmatyypistä riippuen. Lyhyt: muut kuin likaiset vaatteet. Erittäin lyhyt: vähän likaiset vaatteet tai keskisuuri pyykkimäärä. Valitse haluttu taso painamalla AJANSÄÄSTÖ-pai- niketta. Symboli Näiden eri tasojen käytettävyys vaihtelee valitun pesuohjelman mukaan.
tulee näkyviin.
Pesuohjelman käynnistäminen
1. Tarkista, että vesihana on auki.
2. Paina KÄYNNISTYS/TAUKO-painiketta. Vas-
taavaan merkkivaloon syttyy punainen valo.
Symboli On normaalia, että ohjelmanvalitsin pysyy paikal­laan ohjelman aikana. Jos ajastustoiminto on va­littuna, pesuohjelman alkuun jäljellä oleva aika näkyy näytössä (ensin tunteina, sitten 90 minuut­tia ja 60 minuutista lähtien minuutteina).
tulee näkyviin (ovi lukittu).
Ohjelman kulku
Näytössä vilkkuu palkki sen lisätoiminnon symbo­lin alla, joka on parhaillaan käynnissä. Näytössä näkyy myös jäljellä oleva aika.
: Esipesu
: Pesu
: Huuhtelu : Tyhjennys : Linkous
YLIANNOSTELU Jos näytössä näkyy YLIANNOSTELU-symboli, olet käyttänyt liikaa pesuainetta edellisen pe­suohjelman aikana. Kun peset seuraavan kerran pyykkiä, noudata pesuaineen valmistajan annosteluohjeita.
Pyykin lisääminen ensimmäisten 10 minuutin kuluessa
1. Paina KÄYNNISTYS/TAUKO -painiketta. Vastaavassa merkkivalossa vilkkuu punainen valo.
2. Kannen voi avata vasta noin kahden minuutin kuluttua pesuohjelman päättymisestä. Symboli
häviää.
Page 11
Pesuopas
3. Aseta pyykki koneeseen ja sulje kansi.
4. Jatka pesuohjelmaa painamalla uudelleen KÄYNNISTYS/TAUKO -painiketta.
Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen
Ennen kuin voit tehdä muutoksia käynnissä olevaan ohjelmaan, pesukone on asetettava taukotilaan painamalla KÄYNNISTÄ/TAUKO-painiketta. Jos muutokset eivät ole mahdollisia, näytössä vilkkuu virheilmoitus (Err) ja KÄYNNISTÄ/TAUKO-painikkeessa vilkkuu keltainen valo muutaman sekunnin ajan. Jos edelleenkin haluat muuttaa ohjelmaa, sinun on peruu­tettava nykyinen ohjelma (ohjeet jäljempänä).
Ohjelman peruuttaminen
Jos haluat peruuttaa pesuohjelman, käännä ohjelmanvalitsin Stop-asentoon .
Ohjelman päättyminen
Pesukone pysähtyy automaattisesti: KÄYNNISTYS/TAUKO-painike nousee ylös ja näytössä vilkkuu 0. Kannen voi avata vasta noin kahden minuutin kuluttua pesuohjelman päätty­misestä. Symboli
1.
Aseta ohjelmanvalitsin asentoon OFF
2. Ota pyykki pois koneesta.
3. Irrota pistoke pistorasiasta ja sulje vesihana.
4. Varmista, että rumpu on tyhjä. Rumpuun jääneet tekstiilit voivat vaurioitua (kutistua) seuraavan pesun aikana tai värjätä muuta pyykkiä.
VAROITUS!
Kansi ja rumpu kannattaa jättää auki käytön jälkeen, jotta vesisäiliö tuulettuu.
häviää.
: pesukoneen virta katkaistaan.
11
Valmiustila : energiansäästöjärjestelmä aktivoituu muutaman minuutin kuluttua ohjel­man päättymisestä. Näytön kirkkaustaso alenee. Kun painat jotain painiketta, laite siirtyy energiansäästötilasta normaaliin toimintaan.
Pesuopas
Pyykin lajittelu ja valmistelu
• Lajittele pyykki sen laadun ja hoito-ohjeiden mukaan (ks. kappale Pesumerkinnät): nor-
maali pesu pyykille, joka kestää reippaan pesun ja linkouksen; hellävaraisempi pesu aroille tekstiileille. Jos peset erilaisia tekstiilejä samassa koneellisessa, valitse ohjelma ja läm­pötila arimman tekstiilin mukaan.
• Pese valkoinen ja värillinen pyykki erikseen. Muutoin valkoinen pyykki värjäytyy tai
muuttuu harmahtavaksi.
• Uusissa värillisissä vaatteissa on usein liikaa väriaineita. Ne kannattaa pestä ensimmäi-
sellä kerralla erikseen. Noudata hoito-ohjeita "pestävä erikseen" ja "pestävä erikseen useita kertoja".
• Tyhjennä taskut ja ravista viikatut vaatteet auki.
• Poista irtoavat napit, neulat ja hakaset. Sulje vetoketjut ja solmi nauhat ja hihnat.
• Käännä nurin monesta tekstiilikerroksesta koostuvat vaatteet (makuupussit, anorakit
jne.), värilliset päähineet ja villavaatteet sekä tekstiilit, joihin on painettu koristeita.
• Pese pienet arat vaatekappaleet (sukat, sukkahousut, rintaliivit jne.) pesupussissa.
Page 12
Pesuopas
12
• Käsittele verhoja erityisen varovaisesti. Poista kiinnityskoukut ja laita verhot pesupussiin.
Pyykin täyttömäärät kuitujen laadun mukaan
Rumpuun laitettavan pyykin määrä ei saa ylittää pesukoneen suurinta sallittua täyttö­määrää. Tämä voi vaihdella tekstiilien laadusta riippuen. Pienennä täyttömäärää, jos pyykki on erittäin likaista tai tekstiilit imevät runsaasti vettä. Kaikki tekstiilit eivät vie saman verran tilaa eikä niihin imeydy yhtä paljon vettä. Siksi rumpu voidaan yleisesti ottaen täyttää:
• täyteen, mutta ei liian tiiviisti, kun pestään puuvillaa, pellavaa ja sekoitteita,
• puolilleen, kun pestään käsiteltyjä puuvillatekstiilejä ja tekokuituja,
• noin kolmasosaan tilavuudestaan, kun pestään arkoja tekstiilejä, kuten verho- ja villa-
kankaita.
Jos erilaisia tekstiilejä pestään yhdessä, täytä rumpu arimpien tekstiilien mukaan.
Pesuaineet ja lisäaineet
Käytä vain sellaisia pesuaineita ja lisäaineita, jotka sopivat käytettäviksi pyykinpesukonees­sa. Noudata valmistajan ohjeita sekä kappaleissa Pesuainelokerot ja Pesuaineiden annostelu annettuja ohjeita. Erityyppisiä pesuaineita ei kannata käyttää yhdessä. Se voi vaurioittaa pyykkiä. Käytettävän pesuaineen määrä riippuu pestävän pyykin määrästä, veden kovuudesta ja pyykin likaisuusasteesta. Jos vesi on pehmeää, vähennä annostusta hieman. Jos vesi on kalkkipitoista (suosittelemme vedenpehmennysaineen käyttöä) tai jos pyykki on hyvin likaista tai tahraista, suurenna pesuainemäärää hieman. Tietoja alueen veden kovuudesta on saatavilla paikalliselta vesilaitokselta. Jauhemaisten pesuaineiden käytössä ei ole mitään rajoituksia. Nestemäisiä pesuaineita ei tule käyttää, jos ohjelmaan valitaan esipesu. Ilman esipesua olevissa ohjelmissa nestemäinen pesuaine laitetaan pesupalloon. Pesuainetabletit tai -annokset laitetaan pesuainelokerikon varsinaisen pesun lokeroon. Jos käsittelet tahroja ennen pesuohjelmaa, noudata tahranpoistoaineen valmistajan an­nostus- ja käsittelyohjeita. Jos käytät tahranpoistoon pesuainetta, pesuohjelma on käyn- nistettävä välittömästi tahranpoiston jälkeen.
Pesumerkinnät
NORMAA-
LIPESU
HELLÄVA-
RAINEN PE-
SU
Pesu 95°C Pesu 60°C Pesu 40°C Pesu 30°C Käsinpesu Vesipesu
VALKAISU Valkaisu sallittu (vain kylmänä
ja laimennetulla liuoksella)
Valkaisu kielletty
kielletty
Page 13
Ohjelmataulukko
13
SILITYS Korkea lämpötila
KUIVAPESU Kuivapesu (kaikki
KUIVAUS Kuivaus ta-
(enintään 200 °C)
normaalit liuoti-
naineet)
saisella
alustalla
Kuivaus ri­pustamalla
Keskilämpötila
(enintään 150 °C)
Kuivapesu (kaikki
liuotinaineet
paitsi trikloorie-
tyleeni)
Kuivaus
vaateripus-
timessa
Alhainen lämpö-
tila (enintään 100
°C)
Kuivapesu (vain
öljypohjaiset
liuotinaineet ja
R113)
Korkea läm­pötila
Keskilämpöti­la
Rumpukuivaus sallittu Rumpukui-
Ohjelmataulukko
Tässä taulukossa ei ole kaikkia pesumahdollisuuksia. Se sisältää vain tavallisimmat ja käy­tännöllisimmät vaihtoehdot.
Ohjelma / pyykin tyyppi Täyttö-
Valko/Kirjo: Normaalilikaiset valkoiset tai värilliset työvaatteet, liinavaatteet, pöytälii­nat, alusvaatteet, pyyhkeet.
Hygienia: Ohjelma edistää mikrobien pois­toa. Lisähuuhtelutoiminto on päällä.
40–60 Mix: Tällä ohjelmalla saadaan 40 °C:n lämpötilassa 60 °C:n valko- ja kirjope­suohjelman tavoin parhaat tulokset puuvil­laisten ja tekokuituisten tekstiilien kohdalla.
Vapaa-aika: Denim-kankaiset vaatteet. Li- sähuuhtelutoiminto on päällä.
Siliävät: Tekokuidut, alusvaatteet, värilliset kuidut, siliävät paidat, puserot.
Siliävät +: Puuvilla ja tekokuidut. Vähentää pyykin rypistymistä ja helpottaa silitystä.
Hienopesu: Arat tekstiilit, esimerkiksi ver­hot.
määrä
6,0 kg Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
6,0 kg Rypistymisen esto, Esipesu, Tahrainen
6,0 kg Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
3,0 kg Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
2,5 kg Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
1,0 kg Rypistymisen esto, Esipesu, Lisähuuh-
2,5 kg Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
Mahdolliset lisätoiminnot
Esipesu ja Tahrainen Lisähuuhtelu, Ajansäästö ja Ajastin
1)
ja Ajastin
Esipesu, Tahrainen Lisähuuhtelu ja Ajastin
Esipesu ja Ajastin
Esipesu, Tahrainen Lisähuuhtelu, Ajansäästö ja Ajastin
telu ja Ajastin
Esipesu, Tahrainen Ajansäästö ja Ajastin
1)
1)
1)
Silitys kielletty
Kuivapesu kiellet-
ty
vaus kiellet-
ty
1)
, Hellävarainen,
, Hellävarainen,
, Hellävarainen,
, Lisähuuhtelu,
Page 14
Ohjelmataulukko
14
Ohjelma / pyykin tyyppi Täyttö-
määrä
Viskoosi: Viskoosiset tekstiilit.
Kevyt huuhtelu: Tällä ohjelmalla voit huuh-
2,5 kg Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
6,0 kg Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
toa käsinpestyn pyykin. Tyhjennys: Tyhjentää koneen Rypistymisen
6,0 kg
esto - tai Yöohjelma Plus -toiminnon jälkeen. Linkous: Linkous nopeudella 400 - 1 400 k/
6,0 kg Ajastin min Rypistymisen esto (tai Yöohjelma Plus) ­toiminnon jälkeen.
Peitot: Untuva- ja toppakankaat. Villa + : Konepestävät villavaatteet, jois-
2,5 kg Ajastin
1,0 kg Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus ja sa on merkintä "puhdasta uutta villaa, kone-
pestävä, kutistumaton". Alusasut : Hyvin arkalaatuiset tekstiilit,
1,0 kg Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus ja kuten alusasut.
Ulkoilupuvut: Urheiluvaatteet.
Urheilu: Erittäin likaiset ulkourheiluvaat-
3,0 kg Rypistymisen esto, Lisähuuhtelu ja
2,5 kg Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus, teet. Esipesutoiminto on päällä.
20 min: Sopii erinomaisesti, jos pyykin pe-
3,0 kg Ajastin sun ainoa tarkoitus on sen raikastaminen.
Pika: Sopii erinomaisesti vähän likaisille
2,5 kg Rypistymisen esto, Lisähuuhtelu ja vaatteille ja pienelle pyykkimäärälle.
Super Eco: Energiaa säästävä kylmäpesu-
3,0 kg Rypistymisen esto, Lisähuuhtelu ja ohjelma vähän likaiselle puuvilla-, tekokuitu­tai sekapyykille. Tämän ohjelman käyttö edel­lyttää kylmässä vedessä aktivoituvan pesuai­neen käyttöä. Vihje: Jos veden tulolämpötila on alle 6 °C, kone lämmittää veden. Pesuaine asetetaan mukana toimitettuun annostelu­palloon tai vastaavaan annosteluosaan (nou­data pakkauksen annosteluohjeita).
Eco2): Normaalilikaiset valkoiset tai värilliset
6,0 kg Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus, työvaatteet, liinavaatteet, pöytäliinat, alus-
vaatteet, pyyhkeet.
1) Valittavissa ohjelmissa, joissa pesulämpötila on 40 °C tai yli.
2) Oletusohjelma CEI 456 -standardin mukaisiin testeihin.
Mahdolliset lisätoiminnot
Esipesu, Tahrainen
1)
Ajastin
Lisähuuhtelu ja Ajastin
Ajastin
Ajastin
Ajastin
Lisähuuhtelu ja Ajastin
Ajastin
Ajastin
Esipesu, Tahrainen
1)
Lisähuuhtelu ja Ajastin
, Lisähuuhtelu ja
, Hellävarainen,
Page 15
Kulutusarvot
Kulutusarvot
15
Ohjelma Lämpötilat Vedenkulutus lit-
Valko/Kirjo kylmä – 95 58 2,00 Katso näyttö Hygienia 60 65 1,45 40–60 Mix 40 45 0,85 Vapaa-aika kylmä – 60 55 0,90 Siliävät kylmä – 60 44 0,85 Siliävät + kylmä – 60 55 0,50 Hienopesu kylmä – 40 46 0,45 Viskoosi kylmä – 40 50 0,50 Helläv. huuhtelut - 42 0,05 Tyhjennys - - 0,002 Linkous - - 0,02 Peitot 30 - 40 70 0,50 Villa + kylmä – 40 50 0,45 Alusasut kylmä – 40 50 0,50 Ulkoilupuvut kylmä – 40 55 0,60 Urheilu kylmä – 40 50 0,65 20 min 30 35 0,20 Pika 40 - 60 45 0,95 Super Eco kylmä 40 0,08
1)
Eco
1) Oletusohjelma CEI 456 -standardin mukaisiin testeihin ( Eco 60° -ohjelma): 45 l / 0,90 kWh / 175 min
60 45 0,90
roina
Energiankulutus
kilowattitunteina
(kWh)
Kesto mi­nuutteina
Tiedot ovat keskiarvoja, ja ne voivat vaihdella käyttöolosuhteiden mukaan. Ilmoitetut ku­lutusarvot vastaavat kunkin ohjelman kuuminta sallittua lämpötilaa.
Tekniset tiedot
MITAT Korkeus
JÄNNITE/TAAJUUS ENERGIANKULUTUS
VEDENPAINE Minimi
Leveys Syvyys
230 V / 50 Hz
Maksimi
850 mm 400 mm 600 mm
2300 W 0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Page 16
Huolto ja puhdistus
16
Vesiliitäntä Tyyppi 20x27
Huolto ja puhdistus
Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin alat puhdistaa konetta.
Kalkinpoisto
Koneelle ei yleensä tarvitse tehdä kalkinpoistoa, jos pesuaineen annostelu on oikea. Jos kalkinpoisto on tarpeen, käytä hyvin varustetuista kaupoista saatavaa erityisesti pyykinpe­sukoneita varten suunniteltua syövyttämätöntä kalkinpoistoainetta. Noudata pakkauksessa annettuja ohjeita annostuksesta ja käsittelyväleistä.
Koneen runko
Puhdista pesukoneen runko haalealla vedellä ja miedolla pesuaineella. Älä käytä koskaan alkoholia, liuotinaineita tai vastaavia tuotteita.
Pesuainelokerot
Toimintahäiriöiden välttämiseksi pesuainelokero on aika ajoin puhdistettava sinne mah­dollisesti jääneistä pesuaineista.
1. Irrota pesuainelokero nostamalla sitä.
Page 17
2. Erota lokeron kaksi osaa toisistaan.
3. Puhdista pesuainelokeron molemmat osat juoksevalla vedellä.
Huolto ja puhdistus
17
Page 18
Huolto ja puhdistus
18
4. Liitä lokeron osat toisiinsa.
5. Pane pesuainelokero takaisin paikalleen.
Nukkasuodatin
Puhdista koneen alaosassa sijaitseva suodatin säännöllisesti:
1. Avaa luukku esim. ruuvitaltan avulla.
Page 19
2. Aseta luukun alle astia. Kierrä tulppaa vas­tapäivään, kunnes se on jälleen pystysuo­rassa ja vesi pääsee valumaan pois.
3. Kierrä tulppa kokonaan auki ja irrota suo­datin.
Huolto ja puhdistus
19
4. Puhdista se huolellisesti juoksevalla ve­dellä.
Page 20
Huolto ja puhdistus
20
5. Aseta suodatin takaisin paikalleen.
6. Kierrä tulppa takaisin kiinni.
7. Sulje luukku.
Page 21
Käyttöongelmat
Vedenottoletkun suodattimet
Kierrä vedenottoletkun päät auki ja puhdista suodattimet.
Käyttöongelmat
Koneen valmistusvaiheessa sille on tehty useita tarkastuksia. Jos kuitenkin havaitset toi­mintahäiriön, lue seuraavat kappaleet ennen kuin otat yhteyttä valtuutettuun huoltoliik­keeseen.
Ongelma Syy
Pesukone ei käynnisty tai siihen ei tule vettä:
Kone täyttyy ja tyhjenee sen jälkeen heti:
Pesukone ei huuhtele tai ei tyhjennä vettä:
Pesukoneen ympärillä on vettä:
• pistoke ei ole kunnolla pistorasiassa, sähköasennus on tehty väärin,
• laitteen kansi ja rummun luukut eivät ole kunnolla kiinni,
• ohjelman käynnistyskomentoa ei ole valittu oikein,
• sähkökatkos,
• vedensyöttö on katkaistu,
• vesihana on kiinni,
• tulovesisihdit ovat likaiset,
• vedenottoletkussa on punainen merkki.
• tyhjennysletkun U-kappale on kiinnitetty liian alas (katso kappale Asennus).
• tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla,
• nukkasihti on tukossa,
• tasapainon tunnistin on aktivoitunut: pyykki ei ole jakautunut tasai­sesti rumpuun,
• on valittu Tyhjennys-ohjelma tai lisätoiminto Yöohjelma Plus tai Ry­pistymisen esto,
• tyhjennysletkun U-kappale ei ole oikealla korkeudella.
• liian suuri määrä pesuainetta on aiheuttanut vaahdon ylivuotamisen,
• pesuaine ei ole sopiva konepesuun,
• tyhjennysletkun U-kappaletta ei ole kiinnitetty oikein,
• nukkasihtiä ei ole laitettu takaisin paikalleen,
• vedenottoletku vuotaa.
21
Page 22
Käyttöongelmat
22
Ongelma Syy
Pesutulos ei ole hyvä: • pesuaine ei ole sopiva konepesuun,
• rummussa on liikaa pyykkiä,
• pesuohjelma ei ole sopiva,
• pesuainetta on annosteltu liian vähän.
Kone tärisee tai käynti­ääni on kova:
• kaikkia kuljetustukia ei ole poistettu (katso kappale Kuljetustukien poistaminen),
• laite ei ole tasapainossa,
• laite on liian lähellä seinää tai muita kalusteita,
• pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun,
• liian vähän pyykkiä.
Pesuohjelma kestää ai­van liian pitkään:
• tulovesisihdit ovat likaiset,
• sähkökatkos tai vedensyötön katkaisu,
• moottorin ylilämpösuoja on lauennut,
• tuloveden lämpötila on tavallista kylmempi,
• vaahdontunnistuksen turvajärjestelmä on toiminut (liian paljon pe­suainetta) ja pesukone on aloittanut vaahdon tyhjennyksen,
• tasapainon tunnistin on aktivoitunut: ohjelmaan on lisätty vaihe, jos­sa pyykkiä jaetaan tasaisemmin rumpuun.
Pesukone pysähtyy kes­ken ohjelman:
• veden- tai sähkönsyötössä on ollut häiriöitä,
• on valittu Rypistymisen esto,
• rummun luukut ovat auki.
Kansi ei aukea pesuoh­jelman lopussa:
välittömän avauksen
• lämpötila rummun sisällä on liian korkea,
• kannen lukitus vapautuu 1-2 minuuttia pesuohjelman päättymisen
1)
Näytössä näkyy virhe­koodi E40
2)
ja KÄYN-
jälkeen
• kansi ei ole kunnolla kiinni.
.
NISTYS/TAUKO-painik­keessa vilkkuu keltainen
3)
valo
:
Näytössä näkyy virhe­koodi E20
2)
ja KÄYNNIS­TYS/TAUKO-painikkees­sa vilkkuu keltainen valo
3)
:
Näytössä näkyy virhe­koodi E10
2)
ja KÄYN-
• nukkasihti on tukossa,
• tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla,
• tyhjennysletku on liian korkealla (katso kappale Asennus).
• tyhjennyspumppu on tukossa,
• viemäri on tukossa.
• vesihana on kiinni,
• vedensyöttö on katkaistu.
NISTYS/TAUKO-painik­keessa vilkkuu keltainen
3)
valo
:
1)
merkkivalo ei pala,
Page 23
Varoitukset
Ongelma Syy
Näytössä näkyy virhe­koodi EF0
NISTYS/TAUKO-painik­keessa vilkkuu keltainen
valo
Tyhjennyspumppu toi­mii koko ajan silloinkin, kun kone ei ole käytössä:
Huuhteluaine valuu suoraan rumpuun, kun sitä annostellaan pe­suainelokerikkoon:
1) Mallikohtainen lisätoiminto.
2) Joissakin malleissa voi kuulua merkkiääni.
3) Ratkaistuasi ongelmat käynnistä keskeytynyt ohjelma uudelleen painamalla KÄYNNISTYS/TAUKO-painiketta.
3)
:
2)
ja KÄYN-
• nukkasihti on tukossa,
• vesiturvajärjestelmä on käynnistynyt; toimi seuraavasti:
- sulje vesihana,
- poista vettä koneesta kahden minuutin ajan ennen kuin irrotat pis-
tokkeen pistorasiasta,
- soita valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• vesiturvajärjestelmä on käynnistynyt; toimi seuraavasti:
- sulje vesihana,
- poista vettä koneesta kahden minuutin ajan ennen kuin irrotat pis-
tokkeen pistorasiasta,
- soita valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• huuhteluainetta on annosteltu yli MAX-merkinnän.
Asennusohjeet
23
Varoitukset
• Kone on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Ennen käyttöä koneesta on poistettava kuljetustuet. Jos kuljetustukia ei poisteta koko­naan, koneelle tai viereisille kalusteille saattaa aiheutua vaurioita. Koneen pistoke ei saa olla kytkettynä pistorasiaan kuljetustukien poiston aikana.
• Koneen asennukseen tarvittavat putkiasennustyöt saa suorittaa vain ammattitaitoinen putkimies.
• Pesukone on liitettävä asianmukaisesti maadoitettuun pistorasiaan.
• Jos asuntosi sähköasennuksiin on tehtävä muutostöitä pesukoneen liittämistä varten, ota yhteys ammattitaitoiseen sähköasentajaan.
• Ennen pesukoneen liittämistä sähköverkkoon lue huolellisesti kappaleessa Sähköliitäntä annetut ohjeet.
• Kun kone on asennettu, tarkista, että se ei ole verkkojohdon päällä.
• Jos kone on matolla, varmista, että matto ei tuki koneen alaosassa olevia ilmanvaihto­aukkoja.
• Verkkojohdon saa vaihtaa vain valtuutettu huoltoliike.
• Valmistaja ei ota vastuuta epäasianmukaisesta asennuksesta johtuvista vahingoista.
Asennus
Kuljetusta varten asennetut suojakappaleet on ehdottomasti poistettava koneesta ennen sen käyttöönottoa. Säilytä ne mahdollista tulevaa kuljetusta varten, sillä koneen kuljetta-
Page 24
Asennus
24
minen suojaamattomana voi vaurioittaa sen sisäosia ja aiheuttaa vuotoja ja toimintahäi­riöitä. Kone voi myös kolhiintua.
Pakkauksen purkaminen
1. Kallista konetta taaksepäin.
2. Poista kuljetusalusta kääntämällä konetta
neljänneskierroksen verran yhden kul­mansa varassa.
3. Avaa pesukoneen luukku ja poista punai-
nen kiila.
Page 25
4. Poista suojamuovi.
5. Irrota pesuainelokero nostamalla sitä
ylöspäin.
Asennus
25
6. Irrota rummun kuljetustuki.
Page 26
Asennus
26
7. Pane pesuainelokero takaisin paikalleen.
Kuljetustukien poisto
Katso yksityiskohtia alla olevissa kuvissa.
4
3
5
1
2
Page 27
Asennus
1
27
2
3
Page 28
28
Asennus
4
1
2
1
Jos haluat asettaa pesukoneesi viereisten kalusteiden suuntaisesti, toimi seuraavasti:
5
Vesiliitäntä
Asenna koneen mukana toimitettu vedenottoletku pesukoneen takaosaan seuraavasti (Vanhaa letkua ei saa käyttää uudelleen):
Page 29
Asennus
29
90°
Avaa vesihana. Tarkista, että mikään kohta ei vuoda. Vedenottoletkua ei saa pidentää. Jos se on liian lyhyt, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Viemäriliitäntä
Letkun päässä oleva liitin sopii kaikkiin käytössä oleviin viemäriliitäntöihin.
1. Kiinnitä liitin viemäriliitäntään koneen
mukana toimitetulla letkusinkilällä
2) Riippuu mallista.
2)
.
Page 30
Asennus
30
2. Asenna tuki poistoletkuun. Pane letku tu-
kineen poistoputkeen (tai pesualtaaseen) 70 - 100 cm:n korkeudelle. Huolehdi siitä,
että se ei ole vaarassa pudota. Poistoletkun päässä on oltava ilmarako, jotta takaisinvirtaus estyy.
VAROITUS!
Poistoletkua ei missään tapauksessa saa pi­dentää. Jos se on liian lyhyt, ota yhteys val­tuutettuun huoltoliikkeeseen.
Sähköliitäntä
Tämän pyykinpesukoneen saa kytkeä ainoastaan 230 V:n yksivaiheverkkovirtaan. Tarkista sulakkeen koko: 10 A / 230 V. Konetta ei saa liittää sähköverkkoon jatkojohdon tai jakorasian välityksellä. Tarkista, että maattoliitäntä on voimassa olevien säädösten mukainen.
Sijoittaminen
Sijoita laite tasaiselle ja kovalle alustalle ilmastoituun tilaan. Varmista, että laite ei koske seinään tai muihin kalusteisiin. Jos haluat siirtää konetta, toimi seuraavasti:
1. Pesukoneen siirtämistä varten se noste-
taan pyörilleen vetämällä koneen alao-
sassa oleva vipu oikealta vasemmalle poh-
jaan saakka. Kun laite on oikealla paikal-
laan, työnnä vipu takaisin alkuperäiseen
asentoon.
MIN 100 cm
MIN 70 cm
Page 31
2. Hyvä tasapainotus estää tärinän, melun ja
laitteen liikkumisen toiminnan aikana.
Aseta kone vaakatasoon säätämällä liian
lyhyttä jalkaa. Kierrä säätöjalkaa ja laippaa
auki (nosta konetta tarvittaessa).
3. Kun kone on oikealla tasolla, lukitse sää-
töjalka alustaa vasten ja nosta laippa
mahdollisimman ylös.
Ympäristö
31
Ympäristö
Jätehuolto
Kaikki materiaalit, jotka on merkitty symbolilla , ovat kierrätettäviä. Vie ne niille tarkoi­tettuihin keräyspisteisiin. Kysy tarvittaessa lisätietoja kuntasi jäteasioita hoitavalta viran­omaiselta. Kun kone aiotaan romuttaa, sen mahdollisesti vaaraa aiheuttavat osat kannattaa tehdä käyttökelvottomiksi: katkaise verkkojohto koneen puoleisesta päästä.
Symboli ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elek­troniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Varmistamalla, että laite poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voit auttaa estämään sellaisia ympäristö- ja terveys­haittoja, joita voisi aiheutua jätteiden asiattomasta käsittelystä. Lisätietoja laitteen kierrä­tyksestä on saatavilla kaupungin tai kunnan jätehuoltoviranomaiselta, jätehuoltokeskuk­sesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta
Page 32
SUOMI - Takuu/Huolto
32
Ympäristön suojelu
Noudata seuraavia ohjeita säästääksesi vettä, energiaa ja luontoa:
• Pese mahdollisuuksien mukaan aina täysiä koneellisia ja vältä puolitäyttöä.
• Käytä esipesu- ja liotusohjelmia vain hyvin likaiselle pyykille.
• Annostele pesuainetta veden kovuuden, pyykin määrän ja likaantumisasteen mukaan (ks.
kappale Pesuaineiden annostus).
FI
SUOMI - Takuu/Huolto
Huolto ja varaosat. Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava val­tuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min +pvm) , tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa". Varmistaaksesi laitteesi moitteetto­man toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Kuluttajaneuvonta. Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min +pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa carelux.fsh@elect-
rolux.fi. Takuu. Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen mää-
ritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot nou­dattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
• aiheettomasta huoltokäynnistä
• ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole nouda-
tettu. EU-maat Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu. Kuljetusvauriot Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Mah­dollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
FI
Euroopan Takuu: Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.Muut­taessasi jäljessä luetellusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien ehtojen mukaisesti:
• Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lukien. Tästä on osoituksena tuotteen
myyjän antama ostokuitti, joka osoittaa tuotetakuun olevan voimassa.
• Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen korjauksen ja vialliset osat uuden asuinmaan
tätä tuotetta tai tuoteryhmää koskevien takuuehtojen mukaisesti.
• Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä ostajaa, eikä takuuta voi siirtää toiselle
käyttäjälle.
Page 33
33
• Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä Electroluxin antamien käyttöohjeiden mu-
kaisesti. Tuote on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei kaupallisia tarkoitusperiä varten.
• Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien asiaa koskevien ja voimassa olevien sään-
töjen mukaisesti.
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
Page 34
Innehåll
34
Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.
För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenom denna bruksanvisning. Du kan då navigera genom alla procedurer på ett effektivt sätt. Spara bruksanvisningen på en säker plats så att du har den till hands om du behöver studera något avsnitt igen. Se också till att bruksanvisningen medföljer produkten om den lämnas över till en ny ägare.
Vi önskar dig lycka till och mycket nöje med din nya hushållsapparat.
Innehåll
Instruktioner för användning 35
Varningar 35
Användning 35 Åtgärder vid frysrisk 35
Beskrivning av produkten 36
Tvättmedelsfack 36 Kontrollpanel 37 Display 37
Personliga inställningar 38
Barnlås 38 Ljudsignal 38
När du kör det första tvättprogrammet 38
Fylla på tvätt 39 Fylla på tvättmedel 39 Välja program 39 Välja temperatur 40 Välja centrifugeringshastighet 40 Välja tillvalsfunktioner 40 Välja Fördröjd start 41 Spara tid 42 Starta tvättprogrammet 42 Programsekvens 42 Lägga i mer tvätt under de första 10 minuterna 42 Ändra ett pågående program 43 Avbryta programmet 43 När programmet är klart 43
Tvättguide 43
Sortering och förberedning av tvätten
43
Anpassa tvättmängden efter typen av material 44 Tvättmedel och tillsatser 44 Internationella symboler 44
Programöversikt 45 Förbrukningsvärden 47 Tekniska data 48 Skötsel och rengöring 48
Avkalkning 48 Utvändig rengöring 48 Tvättmedelsfack 48 Tömningsfilter 50 Filter i tilloppsslang 53
Felsökning 53
Installationsanvisningar 55
Varningar 55 Installation 55
Uppackning 56 Förberedelser 58 Vattentillförsel 60 Tömning 61 Elektrisk anslutning 62 Placering 62
Miljö 63
Kassering av tvättmaskinen 63 Skydda miljön 64
SVERIGE - Garanti/Kundtjänst 64
Med reservation för ändringar
Page 35
Varningar
Instruktioner för användning
Varningar
Spara denna bruksanvisning tillsammans med tvättmaskinen. Om tvättmaskinen säljs eller skänks till någon annan, se till att också bifoga bruksanvisningen så att den nya användaren kan ta del av relevanta instruktioner och varningar om maskinens handhavande. Dessa varningar är till för din och andras säkerhet omkring dig. Läs noga igenom följande information innan du installerar och använder din tvättmaskin. Tack för din uppmärksam­het.
Användning
• Packa upp tvättmaskinen eller be att få den uppackad omedelbart vid leverans. Kon-
trollera att tvättmaskinen inte har några utvändiga skador. Skriv ned eventuella klagomål på din kopia av fraktsedeln.
• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn skall övervakas för att säkerställa att de inte leker med produkten.
• Försök inte att modifiera tvättmaskinen på något sätt. Det kan utsätta dig för fara.
• Denna tvättmaskin är endast avsedd för hushållsbruk. Använd inte maskinen för kom-
mersiella, industriella eller andra ändamål. tvättning, sköljning och centrifugering.
• Stäng av tvättmaskinen och stäng vattenkranen efter varje användningstillfälle.
• Tvätta endast kläder som är lämpliga för denna behandling. Läs anvisningarna på varje
klädvårdsetikett.
• Tvätta inte kläder med ribbstickning, material utan fåll eller fransiga material i tvättma-
skinen.
• Var noga med att avlägsna alla mynt, säkerhetsnålar, broscher, skruvar och liknande från
tvätten innan du startar ett tvättprogram. Sådana föremål kan annars orsaka allvarliga skador på maskinen.
• Lägg inte in kläder i tvättmaskinen som har fått fläckar borttagna med bensin, alkohol,
trikloretylen, etc. Om sådana fläckborttagningsmedel har använts, vänta tills medlet har avdunstat helt innan plaggen läggs in i trumman.
• Tvätta små föremål såsom strumpor, tvättbara bälten och liknande i en tygpåse eller ett
örngott.
• Använd den mängd tvättmedel som rekommenderas i avsnittet "Dosering av tvättmedel".
• Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget före rengöring eller underhåll.
35
Åtgärder vid frysrisk
Om tvättmaskinen kan utsättas för temperaturer under 0 °C måste följande försiktighets­åtgärder vidtas:
• Stäng vattenkranen och koppla loss tilloppsslangen.
• Placera tilloppsslangens och tömningsslangens ändar i en behållare på golvet.
• Välj och starta tömningsprogrammet och låt det slutföras.
• Stäng av tvättmaskinen genom att vrida programväljaren till Stopp-läget
• Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget.
.
Page 36
Beskrivning av produkten
36
• Skruva fast tilloppsslangen på kranen och sätt tömningsslangen på plats. På så sätt töms det kvarvarande vattnet i slangarna så att inte is bildas, vilket annars kan skada tvättmaskinen. Innan du sätter på tvättmaskinen igen, se till att den är installerad på en plats där tempe­raturen inte sjunker under fryspunkten.
Beskrivning av produkten
1
Kontrollpanel
2
Lock
3
Lockhandtag
4
Filterlucka
5
Spak för att flytta tvättmaskinen
6
Justerbara fötter
2
3
4
1
5
Tvättmedelsfack
Förtvätt Huvudtvätt
Sköljmedel (fyll inte på över MAX-marker-
M
ingen
)
6
Page 37
Kontrollpanel
1
Programväljare
2
Display
3
Knapp för Startfördröjning
4
Tryckknappar och deras funktioner
5
Start/Paus-knapp
Display
Beskrivning av produkten
1 2 3
1 2 3
37
54
1
Program pågår
2
Överdosering
3
Barnlås
4
Spara tid
5
Startfördröjning
6
Programtid eller nedräkning av Fördröjd start
7
Öppna luckan
8
Tillvalsfunktioner
9
Centrifugeringshastighet
10
Temperatur
4
5
678910
Page 38
Personliga inställningar
38
Personliga inställningar
Barnlås
Denna funktion har två typer av låsning: Om funktionen aktiveras när ett program redan har startat kan tillvalsfunktioner och pro­gram inte ändras. Programmet slutförs och du måste sedan inaktivera funktionen för att köra ett nytt pro­gram. Om funktionen aktiveras innan ett program har startat kan produkten inte startas. Gör så här för att aktivera barnlåset:
1. Sätt på tvättmaskinen.
2. Tryck på knapparna TILLVAL och OK samtidigt
tills symbolen Inställningen av barnlåset sparas. Upprepa proceduren för att inaktivera funktionen.
Ljudsignal
Programslut och eventuella fel indikeras med ljudsignaler. Gör så här om du vill koppla bort ljudsignalerna:
1. Sätt på tvättmaskinen.
2. Tryck på knapparna V/MIN och TILLVAL tills du
hör en ljudsignal.
3. Ljudsignalerna är nu bortkopplade.
En ljudsignal avges nu endast om ett fel in-
träffar. Utför samma procedur om du vill aktivera ljud­signalerna.
syns på displayen.
När du kör det första tvättprogrammet
Innan du använder tvättmaskinen för att tvätta kläder första gången rekommenderar vi att du kör ett 95 °C tvättprogram med tvättmedel, men utan någon tvätt. Detta rengör trum­man.
Page 39
A
När du kör det första tvättprogrammet
Fylla på tvätt
• Öppna locket till tvättmaskinen.
• Öppna trumman genom att trycka in spärren
A: de två luckorna öppnas automatiskt.
• Lägg i tvätten, stäng trumluckorna och stäng
sedan locket till tvättmaskinen. Obs: Kontrollera att trumluckorna har stängts ordentligt innan du stänger locket:
• När de två luckorna stängs
• frigörs spärren A.
Fylla på tvättmedel
Din tvättmaskin är konstruerad för att reducera förbrukningen av vatten och tvättmedel. Du kan därför minska de mängder som tillverkaren av ditt tvättmedel rekommenderar. Häll tvättmedel i facken för huvudtvätt förtvätt. Häll vid behov sköljmedel i sköljmedelsfacket Om du använder en annan typ av tvättmedel, se avsnittet "Tvättmedel och tillsatser" under Tvättguide.
och förtvätt om du har valt ett program med
.
Välja program
Vrid programväljaren till önskat tvättprogram, ba­serat på typen av tvätt och hur smutsig den är (se "Programöversikt"). Kontrollampan för START/ PAUS-knappen blinkar med rött sken. Symbolerna som motsvarar programmets faser och program­mets längd visas.
I positionen OFF (den är påslagen i alla andra positioner). Program­väljaren kan vridas både medurs och moturs.
VARNING
Om du vrider programväljaren medan ett tvättprogram pågår visas felkoden "Err" på dis­playen och START/PAUS-knappen blinkar med gult sken i några sekunder. Därefter fortsätter programmet utan hänsyn till programväljarens nya position. Åtgärda problemet genom att vrida tillbaka programväljaren till den ursprungliga positionen. Programmets tvättfaser visas åter på displayen.
stänger du av tvättmaskinen
39
Page 40
När du kör det första tvättprogrammet
40
Välja temperatur
Tryck på knappen TEMPERATUR tills önskad tem­peratur visas. (De temperaturer som är tillgängliga för varje program visas i "Programöversikt"). Sym­bolen
innebär en kalltvätt.
Välja centrifugeringshastighet
Tryck på knappen CENTRIFUGERING tills kontrol­lampan för önskad centrifugeringshastighet tänds. Du kan även välja INGEN CENTRIFUGERING,
SKÖLJSTOPP De maximala hastigheterna är följande för Vittvätt, Hygienprogram, 40-60 Mix, Eko : 1300 varv/minut, för Jeanstyg, Syntet, Extra lättstruket, Fintvätt, Viskos, Yllevård, Underkläder, Sport, 20 min, Intensiv, Super Eco : 1200 varv/minut, för Täcken, Träningsplagg: 800 varv/minut. Om du har valt SKÖLJSTOPP välja ett centrifugerings- eller tömningsprogram för att kunna avsluta programmet. INGEN CENTRIFUGERING Motsvarar en centrifugeringshastighet på "0". Det sista sköljvattnet töms ut i slutet av programmet, men tvätten centrifugeras inte. SKÖLJSTOPP Det sista sköljvattnet töms inte ut när programmet är klart för att tvätten inte skall bli skrynklig om den inte plockas ur maskinen omedelbart. NATTPROGRAM Det sista sköljvattnet töms inte ut när programmet är klart. Den sista centrifugeringen avbryts. Programmet är väldigt tystgående, så du kan tvätta på natten. Programmet är dock längre och det går åt mer vatten.
eller NATTPROGRAM
eller NATTPROGRAM måste du i slutet av programmet
3)
Välja tillvalsfunktioner
Tillvalsfunktioner kan läggas till när ett tvättpro­gram har valts. Tryck på knappen TILLVAL. Tillvals­symbolerna visas på displayen.
1. Tryck på knappen TILLVAL tills symbolen du vill
ha blinkar.
2. Tryck på OK-knappen. Symbolen slutar blinka.
Ett svart streck visas under symbolen. Tryck på samma knapp för att inaktivera funktionen.
Förtvätt Förtvätt vid cirka 30 °C innan huvudtvätten som sedan fortsätter automatiskt. Fläckar
3) Beroende på modell.
Page 41
När du kör det första tvättprogrammet
För mycket smutsig eller nedfläckad tvätt. Du kan hälla i fläckborttagningsmedel i för­tvättsfacket Sensitiv Sköljeffekten ökas genom en extra sköljning, samtidigt med reducerad trumrörelse (textil­skydd). Idealisk för frekventa tvättar, t.ex. för mycket känslig hud (kan ej kombineras med funktionen Extra sköljning). Extra sköljning Med denna funktion kan en eller flera sköljningar läggas till i programmen Vittvätt, Syntet och Fintvätt (kan ej kombineras med funktionen Sensitiv).
• Temporärt:
Den här funktionen är bara aktiverad för det valda programmet om du väljer det med
knappen TILLVAL.
• Permanent:
Tryck på knapparna TEMPERATUR och V/MIN tills symbolen visas på displayen. Funktio-
nen är nu permanent aktiverad, även när produkten stängs av. Tryck på samma knappar
för att inaktivera funktionen permanent. Du kan även välja att avsluta den här funktionen för ett program:
1. Tryck på knappen TILLVAL tills symbolen
2. Tryck på OK-knappen. Det svarta strecket visas under symbolen. Funktionen är inakti-
verad.
3. Den återaktiveras vid nästa program. Det är endast de funktioner som kan kombineras med programmet du redan har valt som
visas.
i behållaren.
blinkar.
41
Välja Fördröjd start
Med denna funktion kan du fördröja starten av ett tvättprogram med 30, 60, 90 minuter, 2 timmar till 20 timmar. Tryck på knappen STARTFÖRDRÖJNING tills dis­playen visar önskad startfördröjning ("0" indikerar omedelbart start). Du kan när som helst ändra eller avbryta den fördröjda starten innan du trycker på START/ PAUS-knappen genom att trycka på STARTFÖRDRÖJNING. Om du redan har tryckt på START/PAUS-knappen och vill ändra eller avbryta den fördröjda starten, fortsätter du så här:
• Om du vill avbryta den fördröjda starten och starta programmet omedelbart trycker du
på START/PAUS och sedan på STARTFÖRDRÖJNING. Tryck på START/PAUS om du vill starta
programmet.
Om du vill ändra den fördröjda starttiden måste du gå till positionen OFF
grammera om programmet.
VARNING
Locket kommer att vara låst medan tidsfördröjningen räknas ned. Om du behöver öppna locket måste du först ställa tvättmaskinen i pausläge genom att trycka på START/PAUS­knappen. När du har stängt locket igen trycker du på START/PAUS-knappen en gång till.
och pro-
Page 42
När du kör det första tvättprogrammet
42
VARNING
Om du använder ett flytande tvättmedel för ett program med fördröjd start, använd en doseringsboll som du lägger direkt i trumman och välj ett program utan förtvätt. Om du vill köra en förtvätt tillsammans med en fördröjd start skall du använda ett pulvertvätt­medel.
Spara tid
Med den här funktionen kan du minska tiden för programmet beroende på vilken programtyp du väljer. Kort: för tvätt som inte är smutsig. Extra kort: för tvätt som inte är så smutsig eller en halvfull maskin. Tryck på knappen SPARA TID för att välja önskad nivå. Symbolen Vilka av dessa funktioner som är tillgängliga beror på vilken typ av program du har valt.
visas.
Starta tvättprogrammet
1. Kontrollera att kranen är öppen.
2. Tryck på START/PAUS-knappen. Motsvarande
kontrollampa tänds med rött sken. Symbolen
visas (luckan är stängd). Det är normalt att programväljaren står kvar i samma läge under programmets gång. Om en för­dröjd start har valts visas nedräkningen på dis­playen (timme för timme, sedan 90 minuter, och därefter minut för minut från 60 minuter).
Programsekvens
På displayen blinkar ett fält under symbolen för fasen som utförs och hur mycket tid som återstår.
: Förtvätt
: Huvudtvätt
: Sköljning : Tömning : Centrifugering
ÖVERDOSERING Om symbolen ÖVERDOSERING visas betyder det att du har använt för mycket tvättmedel under tvättprogrammet som precis kördes. Följ tvättmedeltillverkarens instruktioner och doseringsmängd vid nästa tvätt.
Lägga i mer tvätt under de första 10 minuterna
1. Tryck på START/PAUS-knappen. Motsvarande kontrollampa blinkar med rött sken.
2. Locket kan öppnas först cirka 2 minuter efter det att tvättmaskinen har stannat. Sym­bolen
försvinner.
Page 43
Tvättguide
3. Lägg i tvätten och stäng locket.
4. Tryck på START/PAUS-knappen för att starta programmet.
Ändra ett pågående program
Innan du gör några ändringar av det pågående programmet måste du ställa tvättmaskinen i pausläge genom att trycka på knappen START/PAUS. Om ändringen inte är möjlig att göra blinkar "Err" i displayen och knappen START/PAUS blinkar med gult sken i flera sekunder. Om du fortfarande vill ändra programmet måste du avbryta det aktuella programmet (se nedan).
Avbryta programmet
Om du vill avbryta programmet, vrid programvredet till OFF .
När programmet är klart
Tvättmaskinen stannar automatiskt, START/PAUS-knappen slocknar och "0" blinkar på dis­playen. Locket kan öppnas först cirka 2 minuter efter det att tvättmaskinen har stannat. Symbolen
1.
Vrid programväljaren till positionen OFF
2. Plocka ur tvätten.
3. Stäng av produkten och stäng vattenkranen.
4. Kontrollera noga att trumman är tom. Kläder som lämnas kvar i maskinen kan skadas (krympa) under nästa tvätt och färgade kläder kan färga av sig på andra plagg.
VARNING
Vi rekommenderar att du lämnar locket och trumman öppna efter användning för att ventilera vattentanken.
försvinner.
: tvättmaskinen stängs av.
43
Standby-läge : när programmet är klart aktiveras energisparläge efter några minuter. Displayens ljusstyrka reduceras. Genom att trycka på någon knapp går produkten ur ener­gisparläget.
Tvättguide
Sortering och förberedning av tvätten
• Sortera tvätten efter typ av material och tvättanvisningar (se avsnittet "Internationella
symboler" nedan): normal tvätt för tuffa material som tål intensiva tvätt- och centrifu­geringsfaser, fintvätt för ömtåliga material som måste behandlas varsamt. För blandade tvättomgångar, med plagg av olika material, välj ett program och en temperatur som är lämpliga för det ömtåligaste materialet.
• Tvätta vittvätt och kulörtvätt separat. Annars kan vittvätten färgas / gråfärgas.
• Nya färgade plagg innehåller ofta mycket färgmedel. Vi rekommenderar att du tvättar
sådana plagg separat första gången. Följ instruktionerna "Tvätta separat" och "Tvätta separat flera gånger".
• Töm alla fickor och veckla ut kläderna.
• Avlägsna lösa knappar, nålar och andra fästdon. Stäng blixtlås och knyt ihop skärp och
band.
Page 44
Tvättguide
44
• Vänd fodrade plagg (sovsäckar, anoraker, etc.), färgade huvudbonader, ylle och material
med tryckt designutsmyckning ut och in.
• Tvätta små ömtåliga föremål såsom strumpor, strumpbyxor, bysthållare och liknande i
en tvättpåse.
• Var extra försiktig med gardiner. Ta bort krokar och lägg gardinerna i en tvättpåse.
Anpassa tvättmängden efter typen av material
Mängden tvätt som placeras i trumman får inte överskrida tvättmaskinens maximala ka­pacitet. Denna kapacitet kan variera beroende på typen av material. Reducera tvättmäng­den om tvätten är hårt smutsad eller består av absorberande material. Alla textilier har inte samma volym i trumman eller samma vattenabsorption. Därför bör trumman i regel fyllas:
• helt full, men utan att pressa för hårt, för bomull, linne och blandningar av bomull/linne,
• halvfull för behandlade bomulls- och syntetfibrer,
• till en tredjedel av maskinens kapacitet för mycket ömtåliga föremål, t.ex. nätgardiner
och ylleplagg.
För blandade tvättmängder, fyll trumman med hänsyn till de ömtåligaste materialen.
Tvättmedel och tillsatser
Använd endast tvättmedel och tillsatser som är avsedda för tvättmaskiner. Följ rekom­mendationerna från produktens tillverkare och se även avsnitten "Tvättmedelsfack" och "Dosering av tvättmedel". Vi rekommenderar att du inte blandar olika typer av tvättmedel. Det kan annars spoliera tvättningen. Mängden tvättmedel som bör användas beror på tvättmängdens storlek, vattnets hård­hetsgrad och hur smutsig tvätten är. Reducera mängden något om vattnet är mjukt. Öka mängden något om vattnet innehåller kalk (ett avkalkningsmedel rekommenderas) eller om tvätten är hårt smutsad eller ned­fläckad. Information om vattnets hårdhetsgrad där du bor kan erhållas från Vattenverket eller kommunen. Det finns inga restriktioner när det gäller användning av pulvertvättmedel. Flytande tvättmedel får inte användas när Förtvätt har valts. För program utan förtvätt måste flytande tvättmedel tillsättas med hjälp av en doseringsboll. Tvättmedelstabletter eller andra doser måste placeras i huvudtvättfacket. För fläckborttagning före ett tvättprogram, följ tillverkarens rekommenderade mängder och instruktioner. Om du använder ett tvättmedel för att ta bort fläckar måste tvättpro­grammet startas omedelbart.
Internationella symboler
NORMAL
TVÄTT
FINTVÄTT
Tvätta vid
95 °C
Tvätta vid
60 °C
Tvätta vid
40 °C
Tvätta vid
30 °C
Handtvätt Tvätta inte
Page 45
Programöversikt
45
BLEKNING Blektvätt är tillåten (endast kall
STRYKNING Hög temperatur
KEMTVÄTT Kemtvätt (alla
TORKNING Torka lig-
(max. 200 °C)
vanliga lösnings-
medel)
Hängtorka Torka på
gande
och i utspädd lösning)
Medelhög tem-
peratur (max. 150
°C)
Kemtvätt (alla
vanliga lösnings-
medel utom tri-
kloretylen)
klädhänga-
re
Låg temperatur
(max. 100 °C)
Kemtvätt (endast
oljebaserade lös-
ningsmedel och
R113)
Torktumling är tillåten Torktumla
Blektvätta inte
Hög tempera­tur
Medelhög temperatur
Programöversikt
Samtliga programmöjligheter tas inte med här utan endast de inställningar som normalt används.
Program / Typ av tvätt Tvätt-
Vittvätt: Vit eller färgad, t.ex. normalt smutsade arbetskläder, sänglinne, bordsdu­kar, vardagskläder, handdukar.
Hygienprogram: Med det här programmet minskar du antalet mikroorganismer. Funk­tionen Extra sköljning är aktiverad.
40-60 Mix: Vid 40 °C ger detta program, i likhet med Vittvätt 60 °C, de bästa tvättre­sultaten när bomull och syntet blandas.
Jeanstyg: För tvätt av kläder i jeanstyg. Funktionen Extra sköljning är aktiverad.
Syntet: Syntetmaterial, vardagskläder, fär­gade material, strykfria skjortor, blusar.
Extra lättstruket: För bomull och syntet­material. Reducerar skrynklor och underlät­tar strykningen.
mängd
6,0 kg Sköljstopp, Nattprogram, Förtvätt,
6,0 kg
6,0 kg Sköljstopp, Nattprogram, Förtvätt,
3,0 kg Sköljstopp, Nattprogram, Förtvätt,
2,5 kg Sköljstopp, Nattprogram, Förtvätt,
1,0 kg Sköljstopp, Förtvätt, Extra sköljning,
Möjliga tillvalsfunktioner
1)
Fläckar Spara tid, Startfördröjning
Sköljstopp, Förtvätt, Fläckar fördröjning
Fläckar Startfördröjning
Startfördröjning
Fläckar Spara tid, Startfördröjning
Startfördröjning
, Sensitiv, Extra sköljning,
1)
, Sensitiv, Extra sköljning,
1)
, Sensitiv, Extra sköljning,
Stryk inte
Kemtvätta inte
inte
1)
, Start-
Page 46
Programöversikt
46
Program / Typ av tvätt Tvätt-
Fintvätt: För alla ömtåliga material, t.ex. gardiner.
Viskos: För tvätt av viskos.
Skonsam sköljning: Handtvättade kläder
kan sköljas med detta program. Tömning: Tömning efter ett Sköljstopp (eller
Nattprogram). Centrifugering: Centrifugering vid 400 till
1400 varv/minut efter Sköljstopp (eller Natt­program).
Täcken: För tvätt av täcken eller vadderade tyger.
Yllevård : För ylle märkt "Ren ny ylle, maskintvättbar, krympfri".
Underkläder : För mycket ömtåliga plagg såsom underkläder.
Träningsplagg: För träningskläder.
Sport: För riktigt smutsiga träningskläder
för utomhusbruk. Funktionen Förtvätt är ak­tiverad.
20 min: Idealiskt för tvätt som bara behöver fräschas upp.
Intensiv: Idealiskt för att tvätta en mindre mängd tvätt som inte är så smutsig.
Super Eco : Ett mycket energisnålt kallvat­tenprogram för lätt smutsad tvätt av bomull, syntet eller blandmaterial. För det här pro­grammet måste du använda ett tvättmedel som fungerar i kallt vatten. Tips: Vid vatten­temperaturer som är lägre än 6 °C kommer maskinen att värmas upp under en kort stund. Tvättmedlet måste användas med medföljande eller annat lämpligt doserings­mått (använd den mängd tvättmedel som tillverkaren rekommenderar)
mängd
Möjliga tillvalsfunktioner
2,5 kg Sköljstopp, Nattprogram, Förtvätt,
1)
Fläckar
, Extra sköljning, Spara tid,
Startfördröjning
2,5 kg Sköljstopp, Nattprogram, Förtvätt,
1)
Fläckar
, Extra sköljning, Startförd-
röjning
6,0 kg Sköljstopp, Nattprogram, Extra skölj-
ning, Startfördröjning
6,0 kg
6,0 kg Startfördröjning
2,5 kg Startfördröjning
1,0 kg Sköljstopp, Nattprogram, Startförd-
röjning
1,0 kg Sköljstopp, Nattprogram, Startförd-
röjning
3,0 kg Sköljstopp, Förtvätt, Extra sköljning,
Startfördröjning
2,5 kg Sköljstopp, Nattprogram, Extra skölj-
ning, Startfördröjning
3,0 kg Startfördröjning
2,5 kg Sköljstopp, Förtvätt, Extra sköljning,
Startfördröjning
3,0 kg Sköljstopp, Förtvätt, Extra sköljning,
Startfördröjning
Page 47
Förbrukningsvärden
47
Program / Typ av tvätt Tvätt-
Eko2): Vit eller färgad, t.ex. normalt smutsade arbetskläder, sänglinne, bordsdukar, var­dagskläder, handdukar.
1) Tillgänglig för program med en tvättemperatur på 40 °C och däröver.
2) Referensprogram för test enligt standard CEI 456:
mängd
6,0 kg Sköljstopp, Nattprogram, Förtvätt,
Möjliga tillvalsfunktioner
1)
Fläckar Startfördröjning
, Sensitiv, Extra sköljning,
Förbrukningsvärden
Program Temperaturer Vattenförbruk-
Vittvätt kallt - 95 58 2,00 Se display Hygienprogram 60 65 1,45 40-60 Mix 40 45 0,85 Jeanstyg kallt - 60 55 0,90 Syntetmaterial kallt - 60 44 0,85 Extra lättstruket kallt - 60 55 0,50 Fintvätt kallt - 40 46 0,45 Viskos kallt - 40 50 0,50 Skonsam sköljning - 42 0,05 Tömning - - 0,002 Centrifugering - - 0,02 Täcken 30 - 40 70 0,50 Yllevård kallt - 40 50 0,45 Underkläder kallt - 40 50 0,50 Träningsplagg kallt - 40 55 0,60 Sport kallt - 40 50 0,65 20 min 30 35 0,20 Intensiv 40 - 60 45 0,95 Super Eco kallt 40 0,08
1)
Eko
1) Referensprogram för test enligt standard CEI 456 ( Eko 60 °-program) : 45 liter / 0,90 kWh / 175 minuter
60 45 0,90
ning i liter
Genomsnittliga värden som kan variera beroende på användningsförhållandena. Angivna förbrukningsvärden avser den högsta temperaturen för varje program.
Energiförbruk-
ning i kWh
Programtid i
minuter
Page 48
Tekniska data
48
Tekniska data
MÅTT Höjd
NÄTSPÄNNING / FREKVENS ENERGIFÖRBRUKNING
VATTENTRYCK Min
Anslutning till vattentillförsel Typ 20x27
Bredd Djup
230 V / 50 Hz
Max
850 mm 400 mm 600 mm
2300 W 0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Skötsel och rengöring
Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget före rengöring.
Avkalkning
Det är i regel inte nödvändigt att avkalka maskinen om tvättmedel doseras på rätt sätt. Om kalkbeläggningar behöver tas bort, köp avkalkningsmedel avsett för tvättmaskiner, se till att det inte är frätande. Följ doseringsanvisningarna och observera användningsintervallet som anges på förpackningen.
Utvändig rengöring
Använd varmt tvålvatten för att rengöra tvättmaskinens utsida. Använd inte alkohol, lös­ningsmedel eller liknande produkter.
Tvättmedelsfack
Då och då bör du rengöra tvättmedelsfacket från tvättmedelsrester och därigenom undvika funktionsfel.
1. Lyft ut tvättmedelsfacket.
Page 49
2. Separera de två delarna av tvättmedels­facket.
3. Rengör de två delarna under rinnande vatten.
Skötsel och rengöring
49
Page 50
Skötsel och rengöring
50
4. Sätt ihop delarna igen.
5. Sätt tillbaka tvättmedelsfacket på plats.
Tömningsfilter
Rengör regelbundet filtret som sitter vid tvättmaskinens bas. Gör enligt följande figurer:
1. Öppna luckan med t.ex. en skruvmejsel.
Page 51
2. Ställ en skål under luckan. Vrid pluggen moturs tills den är i vertikalt läge så att kvarvarande vatten kan rinna ut.
3. Skruva loss och avlägsna pluggen.
Skötsel och rengöring
51
4. Rengör pluggen under rinnande vatten.
Page 52
Skötsel och rengöring
52
5. Sätt tillbaka pluggen på plats.
6. Skruva fast pluggen.
7. Stäng luckan.
Page 53
Felsökning
Filter i tilloppsslang
Skruva loss ändarna på tilloppsslangen och rengör filtren.
Felsökning
Din tvättmaskin har genomgått många kontroller innan den lämnade fabriken. Om du ändå stöter på problem, gå igenom nedanstående punkter innan du kontaktar kundtjänst.
Problem Orsaker
Tvättmaskinen startar inte eller fylls inte med vatten.
Produkten fyller vatten men tömmer direkt :
Tvättmaskinen sköljer inte eller tömmer inte :
Det är vatten på golvet runt tvättmaskinen :
• Produkten är inte korrekt nätansluten eller den elektriska installatio­nen fungerar inte.
• Luckan till produkten eller trummans luckor har inte stängts ordent­ligt,
• Tvättprogrammet har inte startats på rätt sätt.
• Ett strömavbrott har inträffat.
• Vattentillförseln har stängts av,
• Vattenkranen är stängd,
• Filtren i tilloppsslangen är smutsiga,
• En röd markering visas på tilloppsslangen.
• Tömningsslangens U-böj sitter för lågt (se avsnitt Installation).
• Tömningsslangen är blockerad eller vikt.
• Tömningsfiltret är igentäppt.
• Detektorn för obalans har aktiverats : Tvätten är ojämnt fördelad i trumman,
• Tillvalsfunktionen "Tömning", "Nattprogram" eller "Sköljstopp" har valts,
• Tömningsslangens U-böj sitter på olämplig höjd.
• Användning av för mycket tvättmedel har medfört att skum har flödat över,
• Tvättmedlet är olämpligt för maskintvätt,
• Tömningsslangens U-böj sitter inte fast ordentligt,
• Tömningsfiltret har inte satts tillbaka på plats,
• Tilloppsslangen läcker,
53
Page 54
Felsökning
54
Problem Orsaker
Tvättresultatet är inte tillfredsställande :
Produkten vibrerar eller bullrar :
Tvättprogrammet tar alldeles för lång tid.
Tvättmaskinen stannar under ett tvättprogram.
Luckan går inte att öpp­na efter tvättprogram­met :
Felkoden E40 visas i dis-
2)
playen
och kontrol­lampan för START/ PAUS-knappen blinkar
med gult sken Felkoden E20 visas i dis-
2)
playen
och START/
PAUS-knappen blinkar med gult sken
Felkoden E10 visas i dis-
2)
playen
och kontrol­lampan för START/ PAUS-knappen blinkar
med gult sken Felkoden EF0 visas i dis-
2)
playen
och kontrol­lampan för START/ PAUS-knappen blinkar
med gult sken
• Tvättmedlet är olämpligt för maskintvätt,
• För mycket tvätt har lagts in i trumman,
• Det valda tvättprogrammet är olämpligt,
• För lite tvättmedel har använts.
• Produkten har inte förberetts på rätt sätt (se avsnitt Förberedelser),
• Produkten står inte vågrätt och är obalanserad,
• Produkten står för nära en vägg eller annan inredning,
•Tvätten är ojämnt fördelad i trumman,
• För liten tvättmängd.
• Filtren i tilloppsslangen är smutsiga,
• Strömmen eller vattentillförseln har stängts av,
• Motorns överhettningsskydd har aktiverats,
• Tilloppsvattnets temperatur är lägre än vanligt,
• Säkerhetssystemet för skumdetektering har aktiverats (för mycket tvättmedel) och maskinen har börjat tömma ut skummet,
• Detektorn för obalans har aktiverats : En extra fas har lagts till för att fördela tvätten jämnare i trumman.
• Vatten- eller strömförsörjningen är defekt,
• Ett Sköljstopp har valts,
• Trummans luckor är öppna.
"Omedelbar öppning"
1)
lyser inte,
• Temperaturen inuti trumman är för hög,
Luckan kan öppnas 1-2 minuter efter programslut
1)
.
•Luckan är inte stängt ordentligt.
3)
:
• Tömningsfiltret är igentäppt,
• Tömningsslangen är blockerad eller vikt,
• Tömningsslangen sitter för högt (se avsnitt "Installation").
3)
:
• Tömningspumpen är blockerad,
• Det är stopp i vattenlåset.
• Vattenkranen är stängd,
• Vattentillförseln har stängts av.
3)
:
• Tömningsfiltret är igentäppt,
• Översvämningsskyddet har aktiverats, gör på följande sätt :
- Stäng vattenkranen,
- Töm produkten i 2 minuter innan du kopplar loss den från eluttaget,
3)
:
- Kontakta kundservice.
Page 55
Varningar
Problem Orsaker
Tömningspumpen arbe­tar hela tiden, även när produkten inte används .
Sköljmedel rinner direkt in i trumman när tvätt­medelsfacket fylls på :
1) Beroende på modell.
2) På vissa modeller kan en signal ljuda.
3) När du har löst problemet, tryck på START/PAUS-knappen för att starta om det avbrutna programmet.
• Översvämningsskyddet har aktiverats, gör på följande sätt :
- Stäng vattenkranen,
- Töm produkten i 2 minuter innan du kopplar loss den från eluttaget.
- Kontakta kundservice.
• Sköljmedel har fyllts på över MAX-markeringen.
Installationsanvisningar
Varningar
• Denna tvättmaskin är tung. Var försiktig när du flyttar den.
• Transportbultarna måste avlägsnas innan maskinen används. Maskinen eller omgivande skåp och möbler kan skadas om alla skyddande transportanordningar inte avlägsnas. Se till att tvättmaskinen inte är ansluten till eluttaget när transportbultarna avlägsnas.
• Anslutningen till vattentillförseln får endast utföras av en behörig rörmokare.
• Tvättmaskinen måste förses med en jordad stickkontakt enligt gällande bestämmelser.
• Kontakta en behörig elektriker om elnätet i ditt hem behöver anpassas för att ansluta tvättmaskinen.
• Läs noga igenom instruktionerna i avsnittet "Elektrisk anslutning" innan du ansluter tvättmaskinen till elnätet.
• Kontrollera efter installationen att tvättmaskinen inte står på nätkabeln.
• Om tvättmaskinen installeras på ett mattbelagt golv, se till att mattan inte blockerar ventilationsöppningarna vid maskinens bas.
• Nätkabeln får endast bytas ut av vår serviceavdelning.
• Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av felaktig installation.
55
Installation
Avlägsna allt skyddande transportemballage innan du använder tvättmaskinen första gången. Spara helst emballaget för framtida transporter: om tvättmaskinen transporteras osäkrad kan interna komponenter skadas och orsaka läckage och felfunktioner. Tvättma­skinen kan också skadas genom hårda stötar.
Page 56
Installation
56
Uppackning
1. Luta tvättmaskinen bakåt.
2. Vrid maskinen ett kvarts varv på ett av
hörnen för att avlägsna basen som ma­skinen står på.
3. Öppna locket till maskinen och avlägsna
det röda blocket.
Page 57
4. Avlägsna plastfilmen.
5. Lyft ur tvättmedelsfacket uppåt.
Installation
57
6. Avlägsna blocket som håller fast trum-
man.
Page 58
Installation
58
7. Sätt tillbaka tvättmedelsfacket på plats.
Förberedelser
Se detaljer i följande figurer.
4
3
5
1
2
Page 59
Installation
1
59
2
3
Page 60
60
Installation
4
1
2
1
Gör på följande sätt för att installera tvättmaskinen i nivå med omgivande inredning:
5
Vattentillförsel
Gör på följande sätt för att ansluta medföljande tilloppsslang på tvättmaskinens baksida (återanvänd inte en gammal slang):
Page 61
Installation
61
90°
Öppna vattenkranen. Kontrollera att det inte finns några läckor. Tilloppsslangen får inte förlängas. Kontakta kundtjänst om slangen är för kort.
Tömning
Den flexibla slangens kopplingsände kan anslutas till alla vanliga typer av avloppsrör.
1. Anslut slangen till avloppsröret med
slangklämman som medföljer tvättmaski-
4)
.
nen
4) Beroende på modell.
Page 62
Installation
62
2. Sätt fast U-böjen på tömningsslangen.
Placera tömningsänden i ett avlopp (eller i en diskho) vid en höjd på mellan 70 och 100 cm. Se till att slangen och U-böjen är
ordentligt förankrade. Luft måste kunna komma in i slangänden för att undvika risken för häverteffekt.
VARNING
Tömningsslangen får aldrig sträckas ut. Kon­takta kundtjänst om slangen är för kort.
Elektrisk anslutning
Denna tvättmaskin får endast anslutas till en 1-fasig nätspänning som levererar 230 volt. Kontrollera säkringens märkdata: 10 A för 230 V. Tvättmaskinen får inte nätanslutas via förlängningskablar eller grenuttag. Kontrollera att eluttaget är jordat och följer gällande bestämmelser.
Placering
Placera tvättmaskinen på en plan och hård yta i ett ventilerat rum. Se till att maskinen inte kommer i kontakt med väggar eller annan inredning. Gör så här för att flytta tvättmaskinen:
1. Lyft upp maskinen på hjul genom att dra
hårt i spaken, som sitter nedtill i framkant
av maskinen, från höger till vänster. När
maskinen står på önskad plats, för tillbaka
spaken till utgångsläget.
MIN 100 cm
MIN 70 cm
Page 63
2. Genom en noggrann avvägning undviker
du vibrationer och buller och förhindrar
att maskinen flyttar sig under drift. Se till
att maskinen står i våg genom att justera
fötterna.. Skruva loss hela foten och kra-
gen (lyft vid behov maskinen).
3. När maskinen står stadigt, för upp kragen
så långt det går.
Miljö
63
Miljö
Kassering av tvättmaskinen
Alla material som med symbolen kan återvinnas. Kassera dem hos en uppsamlingsstation (hör med de lokala myndigheterna) för uppsamling och återvinning av avfall. När du kasserar tvättmaskinen, avlägsna alla delar som kan vara farliga för andra: klipp av nätkabeln så nära maskinen som möjligt.
Symbolen behandlas som vanligt hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsam­lingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att förhindra potentiella, negativa kon­sekvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt. För mer information om återvinning av denna produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt inte får
Page 64
SVERIGE - Garanti/Kundtjänst
64
Skydda miljön
För att spara vatten och energi och därigenom skydda miljön rekommenderar vi följande:
• Kör tvättmaskinen med full tvättmängd när så är möjligt och undvik små tvättmängder.
• Använd programmen för förtvätt och blötläggning endast för hårt smutsad tvätt.
• Använd en lämplig mängd tvättmedel baserat på vattnets hårdhet (se avsnittet "Dosering
av tvättmedel"), tvättmängden och hur smutsig tvätten är.
SE
SVERIGE - Garanti/Kundtjänst
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation. Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771- 76 76 76 eller via e-mail på vår hemsida electroluxservice@electrolux.se Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.electrolux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare. Adressen till din närmaste servicestation finner du på vår hemsida www.electrolux.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror och service.
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker. Innan du kon­taktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning .............................
Produktnummer ...............................
Serienummer ....................................
Inköpsdatum ....................................
SE
Europa-Garanti: För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande förutsätt­ningar:
• Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett
gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
• Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som
gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
• Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan
användare.
• Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har
använts för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
• Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet. Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
Page 65
656667
Page 66
Page 67
Page 68
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.fi
108498100-00-112009
Loading...