Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,
внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит
выполнять все операции наиболее правильным и эффективным
образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было
свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в
надежном месте. Просим также передать его новому владельцу
прибора в случае продажи или уступки.
Надеемся, что новый прибор доставит вам много радости.
Содержание
Инструкции по эксплуатации 3
Предупреждения 3
Эксплуатация 3
Меры предосторожности против
замерзания 4
Описание машины 4
Дозатор 5
Панель управления 5
Дисплей 6
Персонализация 6
Безопасность детей 6
Звуковая сигнализация 7
Как выполнить цикл стирки 7
Загрузка белья 7
Дозировка моющих средств 7
Выбор программы 8
Выбор температуры 8
Выбор скорости отжима 8
Выбор функций 9
Выбор отсрочки пуска 10
Пуск программы 11
Последовательность выполнения
программы 11
Добавление белья в течение
первых 10 минут 12
Модификация выполняемой
программы 12
Отмена программы 12
Завершение программы 12
Руководство по стирке 12
Сортировка и подготовка белья
Таблица программ 15
Потребление 17
Технические данные 18
Чистка и уход 18
Проблемы при работе 24
Указания по монтажу 26
Предупреждения 26
Установка 27
Охрана окружающей среды 35
РОССИЯ - Гарантия/сервисная служба
12
Загрузка машины в зависимости от
типа материалов 13
Моющие средства и добавки 13
Международные символы 14
Распаковка 27
Снятие транспортировочной
защиты 30
Подача воды 32
Слив 33
Подключение к электросети 33
Размещение 33
Утилизация изделия 35
Информация по охране
окружающей среды 35
35
Page 3
Предупреждения
Право на изменения сохраняется
Инструкции по эксплуатации
Предупреждения
Храните это руководство пользователя рядом с машиной. В случае про‐
дажи или передачи машины другому пользователю не забудьте передать
ему настоящее руководство. Благодаря этому новый владелец машины
сможет ознакомиться с инструкциями по эксплуатации и предостереже‐
ниями.
Это будет способствовать безопасной эксплуатации прибора. Перед ус‐
тановкой и эксплуатацией машины внимательно прочтите следующие
пункты. Спасибо за внимание.
Эксплуатация
• Сразу после доставки распакуйте машину или попросите, чтобы ее
распаковали. Проверьте, не повреждена ли машина снаружи. Возмож‐
ные претензии изложите в письменной форме на своем экземпляре
расписки в получении.
• Машина предназначена для эксплуатации взрослыми. Следите, чтобы
дети не трогали машину и не играли с ней.
• Не модифицируйте и не пытайтесь модифицировать эту стиральную
машину. Это может быть опасным.
• Ваша машина предназначена для обычной бытовой эксплуатации. Не
используйте машину в коммерческих, промышленных или иных целях,
отличных от ее прямого назначения: стирки, полоскания и отжима.
• После окончания стирки извлеките вилку из розетки и закройте вентиль
наливного шланга.
• Стирайте только изделия, допускающие машинную стирку. Перед стир‐
кой любой вещи ознакомьтесь с инструкциями на ее ярлыке.
• Не стирайте в машине порванные или недошитые вещи, а также вещи
с проволочным каркасом.
• Проверьте, чтобы перед началом стирки с вещей были сняты или вы‐
тащены из их карманов монеты, булавки, заколки, винты и прочие по‐
добные предметы. Если их не удалить, они могут серьезно повредить
стиральную машину.
• Не закладывайте в машину вещи, на которых были пятна, выведенные
керосином, спиртом, трихлорэтиленом и т.д. После применения таких
пятновыводителей убедитесь, что они полностью испарились до за‐
кладки вещи в барабан.
• Небольшие вещи (носки, ремешки и т.п.) укладывайте все вместе в не‐
большой льняной мешочек или наволочку.
• Используйте количество моющего средства, рекомендованное в раз‐
деле "Дозирование моющих средств".
3
Page 4
4
Описание машины
• Перед чисткой или техобслуживанием обязательно отключайте маши‐
ну.
Меры предосторожности против замерзания
Если температура в помещении, в котором установлена машина, может
опуститься ниже 0°C, необходимо принять следующие меры предосто‐
рожности:
• Закройте водопроводный вентиль и отсоедините наливной шланг.
• Поместите конец наливного шланга и сливной шланг в емкость, стоя‐
щую на полу.
• Выберите программу "Слив" и дайте ей проработать до конца.
• Отключите машину от сети, повернув селектор программ в положение
"Стоп"
.
• Выньте вилку из розетки.
• Прикрутите наливной шланг и установите на место сливной шаг.
Таким образом, вода, остававшаяся в шлангах, будет слита, что предот‐
вратит образование льда, который может повредить машину.
Перед следующим включением проверьте, чтобы машина была устано‐
влена в месте, где температура не будет опускаться ниже ноля.
Описание машины
1
Панель управления
2
Крышка
3
Ручка крышки
4
Крышка фильтра
5
Рукоятка для перемещения машины
6
Регулировочная ножка
2
3
1
4
5
6
Page 5
Дозатор
Предварительная стирка
Основная стирка
Смя гч ит ел ь (не заполняйте выше мет‐
ки MAX
M
) )
Панель управления
Описание машины
5
12
1
Переключатель программ
2
Дисплей
3
Кнопка отсрочки пуска
4
Кнопки и их функции
5
Кнопка "Пуск/Пауза"
3
45
Page 6
6
Персонализация
Дисплей
1
Выполняемый цикл
2
Передозировка
3
Безопасность детей
4
Экономия времени
5
Задержка пуска
6
Продолжительность цикла или значение оставшегося времени отсроч‐
ки пуска
7
Крышка открыта
8
Дополнительные функции
9
Скорость отжима
10
Температура
123
4
5
678910
Персонализация
Безопасность детей
Эта функция предлагает два типа блокировки:
- если функция включена после того, как начался цикл стирки, никакие
изменения в функции или программу внести невозможно.
Цикл продолжается, и для выполнения другого цикла необходимо отклю‐
чить эту функцию.
- если функция включена до начала цикла, машину запустить не удастся.
Чтобы включить функцию защиты от де‐
тей, необходимо:
1. Включить машину.
2. Нажимать одновременно кнопки
ФУНКЦИЯ и OK до тех пор, пока на
дисплее не появится символ под‐
тверждения
Машина запомнит выбор этой функции.
Чтобы выключить ее, повторите про‐
цесс.
.
Page 7
A
Как выполнить цикл стирки
Звуковая сигнализация
Об окончании выполнения программы и сбоях в работе машины опове‐
щают звуковые сигналы. Чтобы отключить звуковые сигналы, выполните
следующее:
1. Включите машину.
2. Нажимайте кнопки Отжим и ФУНК‐
ЦИЯ до тех пор, пока не прозвучит
сигнал подтверждения.
3. Звуковая сигнализация отключена.
Сигнал активен, только если звучит
тревога.
Чтобы включить звуковую сигнализа‐
цию, выполните следующее:
Как выполнить цикл стирки
Прежде чем стирать в машине белье в первый раз, рекомендуем пред‐
варительно выполнить цикл стирки при температуре 95°C без белья, но
с моющим средством. Это очистит барабан.
Загрузка белья
• Откройте крышку машины.
• Откройте барабан, нажав запираю‐
щую кнопку А: Автоматически от‐
кроются две створки.
• Загрузите белье, закройте барабан
и крышку стиральной машины.
Внимание : Прежде чем закрыть кры‐
шку стиральной машины, проверьте,
чтобы барабан был закрыт как сле‐
дует:
• Когда закрыты обе створки,
• запирающая кнопка А поднимается.
7
Дозировка моющих средств
Машина сконструирована так, чтобы сократить потребление воды и мою‐
щего средства. Следовательно, можно уменьшить дозировки моющих
средств, рекомендуемые их производителями.
Засыпьте необходимое количество стирального порошка в отделения
для основной
с предварительной стиркой. При необходимости насыпьте смягчитель
тканей в отделение
В случае использования моющих средств другого типа см. раздел "Мою‐
щие средства и добавки" в руководстве по стирке.
и предварительной стирки, если выбрана программа
.
Page 8
8
Как выполнить цикл стирки
Выбор программы
Установите селектор программ на нуж‐
ную программу, исходя из типа и степе‐
ни загрязненности белья (см. таблицу
программ). Индикатор кнопки СТАРТ/
ПАУЗА
дисплее будут отображаться символы,
соответствующие этапам выбранной
программы, а также ее длительность.
В положении ВЫКЛ
шина выключена (во всех остальных положениях она включена). Селек‐
тор программ можно поворачивать и влево, и вправо.
ВНИМАНИЕ!
Если повернуть селектор программ во время выполнения цикла стирки,
на дисплей выводится код ошибки "Err", а кнопка СТАРТ/ПАУЗА
течение нескольких секунд мигает желтым. Выполнение программы про‐
должится без учета нового положения селектора программ. Чтобы ус‐
транить проблему, необходимо вернуть селектор программ в начальное
положение. На дисплее снова появится сообщение об ошибке.
начнет мигать красным. На
стиральная ма‐
Выбор температуры
Нажимайте кнопку ТЕМПЕРАТУРА до
тех пор, пока на дисплее не будет ука‐
зана нужная температура. (Возможные
значения температуры для каждой про‐
граммы приведены в таблице про‐
грамм). Символ
стирку.
означает холодную
в
Выбор скорости отжима
Нажимайте кнопку Отжим до тех пор,
пока не загорится индикатор нужной
скорости отжима. Также можно выбрать
БЕЗ ОТЖИМА, Oстановка с водой в ба‐
ке
или Ночной режим плюс
Максимальные скорости:
для Хлопок, Гигиенический режим,
40-60 Смешанный режим, Эко : 1300 об/
мин (L47330), 1000 об/мин (L47030), для
Джинсы, Синтетика, Легкое глаженье, Деликатные ткани, Вискоза,
Шерсть, Тонкое нижнее белье, Шëлк, Спорт, 20 мин., Интенсивная стир‐
ка : 1200 об/мин (L47330), 1000 об/мин (L47030), для Футболки : 800 об/
мин.
1) В зависимости от модели.
1)
Page 9
Как выполнить цикл стирки
В конце программы, если выбрана программа Oстановка с водой в баке
или Ночной режим плюс , для завершения цикла нужно выбрать
программу Отжим
БЕЗ ОТЖИМА
Соответствует нулевой скорости отжима. Вода после последнего поло‐
скания в конце программы сливается, но белье не отжимается.
Oстановка с водой в баке
После последнего полоскания в выбранной программе вода не сливает‐
ся, что позволяет избежать образования складок в случае, если пости‐
ранн ые ве щи н е буд ут в ыну ты из бар аба на ср азу же по окон чан ию с тирки.
Ночной режим плюс
Вода после последнего полоскания в конце выбранной программы не
сливается. Последний отжим отменен. Программа выполняется очень
тихо, поэтому можно стирать ночью. Цикл продолжительнее и исполь‐
зуется больше воды.
или Слив .
Выбор функций
К ранее выбранной программе можно
добавить функции. Нажмите кнопку
ФУНКЦИЯ
символы дополнительных функций.
1. Нажмите и не отпускайте кнопку
ФУНКЦИЯ
начнет мигать нужный символ.
2. Нажмите кнопку OK. Символ пере‐
станет мигать. Под символом по‐
явится черная черточка. Для выключения дополнительной функции
выполните те же действия.
Предварительная стирка
Предварительная стирка примерно при 30°C перед циклом основной
стирки, который затем запускается автоматически.
Пятна
Для стирки сильно загрязненного или испачканного пятнами белья. Пят‐
новыводитель можно заливать в отделение дозатора для предваритель‐
ной стирки
Деликатная стирка
Качество полоскания повышается благодаря дополнительному циклу по‐
лоскания при одновременном уменьшении движения барабана (защита
ткани). Идеально подходит для частых стирок, например, в случае очень
чувствительной кожи (нельзя использовать совместно с функцией Поло‐
скание плюс).
Полоскание плюс
Эта функция означает, что будет добавлено одно или несколько поло‐
сканий к программам для хлопка, синтетических или деликатных тканей
(нельзя использовать вместе с функцией Деликатная стирка).
• Выбор функции на один раз:
. На дисплей выводятся
, пока на дисплее не
.
9
Page 10
10
Как выполнить цикл стирки
Функция будет включена только для выбранной программы, если она
была выбрана с помощью кнопки ФУНКЦИЯ
• Выбор функции на постоянно:
Нажимайте одновременно кнопки ТЕМПЕРАТУРА
пор, пока на дисплее не появится символ подтверждения. Опция будет
включена постоянно, даже если машина выключена. Чтобы отключить
функцию, повторите ту же процедуру.
Кроме того, имеется возможность отключить функцию только для одной
программы:
1. Нажмите и не отпускайте кнопку ФУНКЦИЯ
начнет мигать символ
2. Нажмите кнопку OK. Под символом появится черная черточка. Функ‐
ция выключена.
3. Эта функция будет снова включена в следующем цикле.
На дисплей выводятся символы только тех дополнительных функций, ко‐
торые совместимы с ранее выбранной программой.
.
.
и Отжим до тех
, пока на дисплее не
Выбор отсрочки пуска
Эта функция позволяет отложить запуск
программы стирки на 30, 60, 90 минут
или на время от 2 до 20 часов.
Нажимайте кнопку Задержка пуска
тех пор, пока на дисплее не будет ука‐
зано время, когда следует запустить программу (0' означает немедлен‐
ный пуск).
Изменить время отсроченного пуска или отменить его можно в любое
время до нажатия кнопки СТАРТ/ПАУЗА
.
Если необходимо изменить или отменить время отложенного пуска после
нажатия кнопки СТАРТ/ПАУЗА
• Чтобы отменить отсрочку пуска и запустить цикл немедленно, нажмите
кнопку СТАРТ/ПАУЗА
полнения программы нажмите СТАРТ/ПАУЗА
• Для того, чтобы изменить продолжительность задержки, следует по‐
вернуть селектор через положение ВЫКЛ
цикл.
ВНИМАНИЕ!
В течение задержки времени начала цикла крышка будет закрыта. Если
нужно ее открыть, переведите машину в режим паузы, нажав кнопку
СТАРТ/ПАУЗА
жмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА
. После того, как крышка снова будет закрыта, на‐
, а затем Задержка пуска Для начала вы‐
до
, нажав Задержка пуска
, действуйте следующим образом:
.
и перепрограммировать
.
Page 11
Как выполнить цикл стирки
ВНИМАНИЕ!
Если для цикла стирки с отложенным пуском используется жидкое мою‐
щее средство, необходимо использовать дозирующий шарик, поместив
его непосредственно в барабан, и выбрать программу без предваритель‐
ной стирки. Если при отложенном пуске все-таки необходимо выполнить
предварительную стирку, используйте стиральный порошок.
Быстрая стирка
Эта функция означает, что время стирки
мож ет бы ть со кр аще но в з ав ис имо ст и о т
типа программы:
Короткая: для стирки не слишком гряз‐
ного белья.
Сверхкороткая: для стирки не слишком
грязного белья или половинной загруз‐
ки.
Чтобы выбрать нужный уровень, нажи‐
майте кнопку Быстрая стирка
Возможность применения этих режимов для различных уровней загряз‐
ненности зависит от типа выбранной программы.
В ходе выполнения цикла селектор остается неподвижным - это нор‐
мально. Если была выбрана отсрочка пуска, на дисплее отображается
обратный отсчет времени (с интервалом один час, затем 90 мин., а затем,
начиная с 60 мин., с интервалом одна минута).
(дверца заблокирована).
11
Последовательность выполнения программы
На дисплее под символом выполняемо‐
го этапа цикла стирки мигает индикатор
выполнения и отображается оставшее‐
ся время.
: Предварительная стирка
: Стирка
: Полоскание
: Слив
: Отжим
ПЕРЕДОЗИРОВКА
Если на дисплее отображается символ ПЕРЕДОЗИРОВКА, это значит,
что в ходе только что выполненной программы использовано слишком
много моющего средства. При следующей стирке придерживайтесь ука‐
заний производителя моющего средства и указаний по дозировке.
2. После того, как машина остановится, крышку можно будет открыть
только через 2 минуты. Символ
3. Положите в машину белье и закройте крышку.
4. Нажмите повторно кнопку СТАРТ/ПАУЗА
полнение цикла.
исчезнет.
, чтобы продолжить вы‐
Модификация выполняемой программы
Перед тем, как внести изменения в выполняемую программу, следует пе‐
ревести машину в режим паузы, нажав кнопку СТАРТ/ПАУЗА
требуемая модификация невозможна, на дисплее мигает "Err", а кнопка
СТАРТ/ПАУЗА
все же нужно изменить, следует отменить текущую программу (см. ниже).
несколько секунд мигает желтым. Если программу
Отмена программы
Чтобы отменить программу, поверните селектор программ в положение
ВЫКЛ
.
Завершение программы
Стиральная машина останавливается автоматически; кнопка СТАРТ/
ПАУЗА
тановится, крышку можно будет открыть только через 2 минуты. Символ
исчезнет.
1.
Поверните селектор программ в положение ВЫКЛ
машина выключена.
2. Вытащите белье.
3. Извлеките вилку из розетки и закройте водопроводный вентиль.
4. Проверьте, чтобы барабан был действительно пуст: если внутри ос‐
танутся вещи, они могут быть повреждены (дать усадку) при следую‐
щей стирке или окраситься от линяющих изделий.
ВНИМАНИЕ!
Рекомендуется после стирки оставлять крышку и барабан открытыми,
чтобы проветривать бак.
гаснет, а на дисплее мигает "0". После того, как машина ос‐
: стиральная
. Если
Режим ожидания : Спустя несколько минут после окончания программы
включается режим экономии энергии. Снижается яркость дисплея. При
нажатии любой кнопки прибор выходит из режима экономии энергии.
Руководство по стирке
Сортировка и подготовка белья
• Рассортируйте белье в соответствии с его типом и информацией об
уходе на ярлыке (см. ниже раздел "Международные символы"): обы‐
чная стирка для плотных тканей, которые могут выдержать интенсив‐
Page 13
Руководство по стирке
ную стирку и циклы отжима; щадящая стирка для изделий из деликат‐
ных тканей, которые требуют бережного обращения. При загрузке из‐
делий из материалов различных типов, выберите программу и темпе‐
ратуру, которые подходят для самого непрочного материала.
• Стирайте белое и цветное белье отдельно: в противном случае белое
белье будет окрашено или станет серым.
• Новые цветные вещи часто содержат избыток красителя. Рекомен‐
дуется первый раз стирать такие вещи отдельно. Следуйте инструк‐
циям "стирать отдельно" и "стирать отдельно несколько раз".
• Выньте из карманов все их содержимое и расправьте вещи.
• Снимите непрочно закрепленные пуговицы, булавки и застежки. За‐
стегните молнии, свяжите пояса и завязки.
• Выверните многослойные изделия (спальные мешки, анораки и т.п.),
цветные головные уборы, шерстяные изделия и изделия с набивными
рисунками лицевой стороной внутрь.
• Стирайте небольшие изделия (носки, галстуки, перчатки и т.п.) в чи‐
стом мешочке.
• С особой осторожностью обращайтесь с занавесями. Снимите крючки
и поместите тюлевые занавески в сетку или мешочек.
Загрузка машины в зависимости от типа материалов
Количество белья для стирки, загружаемое в барабан, не должно превы‐
шать допустимую максимальную загрузку. Максимальная загрузка может
меняться в зависимости от типа материалов. Уменьшайте количество,
если вещи сильно загрязнены или изготовлены из абсорбирующего ма‐
териала.
Не все ткани занимают в барабане одинаковый объем или имеют одина‐
ковые уровни поглощения воды. В целом, барабан должен быть запол‐
нен:
• полностью, но без чрезмерного сжимания изделий из хлопка, льна или
смесовых хлопчато-льняных волокон,
• наполовину для стирки изделий их хлопка и синтетики,
• на треть для очень уязвимых изделий, таких как тюлевые занавески и
шерстяные изделия.
При смешанной загрузке заполняйте барабан по правилам для материа‐
лов, требующих наиболее осторожного обращения.
13
Моющие средства и добавки
Пользуйтесь только предназначенными для стиральных машин моющи‐
ми средствами и добавками. Следуйте рекомендациям производителя, а
также инструкциям, приведенным в разделах "Дозатор моющих средств"
и "Дозировка моющих средств".
Не рекомендуется смешивать различные типы моющих средств. Это мо‐
жет ухудшить результаты стирки.
Количество моющего средства зависит от количества белья, жесткости
воды и степени загрязненности белья.
Если вода мягкая, немного уменьшите количество моющего средства.
Если вода содержит соли кальция (рекомендуется использовать сред‐
Page 14
14
Руководство по стирке
ство для удаления накипи) или если белье сильно загрязнено или в пят‐
нах, немного увеличьте количество моющего средства.
Информацию о жесткости воды в своей местности можно получить в во‐
доснабжающей компании или другом компетентном органе.
По использованию стиральных порошков ограничений нет.
При выборе предварительной стирки нельзя использовать жидкие мою‐
щие средства. В циклах без предварительной стирки их необходимо за‐
ливать при помощи дозирующего шарика.
Таблетированные или иные моющие средства необходимо закладывать
в дозатор моющих средств.
Для выведения пятен перед циклом стирки следуйте рекомендациям про‐
изводителя относительно количества и способа применения. Если для
выведения пятен используется моющее средство, необходимо немед‐
ленно начать цикл стирки.
Международные символы
ОБЫ‐
ЧНАЯ
СТИРКА
ЩАДЯ‐
ЩАЯ
СТИРКА
Стирка
при 95°C
Стирка
при 60°C
Стирка
при 40°C
Стирка
при 30°C
Ручная
стирка
Не сти‐
рать
ОТБЕЛИВАНИЕОтбеливание разрешено
ГЛАЖКАПри высокой
ХИМИЧЕ‐
СКАЯ ЧИСТ‐
КА
температуре
(макс. 200°C)
Химическая
чистка (все
растворите‐
(только в холодном не‐
концентрированном от‐
беливателе)
При средней
температуре
(макс. 150°C)
Химическая
чистка (все
ли)
растворители
за исключе‐
нием трихло‐
рэтилена)
Не отбеливать
При низкой
температуре
(макс. 100°C)
Химическая
чистка (только
масляные
растворители
и R113)
При высо‐
кой темпе‐
ратуре
При сред‐
ней темпе‐
ратуре
Не гладить
Не подвер‐
гать химиче‐
ской чистке
Page 15
Таблица программ
15
СУШКАСушить
распра‐
вленным
Сушить
подве‐
шенным
Сушить
на плечи‐
ках
Разрешена сушка в
барабанной сушиль‐
ной машине
Таблица программ
Перечислены не все возможные варианты, а только наиболее часто
встречающиеся на практике.
Программа/тип бельяЗагрузкаВозможные дополнительные
Хлопок : Белые или цветные из‐
делия, например, средне загрязнен‐
ная рабочая одежда, постельное
белье, скатерти, нижнее белье, по‐
лотенца.
Гигиенический режим : Цикл,
способствующий удалению микро‐
организмов. Включается дополни‐
тельная функция "Дополнительное
полоскание".
40-60 Смешанный режим : При
40°C эта программа, аналогично
программе Хлопок 60°C, дает на‐
илучшие результаты для смеси
хлопка и синтетики.
Джинсы : Для вещей из джинсо‐
вой ткани. Включается дополни‐
тельная функция "Дополнительное
полоскание".
Синтетика : Изделия из син‐
тетических тканей, нижнее белье,
цветное белье, не требующие глаж‐
ки блузки и рубашки.
Легкое глаженье : Для хлопка и
синтетики. Уменьшает складки, тем
самым облегчая глажку.
6,0 кгПредварительная стирка,
Пятна
Полоскание плюс, Быстрая
стирка, Oстановка с водой в
баке, Ночной режим плюс, За‐
держка пуска
6,0 кгПредварительная стирка,
Пятна
баке, Задержка пуска
6,0 кгПредварительная стирка,
Пятна
Полоскание плюс, Oстановка
с водой в баке, Ночной режим
плюс, Задержка пуска
3,0 кгПредварительная стирка,
Oстановка с водой в баке,
Ночной режим плюс, Задерж‐
ка пуска
2,5 кгПредварительная стирка,
Пятна
Полоскание плюс, Быстрая
стирка, Oстановка с водой в
баке, Ночной режим плюс, За‐
держка пуска
1,0 кгПредварительная стирка, По‐
лоскание плюс, Oстановка с
водой в баке, Задержка пуска
функции
1)
, Деликатная стирка,
1)
, Oстановка с водой в
1)
, Деликатная стирка,
1)
, Деликатная стирка,
Сушка в
барабан‐
ных су‐
шильных
машинах
не разре‐
шается
Page 16
16
Таблица программ
Программа/тип бельяЗагрузкаВозможные дополнительные
функции
Деликатные ткани : Для любых
вещей из деликатных тканей, напр.,
занавесей.
2,5 кгПредварительная стирка,
1)
Пятна
, Полоскание плюс,
Быстрая стирка, Oстановка с
водой в баке, Ночной режим
плюс, Задержка пуска
Вискоза : Для вискозного белья.
2,5 кгПредварительная стирка,
1)
Пятна
, Полоскание плюс,
Oстановка с водой в баке,
Ночной режим плюс, Задерж‐
ка пуска
Деликатное полоскание : В этой
программе можно прополоскать вы‐
стиранные вручную вещи.
Слив : Выполняет слив воды из
6,0 кгПолоскание плюс, Oстановка
с водой в баке, Ночной режим
плюс, Задержка пуска
6,0 кг
бака после дополнительных функ‐
ций "Остановка с водой в баке" (или
"Ночной режим плюс").
Отжим : Цикл отжима от 400 до
1300/1000
2)
об/мин после цикла
6,0 кгЗадержка пуска
"Остановка с водой в баке" (или
"Ночной режим плюс").
Деликатный отжим : Выполняет
2,5 кгЗадержка пуска
деликатный отжим после дополни‐
тельных функций "Остановка с во‐
дой в баке" (или "Ночной режим
плюс").
Шерсть : Шерстяные вещи, кото‐
рые можно стирать в стиральной
машине, на которых есть ярлык
1,0 кгOстановка с водой в баке,
Ночной режим плюс, Задерж‐
ка пуска
"pure new wool, machine washable,
does not shrink" ("чистая новая
шерсть, машинная стирка, не дает
усадки").
Тонкое нижнее белье : Для очень
деликатных вещей типа дамского
белья.
Шëлк : Вещи для стирки в сти‐
ральной машины при 30°C.
1,0 кгOстановка с водой в баке,
Ночной режим плюс, Задерж‐
ка пуска
1,0 кгOстановка с водой в баке,
Ночной режим плюс, Задерж‐
ка пуска
Футболки : Для спортивной одеж‐
ды.
3,0 кгПолоскание плюс, Oстановка
с водой в баке, Задержка пус‐
ка
Page 17
Потребление
17
Программа/тип бельяЗагрузкаВозможные дополнительные
Спорт : Для сильно загря зненн ой
верхней спортивной одежды. Вклю‐
чена дополнительная функция
"Предварительная стирка".
20 мин. : Идеальна для изделий,
которые нужно только освежить.
Интенсивная стирка : Идеальна
для стирки не слишком грязного бе‐
лья при половинной загрузке.
Эко3) : Белые или цветные из‐
делия, например, средне загрязнен‐
ная рабочая одежда, постельное
белье, скатерти, нижнее белье, по‐
лотенца.
1) Недоступна в программах с температурой стирки 40°C и выше.
2) В зависимости от модели.
3) Эталонная программа испытаний по стандарту CEI 456.
2,5 кгПолоскание плюс, Oстановка
3,0 кгЗадержка пуска
2,5 кгПолоскание плюс, Oстановка
6,0 кгПредварительная стирка,
Потребление
ПрограммаТемператураПотребление
Хлопокхолодная - 95582,00См. на дис‐
Гигиенический
1) Эталонная программа испытаний по стандарту CEI 456 (Эко программа при 60°C): 45 л /
1,02 кВтч / 175 мин
холодная - 40500,50
40 - 60450,95
60451,02
воды (л)
Потребление
энергии (кВтч)
Средние значения, которые могут меняться в зависимости от условий
использования. Указанные параметры потребления относятся к макси‐
мальной температуре для каждой программы.
Технические данные
ГАБАРИТЫВысота
НАПРЯЖЕНИЕ/ЧАСТОТА
СЕТИ
ПОТРЕБЛЕНИЕ ЭЛЕК‐
ТРОЭНЕРГИИ
ДАВЛЕНИЕ ВОДЫМинимум
Подключение к водопроводу Тип 20x27
Ширина
Глубина
230 В/50 Гц
Максимум
850 мм
400 мм
600 мм
2300 Вт
0,05 МПа (0,5 бар)
0,8 МПа (8 бар)
Продолжи‐
тельность
(мин.)
Чистка и уход
Перед чисткой извлеките вилку из розетки.
Удаление накипи
В удалении накипи из машины нет необходимости, если моющие сред‐
ства дозируются правильно. Если необходимо удалить накипь, исполь‐
зуйте имеющиеся в продаже специальные некорродирующие средства,
предназначенные для стиральных машин. Следуйте инструкциям по до‐
Page 19
Чистка и уход
зировке и соблюдайте интервалы между применениями, указанные на
упаковке.
Внешние поверхности
Внешние поверхности машины мойте теплой водой с моющим средством.
Не допускается использование этилового спирта, растворителей или по‐
добных материалов.
Дозатор
Время от времени необходимо чистить дозатор моющих средств, чтобы
удалить все остатки и тем самым не допустить нарушений в работе ма‐
шины.
1. Выньте дозатор моющих средств.
19
2. Отделите две части дозатора
друг от друга.
Page 20
20
Чистка и уход
3. Помойте обе части дозатора под
проточной водой.
4. Соедините обе части дозатора.
Page 21
Чистка и уход
5. Установите дозатор на место.
Сливной фильтр
Регулярно чистите фильтр, расположенный у основания машины:
1. Откройте дверцу, например, с по‐
мощью отвертки.
21
2. Подставьте тазик. Поверните за‐
глушку против часовой стрелки
так, чтобы она заняла вертикаль‐
ное положение и дала возмож‐
ность стечь остаткам воды.
Page 22
22
Чистка и уход
3. Полностью открутите заглушку и
снимите ее.
4. Тщательно промойте ее под про‐
точной водой.
5. Установите ее на место.
Page 23
6. Прикрутите заглушку.
7. Закройте дверцу.
Чистка и уход
23
Фильтры наливного шланга
Открутите концы наливного шланга и почистите фильтры.
Page 24
24
Проблемы при работе
Проблемы при работе
Перед отгрузкой машины с завода она прошла многочисленные испыта‐
ния. Тем не менее, если обнаружилась неисправность, прежде чем об‐
ращаться в сервисный центр, просмотрите этот раздел.
ПроблемыПричины
Машина не запу‐
скается или не на‐
полняется водой:
Машина заполняет‐
ся водой, но вода
сразу сливается:
Машина не поло‐
щет или не сливает
воду:
Вода вокруг маши‐
ны:
Результаты стирки
неудовлетвори‐
тельны:
Машина вибрирует
или шумит:
• машина не включена в электросеть, не работает элек‐
тропроводка,
• крышка и створки барабана закрыты неплотно,
• некорректно выбрана команда пуска программы,
• повреждена электрическая сеть,
• отключена система водоснабжения,
• закрыт вентиль подачи воды,
• загрязнены фильтры наливного шланга,
• на наливном шланге появилась красная метка.
• U-образная часть слива расположена слишком низко
(см. раздел по установке).
• сливной шланг забит или перегнут,
• закупорен сливной фильтр,
• сработал детектор дисбаланса: белье неравномерно
распределено в барабане,
• были выбраны программа "Слив", функции "Ночной ре‐
жим плюс" или "Дополнительное полоскание",
• неподходящая высота U-образной части слива.
• слишком большое количество моющего средства при‐
вело к образованию обильной пены, и бак переполнил‐
ся,
• моющее средство не подходит для машинной стирки,
• неверно присоединена U-образная часть слива,
• не поставлен на место фильтр слива,
• протекает наливной шланг.
• моющее средство не подходит для машинной стирки,
• заложили слишком много белья,
• неподходящий цикл стирки,
• слишком мало моющего средства.
• удалены не все элементы транспортировочной упаков‐
ки (см. раздел об удалении упаковки),
• машина не выровнена по горизонтали и не сбаланси‐
рована,
• машина стоит слишком близко к стене или мебели,
• белье неравномерно распределено в барабане,
• слишком мало белья в барабане.
Page 25
ПроблемыПричины
Цикл стирки про‐
должается слиш‐
ком долго:
• загрязнены фильтры наливного шланга,
• отключена вода или электроэнергия,
• сработал детектор перегрева двигателя машины,
• температура наливного шланга ниже, чем обычно,
• сработала система безопасности по пенообразованию
(слишком много моющего средства), и машина пытает‐
ся слить пену,
• сработал детектор дисбаланса: машина добавила до‐
полнительный этап для равномерного распределения
белья в барабане.
Машина останови‐
лась во время вы‐
полнения цикла
• неисправны подача воды или электросеть,
• была выбрана функция остановки с водой в баке,
• открыты створки барабана.
стирки:
Крышка в конце
цикла не откры‐
вается:
На дисплее появл‐
•
индикатор "немедленное открывание"
• слишком высокая температура внутри барабана,
• крышка разблокируется через 1-2 минуты после завер‐
шения цикла.
1)
• неправильно закрыта крышка.
яется код ошибки
2)
и кнопка
E40
"Пуск/Пауза" ми‐
гает желтым:
На дисплее появл‐
яется код ошибки
2)
и кнопка
E20
"Пуск/Пауза" ми‐
гает желтым
На дисплее появл‐
яется код ошибки
2)
E10
и кнопка
3)
• закупорен сливной фильтр,
• сливной шланг забит или перегнут,
• сливной шланг закреплен слишком высоко (см. раздел
по установке).
3)
• заблокирован сливной насос,
• заблокирован канализационный стояк.
• закрыт вентиль подачи воды,
• была отключена вода.
"Пуск/Пауза" ми‐
гает желтым:
На дисплее появл‐
яется код ошибки
2)
и кнопка
EF0
"Пуск/Пауза" ми‐
гает желтым:
3)
• закупорен сливной фильтр,
• сработала система защиты от затопления, действуйте
следующим образом:
- закройте кран подачи воды,
3)
- удалите из машины все вещи за 2 минуты перед от‐
ключением от сети,
- обратитесь в сервисный центр.
Проблемы при работе
1)
не светится,
25
Page 26
26
Предупреждения
ПроблемыПричины
При заполнении до‐
затора смягчитель
ткани попадает
прямо в барабан:
1) В зависимости от модели.
2) В некоторых моделях может подаваться звуковой сигнал.
3) После решения проблемы нажмите кнопку "Пуск/Пауза", чтобы возобновить выполнение
прерванной программы.
• слишком много смягчителя - выше отметки МАХ.
Указания по монтажу
Предупреждения
• Машина очень тяжелая. Будьте осторожны, передвигая ее.
• Необходимо удалить из машины все транспортировочные болты. Если
не будут удалены все защитные транспортировочные приспособления,
машина и находящиеся поблизости предметы мебели могут получить
серьезные повреждения. Во время снятия транспортировочных болтов
машину необходимо отключить от сети электропитания.
• Подключение к водопроводу должно выполняться квалифицирован‐
ным сантехником.
• Чтобы соответствовать нормам, машина должна быть оборудована
вилкой с заземлением.
• Если для подключения стиральной машины домашняя электрическая
сеть требует изменений, обратитесь к квалифицированному электрику.
• Перед включением машины в электросеть внимательно прочтите ин‐
струкции в главе "Подключение к электросети".
• Проследите, чтобы после установки электрический кабель не был пе‐
редавлен.
• Если машина устанавливается на ковровое покрытие, проверьте, что‐
бы ковер не перекрывал вентиляционные каналы в основании машины.
• Замена электрического кабеля должна выполняться только специали‐
стом сервисного центра.
• Изготовитель не может нести ответственность за любые повреждения,
возникшие в результате некорректной установки.
Page 27
Установка
Установка
Перед первым использованием машины удалите всю защитную транс‐
портировочную упаковку. Храните ее для возможной транспортировки в
будущем: транспортировка машины без защитной транспортировочной
упаковки может привести к повреждению внутренних компонентов и вы‐
звать возникновение утечек и неисправностей. Машина также может
быть повреждена в результате физического контакта.
Распаковка
1. Наклоните машину назад.
27
2. Поверните ее на четверть оборо‐
та относительно одного из углов,
чтобы вынуть транспортировоч‐
ное основание.
Page 28
28
Установка
3. Откройте крышку машины и вы‐
ньте красный блок.
4. Снимите полиэтиленовую пленку.
5. Выньте дозатор моющих средств.
Page 29
6. Выньте блок, который стопорит
барабан.
7. Установите дозатор на место.
Установка
29
Page 30
30
Установка
Снятие транспортировочной защиты
Подробности см. на приведенных ниже рисунках.
4
3
5
1
2
1
2
Page 31
Установка
3
31
4
1
2
1
Чтобы установить стиральную машину вровень с окружающей мебелью,
выполните следующее:
Page 32
32
Установка
5
Подача воды
Подсоедините к машине сзади наливной шланг из комплекта поставки,
выполнив следующую процедуру (не используйте шланг от старой ма‐
шины):
90°
Page 33
Установка
Откройте водопроводный вентиль. Проверьте на отсутствие утечки. Уд‐
линять наливной шланг нельзя. Если он слишком короткий, обратитесь в
сервисный центр.
Слив
Соединитель на конце гибкого шланга можно присоединять к любым обы‐
чным стоякам.
1. Подключите соединитель к стояку
фиксатором из комплекта постав‐
2)
ки
2. Присоедините U-образную часть
сливного шланга. Точка слива
(например, в раковину) должна
располагаться на высоте 70-100
см. Обеспечьте надежное кре‐
пление.
Для предотвращения риска образ‐
ования сифона конец сливного
шланга должен быть в воздухе (а не
в воде).
ВНИМАНИЕ!
Сливной шланг не должен быть на‐
тянутым. Если он слишком короткий,
обратитесь к продавцу.
33
MIN 100 cm
MIN 70 cm
Подключение к электросети
Стиральную машину необходимо подключать только к однофазной сети
напряжением 230 В. Проверьте номинал предохранителей: 10 А на 230
В. Машину нельзя подключать через переходник или удлинитель. Про‐
верьте, чтобы вилка была заземлена и соответствовала действующим
нормативам.
Размещение
Установите машину на плоскую и твердую поверхность в вентилируемом
месте. Проверьте, чтобы машина не касалась стен и мебели.
2) В зависимости от модели.
Page 34
34
Установка
Чтобы передвинуть машину, действуйте следующим образом:
1. Установите машину на ролики, с
силой передвинув рычажок на ее
основании справа налево. Как
только машина достигла требуе‐
мого положения, передвиньте
этот рычажок в исходное положе‐
ние.
2. Точная установка позволяет из‐
бежать чрезмерной вибрации и
не дает машине двигаться при ра‐
боте. Выровняйте машину, отре‐
гулировав слишком короткую
ножку. Полностью выкрут ите нож‐
ку и шайбу (если необходимо,
приподнимите машину).
3. Когда машина примет устойчивое
положение, поставьте ножку на
пол и поднимите шайбу до упора.
Page 35
Охрана окружающей среды
Охрана окружающей среды
Утилизация изделия
Все материалы, на которых имеется символ , являются перерабаты‐
ваемыми. Доставьте их в место сбора отходов (можно узнать в местном
самоуправлении) для последующей переработки.
Прежде чем избавиться от машины, снимите с нее все детали, могущие
быть опасными для окружающих: срежьте электрический кабель как мож‐
но ближе к машине.
Символ
данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми от‐
ходами. Вместо этого его следует сдать в соотве тствующий пункт приема
электрического и электронного оборудования для последующей утили‐
зации. Правильная утилизация данного изделия предотвращает потен‐
циальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья
человека, которые могли бы иметь место в противном случае. Более под‐
робную информацию о повторной переработке машины можно получить
в местных органах власти, в организации по утилизации отходов, а также
в магазине, в котором была куплена машина.
Информация по охране окружающей среды
С целью экономии воды и электроэнергии и, тем самым, защиты окру‐
жающей среды, рекомендуется:
• по возможности использовать машину в режиме полной загрузки.
• программы предварительной стирки и замачивания применять только
для сильнозагрязненных вещей.
• Использовать количество моющего средства, соответствующее жест‐
кости воды (см. раздел "Дозирование моющих средств"), количеству
загружаемого белья и степени его загрязненности.
на изделии или на его упаковке означает, что при утилизации
35
RU
РОССИЯ - Гарантия/сервисная служба
Сервисное обслуживание и запасные части
В случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотите приобре‐
сти запасные части, обращайтесь в наш ближайший авторизованный
сервисный центр (список сервисных центров прилагается). Если у вас
возникли вопросы по использованию прибора или Вы хотите узнать о
других приборах концерна ELECTROLUX, звоните на нашу информа‐
ционную линию по телефону (495) 937 78 37 или (495) 956 29 17.
RU
Европейская Гарантия: Данное устройство поддерживается гаран‐
тией Electrolux в каждой из стран, перечисленных на обороте этого руко‐
водства, в течение срока, указанного в гарантии на устройство или в ином
Page 36
36
определенном законом порядке.В случае вашего перемещения из одной
из этих стран в любую другую из нижеперечисленных стран, гарантия на
устройство переместится вместе с вами при условии соблюдения сле‐
дующих требований:
• Гарантия на устройство начинает действовать с даты, когда вы впер‐
вые приобрели это устройство, подтверждением которой будет слу‐
жить предъявление действительного удостоверяющего покупку доку‐
мента, выданного продавцом устройства.
• Гарантия на устройство действует в течение того же срока и в пределах
того же объема работ и конструктивных частей, какие действуют в но‐
вой стране вашего проживания применительно к данной конкретной
модели или серии устройств.
• Гарантия на устройство является персональной для первоначального
покупателя этого устройства и не может быть передана другому по‐
льзователю.
• Устройство установлено и используется в соответствии с инструкция‐
ми, изданными Electrolux, только в пределах домашнего хозяйства, т.е.
не используется в коммерческих целях.
• Устройство установлено в соответствии со всеми применимыми нор‐
мативными документами, действующими в новой стране вашего про‐
живания.
Положения настоящей Европейской Гарантии не нарушают никаких
предоставленых вам по закону прав.
Page 37
373839
Page 38
Page 39
Page 40
www.aeg-electrolux.com/shop
108285005-A-432010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.