Vă mulţumim că aţi ales unul din produsele noastre.
Pe toată durata de utilizare a acesteia, veţi experimenta o combinaţie perfectă între
designul funcţional şi tehnologia de avangardă.
Fabricarea acestei maşini se bazează pe standardele cele mai ridicate de excelenţă.
Acest aparat a fost creat pentru a realiza cele mai bune performanţe respectând în acelaşi
timp aspectele de mediu şi cele economice ale energiei.
Vă sfătuim să citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi să-l păstraţi pentru utilizare
optimă.
Luaţi în considerare faptul că îl puteţi transmite unui alt utilizator.
Bucuraţi-vă de maşina de spălat A.E.G. Electrolux.
Page 3
Cuprins 3
Cuprins
Avertismente 5
Utilizare 5
Măsuri de siguranţă împotriva îngheţului 6
Descrierea maşinii 7
Casetă pentru detergenţi 7
Bandă cu comenzi 8
Fereastră de afişare 8
Personalizare 9
Măsuri de siguranţă pentru copii 9
Semnal acustic 9
Mod de spălare 10
Încărcarea maşinii de spălat 10
Dozarea detergenţilor 10
Alegerea programului 10
Alegerea temperaturii 11
Alegerea vitezei de centrifugare 11
Alegerea opţiunilor 12
Prespălare 12
Pătat 12
Sensibil 12
Clătire plus 13
Alegerea unei începeri amânate 13
Economisirea timpului 14
Pornirea programului 14
Derularea programului 15
Adăugarea rufelor în primele 10 minute 15
Modificarea programului în curs 15
Anularea programului 15
Finalizarea programului 16
Mod standby 16
Ghid de spălare 17
Clasificarea şi pregătirea rufelor 17
Clasificarea rufelor în funcţie de natura materialului 17
Detergenţi şi aditivi 18
Simboluri internaţionale 19
Tabele cu programe 20
Consum 23
Page 4
Cuprins 4
Caracteristici tehnice 24
Întreţinere şi curăţare 25
Decalcificarea maşinii de spălat 25
Carcasa 25
Caseta pentru detergenţi 25
Filtru de evacuare 27
Filtre de admisie a apei 28
În caz de funcţionare defectuoasă29
Avertismente 32
Instalare 33
Dezambalare 33
Îndepărtarea elementelor de siguranţă35
Admisia apei 37
Evacuare 38
Conectare electrică39
Amplasare 39
Mediu 41
Depozitare 41
Protecţia mediului 41
Garanţie/service clienţi 42
În acest manual de utilizare sunt utilizate următoarele simboluri:
Informaţii importante cu privire la siguranţa dumneavoastră şi informaţii
care permit evitarea deteriorării maşinii de spălat.
Informaţii generale.
Informaţii de mediu.
Page 5
Avertismente 5
Avertismente
Păstraţi acest manual de utilizare lângă maşina de spălat. Dacă aceasta din urmă ar fi
vândută sau oferită unei alte persoane, asiguraţi-vă că manualul de utilizare o însoţeşte.
Astfel, noul utilizator va putea să fie informat cu privire la funcţionarea maşinii de spălat şi
la avertismentele aferente.
Aceste avertismente au fost create pentru siguranţa dumneavoastră şi a celorlalţi. Vă
rugăm să citiţi cu atenţie aceste observaţii înainte de a instala şi utiliza maşina de spălat.
Vă mulţumim pentru atenţia dumneavoastră.
Utilizare
•La primirea maşinii de spălat, despachetaţi-o sau rugaţi pe altcineva să o
despacheteze imediat. Verificaţi aspectul general. Scrieţi eventualele observaţii pe
bonul de livrare pe care îl păstraţi.
•
Maşina dumneavoastră de spălat a fost creată pentru a fi utilizată de adulţi.
Asiguraţi-vă că nici un copil nu o atinge sau o utilizează ca o jucărie.
Nu modificaţi sau nu încercaţi să schimbaţi caracteristicile acestei maşini de spălat.
•
Acest lucru reprezintă un pericol pentru dumneavoastră.
•
Maşina dumneavoastră de spălat este destinată utilizării casnice normale. Nu o
utilizaţi în scopuri comerciale sau industriale sau în alte scopuri decât acelea
pentru care a fost proiectată: spălare, clătire şi centrifugare.
• Decuplaţi de la priza de curent şi închideţi robinetul de admisie a apei după
utilizarea maşinii.
•Nu spălaţi în maşină decât articolele care pot suporta acest tratament. Ghidaţi-vă
după indicaţiile de pe eticheta fiecărui articol.
• Nu spălaţi în maşină rufele care au suport de plastic, ţesăturile care nu au tiv sau
sunt deşirate.
• Asiguraţi-vă că scoateţi înainte de fiecare spălare monedele, agrafele, broşele,
şuruburile, etc. Acestea pot produce daune importante dacă sunt lăsate în rufe.
• Nu introduceţi în maşina de spălat articole pătate cu benzină, alcool, tricloretilenă,
etc. Dacă utilizaţi astfel de soluţii de scos pete, aşteptaţi până când produsul s-a
evaporat înainte de a introduce articolele în tamburul maşinii.
• Strângeţi articolele mici, precum şosete, centuri, etc. într-un sac mic de pânză sau
într-o husă.
• Utilizaţi cantitatea de agent de spălare indicată la paragraful „Dozarea agenţilor de
spălare”.
•Scoateţi din priză întotdeauna maşina de spălat înainte de a începe etapa de
curăţare şi întreţinere.
Page 6
6 Avertismente
Măsuri de siguranţă împotriva îngheţului
Dacă maşina dumneavoastră de spălat este expusă la o temperatură sub 0°C, luaţi
următoarele măsuri de siguranţă:
• Închideţi robinetul şi deconectaţi furtunul de admisie a apei.
• Aşezaţi capătul acestui furtun şi a furtunului de evacuare într-un rezervor de pe jos.
• Selectaţi programul Evacuare şi derulaţi-l până la capăt.
• Scoateţi aparatul de sub tensiune amplasând selectorul de programe în poziţie
„Oprire”.
• Decuplaţi maşina de spălat.
• Strângeţi din nou furtunul de admisie a apei şi poziţionaţi furtunul de evacuare.
În acest mod, apa rămasă în furtun va fi evacuată, evitând astfel formarea îngheţului şi
deteriorarea maşinii de spălat.
Pentru a reporni maşina de spălat, asiguraţ
temperatura depăşeşte 0°C.
i-vă că este instalată într-un loc unde
Page 7
Descrierea maşinii
Mâner de deschidere a capacului
Dispozitiv de închidere filtru
Picioruşe de poziţionare orizontală
Capac
Descrierea maşinii 7
Manetă pentru deplasarea maşinii
Bandă cu comenzi
Casetă pentru detergenţi
Prespălare
Spălare
Balsam (nu depăşiţi marcajul MAX)
Page 8
8 Descrierea maşinii
Selector de programe
Fereastră de afişare
Fereastră de
Butoane şi funcţiile
acestora
Derularea
ciclului
afişare
Supradozar
Buton
Pornire amânată
Buton Pornire/Pauză
Siguranţă
copii
Temperatură
Viteză de
centrifugare
Opţiuni
Deschidere
capac
Durata ciclului
sau reducere
pornire amânată
Economisire
de timp
Economisire
de timp
Page 9
Descrierea maşinii 9
Personalizare
Măsuri de siguranţă pentru copii
Această opţiune permite două tipuri de blocare:
- dacă opţiunea este activată după începerea ciclului, opţiunile sau programul nu mai pot fi
schimbate.
Ciclul se derulează şi trebuie să dezactivaţi opţiunea pentru a efectua un nou ciclu.
- dacă opţiunea este activată înainte de începerea ciclului, este imposibil să porniţi
maşina.
Pentru a activa siguranţă copii, trebuie să:
1. Cuplaţi maşina la o sursă de alimentare.
2. Apăsaţi în acelaşi timp pe butoanele
OPŢIUNE şi OK până la confirmare prin
simbolul din fereastra de afişare.
Alegerea opţiunii este memorată.
pentru a dezactiva siguranţă copii, repetaţi
aceiaşi acţiune.
Semnal acustic
Finalizarea programului şi funcţionarea defectuoasă sunt anunţate de bipuri. Dacă doriţi
să scoateţi semnalele acustice, trebuie să
procedaţi după cum urmează:
1. Cuplaţi maşina la o sursă de alimentare.
2. Apăsaţi în acelaşi timp pe butoanele
T/MIN şi OPŢIUNE până la confirmare
printr-un bip.
3. Semnalul sonor nu mai funcţionează.
Semnalul rămâne activ doar în caz de alarmă.
Dacă doriţi să reactivaţi semnalul acustic,
trebuie să desfăşuraţi aceiaşi procedură.
Economisire timp
Economisire timp
Page 10
10 Mod de spălare
Mod de spălare
Înainte de a efectua o primă spălare cu maşina dumneavoastră de spălat, vă recomandăm
să efectuaţi o spălare preliminară la 95°C fără rufe dar cu detergent pentru a curăţa cuva.
Încărcarea maşinii de spălat
• Deschideţi capacul maşinii.
• Deschideţi tamburul apăsând pe butonul de blocare A: cele două trape se
deschid automat.
• Introduceţi rufele, închideţi tamburul şi capacul maşinii de spălat.
Atenţie: înainte de a închide capacul maşinii de spălat,
asiguraţi-vă că uşa tamburului este închisă corect:
• cele două trape închise,
• butonul de blocare A ieşit.
Dozarea detergenţilor
Maşina dumneavoastră de spălat a fost proiectată astfel încât să reducă consumul de apă şi detergent, reduceţi astfel dozele preconizate de producători de detergenţi.
Turnaţi doza de detergent pulbere în compartimentele de spălare
dacă aţi ales un program cu prespălare. Eventual, turnaţi balsamul în compartimentul
Dacă utilizaţi un alt tip de detergent, consultaţi paragraful „detergenţi şi aditivi” din ghidul
de spălare.
şi prespălare
.
Alegerea programului
Rotiţi selectorul de programe la programul de spălare dorit în funcţie de natura şi gradul de
murdărie a rufelor (a se
vedea Tabelul cu programe).
LED-ul butonului
PORNIRE/PAUZĂ clipeşte
roşu. Simbolurile
corespunzătoare etapelor
care alcătuiesc programul
sunt afişate, precum şi
durata programului selectat.
ECONOMIC
INTENSIV
BLUZE
MĂTASE
LENJERIE
LÂNĂ PLUS
CENTRIFUGARE DELICATĂ
CENTRIFUGARE
OPRIRE
ALBE COLORATE
IGIENA
40-60 MIXTE
BLUGI
SINTETICE
CĂLCARE
UŞOARĂ PLUS
DELICATE
VÂSCOZĂ
CLĂTIRE DELICATĂ
SCURGERE
Page 11
Poziţia OPRIRE decuplează maşina de spălat de la sursa de alimentare (dacă
aceasta este alimentată în toate celelalte poziţii). Acest selector de programe
poate fi rotit la dreapta sau la stânga.
Dacă selectorul de programe este rotit când maşina de spălat efectuează un ciclu
de spălare, codul de eroare „Err” apare pe fereastra de afişare şi butonul
PORNIRE/PAUZĂ clipeşte galben pentru câteva secunde. Astfel programul se
derulează fără a ţine cont de noua poziţie a selectorului. Pentru a rezolva
problema, readuceţi selectorul în poziţia iniţială. Reducerea apare din nou în
fereastra de afişare.
Alegerea temperaturii
Apăsaţi pe butonul TEMP.°C până când
temperatura dorită este afişată
(temperaturile disponibile pentru programe
sunt indicate în Tabelul cu programe).
Simbolul
apă rece.
corespunde cu o spălare cu
Alegerea vitezei de centrifugare
Apăsaţi pe butonul T/MIN până când viteza
de centrifugare dorită este afişată.
alege de asemenea FĂRĂ
CENTRIFUGARE
PLINĂ
PLUS
Vitezele maxime sunt:
pentru Albe Colorate, Igienă, 40-60 Mixte şi
Economic: 1300 rotaţii/min,
pentru Blugi, Sintetice, Călcat facil plus,
Delicate, Vâscoză, Lână plus, Lenjerie,
Mătase, Sport, 20 min. şi Intensiv: 1200 rotaţii/min,
pentru bluze: 800 rotaţii/min.
La finalizarea programului, dacă aţi selecţionat opţiunea OPRIRE CUVĂ PLINĂ
sau SILENŢIOS NOAPTE PLUS , trebuie ă selecţionaţi un program
CENTRIFUGARE sau EVACUARE pentru a termina ciclul.
*sau SILENTIOS NOAPTE
*
.
*, OPRIRE CUVĂ
Puteţi
Mod de spălare 11
Economisire timp
Economisire timp
*
după model
Page 12
12 Mod de spălare
FĂRĂ CENTRIFUGARE
Corespunde cu o viteză de centrifugare de „0”. Ultima apă de clătire va fi scursă la
sfârşitul programului dar rufele nu vor fi centrifugate.
OPRIRE CUVĂ PLINĂ
Apa de la ultima clătire nu este evacuată la sfârşitul programului selectat pentru a evita
şifonarea rufelor.
SILENŢIOS NOAPTE PLUS
Apa de la ultima clătire nu este evacuată la sfârşitul programului selectat. centrifugarea
finală este anulată. Programul se derulează într-un mod foarte silenţios, astfel puteţi
efectua o spălare pe timpul nopţii. Ciclul este mai lung şi are nevoie de mai multă apă.
Alegerea opţiunilor
Opţiunile pot fi adăugate la un program de spălare
selectat în prealabil. Apăsaţi pe butonul OPŢIUNE.
Simbolurile opţiunilor sunt afişate în fereastra de
afişare.
Prespălare
Prespălare la aproximativ 30°C înainte de ciclul de spălare principal care se derulează
după aceea automat.
1. Apăsaţi pe butonul OPŢIUNE până când
simbolul dorit clipeşte.
2. Apăsaţi pe butonul OK. Simbolul nu mai
clipeşte. O inie neagră apare pe simbol.
Pentru a dezactiva o opţiune, procedaţi în
acelaşi mod.
Economisire timp
Pătat
Pentru rufele foarte murdare sau pătate. O soluţie de scos petele poate fi turnată în
compartimentul de prespălare
din caseta pentru detergenţi.
Sensibil
Acţiune de clătire intensificată printr-un ciclu de clătire suplimentar, în acelaşi timp cu o
mişcare redusă a tamburului (protecţia ţesăturilor). Ideal în caz de spălări frecvente, de
exemplu, în caz de sensibilitate mare a pielii (incompatibilă cu opţiunea Clătire plus).
Page 13
Clătire plus
Această opţiune permite adăugarea unuia sau mai multor cicluri de clătire la
programele Bumbac, Sintetice şi Delicate (incompatibil cu opţiunea Sensibil).
• Ocazional:
Opţiunea este activă pentru programul unic selectat, dacă aceasta este aleasă cu
butonul OPŢIUNE.
• Permanent:
Apăsaţi pe butoanele T/MIN şi OK până la confirmare prin simbolul
fereastra de afişare. Opţiunea este activă permanent chiar dacă decuplaţi maşina
de la sursa de alimentare. Pentru a dezactiva modul permanent, repetaţi aceiaşi
operaţiune.
Aveţi în acelaşi timp posibilitatea de a anula această opţiune doar pentru un
program:
1. Apăsaţi pe butonul OPŢIUNE până când simbolul
2. Apăsaţi pe butonul OK. Linia neagră de pe simbol a dispărut. Opţiunea este
dezactivată.
3. La ciclul următor, opţiunea va fi din nou activată.
Nu vor fi afişate decât opţiunile care pot fi combinate la programul ales în
prealabil.
Alegerea unei începeri amânate
Această opţiune permite amânarea
începerii unui program de spălare cu 30,
60, 90 de minute, între 2 şi 20 de ore.
Apăsaţi o dată sau de mai multe ori de
butonul PORNIRE AMÂNATĂ până când
fereastra de afişare indică ora când doriţi ca programul să înceapă (0’ înseamnă
o pornire imediată).
Puteţi modifica sau anula pornirea amânată în orice moment, înainte de a apăsa
pe butonul PORNIRE/PAUZĂ apăsând din nou pe butonul PORNIRE AMÂNATĂ.
Dacă aţi apăsat deja pe butonul PORNIRE/PAUZĂ şi dacă doriţi să modificaţi
sau să anulaţi pornirea amânată, procedaţi după cum urmează:
•• Pentru a anula pornirea amânată şi pentru a efectua o pornire imediată a
ciclului, apăsaţi pe PORNIRE/PAUZĂ apoi pe PORNIRE AMÂNATĂ. Apăsaţi
pe PORNIRE/PAUZĂ pentru a iniţia ciclul.
• • Pentru a modifica întârzierea începerii amânate, trebuie să treceţi prin
poziţia OPRIRE şi să reprogramaţi ciclul..
Mod de spălare 13
din
clipeşte.
Page 14
14 Mod de spălare
Capacul va fi blocat în timpul pornirii amânate. Dacă trebuie să îl deschideţi,
trebuie mai întâi să treceţi maşina de spălat în modul pauză apăsând pe butonul
PORNIRE/PAUZĂ. După ce aţi închis din nou capacul, apăsaţi pe butonul
PORNIRE/PAUZĂ.
Dacă utilizaţi un detergent lichid pentru un ciclu de spălare cu pornire amânată,
utilizaţi un cap de dozare pe care să-l introduceţi direct în tambur şi să alegeţi un
program fără prespălare. Dacă doriţi să efectuaţi o prespălare în acelaşi timp cu
o pornire amânată, trebuie să utilizaţi detergent pulbere.
Economisire timp
Această funcţie permite reducerea timpului
ciclului din tipul de program.
Scurt: pentru rufe puţin murdare
Foarte scurt: pentru rufe foarte puţin
murdare sau la jumătate din sarcină
Apăsaţi pe butonul ECONOMISIRE TIMP
pentru a selecta nivelul dorit. Simbolul
este afişat.
Disponibilitatea acestor niveluri diferite
variază în funcţie de tipul de program ales.
Începerea programului
1. Verificaţi dacă robinetul de admisie a apei este deschis.
2. Apăsaţi pe butonul PORNIRE/PAUZĂ. LED-ul corespunzător se
aprinde roşu. Apare simbolul
Este normal ca selectorul de programe să nu se rotească în timpul ciclului.
La pornirea amânată, o reducere este afişată în fereastra de afişare (în fiecare
oră, apoi 90 şi la fiecare minut începând de la 60 de min).
(uşă blocată).
Economisire timp
Pornire/Pauză
Page 15
Mod de spălare 15
Derularea programului
În fereastra de afişare, o bară clipeşte pe
simbolul etapei în curs de desfăşurare şi
timpul care a rămas este indicat.
: Prespălare
: Spălare
: Clătire
: Evacuare
: Centrifugare
SUPRADOZARE
Dacă simbolul SUORADOZARE este afişat, acesta indică faptul că aţi utilizat
prea mult detergent în timpul programului de spălare desfăşurat. La următoarea
spălare, respectaţi indicaţiile producătorului de detergent precum şi cantitatea de
umplere.
Adăugarea rufelor în primele 10 minute
1. Apăsaţi pe butonul PORNIRE/PAUZĂ. LED-ul corespunzător clipeşte roşu.
2.
Deschiderea capacului este semnalată de un „clic” dublu al dispozitivului de
blocare. Simbolul
3. Introduceţi rufele şi închideţi din nou capacul.
4. Apăsaţi din nou pe butonul PORNIRE/PAUZĂ pentru a continua ciclul.
a dispărut.
Modificarea programului în curs
Înainte de a efectua orice modificare a programului în curs, trebuie să treceţi
maşina de spălat în modul pauză apăsând pe butonul PORNIRE/PAUZĂ. Dacă
modificarea nu poate fie efectuată, „Err” clipeşte în fereastra de afişare şi butonul
PORNIRE/PAUZĂ clipeşte galben pentru câteva secunde. Dacă în iuda acestor
lucruri vă hotărâţi să schimbaţi programul, trebuie să anulaţi programul în curs (a
se vedea mai jos).
Anularea programului
Dacă doriţi să anulaţi un program, rotiţi selectorul de programe în poziţia
OPRIRE
.
Economisire timp
Page 16
16 Mod de spălare
Finalizarea programului
Maşina de spălat se opreşte automat; butonul PORNIRE/PAUZĂ se stinge şi „0”
clipeşte în fereastra de afişare. Deschiderea capacului este semnalată de un
„clic” dublu al dispozitivului de blocare. Simbolul
Aşezaţi selectorul de programe în poziţia OPRIRE : maşina de spălat
1.
este decuplată de la sursa de alimentare.
2. Sortaţi rufele.
3. Scoateţi din priză şi închideţi robinetul de alimentare cu apă.
4. Verificaţi ca tamburul să fie etanş: materialele textile care au rămas
eventual în interior ar putea fi deteriorate (au intrat la apă) la următorul
program sau ar putea păta alte rufe.
Vă recomandăm să lăsaţi capacul şi tamburul deschise după utilizare pentru a
aerisi cuva.
Mod standby
Dacă maşina de spălat alimentată la o sursă de curent nu este manevrată timp
de 10 min înainte de începerea unui ciclu sau la finalizarea unui ciclu, se
declanşează modul standby. Lumina ecranului de stinge şi butonul
PORNIRE/PAUZĂ clipeşte lent.
Pentru a întrerupe acest mod, este de ajuns să apăsaţi pe un buton sau să rotiţi
maneta programatorului.
a dispărut.
Page 17
Ghid de spălare 17
Ghid de spălare
Clasificarea şi pregătirea rufelor
•Clasificaţi rufele în funcţie de tipul şi simbolul de întreţinere (a se vedea capitolul:
Simboluri internaţionale pentru întreţinerea materialelor textile): spălarea
normală pentru rufele rezistente care suportă o spălare şi o centrifugare
energică; spălare delicată pentru rufe delicate care trebuie tratate cu precauţie.
Pentru categoriile mixte, categoriile compuse din articole cu fibre de natură
diferită, alegeţi un program şi o temperatură care se potriveşte cu fibra foarte
fragilă.
•
Spălaţi separat rufele albe şi rufele colorate. În caz contrar, rufele albe se vor
colora sau vor avea o tentă gri.
•
Hainele noi colorate au în majoritatea cazurilor un exces de culoare. Spălaţi
aceste articole separat prima dată. Respectaţi indicaţiile de întreţinere "a se
spăla separat" şi „a se spăla de mai multe ori separat”.
• Închideţi buzunarele şi desfaceţi rufele.
• Scoateţi nasturii descusuţi, acele şi agrafele. Închideţi fermoarele, legaţi
şireturile, panglicile.
• Întoarceţi pe dos hainele cu fibre de mai multe culori (saci de pânză, ancore,
etc.), articolele tricotate colorate precum şi lână sau textile cu decoraţiuni.
• Spălaţi articolele mici fragile (şosete, ciorapi, sutiene) într-un pungă de spălat
tricotată.
•Spălaţi perdelele cu precauţie. Scoateţi inelele de fixare şi înveliţi perdelele de
voal într-o pungă sau un sac.
Clasificarea rufelor în funcţie de natura materialului
Cantitatea de rufe introdusă în tambur nu trebuie să depăşească capacitatea
maximă a maşinii de spălat. Această capacitate poate varia în funcţie de natura
materialelor textile. Diminuaţi cantitatea de rufe în cazul în care rufele sunt
foarte murdare sau cu pânză pluşată.
Nu toate materialele textile au acelaşi volum de spaţiu necesar şi aceiaşi putere
de reţinere a apei. De aceea, într-un mod general, tamburul poate fi umplut:
o în totalitate dar fără presiune excesivă pentru rufele din bumbac, in, amestec.
o la jumătate din volum pentru materialele din bumbac tratat şi fibre sintetice.
o la o treime din volum pentru articolele foarte fragile precum perdele de voal şi
Pentru o categorie de rufe mixtă, umpleţi tamburul în funcţie de fibrele cele mai
fragile.
lână.
Page 18
18 Ghid de spălare
Detergenţi şi aditivi
Nu utilizaţi decât detergenţi şi aditivi care pot fi utilizaţi în maşina de spălat.
Inspiraţi-vă din indicaţiile producătorului respectând paragrafele „Caseta pentru
detergenţi” şi „Dozarea detergenţilor”.
Nu vă sfătuim să utilizai în acelaşi timp mai multe tipuri de detergenţi, riscaţi să
deterioraţi rufele.
Cantitatea de detergent care trebuie utilizată se stabileşte în funcţie de categoria
de rufe care trebuie spălată, de duritatea apei şi de gradul de murdărie a rufelor.
Dacă apa este dulce, reduceţi uşor dozele. Dacă apa este calcaroasă (se
recomandă utilizarea unui agent anticalcar) sau dacă rufele sunt foarte murdare
sau pătate, măriţi uşor dozele.
Veţi obţine gradul de duritate al apei contactând compania de distribuţie a apei
din regiunea dumneavoastră sau orice alt serviciu competent.
Detergenţii pulbere pot fi utilizaţi fără restricţii.
Detergenţii lichizi nu trebuie să fie utilizaţi la selectarea unei prespălări. Pentru
orice ciclu fără prespălare, aceştia pot fi tunaţi fie în capul de dozare aşezat
direct în tambur, fie în compartimentul de spălare, în cele două cazuri, este
important să începeţi imediat ciclul de spălare.
Detergenţii sub formă de tabletă sau la doze trebuie introduse neapărat în
compartimentul de spălare din caseta pentru detergenţi din maşina de spălat.
Pentru tratarea petelor înainte de ciclul de spălare, respectaţi dozele şi
instrucţiunile preconizate de producătorul detergentului. Dacă utilizaţi o soluţie
de scos petele, trebuie să începeţi imediat ciclul de spălare.
Page 19
Simboluri internaţionale
SPĂLARE
NORMALĂ
SPĂALRE
DELICATĂ
Spălare la 95°CSpălare la 60°CSpălare la 40°CSpălare la 30°C
Ghid de spălare 19
Spălare manuală
delicată
A nu se spăla
ÎNĂLBIRE
Înălbire cu clor (javel) permisă (doar în apă rece şi cu o soluţie diluată)Înălbire cu clor (javel) interzisă
CĂLCARE
Temperatură ridicată
(max 200°C)
Temperatură medie
(max 150°C)
Temperatură scăzută (max
100°C)
A nu se călca
CURĂŢIRE CHIMICĂ
Curăţire chimică (toţi solvenţii
obişnuiţi)
Curăţire chimică (toţi solvenţii
cu excepţia tricloretilenei)
Curăţire chimică (exclusiv
solvenţi petrolieri şi R113)
A nu se curăţa chimic
Temperatură ridicată
USCAREUscare rufe întinseUscare rufe atârnate Uscare pe sârmă Uscare în tambur permisă A nu se usca în tambur
Temperatură medie
Page 20
20 Tabel cu programe
Tabel cu programe
Nu sunt trecute toate posibilităţile mai jos, ci doar reglajele obişnuite şi raţionale
din domeniul practicii.
Program / Tip de rufe
Albe Colorate: Albe sau colorate, de ex, haine de
muncă murdare normal, lenjerie de pat, de masă, de
corp,prosoape.
Igienă: Ciclu care favorizează eliminarea micro-
organismelor. Opţiunea de Clătire plus este activată.
40-60 Mixte: La 40°C, acest program permite, ca şi
bumbacul la 60°C, obţinerea celor mai bune rezultate
de spălare amestecând bumbacul cu materialele
sintetice.
Blugi: Pentru spălarea hainelor de blugi. Opţiunea de
Clătire plus este activată.
Sintetice: Ţesături sintetice, lenjerie de corp, ţesături
colorate, cămăşi care nu se calcă,bluze.
Călcare uşoară plus: Reduce şifonarea rufelor şi
facilitează călcarea.
Cantitate
max. de rufe
(greutate
uscată)
6,0 kgPrespălare
6,0 kgPornire amânată
6,0 kgPrespălare
3,0 kgPrespălare
2,5 kgPrespălare
1,0 kgPrespălare
Opţiuni posibile
*
Pătat
Sensibil
Clătire plus
Economisirea timpului
Oprire cuvă plină
Silenţios noapte plus
Pătat
Sensibil
Clătire plus
Oprire cuvă plină
Silenţios noapte plus
Pornire amânată
Oprire cuvă plină
Silenţios noapte plus
Pornire amânată
Pătat*
Sensibil
Clătire plus
Economisirea timpului
Oprire cuvă plină
Silenţios noapte plus
Pornire amânată
Clătire plus
Oprire cuvă plină
Pornire amânată
Page 21
Tabel cu programe 21
Delicate: Pentru toate ţesăturile delicate, de
exemplu, perdelele.
Vâscoză: Pentru rufele din vâscoză.2,5 kg Prespălare
Clătire delicată: Rufele spălate manual pot fi
clătite cu acest program.
Evacuare: Efectuează o evacuare după oprire
cuvă plină (sau silenţios noapte plus).
Centrifugare: Efectuează o centrifugare de la 400
la 1300 rotaţii/min după o oprire cuvă plină (sau
silenţios noapte plus).Centrifugare delicată: Efectuează o centrifugare
delicată după oprire cuvă plină (sau silenţios
noapte plus).
Lână plus /
Lână care poate fi spălaţi la maşină cu
specificaţiile „lână pură primară, care poate fi
spălată la maşină, nu intră la apă”.
Lenjerie / : Pentru rufele foarte delicate
precum lenjerie.
Mătase / : Ţesătură care poate fi spălată la
maşină la 30°C.
Bluze: Pentru hainele sport.3,0 kg
Sport: Pentru hainele sport de exterior foarte
murdare. Opţiunea de Prespălare este activată.
20 min: Ideal pentru rufele care trebuie doar
reîmprospătate.Intensiv: Ideal pentru spălarea unei categorii
reduse de haine puţin murdare.
2,5 kgPrespălare
Pătat*
Clătire plus
Economisirea timpului
Oprire cuvă plină
Silenţios noapte plus
Pornire amânată
Pătat*
Clătire plus
Oprire cuvă plină
Silenţios noapte plus
Pornire amânată
6,0 kgClătire plus
Oprire cuvă plină
Silenţios noapte plus
Pornire amânată
6,0 kg
6,0 kg
2,5 kg
1,0 kg
1,0 kg
1,0 kg
2,5 kg
3,0 kg Pornire amânată
2,5 kg
Pornire amânată
Pornire amânată
Oprire cuvă plină
Silenţios noapte plus
Pornire amânată
Clătire plus
Oprire cuvă plină
Pornire amânată
Clătire plus
Oprire cuvă plină
Silenţios noapte plus
Pornire amânată
Clătire plus
Oprire cuvă plină
Pornire amânată
Page 22
22 Tabel cu programe
Economic**: Albe sau colorate, de ex, haine de
muncă murdare normal, lenjerie de pat, de masă, de
corp,prosoape.
6,0 kg Prespălare
*Incompatibil cu programele la care temperatura este sub 40°C.
**Program preconizat pentru comparaţiile pe baza normei CEI 456.
Pătat*
Clătire plus
Oprire cuvă plină
Silenţios noapte plus
Pornire amânată
Bluze apă rece - 40 55 0,60
Sport apă rece - 40 50 0,65
20 min 30 35 0,20
Intensiv 40 - 60 45 0,95
Economic**: 60 45 1,02
* Program de referinţă pentru încercări conform normei CEI 456 (program Economic 60°):
45L / 1,02 kWh / 150 min
apă rece - 40 55 0,35
apă rece - 40 50 0,50
apă rece - 30 40 0,30
Informaţiile de mai sus sunt oferite cu titlu orientativ şi pot varia în funcţie
de condiţiile de utilizare. Consumurile indicate corespund temperaturii
maxime pentru fiecare program.
Consum de
energie
exprimat în
kWh
Durată
exprimată
în minute
Consum 23
Vezi fereastra de afişare
Page 24
24 Caracteristici tehnice
Caracteristici tehnice
DIMENSIUNI
TENSIUNE / FRECVENŢĂ
PUTERE TOTALĂ
PRESIUNEA APEI
Racordare la reţeaua de apă
Această maşină este conform directivei CEE 89-336 privind limitarea perturbărilor
radio-electrice şi directivei 73-23 privind siguranţa electrică.
Înălţime Lăţime Adâncime850 mm 400 mm 600 mm
230 V / 50 Hz 2300 W
Minim Maxim0,05 MPa (0,5 bari) 0,8 MPa (8
bari)
Tip 20x27
Page 25
24 Întreţinere şi curăţare
Întreţinere şi curăţare
Nu începeţi curăţarea decât după ce aţi scos din priză aparatul.
Decalcificarea maşinii de spălat
În general nu este necesară decalcifierea aparatului dacă detergentul este dozat
în mod corect.
Dacă decalcifierea se impune, folosiţi un produs specific care să nu fie coroziv,
special conceput pentru maşinile de spălat, pe care le puteţi procura din comerţ.
Respectaţi dozajul şi frecvenţa decalcifierilor indicate pe ambalaj.
Carcasa
Curăţaţi caroseria maşinii de spălat folosind apă călduţăşi un detergent uşor. Nu
folosiţi niciodată alcool, solvenţi sau produse similare.
Caseta pentru detergenţi
La anumite intervale, trebuie să curăţaţi caseta pentru detergenţi pentru a elimina
eventualele reziduuri ale detergenţi şi a evita astfel o funcţionare defectuoasă.
1. Scoateţi caseta pentru detergenţi
ridicând-o.
2. Separaţi cele două părţi ale casetei
pentru detergenţi.
Page 26
26 Întreţinere şi curăţare
3. Curăţaţi cele două părţi ale casetei pentru detergenţi sub un jet de apă.
4. Reasamblaţi cele două părţi ale casetei
pentru detergenţi.
5. Puneţi la loc caseta pentru detergenţi.
Page 27
Întreţinere şi curăţare 27
Filtru de evacuare
Curăţaţi în mod regulat filtrul care se află în partea de jos a maşinii:
1. Deschideţi plăcuţa cu ajutorul unei
şurubelniţe de exemplu.
2. Aşezaţi dedesubt un vas.
Învârtiţi dopul în sensul invers acelor de
ceas pentru ca acesta să fie pe verticală şi
să poată elibera apa reziduală.
3. Deşurubaţi dopul şi scoateţi-l. 4. Curăţaţi-l cu atenţie sub un jet de apă.
Page 28
28 Întreţinere şi curăţare
5. Montaţi la loc ansamblul. 6. Înşurubaţi la loc dopul.
7. Închideţi plăcuţa.
Filtre de admisie a apei
Deşurubaţi extremităţile furtunului de alimentare cu apă şi curăţaţi filtrele.
Page 29
În caz de funcţionare defectuoasă 29
În caz de funcţionare defectuoasă
Fabricarea aparatului dumneavoastră a făcut obiectul a numeroase verificări.
Totuşi, dacă constataţi o anomalie în funcţionarea acestuia, consultaţi
paragrafele următoare înainte de a chema serviciul de asistenţă post
vânzare.
SimptomeCauze
Maşina de spălat nu porneşte
sau nu se umple:
Maşina de spălat se umple dar
se goleşte imediat:
Maşina de spălat nu stoarce sau
nu se goleşte:
Găsiţi apă în jurul maşinii de
spălat:
Rezultatele spălării nu sunt
satisfăcătoare:
Maşina vibrează, este
zgomotoasă:
• aparatul nu este bine băgat în priză, instalaţia electrică
nu funcţionează,
• capacul maşinii dumneavoastră de spălat şi uşile
tamburului nu sunt corect închise,
• începerea programului nu a fost efectiv comandată,
• există o pană de curent,
• există o pană de apă,
• robinetul de apă este închis,
• filtrele de admisie a apei sunt murdare,
• o bulină roşie apare pe furtunul de admisie a apei.
• articulaţia furtunului de evacuare este montată prea jos
(vezi paragraful privind instalarea)
• furtunul de evacuare este înfundat sau îndoit,
• filtrul de evacuare este astupat,
• siguranţa de anti-dezechilibru s-a activat: repartizare
incorectă a rufelor în tambur,
• programul ”Golire” sau opţiunea ”Silenţios noapte plus”
au fost selecţionate,
• înălţimea articulaţiei furtunului de evacuare nu este
bună.
• o cantitate excesivă de detergent a făcut ca spuma să
se reverse,
• detergentul nu este adaptat spălării automate,
• articulaţia furtunului de evacuare nu este agăţat corect,
• filtrul de evacuare nu a fost reaşezat la locul său,
• furtunul de admisie a apei nu este etanş.
• detergentul nu este bun pentru spălarea automată,
• sunt prea multe rufe în tambur,
• programul de spălare nu este cel adecvat,
• nu este suficient detergent.
• aparatul nu a fost complet dezambalat (vezi paragraful
privind îndepărtarea elementelor de siguranţă)
• aparatul nu este bine aşezat la sol nu este bine calat,
• aparatul este prea aproape de perete sau de piesele de
mobilă,
• rufele nu sunt bine repartizate în tambur,
• cantitatea de rufe nu este suficientă.
Page 30
30 În caz de funcţionare defectuoasă
SimptomeCauze
Ciclul de spălare este mult prea
lung:
Maşina de spălat se opreşte în
timpul unui ciclu de spălare:
Capacul nu se deschide la
terminarea ciclului:
LED-ul ”oprire tambur înalt” nu
este aprins la terminarea ciclului:
Codul de eroare E40 apare pe în
fereastra de afişare** iar butonul
PORNIRE/PAUZĂ clipeşte cu
culoarea galbenă
Codul de eroare E20 apare pe
fereastra de afişare** iar butonul
PORNIRE/PAUZĂ clipeşte cu
culoarea galbenă*** :
Codul de eroare E10 apare pe
fereastra de afişare** iar butonul
DEPART/PAUSE clipeşte cu
culoarea galbenă*** :
Codul de eroare EF0 apare pe
fereastra de afişare** iar butonul
DEPART/PAUSE clipeşte cu
culoarea galbenă*** :
***
:
• filtrele de admisie a apei sunt murdare,
• există o pană de curent sau de apă,
• siguranţa termică a motorului s-a declanşat,
• temperatura de admisie a apei este mai mică decât cea
normală,
• sistemul de siguranţă de detectare a spumei s-a
declanşat (prea mult detergent) şi maşina de spălat a
început să evacueze spuma,
• siguranţa anti-dezechilibru s-a declanşat: o etapă
suplimentară a fost adăugată pentru a repartiza cât mai
bine rufele în tambur.
• alimentarea cu apă sau cu electricitate este defectă,
• a fost programată o oprire atunci când cuva este plină,
• uşile tamburului sunt deschise.
• LED-ul ”deschidere imediată” este stins,
• temperatura la contactul cu detergentul este prea mare,
• capacul se deblochează la 1 -2 minute după terminarea
programului*
• tamburul nu s-a poziţionat încă ca urmare a unui
dezechilibru persistent; învârtiţi manual tamburul.
• capacul nu este închis corect.
• filtrul de evacuare este astupat,
• furtunul de evacuare este înfundat sau îndoit,
• înălţimea furtunului de evacuare este prea mare (vezi
”Instalare”),
• pompa de evacuare este înfundată,
• sifonul de instalare este înfundat.
• robinetul de apă este închis,
• există o pană de apă.
• filtrul de evacuare este astupat,
• dispozitivul de protecţie împotriva inundaţiilor s-a
declanşat, procedaţi după cum urmează :
- închideţi robinetul de admisie a apei,
- goliţi maşina timp de 2 minute înainte de a o debranşa,
- chemaţi Serviciul de Asistenţă Post Vânzare.
Page 31
În caz de funcţionare defectuoasă 31
Simptome Cauze
Pompa de evacuare a maşinii de
spălat funcţionează în
permanenţă, chiar şi atunci când
maşina nu este în funcţiune:
Balsamul de rufe se scurge
direct în tambur atunci când se
umple caseta pentru detergenţi:
* În funcţie de model.
** La anumite modele, se pot declanşa semnale acustice.
*** După ce s-au eliminat eventualele cauze ale defecţiunii, apăsaţi pe butonul PORNIRE/PAUZĂ pentru a
reîncepe programul întrerupt.
• dispozitivul de protecţie împotriva inundaţiilor s-a
declanşat, procedaţi după cum urmează :
- închideţi robinetul de admisie a apei,
- goliţi maşina timp de 2 minute înainte de a o debranşa,
- chemaţi Serviciul de Asistenţă Post Vânzare.
• aţi depăşit marcajul MAX.
Page 32
32 Avertismente
Avertismente
• Acest aparat este greu. Fiţi atenţi la deplasarea sa.
• Aparatul trebuie dezambalat înainte de utilizare. Eliminare incompletă a
elementelor de protecţie pentru transport ar putea cauza daune aparatului sau
pieselor de mobilier din apropierea sa. Aparatul trebuie să fie scos din priză la
operaţia de îndepărtare a elementelor de siguranţă.
• Nu încredinţaţi lucrările hidraulice necesare instalării aparatului decât unui
instalator calificat.
• Aparatul trebuie legat la o priză electrică cu o împământare conformă.
• Dacă instalaţia electrică din locuinţa dumneavoastră necesită o modificare
pentru branşarea maşinii dumneavoastră, apelaţi la un electrician calificat.
• Înainte de a proceda la branşarea maşinii dumneavoastră, citiţi cu atenţie
instrucţiunile ce figurează în capitolul ”Conexiune electrică”.
• După ce aţi instalat maşina, asiguraţi-vă de faptul că aceasta nu stă pe cablul
de alimentare.
• Atunci când maşina este instalată pe o podea acoperită cu mochetă, trebuie să
vă asiguraţi de faptul că mocheta nu astupă deschiderile situate în partea de
jos a maşinii, care sunt prevăzute pentru ventilaţie.
• Înlocuirea cablului de alimentare nu trebuie făcută decât de Serviciul de
Asistenţă Post Vânzare.
• Fabricantul nu va fi responsabil pentru nici o deteriorare care rezultă dintr-o
instalare neconformă.
Page 33
Instalare
Este absolut necesar să scoateţi elementele de protecţie puse pentru transport
înainte de prima punere în funcţiune. Păstraţi-le în caz de transport ulterior:
transportarea unui aparat neambalat poate dăuna componentelor interne şi poate
genera scurgeri şi defecţiuni şi poate provoca de asemenea deformări ca urmare a
lovirii.
Dezambalare
Instalare 33
1. Înclinaţi aparatul în spate. 2. Învârtiţi-l un sfert de cerc pe unul din
colţuri pentru a scoate soclul de transport.
3. Deschideţi capacul aparatului şi 4. Scoateţi folia din plastic.
scoateţi cala roşie.
Page 34
34 Instalare
5. Scoateţi caseta pentru detergenţi
ridicând-o în sus.
7. Reaşezaţi caseta pentru detergenţi.
6. Scoateţi cala de imobilizare a
tamburului.
Page 35
Îndepărtarea elementelor de siguranţă
Instalare 35
Operaţiunea 1.Operaţiunea 2.
Operaţiunea 3.Operaţiunea 4.
Page 36
36 Instalare
Operaţiunea 5. Operaţiunea 6.
Operaţiunea 7.Operaţiunea 8.
Operaţiunea 9.
Page 37
Instalare 37
Dacă doriţi să păstraţi alinierea maşinii dumneavoastră de spălat cu piesele de mobilă
adiacente, procedaţi după cum este indicat mai jos:
Operaţiunea 1.Operaţiunea 2.
Admisia apei
Instalaţi furtunul de admisie a apei furnizat împreună cu maşina de spălat în partea din spate
a acesteia, procedând după cum urmează (a nu se reutiliza un furtun vechi):
Operaţiunea 1.Operaţiunea 2.
Page 38
38 Instalare
Operaţiunea 3. Operaţiunea 4.
Deschideţi robinetul de alimentare cu apă.
Verificaţi să nu existe scurgeri.
Furtunul de admisie a apei nu poate fi prelungit. Dacă este prea scurt, contactaţi Serviciul de Asistenţă
Post Vânzare.
Evacuare
Duza de la capătul furtunului se adaptează tuturor tipurilor actuale de sifoane.
1. Fixaţi duza la sifon cu ajutorul
manşonului de strângere livrat împreună
cu maşina*.
* în funcţie de model.
2. Montaţi articulaţia pe furtunul de
evacuare. Aşezaţi ansamblul într-o
conductă de evacuare (sau într-o chiuvetă)
la o înălţime cuprinsă între 70 şi 100 cm.
Asiguraţi-vă că nu există riscul să cadă.
Page 39
Este neapărat necesar să se prevadă o admisiune de aer la capătul furtunului de
evacuare, pentru a evita orice eventuală sifonare.
Furtunul de evacuare nu trebuie prelungit în nici un caz. Dacă este prea scurt,
chemaţi un profesionist.
Conexiune electrică
Această maşină de spălat nu poate fi racordată decât la o tensiune monofazată de
230 V.
Verificaţi calibrul siguranţei fuzibile de reţea: 10 A la 230V.
Aparatul nu trebuie racordat cu ajutorul unui prelungitor sau a unei prize multiple.
Verificaţi dacă priza împământată este conformă cu reglementările în vigoare.
Amplasare
Poziţionaţi maşina de spălat pe o suprafaţă netedă şi solidă într-un loc bine aerisit.
Aveţi grijă ca aparatul să nu atingă peretele sau celelalte piese de mobilier din
încăpere.
Dacă doriţi să mutaţi maşina, procedaţi după cum urmează:
Instalare 39
1. Pentru a muta maşina de spălat,
este suficient să o aşezaţi pe
rotiţele sale, trăgând complet
dinspre dreapta spre stânga
maneta situată în partea de jos a
maşinii. Odată ce maşina este
amplasată în locul ales, trageţi
maneta în poziţia iniţială.
2. Prin aducerea la nivel precisă se
pot evita vibraţiile, zgomotele şi
deplasarea maşinii de spălat în
timpul funcţionării acesteia.
Echilibraţi aparatul acţionând
piciorul prea scurt. Deşurubaţi
piciorul împreună cu flanşa (ridicaţi
maşina dacă este necesar).
Page 40
40 Instalare
3.Când maşina este stabilă, blocaţi
piciorul la sol şi răsuciţi flanşa la
maxim.
Page 41
Mediu
Înlăturarea maşinii de spălat
Toate materialele marcate cu simbolul sunt reciclabile. Depozitaţi-le într-
un centru de colectare (informaţi-vă la serviciile locale) pentru ca acestea să
poată fi recuperate şi reciclate. În momentul înlăturării aparatului
dumneavoastră, scoateţi din folosinţă elementele care ar putea prezenta un
pericol: tăiaţi cablul de alimentare al aparatului.
Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul său indică faptul că acest
produs nu poate fi tratat ca şi deşeu menajer.
Acesta trebuie predat la punctul de colectare specializat (colectarea şi
reciclarea materialului electric şi electronic). Procedând la înlăturarea
aparatului conform regulilor, protejăm mediul înconjurător şi pe noi,
asigurându-ne astfel că deşeurile vor fi tratate în condiţii optime. Pentru a
obţine mai multe detalii despre reciclarea acestui produs, contactaţi serviciile
dumneavoastră locale sau magazinul de unde l-aţi cumpărat.
Protecţia mediului
Pentru a face economii la apă şi energie şi deci pentru a contribui la
protejarea mediului înconjurător, vă sfătuim să respectaţi următoarele
instrucţiuni:
• Dacă este posibil, utilizaţi aparatul la capacitatea sa maximăşi nu
încărcată parţial (având grijă totuşi să nu supraîncărcaţi tamburul).
• Utilizaţi funcţia Prespălare sau Înmuiere doar pentru rufele foarte
murdare.
• Adaptaţi doza de detergent în funcţie de duritatea apei (conform
paragrafului „Dozarea detergenţilor”), precum şi în funcţie de
încărcarea şi gradul de murdărie al rufelor.
Mediu 41
Page 42
42 Garanţie/service clienţi
Garanţie/service clienţi
Garanţie în Franţa
Conform legislaţiei în vigoare, Vânzătorul trebuie, atunci când cumpăraţi
aparatul, să vă comunice în scris condiţiile de garanţie şi de punere în
funcţiune aplicate pentru acest produs. La iniţiativa şi sub răspunderea
acestuia, Vânzătorul va răspunde tuturor întrebărilor dumneavoastră privind
cumpărarea aparatului şi garanţiile care îi sunt aplicate. Nu ezitaţi să îl
contactaţi.
Dacă trebuie să ne contactaţi
Pentru a ne îndeplini angajamentele, noi ne ascultăm Consumatorii.
Info Conso Electrolux este o modalitate privilegiată de legătură între marcă
şi Consumatorii săi. Aceasta îndeplineşte în permanenţă o funcţie dublă:
satisface exigenţele dumneavoastră în cel mai bun mod cu putinţă şi profită
de această apropiere pentru a îmbunătăţi tot timpul produsele pe care vi le
propunem.
ÎNAINTE DE CUMPĂRARE
O echipă întreagă răspunde cu claritate şi precizie solicitărilor
dumneavoastră privind gamele noastre de produse şi vă informează pentru a
vă ajuta în alegerea dumneavoastră în funcţie de nevoile personale.
DUPĂ CUMPĂRARE
Exprimaţi-vă opinia pe care o aveţi despre produsele noastre şi satisfacţia
dumneavoastră cu privire la utilizare. Dar întrebaţi, de asemenea, specialiştii
noştri despre utilizarea şi întreţinerea aparatelor dumneavoastră Doar în acel
moment misiunea noastră prinde contur. Ascultă, înţelege, acţionează: trei
paşi esenţiali pentru a îndeplini angajamentele mărcii respectând pe deplin
Consumatorul.
Fiind preocupaţi de îmbunătăţirea continuă a produselor noastre, ne
rezervăm dreptul de a aduce modificări caracteristicilor tehnice ca urmare a
progreselor tehnice (decretul din 24.03.78).
Electrolux Home Products France S.A.S. cu un capital de 67 500 000 € - 552 042
285 RCS SENLIS
La momentul fabricării sale, acest aparat a fost construit conform unor norme,
directive şi/sau decrete pentru o utilizare pe teritoriul francez.
Pentru siguranţa bunurilor şi a persoanelor, precum şi pentru respectarea mediului
înconjurător, trebuie să citiţi următoarele indicaţii înainte de orice utilizare a
aparatului dumneavoastră
Pentru a evita orice risc de deteriorare a aparatului, transportaţi-l în poziţia sa de
utilizare, cu cale de transport (în funcţie de model). La dezambalarea sa şi pentru a
împiedica riscurile de asfixiere şi vătămări corporale, ţineţi materialele de ambalare
departe de copii.
Pentru a evita orice risc (mobiliar, imobiliar, corporal, ...), instalarea, racordările
(apă, gaz, electricitate, evacuarea în funcţie de model), punerea în funcţiune şi
întreţinerea aparatului dumneavoastră trebuie efectuate de către un profesionist
calificat.
Maşina dumneavoastră de spălat a fost creată pentru a fi utilizată de adulţi. Aceasta
este destinată unui utilizări casnice normale. Nu îl utilizaţi în scopuri comerciale sau
industriale sau în alte scopuri decât cele pentru care a fost conceput. Evitaţi astfel
riscurile de daune materiale şi corporale.
Debranşaţi aparatul dumneavoastră înainte de orice operaţiune de curăţare
manuală. Nu utilizaţi decât produse din comerţ necorozive sau neinflamabile. Orice
jeturi de apă sau de vapori sunt interzise pentru a evita riscul electrocutării.
Dacă maşina de spălat este prevăzută cu un dispozitiv de iluminat, debranşaţi-o
înainte de a proceda la schimbarea becului (sau a neonului etc.) pentru a evita
electrocutarea.
Pentru a împiedica riscurile de explozie şi de incendiu, nu aşezaţi produse
inflamabile sau elemente îmbibate cu produse inflamabile în interiorul, în
vecinătatea sau deasupra aparatului.
În momentul înlăturării aparatului dumneavoastră, şi pentru a evita orice risc de
vătămare corporală, scoateţi din folosinţă elementele care ar putea prezenta un
pericol: tăiaţi cablul de alimentare al aparatului. Informaţi-vă la serviciile locale
despre locurile autorizate pentru înlăturarea aparatului.
Page 44
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.fr
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.