AEG L47230A3 User Manual

Page 1
LAVAMAT 47230 A 3
Benutzerinformation Waschmaschine
Page 2
Inhalt
2
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.
Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren. Und geben Sie diese Benutzerinformation bitte an einen eventuellen neuen Besitzer dieses Gerätes weiter.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
INHALT
GEBRAUCHSANWEISUNG 3
SICHERHEITSHINWEISE 3
Verwendung 3 Frostschutzmaßnahmen 4
GERÄTEBESCHREIBUNG 4
Waschmittelbehälter 5 Bedienblende 5 Display-Anzeige 6
PERSÖNLICHE EINSTELLUNGEN 6
Kindersicherung 6 Akustische Signale 7
DURCHFÜHRUNG EINES WASCHPROGRAMMS
7
Einfüllen der Wäsche 7 Waschmitteldosierung 7 Auswahl des Programms 8 Auswahl der Temperatur 8 Auswahl der Schleuderdrehzahl 8 Auswahl von Programmoptionen 9 Auswahl einer Zeitvorwahl 10 Programmstart 11 Programmablauf 11 Wäsche während der ersten 10 Minuten hinzufügen 11 Laufendes Waschprogramm ändern 11 Beendigung des Waschprogramms 12 Programmende 12
TIPPS ZUM WASCHEN 12
Wäsche sortieren und vorbehandeln 12 Wäschefüllmengen entsprechend Textilart
13
Wasch- und Pflegemittel 13 Internationale Pflegekennzeichen 13
PROGRAMMÜBERSICHT 14 VERBRAUCHSWERTE 16 TECHNISCHE DATEN 17 REINIGUNG UND PFLEGE 17
Entkalkung des Gerätes 17 Außenflächen des Gerätes 17 Waschmittelbehälter 17 Flusensieb 19 Wasserzulauffilter 22
BETRIEBSSTÖRUNGEN 22
MONTAGEANWEISUNG 24
HINWEISE 24 AUFSTELLEN 25
Auspacken 25 Aufschnüren 28 Wasserzulauf 30 Wasserablauf 31 Elektrischer Anschluss 32 Aufstellung 32
UMWELT 33
Entsorgung des Gerätes 33 Umweltschutz 34
DEUTSCHLAND - GARANTIE/KUNDENDIENST
34
Änderungen vorbehalten
Page 3
Sicherheitshinweise
GEBRAUCHSANWEISUNG
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil Ihrer Waschmaschine und muss daher sicher aufbewahrt werden. Bei einem Besitzerwechsel der Maschine muss auch die Bedienungs­anleitung dem neuen Besitzer übergeben werden. Der neue Benutzer kann sich somit über die Betriebsweise der Maschine und alle diesbezüglichen wichtigen Hinweise informieren. Diese wichtigen Hinweise wurden für Ihre Sicherheit und die Sicherheit dritter Personen zusammengestellt. Lesen Sie sie daher bitte vor dem Anschluss und der Benutzung Ihrer Waschmaschine genau durch. Wir bedanken uns für Ihre Aufmerksamkeit.
Verwendung
• Das Gerät muss direkt nach der Lieferung ausgepackt werden. Vergewissern Sie sich, dass das Äußere des Geräts keine Beschädigungen aufweist. Beschwerden halten Sie bitte schriftlich auf Ihrem Lieferscheinexemplar fest.
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis­tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Versuchen Sie nicht, Änderungen an diesem Gerät vorzunehmen. Änderungen am Gerät sind gefährlich.
• Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt und darf weder für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwendet noch zweckentfremdet werden. Es ist ausschließlich zum Waschen, Spülen und Schleudern vorgesehen.
• Ziehen Sie nach Gebrauch der Maschine den Netzstecker, und drehen Sie den Wasser­hahn zu.
• Waschen Sie nur Teile, die für diese Behandlung geeignet sind. Beachten Sie die Textil­pflegesymbole auf den Kleidungsetiketten.
• Waschen Sie keine Kleidung mit Rippung oder aus unfertigem oder zerrissenem Material.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Münzen, Sicherheitsnadeln, Broschen, Schrauben etc. vor dem Beginn des Waschprogramms aus der Kleidung entfernt wurden. Diese Gegenstände können das Gerät schwer beschädigen.
• Füllen Sie keine Kleidungsstücke in die Waschmaschine, bei denen Fleckenentferner ver­wendet wurden, die Benzin, Alkohol, Trichloräthylen etc. enthalten. Falls derartige Fle­ckenentferner verwendet wurden, müssen Sie warten, bis sich diese Mittel vollständig verflüchtigt haben, bevor Sie die Wäsche in die Trommel legen.
• Stecken Sie kleine Gegenstände wie Socken oder Gürtel vor dem Waschen in ein kleines Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug.
• Verwenden Sie die empfohlene Menge Waschmittel, die im Abschnitt „Die richtige Waschmittelmenge“ angegeben ist.
• Zum Reinigen und Warten der Maschine muss immer der Netzstecker gezogen werden.
3
Page 4
Gerätebeschreibung
4
Frostschutzmaßnahmen
Ist die Waschmaschine Temperaturen unter 0°C ausgesetzt, sind folgende Vorsichtsmaß­nahmen zu treffen :
• Den Wasserhahn schließen und den Wasserzulaufschlauch abschrauben.
• Das Ende des Zulaufschlauchs und des Ablaufschlauchs in eine Bodenwanne legen.
• Das Programm Abpumpen wählen und bis zum Schluss laufen lassen.
• Das Gerät durch Drehen des Programmwahlschalters auf die Position "Aus" schalten.
• Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Den Wasserzulaufschlauch wieder anschrauben und den Ablaufschlauch wieder anbrin­gen.
Das in den Schläuchen verbliebene Wasser wird auf diese Weise beseitigt, wodurch Frost­bildung und Schäden an der Maschine verhindert werden. Vor der erneuten Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass es in einem Raum mit Temperaturen über 0°C aufgestellt ist.
GERÄTEBESCHREIBUNG
1
Bedienblende
2
Deckel
3
Öffnungsgriff des Deckels
4
Siebklappe
5
Hebel zum Verstellen des Gerätes
6
Höhenverstellbare Füße
2
3
aus-
1
4
5
6
Page 5
Waschmittelbehälter
Vorwäsche Hauptwäsche
Weichspüler (Markierung MAX nicht über-
schreiten
M
)
Bedienblende
Gerätebeschreibung
1
2
3
5
1
Programmwahlschalter
2
Display
3
Zeitvorwahl-Taste
4
Tasten und deren Funktionen
5
Start/Pause-Taste
4
5
Page 6
Persönliche Einstellungen
6
Display-Anzeige
1
Programm läuft
2
Überdosierung
3
Kindersicherung
4
Zeitsparen
5
Zeitvorwahl
6
Länge des Programms oder Herunterzählen der Zeitvorwahl
7
Deckel offen
8
Optionen
9
Schleuderdrehzahl
10
Temperatur
1 2 3
4
5
678910
PERSÖNLICHE EINSTELLUNGEN
Kindersicherung
Diese Option bietet zwei Arten der Verriegelung:
- Wenn die Option nach dem Programmstart aktiviert wurde, sind keine Änderungen der
Optionen oder des Programms möglich. Das Programm läuft, und Sie müssen die Option deaktivieren, um ein neues Programm zu starten.
- Wenn die Option vor dem Programmstart aktiviert wurde, kann das Gerät nicht gestartet
werden. Um die Kindersicherung zu aktivieren, müssen Sie:
1. Das Gerät einschalten.
2. Die Tasten OPTION und OK gleichzeitig drü-
cken, bis eine Bestätigung mit dem Symbol
im Display erscheint. Das Gerät speichert die Auswahl dieser Option. Zum Deaktivieren der Kindersicherung muss der Vorgang wiederholt werden.
Page 7
A
Durchführung eines Waschprogramms
Akustische Signale
Das Programmende und Störungen des Gerätebetriebs werden durch akustische Signale angezeigt. Wenn Sie die akustischen Signale abstellen möchten, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten U/MIN.
und OPTION, bis die Bestätigung mit einem akustischen Signal erfolgt.
3. Damit ist das akustische Signal abgestellt.
Das Signal ist dann nur aktiv, wenn der Alarm
ertönt. Wenn Sie das akustische Signal wieder aktivieren möchten, gehen Sie bitte ebenso vor.
DURCHFÜHRUNG EINES WASCHPROGRAMMS
Führen Sie vor der erstmaligen Benutzung Ihrer neuen Waschmaschine einen Waschgang bei 95°C ohne Wäsche, aber mit Waschmittel, zur Reinigung des Bottichs aus.
Einfüllen der Wäsche
• Den Deckel öffnen.
• Die Trommel durch Druck auf die Verriege-
lungstaste A öffnen: die beiden Laschen wer­den automatisch entsperrt.
• Die Wäsche einfüllen, die Trommel und den
Deckel Ihrer Waschmaschine wieder ver-
schließen. Wichtig : Vor dem Schließen des Deckels si­cherstellen, dass die Wäschetrommel korrekt geschlossen ist :
• die beiden Laschen müssen gesperrt,
• die Verriegelungstaste A darf nicht mehr ein-
gedrückt sein.
7
Waschmitteldosierung
Ihre Waschmaschine ist für einen minimalen Wasser- und Waschmittelverbrauch ausgelegt, weshalb Sie die Mengenangaben der Waschmittelhersteller reduzieren können. Geben Sie das Waschpulver in die Fächer für Hauptwäsche ein Programm mit Vorwäsche gewählt haben. Füllen Sie bei Bedarf Weichspüler ins Fach
. Falls Sie kein pulverförmiges Waschmittel verwenden, beachten Sie bitte die Angaben im Abschnitt "Waschmittel und Zusätze". Wenn Sie Wasserenthärter benutzen, geben Sie die­sen auf das Waschmittel für den Hauptwaschgang.
und Vorwäsche , falls Sie
Page 8
Durchführung eines Waschprogramms
8
Auswahl des Programms
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das erforderliche Waschprogramm für den jeweiligen Wäschetyp und den Verschmutzungsgrad (siehe Programmtabelle). Die Kontrolllampe der Taste START/PAUSE blinkt rot. Sowohl die entsprechen­de Symbole der Waschphasen des Programms als auch die Dauer der ausgewählten Programme werden angezeigt.
In der Position AUS allen anderen Positionen ist es eingeschaltet). Die­ser Programmwahlschalter kann nach rechts oder links gedreht werden.
WARNUNG!
Wird der Programmwahlschalter gedreht, während das Gerät arbeitet, dann wird der Feh­lercode „Err“ im Display angezeigt, und die Kontrolllampe der Taste START/PAUSE blinkt einige Sekunden lang gelb. Anschließend läuft das zuvor gewählte Programm weiter, aber die neue Position des Programmwahlschalters wird nicht berücksichtigt. Drehen Sie deshalb den Programmwahlschalter wieder in die ursprüngliche Position zurück. Im Display wird wieder der Ablauf der einzelnen Programmphasen angezeigt.
schaltet das Gerät ab (in
Auswahl der Temperatur
Drücken Sie die Taste TEMP., bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird. (Die für jedes Pro­gramm zur Verfügung stehenden Temperaturen sind in der Programmübersicht aufgelistet.) Das Symbol
entspricht einer Kaltwäsche.
Auswahl der Schleuderdrehzahl
Drücken Sie die Taste U/MIN., bis die Anzeige für die gewünschte Schleuderdrehzahl aufleuchtet. Sie können auch die Option KEIN SCHLEUDER­GANG, SPÜLSTOPP
PLUS auswählen. Die Höchstschleuderdrehzahlen sind: für Koch-/Buntwäsche, Hygiene, 40-60 Mix, Jeans, Pflegeleicht, Leicht Bügeln Plus, Feinwä­sche, Viskose, Wolle Plus, Dessous, Sport Intensiv, 20 Min, Schnell Intensiv, Super Eco, Enegiesparen: 1200 U/min und für Daunen, Outdoor: 800 U/min.
1) Je nach Modell.
oder NACHTWASCHGANG
1)
Page 9
Durchführung eines Waschprogramms
Wenn Sie am Programmende SPÜLSTOPP oder NACHTWASCHGANG PLUS auswähl­ten, dann müssen Sie ein Abpump- oder Schleuderprogramm auswählen, um das Wasch­programm zu beenden. NICHT SCHLEUDERN Bezieht sich auf eine Schleuderdrehzahl von „0“. Das letzte Spülwasser wird am Programm­ende abgepumpt aber die Wäsche wird nicht geschleudert. SPÜLSTOPP Das letzte Spülwasser wird am Ende des ausgewählten Programms nicht abgepumpt, um ein Verknittern der Wäsche zu vermeiden, wenn diese nicht sofort aus der Trommel ent­nommen wird. NACHTWASCHGANG PLUS Das letzte Spülwasser wird am Ende des ausgewählten Programms nicht abgepumpt und das letzte Schleudern wird nicht ausgeführt. Das Programm ist sehr ruhig, so dass in der Nacht gewaschen werden kann. Das Programm dauert länger und verbraucht mehr Wasser.
Auswahl von Programmoptionen
Zu einem bereits ausgewählten Waschprogramm können Optionen hinzugefügt werden. Drücken Sie die Taste OPTION. Die Optionssymbole erschei­nen auf dem Display.
1. Drücken Sie die Taste OPTION, bis das von Ih-
nen gewünschte Symbol blinkt.
2. Drücken Sie die Taste OK. Das Symbol blinkt
nicht mehr und darunter erscheint eine schwarze Linie. Drücken Sie die gleiche Taste,
um eine Option abzuschalten. Vorwäsche Vorwäsche bei circa 30°C vor dem Hauptwaschgang, der sich dann automatisch anschließt. Flecken Für stark verschmutzte Wäsche oder Wäsche mit Flecken. Sie können einen Fleckentferner in die Vorwäschekammer Sensitiv Die Spülwirkung wird durch einen zusätzlichen Spülgang erhöht, der gleichzeitig die Trom­melbewegung reduziert (Schutz der Wäsche). Ideal für häufiges Waschen von Wäsche für Menschen mit besonders empfindlicher Haut (nicht kompatibel mit der Option Extraspülen Plus). Extra Spülen Diese Option bedeutet, dass einer oder mehrere Spülgänge zu den Programmen Koch-/ Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche und Feinwäsche hinzugefügt werden können (nicht kompatibel mit der Option Sensitiv).
• Vorübergehend:
Diese Option ist nur für das ausgewählte Programm aktiv, sofern Sie mit der Taste OPTION ausgewählt wird.
• Permanent:
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten TEMP. und U/MIN bis zur Bestätigung mit dem Symbol im Display. Die Option ist permanent aktiviert, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Um die Option dauerhaft zu deaktivieren, muss dieser Vorgang wiederholt werden.
der Waschmittelschublade geben.
9
Page 10
Durchführung eines Waschprogramms
10
Sie können jedoch diese Option für ein einzelnes Programm abwählen:
1. Drücken Sie die Taste OPTION, bis das Symbol
2. Drücken Sie die Taste OK und unter dem Symbol erscheint eine schwarze Linie und die
Option ist deaktiviert.
3. Die Option wird mit dem nächsten Zyklus wieder aktiviert. Es werden nur die Optionen angezeigt, die mit dem bereits ausgewählten Programm kom-
biniert werden können.
blinkt.
Auswahl einer Zeitvorwahl
Diese Option ermöglicht es, ein Waschprogramm um 30, 60, 90 Minuten und von 2 bis 20 Stunden verzögert zu starten. Drücken Sie die Taste ZEITVORWAHL, bis im Dis­play der Zeitraum angezeigt wird, nach dessen Ablauf das Programm starten soll (0’ bedeutet so­fortiger Start). Sie können die Zeitvorwahl noch ändern oder löschen, indem Sie vor dem Drücken der Taste START/PAUSE die Taste ZEITVORWAHL drücken. Wenn Sie die Taste START/PAUSE bereits drückten und die Zeitvorwahl ändern oder auf­heben wollen, verfahren Sie wie folgt:
• Um die Zeitvorwahl zu löschen und das Programm sofort zu beginnen, drücken Sie START/
PAUSE und dann ZEITVORWAHL. Drücken Sie START/PAUSE, um das Programm zu starten.
Um die Zeitvorwahl zu ändern, müssen Sie in die Position AUS Waschgang neu programmieren.
WARNUNG!
Der Deckel ist während des Ablaufs der Zeitvorwahl verriegelt. Wenn Sie den Deckel öffnen möchten, müssen Sie zuerst das Gerät anhalten, indem Sie die Taste START/PAUSE drücken. Nachdem Sie den Deckel wieder geschlossen haben, drücken Sie die Taste START/PAUSE.
schalten und den
WARNUNG!
Wenn Sie Flüssigwaschmittel für ein Waschprogramm mit Zeitvorwahl benutzen, verwen­den Sie bitte eine Dosierkugel und geben Sie diese direkt in die Trommel und wählen Sie ein Programm ohne Vorwäsche. Wenn Sie eine Vorwäsche mit Zeitvorwahl durchführen möchten, verwenden Sie bitte Pulverwaschmittel.
Zeitsparen
Diese Funktion bedeutet, dass die Programmdauer entsprechend dem Programmtyp reduziert wer­den kann. Kurzprogramm: für Wäsche, die nicht schmutzig ist. Drücken Sie einmal die Taste ZEITSPAREN. Das Display zeigt die verkürzte Zeit an. Die Beladung ist 5 kg für Koch-/Buntwäsche und 2,5 kg für pfle­geleichte und Feinwäsche. Extra kurz: für Wäsche, die nicht sehr schmutzig ist oder für halbe Beladung. Drücken Sie zweimal
Page 11
Durchführung eines Waschprogramms
die Taste ZEITSPAREN. Das Symbol und die verkürzte Zeit werden angezeigt. Die Bela­dung ist 3 kg für Koch-/Buntwäsche und 1,5 kg für pflegeleichte und Feinwäsche. Hinweise für Prüfinstitute: Testprogramm. Zweite Wahl (drücken Sie zweimal die Taste ZEITSPAREN: Extra Kurz) und halbe Beladung (3 kg).
Programmstart
1. Prüfen Sie, ob der Wasserzulaufhahn geöffnet
ist.
2. Drücken Sie die Taste START/PAUSE und die
entsprechende Kontrolllampe leuchtet rot
auf. Das Symbol
gelt). Es ist normal, dass sich der Programmwahlschal­ter während des Waschgangs nicht bewegt. Wenn eine Zeitvorwahl gewählt wurde, wird der Countdown im Display angezeigt (Stunde um Stunde, dann 90 Minuten und in der letzten Stunde Minute um Minute).
erscheint (Tür verrie-
Programmablauf
Im Display blinkt unter dem Symbol der ablauf­enden Waschphase ein Balken und die verblei­bende Zeit wird angezeigt.
: Vorwäsche
: Waschgang
: Spülen : Abpumpen : Schleudern
ÜBERDOSIERUNG Die Anzeige des Symbols ÜBERDOSIERUNG deu­tet drauf hin, dass Sie bei dem soeben abgelaufenen Waschprogramm zu viel Waschmittel verwendet haben. Wenn Sie die nächste Wäsche durchführen, folgen Sie den Hinweisen des Waschmittelherstellers und beachten Sie die Dosierungsmenge.
11
Wäsche während der ersten 10 Minuten hinzufügen
1. Drücken Sie die Taste START/PAUSE. Die entsprechende Kontrolllampe blinkt rot.
2. Der Deckel kann erst ca. 2 Minuten nachdem die Waschmaschine zum Stillstand ge­kommen ist geöffnet werden. Das Symbol
3. Füllen Sie Ihre Wäsche ein und schließen Sie den Deckel.
4. Drücken Sie die Taste START/PAUSE, um das Waschprogramm fortzusetzen.
erlischt.
Laufendes Waschprogramm ändern
Bevor das laufende Programm geändert werden kann, müssen Sie die Waschmaschine auf Pause stellen, indem Sie die Taste START/PAUSE drücken. Wenn die Änderung nicht möglich ist, blinkt „Err“ im Display und die Taste START/PAUSE blinkt einige Sekunden lang gelb. Falls Sie das Programm trotzdem ändern möchten, müssen Sie zuerst das laufende Programm beenden (siehe unten).
Page 12
Tipps zum Waschen
12
Beendigung des Waschprogramms
Zur Beendigung des Programms drehen Sie den Programmwahlschalter in die Position AUS
.
Programmende
Das Gerät schaltet automatisch ab, die Taste START/PAUSE erlischt und „0“ blinkt im Display. Der Deckel kann erst ca. 2 Minuten nachdem die Waschmaschine zum Stillstand gekommen ist geöffnet werden. Das Symbol
1.
Drehen Sie den Programmwahlschalter in die Position AUS wird ausgeschaltet.
2. Entnehmen Sie die Wäsche.
3. Ziehen Sie den Netzstecker und drehen Sie den Wasserhahn zu.
4. Prüfen Sie sorgfältig, ob die Trommel leer ist. Falls noch Wäscheteile in der Trommel bleiben, können diese beim nächsten Waschprogramm einlaufen oder auf andere Wä­schestücke abfärben.
WARNUNG!
Wir empfehlen Ihnen, den Deckel und die Trommel nach dem Ausräumen des Gerätes noch eine Weile offen stehen zu lassen, um den Wasserbehälter zu belüften.
Standby : sobald das Programm einige Minuten beendet ist, wird der Energiesparmodus aktiviert. Die Display-Helligkeit wird reduziert. Wenn Sie jetzt eine beliebige Taste drücken, können Sie den Energiesparmodus verlassen.
erlischt.
und die Waschmaschine
TIPPS ZUM WASCHEN
Wäsche sortieren und vorbehandeln
• Sortieren Sie die Wäsche nach Art und Pflegekennzeichen (siehe Kapitel Internationale
Symbole) : normale Wäsche für Wäschestücke, die ein intensives Waschen und Schleu­dern vertragen und empfindliche Wäsche für empfindliche Wäschestücke, die vorsichtig behandelt werden müssen. Bei gemischten Wäscheposten und unterschiedlichen Texti­lien wählen Sie Programm und Temperatur entsprechend der empfindlichsten Fasern.
• Waschen Sie weiße Wäsche getrennt von farbiger Wäsche. Andernfalls kann die weiße
Wäsche verfärben oder vergrauen.
• Neue farbige Wäsche kann beim ersten Waschen abfärben. Waschen Sie solche Stücke
das erste Mal besser einzeln. Beachten Sie die Pflegekennzeichen "getrennt waschen" und "mehrfach getrennt waschen".
• Leeren Sie die Taschen und entfalten Sie die Wäsche.
• Entfernen Sie lose Knöpfe, Stecknadeln und Klammern. Schließen Sie Reißverschlüsse
und verknoten Sie Schnürsenkel und Bänder.
• Drehen Sie bei mehrlagigen Wäschestücken (Schlafsäcke, Anoraks etc.), farbigen Strick-
waren sowie Wolle und Textilien mit aufgesetzten Applikationen die Innenseite nach außen.
• Waschen Sie kleine Wäschestücke (Söckchen, Strumpfhosen, Büstenhalter etc.) in einem
Wäschesack.
Page 13
Tipps zum Waschen
• Behandeln Sie Gardinen besonders vorsichtig. Röllchen aus den Gardinen entfernen oder
in ein Netz oder einen Beutel einbinden.
Wäschefüllmengen entsprechend Textilart
Die Wäschemenge in der Trommel darf die maximale Füllmenge des Waschautomaten nicht übersteigen. Diese Kapazität kann je nach Beschaffenheit der Textilien variieren. Reduzieren Sie die Wäschemenge bei stark verschmutzter Wäsche und Frottee. Textilien haben einen unterschiedlichen Raumbedarf und nehmen nicht die gleiche Menge Wasser auf. Nach folgenden Anhaltspunkten sollte man die Trommel füllen :
• Vollständig bei Baumwolle, Leinen und Halbleinen, ohne dabei übermäßig Druck auszu-
üben,
• Zur Hälfte bei ausgerüsteter Baumwolle und Synthetikfasern,
• Zu einem Drittel des Volumens bei sehr empfindlichen Wäschestücken z.B. aus Vliess-
toffen oder Wollgeweben. Bei einer gemischten Wäscheladung füllen Sie die Trommel entsprechend der empfind­lichsten Fasern.
Wasch- und Pflegemittel
Verwenden Sie nur Wasch- und Pflegemittel, die für die Verwendung in einem Waschau­tomaten geeignet sind. Orientieren Sie sich an den Herstellerhinweisen unter Berücksich­tigung der Abschnitte Waschmittelbehälter und Waschmitteldosierung. Es wird davon abgeraten, gleichzeitig mehrere Waschmitteltypen zu verwenden, da hier­durch die Textilien beschädigt werden können. Die erforderliche Waschmittelmenge hängt von der Befüllung der Waschmaschine, von der Wasserhärte und vom Verschmutzungsgrad der Wäsche ab. Bei weichem Wasser kann die Dosierung geringfügig reduziert werden. Bei kalkhaltigem Wasser (Verwendung eines Entkalkungsmittels empfehlenswert) bzw. stark verschmutzter oder fleckiger Wäsche etwas mehr Waschmittel in die Maschine geben. Auskünfte über den Härtegrad des Leitungswassers erteilt das örtliche Wasserversorgungs­unternehmen bzw. der zuständige Betreiber. Waschpulver kann ohne weitere Einschränkungen verwendet werden. Flüssigwaschmittel nur verwenden, wenn kein Vorwaschgang angewählt wird. Bei allen Programmen ohne Vorwäsche kann das Waschmittel auch in eine Dosierkugel gefüllt wer­den, die direkt in die Trommel gelegt wird. Waschmittel-Tabs oder -Kapseln dürfen ausschließlich in den Waschmittelbehälter gege­ben werden. Dosierungen und Anleitungen für die Fleckenbehandlung vor dem Waschgang entnehmen Sie bitte den Hinweisen des Herstellers. Falls Fleckenmittel verwendet werden, muss das Waschprogramm unmittelbar danach eingeschaltet werden.
13
Internationale Pflegekennzeichen
NORMAL
WASCHEN
SCHON-
WASCHEN
Waschen
bei 95°C
Waschen
bei 60°C
Waschen
bei 40°C
Waschen
bei 30°C
Handwä-
sche
Nicht wa-
schen
Page 14
Programmübersicht
14
CHLOREN Chlorbleiche möglich (nur kalt
BÜGELN Heiß bügeln (max.
CHEMISCHE REI-
NIGUNG
TROCK-
NUNG
Liegend
trocknen
200°C)
Chemische Reini-
gung (alle han-
delsüblichen Lö-
sungsmittel)
PROGRAMMÜBERSICHT
und mit einer stark verdünnten
Tropfnass
zum Trock-
nen auf-
hängen
Lösung)
Mäßig heiß bü-
geln (max. 150°C)
Chemische Reini-
gung (alle Lö-
sungsmittel au-
ßer Perchlorethy-
len)
Auf Wä­scheleine trocknen
Chlorbleiche nicht möglich
Nicht heiß bügeln
(max. 100°C)
Chemische Reini-
gung (aus-
schließlich Koh-
lenwasserstofflö-
semittel und
R113)
bei hoher Temperatur
bei niedriger Temperatur
Trocknen im Trockner
möglich
Nicht bügeln
Keine chemische
Reinigung
Nicht im Trockner trocknen
Es sind nicht alle Möglichkeiten aufgelistet, sondern nur die gebräuchlichsten und häu­figsten Einstellungen.
Programm/Wäschetyp Beladung Mögliche Optionen
Koch-/Buntwäsche: Weiße oder bunte Wä­sche, z.B. normal verschmutzte Arbeitsklei­dung, Bettbezüge, Tischdecken, Unterwä­sche, Handtücher.
Hygiene: Programm, das die Beseitigung von Mikroorganismen unterstützt. Die Opti­on Extra Spülen ist aktiviert.
40-60 Mix : Bei 40 °C bringt dieses Pro­gramm wie das Koch-/Buntwäschepro­gramm 60 °C die besten Waschergebnisse, wenn Sie Koch-/Buntwäsche und pflege­leichte Wäsche mischen.
Jeans: Zum Waschen von Jeanskleidung. Die Option Extra Spülen ist aktiviert.
5,0 kg Spülstopp, Nachtwaschgang Plus,
Vorwäsche, Flecken Spülen, Zeitsparen, Zeitvorwahl
5,0 kg
5,0 kg Spülstopp, Nachtwaschgang Plus,
3,0 kg Spülstopp, Nachtwaschgang Plus,
Spülstopp, Vorwäsche, Flecken 1), Zeitvorwahl
Vorwäsche, Flecken Spülen, Zeitvorwahl
Vorwäsche, Zeitvorwahl
1)
Sensitiv, Extra
1)
, Sensitiv, Extra
Page 15
Programm/Wäschetyp Beladung Mögliche Optionen
Pflegeleicht: Pflegeleichte Wäsche, Unter­wäsche, bunte Textilien, bügelfreie Hemden, Blusen.
Leicht Bügeln Plus: Für Koch-/Buntwäsche und pflegeleichte Wäsche. Vermindert Knit­terbildung und erleichtert das Bügeln.
Feinwäsche: Für alle empfindlichen Mate­rialien, z.B. Vorhänge.
Viskose: Für Wäsche aus Viskose.
Feinspülen: Mit der Hand gewaschene Teile
können in diesem Programm gespült werden. Pumpen: Startet ein Abpumpprogramm
nach einem Spülstopp oder nach dem Nacht­waschgang Plus.
Schleudern: Ein Schleudergang von 400 bis 1200 U/min nach einem Spülstopp oder Nachtwaschgang Plus.
Daunen: Zum Waschen von Daunendecken oder gesteppten Textilien.
Wolle Plus: Maschinenwaschbare Wolle mit den Pflegeetiketten „reine Schurwolle, ma­schinenwaschbar, läuft nicht ein”.
Dessous : Für pflegeleichte Wäsche wie Damenunterwäsche.
Outdoor: Für Sportkleidung. Sport Intensiv: Für sehr verschmutzte Out-
door-Sportwäsche. Die Option Vorwäsche ist aktiviert.
20 Min: Ideal für kurz aufzufrischende Wä­sche.
Schnell Intensiv: Ideal für das Waschen ei­ner reduzierten Beladung, die nicht sehr ver­schmutzt ist.
Programmübersicht
15
2,5 kg Spülstopp, Nachtwaschgang Plus,
Vorwäsche, Flecken
1)
, Sensitiv, Extra
Spülen, Zeitsparen, Zeitvorwahl
1,0 kg Spülstopp, Vorwäsche, Extra Spülen,
Zeitvorwahl
2,5 kg Spülstopp, Nachtwaschgang Plus,
Vorwäsche, Flecken
1)
, Extra Spülen,
Zeitsparen, Zeitvorwahl
2,5 kg Spülstopp, Nachtwaschgang Plus,
Vorwäsche, Flecken
1)
, Extra Spülen,
Zeitvorwahl
5,0 kg Spülstopp, Nachtwaschgang Plus,
Extra Spülen, Zeitvorwahl
5,0 kg
5,0 kg Zeitvorwahl
2,5 kg Zeitvorwahl
1,0 kg Spülstopp, Nachtwaschgang Plus,
Zeitvorwahl
1,0 kg Spülstopp, Nachtwaschgang Plus,
Zeitvorwahl
2,5 kg Spülstopp, Extra Spülen, Zeitvorwahl 2,5 kg Spülstopp, Nachtwaschgang Plus,
Extra Spülen, Zeitvorwahl
3,0 kg Zeitvorwahl
2,5 kg Spülstopp, Extra Spülen, Zeitvorwahl
Page 16
Verbrauchswerte
16
Programm/Wäschetyp Beladung Mögliche Optionen
Super Eco : Hoch energieeffizientes Kalt­waschprogramm für leicht verschmutzte Wäsche aus Baumwolle, Synthetikfasern oder Mischgewebe. Für dieses Programm be­nötigen Sie ein Kaltwaschmittel. Tipp: Das Gerät führt automatisch eine kurze Heizpha­se durch, wenn die Wassertemperatur unter 6 °C liegt. Das Waschmittel muss mit der mit­gelieferten (oder einer geeigneten) Dosier­kappe abgemessen werden; verwenden Sie die vom Waschmittelhersteller empfohlene Menge.
Energiesparen2): Weiße oder bunte Wäsche, z.B. normal verschmutzte Arbeitskleidung, Bettbezüge, Tischdecken, Unterwäsche, Handtücher.
1) Verfügbar bei Programmen mit Waschtemperaturen von 40 °C und darüber.
2) Referenzprogramm für den Test in Übereinstimmung mit CEI 456-Standard.
3,0 kg Spülstopp, Extra Spülen, Zeitvorwahl
5,0 kg Spülstopp, Nachtwaschgang Plus,
VERBRAUCHSWERTE
Vorwäsche, Flecken Spülen, Zeitvorwahl
1)
, Sensitiv, Extra
Programme Temperaturen Wasserverbrauch
in Litern
Koch-/Buntwäsche Kalt - 95 56 1,90 Siehe Display Hygiene 60 63 1,40 40-60 Mix 40 42 0,65 Jeans Kalt - 60 55 0,90 Pflegeleicht Kalt - 60 44 0,85 Leicht Bügeln Plus Kalt - 60 55 0,50 Feinwäsche Kalt - 40 46 0,45 Viskose Kalt - 40 50 0,50 Feinspülen - 42 0,05 Pumpen - - 0,002 Schleudern - - 0,02 Daunen 30 - 40 70 0,50 Wool Plus Kalt - 40 50 0,45 Dessous Kalt - 40 50 0,50 Outdoor Kalt - 40 55 0,60 Sport Intensiv Kalt - 40 50 0,65
Energieverbrauch
in kWh
Dauer in Mi-
nuten
Page 17
Technische Daten
17
Programme Temperaturen Wasserverbrauch
20 Min 30 35 0,20 Schnell Intensiv 40 - 60 45 0,95 Super Eco Kalt 40 0,08
Energiesparen
1) Referenzprogramm für den Test in Übereinstimmung mit CEI 456-Standard. Energiesparen(60° Programm): 39 l / 0,65 kWh / 165 Min.
1)
60 39 0,65
in Litern
Energieverbrauch
in kWh
Durchschnittswerte, die von den jeweiligen Nutzungsbedingungen abhängen. Die ange­gebenen Verbrauchswerte gelten für die maximale Temperatur für jedes Programm.
TECHNISCHE DATEN
ABMESSUNGEN Höhe
SPANNUNG / FREQUENZ GESAMTLEISTUNGSAUFNAHME
WASSERDRUCK Minimum
Anschluss an die Wasserversorgung Typ 20x27
Breite Tiefe
230 V / 50 Hz
Maximum
850 mm 400 mm 600 mm
2300 W 0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bars)
REINIGUNG UND PFLEGE
Dauer in Mi-
nuten
Vor der Reinigung stets die elektrische Stromversorgung des Gerätes unterbrechen.
Entkalkung des Gerätes
Im Allgemeinen ist die Entkalkung der Waschmaschine bei richtiger Waschmitteldosierung nicht erforderlich. Muss die Entkalkung durchgeführt werden, einen handelsüblichen, nicht korrosiven Entkalker speziell für Waschmaschinen benutzen. Befolgen Sie die Packungsan­gaben für Dosierung und Häufigkeit der Entkalkungsvorgänge.
Außenflächen des Gerätes
Reinigen Sie die Außenflächen der Waschmaschine mit lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Auf keinen Fall Alkohol, Lösungsmittel oder ähnliche Produkte verwenden.
Waschmittelbehälter
Von Zeit zu Zeit muss der Waschmittelbehälter gereinigt werden, um eventuelle Wasch­mittelrückstände zu beseitigen und dadurch den einwandfreien Betrieb zu gewährleisten.
Page 18
Reinigung und Pflege
18
1. Heben Sie den Reinigungsmittelbehälter
heraus.
2. Trennen Sie die zwei Teile des Reinigungs-
mittelbehälters.
3. Die beiden Teile des Waschmittelbehälters
unter fließendem Wasser abspülen.
Page 19
4. Fügen Sie die zwei Teile des Reinigungs-
mittelbehälters wieder zusammen.
Reinigung und Pflege
19
5. Setzen Sie den Reinigungsmittelbehälter
wieder ein.
Flusensieb
Das Sieb im unteren Geräteteil regelmäßig reinigen :
Page 20
Reinigung und Pflege
20
1. Öffnen Sie mit Hilfe von beispielsweise ei-
nem Schraubendreher die Tür.
2. Platzieren Sie darunter eine Wanne. Dre-
hen Sie den Stopfen gegen den Uhrzei­gersinn bis er vertikal steht und das Rest­wasser ablaufen kann.
3. Schrauben Sie den Stopfen vollständig
heraus und entfernen Sie ihn.
Page 21
4. Säubern Sie ihn sorgfältig unter fließen-
dem Wasser.
5. Setzen Sie ihn wieder ein.
Reinigung und Pflege
21
6. Schrauben Sie den Stopfen fest.
Page 22
Betriebsstörungen
22
7. Schließen Sie wieder die Tür.
Wasserzulauffilter
Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch von beiden Seiten ab und reinigen Sie die Filter.
BETRIEBSSTÖRUNGEN
Das Gerät wurde vom Hersteller zahlreichen Tests unterzogen. Falls dennoch Betriebsstö­rungen auftreten sollten, sehen Sie bitte die nachstehende Tabelle ein, bevor Sie den Kun­dendienst rufen.
Page 23
Störungen Ursachen
Waschmaschine startet nicht oder kein Wasser­zulauf :
Wasser läuft in die Ma­schine ein, aber sofort wieder ab :
Waschmaschine schleu­dert nicht oder pumpt nicht ab :
Auf dem Boden rund um die Waschmaschine steht Wasser :
Waschergebnis nicht zufriedenstellend :
Maschinenschwingun­gen, lautes Betriebsge­räusch :
Waschgang dauert viel zu lang :
Die Maschine bleibt während eines Wasch­programms stehen :
• das Gerät ist nicht richtig angeschlossen, die elektrische Anlage funk­tioniert nicht,
• der Gerätedeckel und die Trommellaschen sind nicht richtig geschlos­sen,
• das Programm wurde nicht richtig gestartet,
• es liegt ein Stromausfall vor,
• es erfolgt kein Wasserzulauf,
• der Wasserhahn ist geschlossen,
• der Wasserzulauf ist verstopft,
• ein roter Punkt erscheint auf dem Wasserzulaufhahn.
• der Ablaufschlauch ist zu tief befestigt (siehe Abschnitt Installation).
• der Ablaufschlauch ist verstopft oder geknickt,
• das Flusensieb ist verstopft,
• die Unwuchtkontrolle wurde aktiviert: schlechte Wäscheverteilung in der Trommel,
• das Programm "Abpumpen" oder die Option "Nacht Silence Plus" oder "Spülstopp" wurden gewählt,
• Falsche Höhe des Ablaufschlauchs.
• zuviel Waschmittel ließ Schaum austreten,
• das Waschmittel ist nicht für Waschmaschinen geeignet,
• der Ablaufschlauch ist nicht richtig befestigt,
• das Flusensieb wurde nicht wieder eingesetzt,
• der Wasserzulaufschlauch ist undicht.
• das Waschmittel ist nicht für Waschmaschinen geeignet,
• zu viel Wäsche in der Trommel,
•das Waschprogramm ist ungeeignet,
• zu wenig Waschmittel.
• die Transportsicherung wurden nicht vollständig vom Gerät entfernt (siehe Abschnitt Entfernen der Transportsicherung),
• das Gerät ist nicht ausgerichtet und instabil,
• das Gerät steht zu nahe an der Wand oder an Möbeln,
• die Wäsche ist nicht richtig in der Trommel verteilt,
• ungenügende Beladung.
• der Wasserzulauf ist verstopft,
• Stromausfall oder kein Wasserzulauf,
• der Thermoschutz des Motors wurde ausgelöst,
• die Temperatur des zulaufenden Wassers ist geringer als gewöhnlich,
• das Sicherheitssystem der Schaumerfassung wurde aktiviert (zuviel Waschmittel) und die Waschmaschine hat den Schaum abgelassen,
• die Unwuchtkontrolle wurde aktiviert: eine zusätzliche Programm­phase wurde hinzugefügt, um die Wäsche besser in der Trommel zu verteilen.
• Probleme mit der Strom- und oder Wasserversorgung,
• ein Spülstop wurde programmiert,
• die Laschen der Trommeltür sind geöffnet.
Betriebsstörungen
23
Page 24
Hinweise
24
Störungen Ursachen
Der Deckel öffnet sich nicht während des Pro­grammablaufs :
Der Fehlercode E40 wird angezeigt
te START/PAUSE blinkt
3)
:
gelb Der Fehlercode E20 wird
angezeigt te START/PAUSE blinkt
3)
:
gelb
Der Fehlercode E10 wird angezeigt
te START/PAUSE blinkt
3)
:
gelb Der Fehlercode EF0 wird
angezeigt te START/PAUSE blinkt
3)
:
gelb
Weichspüler fließt wäh­rend der Füllung des Waschmittelbehälters direkt in die Trommel :
2)
und die Tas-
2)
und die Tas-
2)
und die Tas-
2)
und die Tas-
die Kontrolllampe "sofortige Öffnung"
1)
leuchtet nicht,
• zu hohe Temperatur des Laugenbads,
der Deckel wird 1 bis 2 Minuten nach Programmende entriegelt
1)
• der Deckel ist nicht richtig geschlossen.
• das Flusensieb ist verstopft,
• der Ablaufschlauch ist verstopft oder geknickt,
• der Ablaufschlauch liegt zu hoch (siehe "Installation"),
• die Ablaufpumpe ist verstopft,
• der Siphon der Anlage ist verstopft.
• der Wasserhahn ist geschlossen,
• fehlende Wasserversorgung.
• das Flusensieb ist verstopft,
• die Überschwemmungs-Schutzvorrichtung wurde ausgelöst, in die­sem Fall wie folgt verfahren :
- den Wasserhahn schließen,
- das Gerät 2 Minuten abpumpen lassen und dann von der Strom­versorgung trennen,
- den Kundendienst rufen.
• Die MAX-Markierung wurde überschritten.
.
1) Modellabhängig.
2) Bei einigen Modellen werden Signaltöne ausgegeben.
3) Nach Behebung der eventuellen Störungsursachen die Taste START/PAUSE drücken, um das unterbrochene Programm fortzusetzen.
MONTAGEANWEISUNG
HINWEISE
• Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig beim Bewegen.
Page 25
Aufstellen
• Vor Benutzung des Gerätes müssen alle Transportsicherungen entfernt werden. Eine
unvollständige Entfernung der für den Transport angebrachten Schutzvorrichtungen kann zur Beschädigung des Gerätes oder nebenstehender Möbel führen. Bei der Entfer­nung der Transportsicherung darf das Gerät nicht angeschlossen sein.
• Die für den Wasseranschluss des Geräts notwendigen Arbeiten dürfen ausschließlich
durch einen Installateur oder eine Fachkraft ausgeführt werden.
• Das Gerät muss an eine Steckdose mit vorschriftsmäßiger Erdung angeschlossen werden.
• Falls Änderungen an der elektrischen Anlage Ihrer Wohnung für den Anschluss der Ma-
schine vorzunehmen sind, muss dies durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
• Vor dem Anschluss des Gerätes die Anweisungen im Kapitel "Elektrischer Anschluss"
aufmerksam lesen.
• Nach der Installation des Gerätes sicherstellen, dass es nicht auf dem Stromkabel steht.
• Falls die Maschine auf einem Teppichboden steht, sicherstellen, dass dieser nicht die
Lüftungsöffnungen im unteren Geräteteil verdeckt.
• Die Ersetzung des Stromkabels darf ausschließlich durch den Kundendienst erfolgen.
• Der Hersteller des Gerätes haftet nicht für Schäden, die durch eine unsachgemäße In-
stallation entstehen.
AUFSTELLEN
Vor der ersten Inbetriebnahme müssen die für den Transport angebrachten Schutzvorrich­tungen unbedingt vom Gerät entfernt werden. Sie sind für zukünftige Transporte aufzu­bewahren: wird ein Gerät ohne diese Transportsicherung befördert, kann dies zur Beschä­digung von Innenteilen, zu Undichtigkeiten, Betriebsstörungen sowie Verformungen durch Stöße führen.
25
Auspacken
1. Das Gerät nach hinten neigen.
Page 26
Aufstellen
26
2. Eine Viertel Drehung auf einer der Ecken
ausführen, um den Transportsockel zu entfernen.
3. Den Deckel öffnen und die rote Trans-
portsperre entfernen.
4. Die Schutzfolie abziehen.
Page 27
5. Den Waschmittelbehälter nach oben he-
rausziehen.
6. Den Sperrkeil der Trommel entfernen.
Aufstellen
27
7. Den Waschmittelbehälter wieder einset-
zen.
Page 28
Aufstellen
28
Aufschnüren
Näheres zu Einzelheiten siehe die folgenden Grafiken.
4
3
5
1
2
1
Page 29
Aufstellen
2
29
3
4
1
2
1
Page 30
Aufstellen
30
Um Ihre Waschmaschine auf derselben Höhe wie die angrenzenden Möbel aufzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
5
Wasserzulauf
Den mitgelieferten Wasserzulaufschlauch an der Rückseite Ihrer Waschmaschine wie folgt anschliessen (Den alten Wasserzulaufschlauch nicht wieder verwenden) :
Page 31
Aufstellen
31
90°
Den Wasserhahn öffnen. Auf Dichtheit überprüfen. Der Wasserzulaufschlauch kann nicht verlängert werden. Sollte er zu kurz sein, bitte den Kundendienst rufen.
Wasserablauf
Die Hülse am Schlauchende ist für alle gängigen Siphonarten geeignet.
1. Die Hülse mit Hilfe der mit dem Gerät ge-
lieferten Befestigungsschelle am Siphon fixieren
2) Modellabhängig.
2)
.
Page 32
Aufstellen
32
2. Den Schlauch in einer Höhe zwischen 70
und 100 cm an eine Abflussleitung an­schließen (oder in ein Waschbecken le­gen). Darauf achten, dass der Schlauch
nicht herunter fallen kann. Es muss unbedingt ein Lufteinlass am Ende des Ablaufschlauchs vorgesehen werden, um Ge­ruchsbildung zu vermeiden.
WARNUNG!
Der Ablaufschlauch darf auf keinen Fall ver­längert werden. Sollte er zu kurz sein, bitte passenden Schlauch beim Kundendienst be­stellen.
Elektrischer Anschluss
Diese Waschmaschine muss mit 230 V Einphasenstrom versorgt werden. Die Stromfestigkeit der Hauptsicherung überprüfen: 10 A bei 230 V. Das Gerät darf nicht mit einer Verlängerung oder einer Mehrfachsteckdose an die Stromversorgung angeschlossen werden. Die Erdung muss den einschlägigen Bestimmungen entsprechen.
Aufstellung
Das Gerät in einem belüfteten Raum auf einen ebenen, festen Untergrund stellen. Darauf achten, dass das Gerät nicht die Wand oder nebenstehende Möbel berührt. Zum Ausrichten des Gerätes wie folgt vorgehen :
1. Zum Verschieben der Waschmaschine
diese auf ihre Rollen stellen, indem der
unter dem Gerät befindliche Hebel von
rechts nach links gezogen wird. Nach der
Aufstellung des Gerätes am gewünschten
Ort den Hebel wieder in seine ursprüngli-
che Position bringen.
MIN 100 cm
MIN 70 cm
Page 33
2. Eine korrekt ausgeführte Ausrichtung ver-
hindert Schwingungen, laute Geräusche
und das "Springen" des Gerätes während
des Betriebs. Die Ausrichtung durch Dre-
hen am kürzesten Fuß ausführen. Den Fuß
zusammen mit dem Bundring heraus-
schrauben (Gerät bei Bedarf anheben).
3. Sobald das Gerät stabil ist, den Fuß am
Boden blockieren und den Bundring wie-
der ganz nach oben drehen.
Umwelt
33
UMWELT
Entsorgung des Gerätes
Alle mit dem Symbol gekennzeichneten Materialien sind wiederverwertbar. Sie sind bei einer speziellen Recycling-Sammelstelle (das zuständige Gemeindeamt kann Auskunft ge­ben) abzugeben. Warnung ! Bei ausgedienten Geräten Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Netzkabel ab­schneiden und mit dem Stecker beseitigen. Schloss der Einfülltür zerstören. Kinder können sich dadurch nicht einsperren und nicht in Lebensgefahr geraten.
Das Symbol Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammel­punkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Um­welt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch fal­sches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts er­halten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Page 34
DEUTSCHLAND - Garantie/Kundendienst
34
Umweltschutz
Für einen möglichst geringen Wasser- und Energieverbrauch bitte folgende Hinweise un­bedingt beachten :
• Die Maschine stets voll beladen und teilweise Beladungen vermeiden.
• Die Funktionen Vorwäsche oder Einweichen ausschließlich bei sehr schmutziger Wäsche
benutzen.
• Die Waschmittelmenge der Wasserhärte (s. Abschnitt "Waschmitteldosierung"), der Be-
ladung und dem Verschmutzungsgrad der Wäsche anpassen.
DE
DEUTSCHLAND - GARANTIE/KUNDENDIENST
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchs­güterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt
der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für
dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn
der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt
sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat
der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt man-
gelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vor-
schriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Ge-
brauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in
einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des
Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland
erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach
Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des
Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen,
insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen.
Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem
Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den
Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kun-
dendienststelle zu benachrichtigen, von welcher Ort, Art und Weise der Garantieleis-
tungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Auf-
stellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Ga-
rantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt
der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kauf-
beleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei
Page 35
35
Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt
die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Electrolux Service GmbH, Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH, Fürther Str. 246, 90429 Nürnberg
* EUR 0,09 pro angefangener Minute aus dem deutschen Festnetz (u. U. abweichend aus Mobilfunk)
DE
Europäische Garantie: Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerin­formation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der unten aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter fol­genden Voraussetzungen mit übertragen:
• Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies
wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.
• Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit
und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
• Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und
kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung
installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für ge­werbliche Zwecke genutzt.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die
in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten. Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
Page 36
www.aeg-electrolux.com/shop
108524200-B-142010
Loading...