Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.
Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaan
mahdollisen toiminnan. Ohjeiden avulla osaat käyttää kaikkia laitteen toimintoja
helposti ja nopeasti. Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,
jossa se pysyy siistinä. Luovuta käyttöohje laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle.
Toivomme, että uusi laitteesi tuottaa sinulle paljon iloa.
Sisällys
Käyttöohjeet 3
Varoitukset 3
Käyttö 3
Jäätymiseltä suojaaminen 3
Laitteen kuvaus 4
Pesuainelokerot 4
Käyttöpaneeli 5
Näyttö 5
Omat asetukset 5
Lasten turvallisuus 5
Merkkiäänet 6
Pyykin peseminen 6
Koneen täyttö 6
Pesuaineen annostelu 7
Ohjelman valitseminen 7
Lämpötilan valitseminen 7
Linkousnopeuden valitseminen 8
Lisätoimintojen valitseminen 8
Ajastetun ohjelman valitseminen 9
Pesuohjelman käynnistäminen 9
Ohjelman kulku 10
Pyykin lisääminen ensimmäisten 10
minuutin kuluessa 10
Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen
10
Ohjelman peruuttaminen 10
Ohjelman päättyminen 10
Pesuopas 11
Pyykin lajittelu ja valmistelu 11
Pyykin täyttömäärät kuitujen laadun
mukaan 11
Pesuaineet ja lisäaineet 11
Pesumerkinnät 12
Ohjelmataulukko 12
Kulutusarvot 14
Tekniset tiedot 14
Huolto ja puhdistus 14
Kalkinpoisto 15
Koneen runko 15
Pesuainelokerot 15
Nukkasuodatin 17
Vedenottoletkun suodattimet 19
Säilytä tämä käyttöohje koneen lähellä. Jos kone myydään tai luovutetaan toiselle henkilölle, muista antaa käyttöohje sen mukana. Näin uusi käyttäjä saa tietoja pesukoneen toiminnasta ja siihen liittyvistä varoituksista.
Nämä varoitukset on laadittu käyttäjän ja muiden henkilöiden turvallisuuden vuoksi. Lue
ne huolellisesti ennen koneen asennusta ja käyttöä. Kiitos huomiosta.
Käyttö
• Uusi kone on purettava pakkauksestaan heti. Tarkista sen kunto päällisin puolin. Merkitse
mahdolliset puutteet kirjallisesti luovutusasiakirjaan, josta säilytät yhden kappaleen.
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti rajoitteisten tai koke-
mattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Älä muuta tai yritä muuttaa koneen ominaisuuksia. Se olisi vaarallista.
• Laite on tarkoitettu normaaliin kotitalouskäyttöön. Älä käytä sitä kaupalliseen tai teol-
liseen käyttöön äläkä muihin kuin sille suunniteltuihin tarkoituksiin: pesuun, huuhteluun
ja linkoukseen.
• Irrota koneen pistoke pistorasiasta ja sulje vesihana aina käytön jälkeen.
• Pese koneessa vain konepesun kestäviä vaatteita. Noudata vaatteissa olevia pesuohjeita.
• Älä pese koneella vaatteita, joissa on metallivahvikkeita, äläkä päärmäämättömiä tai re-
venneitä kankaita.
• Poista vaatteista ja niiden taskuista ennen pesua kolikot, hakaneulat, soljet, ruuvit jne.
Jos ne jäävät pyykkiin, kone voi vaurioitua vakavasti.
• Älä pese koneella bensiinissä, alkoholissa, trikloorietyleenissä tms. likaantuneita vaattei-
ta. Jos tällaisia nesteitä on käytetty tahranpoistoon, odota kunnes ne ovat täydellisesti
haihtuneet vaatteelta ennen sen laittamista koneeseen.
• Laita pienet vaatteet, kuten sukat, vyöt jne., pesupussiin tai tyynyliinaan.
• Käytä kappaleessa Pesuaineiden annostus ilmoitettu määrä pesuainetta.
• Irrota pesukoneen pistoke aina pistorasiasta ennen koneen puhdistusta ja huoltoa.
3
Jäätymiseltä suojaaminen
Jos pesukone sijoitetaan tilaan, jossa lämpötila voi olla alle 0 °C, tee seuraavat varotoimenpiteet:
• Sulje vesihana ja irrota vedenottoletku hanasta.
• Laita vedenottoletkun ja poistoletkun päät lattialle astiaan, johon vesi voi valua.
• Valitse tyhjennysohjelma ja anna sen käydä loppuun.
• Kytke kone jännitteettömäksi kääntämällä ohjelmanvalitsin pysähdysasentoon
• Irrota koneen pistoke pistorasiasta.
• Kierrä vedenottoletku takaisin kiinni ja laita poistoletku takaisin paikalleen.
Näin letkuihin jäänyt vesi poistuu, jolloin vältetään sen jäätyminen ja siitä aiheutuva koneen
vaurioituminen.
.
Laitteen kuvaus
4
Ennen kuin kytket laitteen uudelleen toimintaan, tarkista, että ympäristön lämpötila ei ole
pakkasen puolella.
Laitteen kuvaus
1
Käyttöpaneeli
2
Kansi
3
Kannen avauskahva
4
Suodattimen luukku
5
Vipu koneen siirtämistä varten
6
Säätöjalat
2
3
4
1
5
6
Pesuainelokerot
Esipesuaine
Pesuaine
Huuhteluaine (älä ylitä MAX-merkintää M )
Käyttöpaneeli
1
Ohjelmanvalitsin
2
Näyttö
3
Ajastimen painike
4
Painikkeet ja niiden toiminnot
5
Merkkivalot
6
Käynnistä/Tauko-painike
Näyttö
1
Ohjelman kesto tai ajastimen laskuri
2
Ajastin
3
Lapsilukko
Omat asetukset
123
1
5
654
2
3
Omat asetukset
Lasten turvallisuus
Laitteen voi lukita kahdella eri tavalla:
- Jos lukitus kytketään pesuohjelman käynnistymisen jälkeen, lisätoimintoja tai ohjelmaa
ei voi enää muuttaa.
Laite suorittaa pesuohjelman loppuun, ja lukitus on poistettava käytöstä, jotta voit käynnistää uuden pesuohjelman.
- Jos lukitus kytketään ennen pesuohjelman käynnistymistä, laitetta ei voi käynnistää.
A
Pyykin peseminen
6
Lapsilukko otetaan käyttöön seuraavasti:
1. Kytke virta laitteeseen.
2. Paina samanaikaisesti painikkeita Tahroja ja
Hellävarainen, kunnes näytön symboli
vistaa valinnan.
Toiminnon valinta tallentuu laitteen muistiin.
Lapsilukko poistetaan käytöstä tekemällä samat
toimenpiteet.
vah-
Merkkiäänet
Ohjelman päättymisestä ja toimintahäiriöistä ilmoitetaan merkkiäänillä. Jos haluat poistaa
merkkiäänet käytöstä, toimi seuraavasti:
1. Kytke virta laitteeseen.
2. Paina samanaikaisesti painikkeita K/MIN ja
Tahroja, kunnes kuulet vahvistusmerkkiäänen.
3. Merkkiäänet on poistettu käytöstä.
Tällöin merkkiääni kuuluu vain häiriötilan-
teessa.
Jos haluat palauttaa merkkiäänet käyttöön, toista
sama toimenpide.
Pyykin peseminen
Suosittelemme, että kone puhdistetaan ennen ensimmäistä varsinaista pesua 95 °C:n pesuohjelmalla. Älä pane koneeseen pyykkiä, mutta käytä pesuainetta. Tämä puhdistaa pesusäiliön.
Koneen täyttö
• Avaa pesukoneen kansi.
• Avaa rumpu painamalla lukituspainiketta A:
luukun molemmat puoliskot aukeavat automaattisesti.
• Laita pyykki koneeseen, sulje rumpu ja pesu-
koneen kansi.
Tärkeää: Ennen pesukoneen kannen sulkemista
varmista, että rummun luukku on suljettu oikein:
• luukun molemmat puoliskot kiinni
• lukituspainike A näkyvissä.
Pyykin peseminen
Pesuaineen annostelu
Pesukoneesi on suunniteltu vähentämään veden ja pesuaineiden kulutusta. Siksi pesuaineiden valmistajien suosittelemia annostuksia kannattaa pienentää.
Annostele jauhemainen pesuaine pesuman, johon sisältyy esipesu. Lisää halutessasi huuhteluainetta lokeroon
Jos käytät jotain toisenlaista pesuainetta, katso pesuoppaan kappaletta Pesuaineet ja lisäaineet.
ja esipesulokeroon , jos olet valinnut ohjel-
Ohjelman valitseminen
Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi pesuohjelman
kohdalle pestävän pyykin ja likaisuusasteen mukaisesti (katso Ohjelmataulukko). KÄYNNISTYS/
TAUKO-painikkeessa vilkkuu punainen valo. Valitun ohjelman kesto näkyy näytössä.
Kun ohjelmanvalitsin on asennossa OFF
koneeseen ei ole kytketty virtaa (kaikissa muissa
asennoissa virta on kytketty). Ohjelmanvalitsinta
voidaan kääntää sekä oikealle että vasemmalle.
VAROITUS!
Jos ohjelmanvalitsinta käännetään kesken pesuohjelman, näytössä näkyy virheilmoitus (Err)
ja painikkeessa KÄYNNISTYS/TAUKO vilkkuu keltainen valo muutaman sekunnin ajan. Sen
jälkeen ohjelma jatkuu ohjelmanvalitsimen uudesta asennosta huolimatta. Ratkaise ongelma kääntämällä ohjelmanvalitsin takaisin alkuperäiseen asentoon. Pesuohjelman jäljellä
oleva kesto näkyy taas näytössä.
, pesu-
7
.
Lämpötilan valitseminen
Paina LÄMPÖTILA-painiketta, kunnes näkyvissä on
haluamasi lämpötila. (Ohjelmien mahdolliset lämpötilat on mainittu Ohjelmataulukossa.) Symboli
tarkoittaa pesua kylmällä vedellä.
Pyykin peseminen
8
Linkousnopeuden valitseminen
Paina K/MIN-painiketta, kunnes haluamasi linkousnopeuden merkkivalo syttyy. Voit valita myös
asennon RYPISTYMISEN ESTO
Kaikkien ohjelmien maksimilinkousnopeus on
1200 kierrosta/min.
Jos valitset RYPISTYMISEN ESTON
lopussa on valittava Linkous- tai Tyhjennys-ohjelma.
RYPISTYMISEN ESTO
Viimeistä huuhteluvettä ei tyhjennetä valitun ohjelman lopussa, jotta pyykki ei rypisty, vaikka sitä ei otettaisi heti pois rummusta.
.
, ohjelman
Lisätoimintojen valitseminen
Valittuun pesuohjelmaan voi valita lisätoimintoja.
Paina haluamasi lisätoiminnon painiketta. Vastaava merkkivalo syttyy.
Voit peruuttaa lisätoiminnon painamalla samaa
painiketta. Vastaava merkkivalo sammuu.
TAHROJA
Erittäin likaiselle tai tahraiselle pyykille. Voit annostella tahranpoistoainetta esipesuaineen
lokeroon
Hellävarainen
Huuhtelutehoa on lisätty yhdellä huuhtelulla, jonka aikana rumpu liikkuu vähemmän (pyykin suojaamiseksi). Sopii hyvin usein pestäville vaatteille ja herkkäihoisille (ei voi käyttää
yhdessä Lisähuuhtelu-toiminnon kanssa).
Ajansäästö
Tällä toiminnolla voit lyhentää ohjelman kestoa valitusta pesuohjelmasta riippuen.
Lisähuuhtelu
Pesuohjelmaan lisätään yksi tai useampia huuhteluita ohjelmissa Valko/Kirjo, Siliävät ja
Hienopesu (ei voi käyttää yhdessä Hellävarainen-lisätoiminnon kanssa).
Voit ottaa lisähuuhtelun pysyvästi käyttöön seuraavalla tavalla:
Paina LÄMPÖTILA- ja K/MIN-painikkeita muutaman sekunnin ajan. LISÄHUUHTELUN merkkivalo syttyy. Lisätoiminto on käytössä pysyvästi, vaikka virta katkaistaan laitteesta. Jos
haluat poistaa valinnan käytöstä pysyvästi, toista sama toimenpide.
VAROITUS!
Jos valittu lisätoiminto ei ole mahdollinen, näytössä näkyy virheilmoitus (Err) ja KÄYNNISTÄ/
TAUKO-painikkeessa vilkkuu keltainen valo.
.
Pyykin peseminen
Ajastetun ohjelman valitseminen
Tällä toiminnolla voit asettaa pesuohjelman käynnistymään 30, 60 tai 90 minuutin tai 2-20 tunnin
kuluttua.
Paina AJASTIN-painiketta, kunnes näytössä näkyy
aika, jonka kuluttua haluat ohjelman käynnistyvän
(0' tarkoittaa, että ohjelma käynnistyy heti). Vastaava symboli näkyy näytössä.
Voit muuttaa ajastimen aikaa tai peruuttaa ajastuksen milloin tahansa ennen KÄYNNISTYS/TAUKO-painikkeen painamista painamalla AJASTINpainiketta.
Jos olet jo painanut KÄYNNISTYS/TAUKO-painiketta ja haluat muuttaa ajastimen aikaa tai
peruuttaa ajastuksen, toimi seuraavasti:
• Ajastus peruutetaan ja pesuohjelma käynnistetään heti painamalla ensin KÄYNNISTYS/
TAUKO-painiketta ja sen jälkeen AJASTIN-painiketta. Käynnistä pesuohjelma KÄYNNIS-
TYS/TAUKO-painikkeella.
•
Jos haluat muuttaa ajastimen aikaa, käännä ohjelmanvalitsin ensin asentoon OFF
aseta sitten pesuohjelma uudelleen.
VAROITUS!
Kansi on lukittu viiveajan kuluessa. Jos kansi on avattava, keskeytä laitteen toiminta painamalla KÄYNNISTYS/TAUKO-painiketta. Kun olet sulkenut kannen, paina KÄYNNISTYS/
TAUKO-painiketta.
9
ja
VAROITUS!
Jos käytät ajastetussa pesuohjelmassa nestemäistä pesuainetta, annostele pesuaine rumpuun laitettavaan pesupalloon ja valitse ohjelma, jossa ei ole esipesua. Jos haluat käyttää
sekä esipesua että ajastusta, käytä jauhemaista pesuainetta.
Pesuohjelman käynnistäminen
1. Tarkista, että vesihana on auki.
2. Paina KÄYNNISTYS/TAUKO-painiketta. Painik-
keeseen syttyy punainen valo. LUUKKU LU-
KOSSA-merkkivalo syttyy (luukku lukittu).
Ohjelmanvalitsin pysyy paikallaan ohjelman aikana. Jos ajastus on valittu, ohjelman käynnistymiseen jäljellä oleva aika näkyy näytössä (ensin tunteina, sen jälkeen 90, ja 60 minuutista lähtien minuutteina).
Pyykin peseminen
10
Ohjelman kulku
PESU-merkkivalo palaa laitteen toiminnan aikana.
Pyykin lisääminen ensimmäisten 10 minuutin kuluessa
1. Paina KÄYNNISTÄ/TAUKO-painiketta. Painikkeessa vilkkuu punainen valo.
2. Kannen voi avata vasta noin kahden minuutin kuluttua pesuohjelman päättymisestä.
KANNEN merkkivalo sammuu.
3. Laita pyykki koneeseen ja sulje kansi.
4. Jatka pesuohjelmaa painamalla uudelleen KÄYNNISTÄ/TAUKO-painiketta.
Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen
Ennen kuin voit tehdä muutoksia käynnissä olevaan ohjelmaan, pesukone on asetettava
taukotilaan painamalla KÄYNNISTÄ/TAUKO-painiketta. Jos muutokset eivät ole mahdollisia,
näytössä vilkkuu virheilmoitus (Err) ja KÄYNNISTÄ/TAUKO-painikkeessa vilkkuu keltainen
valo muutaman sekunnin ajan. Jos edelleenkin haluat muuttaa ohjelmaa, sinun on peruutettava nykyinen ohjelma (ohjeet jäljempänä).
Ohjelman peruuttaminen
Jos haluat peruuttaa pesuohjelman, käännä ohjelmanvalitsin Stop-asentoon .
Ohjelman päättyminen
Ohjelma päättyy automaattisesti. KÄYNNISTÄ/TAUKO-painikkeen merkkivalo sammuu ja
näytössä vilkkuu 0. Kannen voi avata vasta noin kahden minuutin kuluttua pesuohjelman
päättymisestä. KANNEN merkkivalo sammuu.
1.
Käännä ohjelmanvalitsin STOP-asentoon
2. Ota pyykki pois koneesta.
3. Irrota pistoke pistorasiasta ja sulje vesihana.
4. Tarkista, että rumpu on tyhjä. Koneeseen jääneet tekstiilit voivat vahingoittua (kutistua)
seuraavan pesun aikana tai värjätä muuta pyykkiä.
VAROITUS!
Kansi ja rumpu kannattaa jättää auki käytön jälkeen, jotta rumpu tuulettuu.
Valmiustila : energiansäästöjärjestelmä aktivoituu muutaman minuutin kuluttua ohjelman päättymisestä. Näytön kirkkaustaso alenee. Kun painat jotain painiketta, laite siirtyy
energiansäästötilasta normaaliin toimintaan.
: virta katkeaa pesukoneesta.
Pesuopas
Pesuopas
Pyykin lajittelu ja valmistelu
• Lajittele pyykki sen laadun ja hoito-ohjeiden mukaan (ks. kappale Pesumerkinnät): nor-
maali pesu pyykille, joka kestää reippaan pesun ja linkouksen; hellävaraisempi pesu aroille
tekstiileille. Jos peset erilaisia tekstiilejä samassa koneellisessa, valitse ohjelma ja lämpötila arimman tekstiilin mukaan.
• Pese valkoinen ja värillinen pyykki erikseen. Muutoin valkoinen pyykki värjäytyy tai
muuttuu harmahtavaksi.
• Uusissa värillisissä vaatteissa on usein liikaa väriaineita. Ne kannattaa pestä ensimmäi-
sellä kerralla erikseen. Noudata hoito-ohjeita "pestävä erikseen" ja "pestävä erikseen
useita kertoja".
• Tyhjennä taskut ja ravista viikatut vaatteet auki.
• Poista irtoavat napit, neulat ja hakaset. Sulje vetoketjut ja solmi nauhat ja hihnat.
• Käännä nurin monesta tekstiilikerroksesta koostuvat vaatteet (makuupussit, anorakit
jne.), värilliset päähineet ja villavaatteet sekä tekstiilit, joihin on painettu koristeita.
• Pese pienet arat vaatekappaleet (sukat, sukkahousut, rintaliivit jne.) pesupussissa.
• Käsittele verhoja erityisen varovaisesti. Poista kiinnityskoukut ja laita verhot pesupussiin.
Pyykin täyttömäärät kuitujen laadun mukaan
Rumpuun laitettavan pyykin määrä ei saa ylittää pesukoneen suurinta sallittua täyttömäärää. Tämä voi vaihdella tekstiilien laadusta riippuen. Pienennä täyttömäärää, jos pyykki
on erittäin likaista tai tekstiilit imevät runsaasti vettä.
Kaikki tekstiilit eivät vie saman verran tilaa eikä niihin imeydy yhtä paljon vettä. Siksi rumpu
voidaan yleisesti ottaen täyttää:
• täyteen, mutta ei liian tiiviisti, kun pestään puuvillaa, pellavaa ja sekoitteita,
• puolilleen, kun pestään käsiteltyjä puuvillatekstiilejä ja tekokuituja,
• noin kolmasosaan tilavuudestaan, kun pestään arkoja tekstiilejä, kuten verho- ja villa-
kankaita.
Jos erilaisia tekstiilejä pestään yhdessä, täytä rumpu arimpien tekstiilien mukaan.
11
Pesuaineet ja lisäaineet
Käytä vain sellaisia pesuaineita ja lisäaineita, jotka sopivat käytettäviksi pyykinpesukoneessa. Noudata valmistajan ohjeita sekä kappaleissa Pesuainelokerot ja Pesuaineiden annostelu
annettuja ohjeita.
Erityyppisiä pesuaineita ei kannata käyttää yhdessä. Se voi vaurioittaa pyykkiä.
Käytettävän pesuaineen määrä riippuu pestävän pyykin määrästä, veden kovuudesta ja
pyykin likaisuusasteesta.
Jos vesi on pehmeää, vähennä annostusta hieman. Jos vesi on kalkkipitoista (suosittelemme
vedenpehmennysaineen käyttöä) tai jos pyykki on hyvin likaista tai tahraista, suurenna
pesuainemäärää hieman.
Tietoja alueen veden kovuudesta on saatavilla paikalliselta vesilaitokselta.
Jauhemaisten pesuaineiden käytössä ei ole mitään rajoituksia.
Nestemäisiä pesuaineita ei tule käyttää, jos ohjelmaan valitaan esipesu. Ilman esipesua
olevissa ohjelmissa nestemäinen pesuaine laitetaan pesupalloon.
Pesuainetabletit tai -annokset laitetaan pesuainelokerikon varsinaisen pesun lokeroon.
Ohjelmataulukko
12
Jos käsittelet tahroja ennen pesuohjelmaa, noudata tahranpoistoaineen valmistajan annostus- ja käsittelyohjeita. Jos käytät tahranpoistoon pesuainetta, pesuohjelma on käyn-
nistettävä välittömästi tahranpoiston jälkeen.
Siliävät +: Puuvilla ja tekokuidut. Vähentää
pyykin rypistymistä ja helpottaa silitystä.
Hienopesu: Arat tekstiilit, esimerkiksi verhot.
Villa + / Silkki / : Konepestävät villavaatteet, joissa on merkintä "puhdasta uutta
villaa, konepestävä, kutistumaton".
Helläv. huuhtelut: Tällä ohjelmalla voit
huuhtoa käsinpestyn pyykin.
Tyhjennys: Tyhjentää koneen Rypistymisen
esto -lisätoiminnon (tai Yöohjelma Plus) jälkeen.
Linkous: Linkous nopeudella 400-1200 kier-
rosta/min lisätoiminnon Rypistymisen esto
(tai Yöohjelma Plus) jälkeen.
30 min: Sopii hyvin ainoastaan raikastuksen
tarpeessa oleville vaatteille.
Super Eco: Erittäin energiatehokas pesuohjelma kylmällä vedellä vähän likaisille puuvilla- ja tekokuituvaatteille tai sekoitekuiduille. Ohjelmassa on käytettävä pesuainetta,
joka tehoaa kylmässä vedessä. Huom! Jos tuloveden lämpötila on alle 6 °C, kone suorittaa
lyhyen kuumennuksen. Annostele pesuaine
mukana toimitettuun tai muuhun sopivaan
annostelupalloon (noudata pesuainepakkauksen annosteluohjeita).
Säästö2): Valkoiset tai värilliset vaatteet,
esim. normaalilikaiset työvaatteet, vuodevaatteet, pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
1) CEI 456 -standardin mukaisten testien vertailuohjelma (Säästö 60 °C): 46 l / 0,93 kWh / 170 min
kylmä - 40450,45
60460,93
litraa
Energian kulutus,
kWh
Tiedot ovat keskiarvoja, ja ne voivat vaihdella käyttöolosuhteiden mukaan. Ilmoitetut kulutusarvot vastaavat kunkin ohjelman maksimilämpötilaa.
Tekniset tiedot
Kesto, mi-
nuuttia
MITATKorkeus
JÄNNITE/TAAJUUS
ENERGIANKULUTUS
VEDENPAINEMinimi
VesiliitäntäTyyppi 20x27
Leveys
Syvyys
230 V / 50 Hz
Maksimi
Huolto ja puhdistus
Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin alat puhdistaa konetta.
850 mm
400 mm
600 mm
2300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Huolto ja puhdistus
Kalkinpoisto
Koneelle ei yleensä tarvitse tehdä kalkinpoistoa, jos pesuaineen annostelu on oikea. Jos
kalkinpoisto on tarpeen, käytä hyvin varustetuista kaupoista saatavaa erityisesti pyykinpesukoneita varten suunniteltua syövyttämätöntä kalkinpoistoainetta. Noudata pakkauksessa
annettuja ohjeita annostuksesta ja käsittelyväleistä.
Koneen runko
Puhdista pesukoneen runko haalealla vedellä ja miedolla pesuaineella. Älä käytä koskaan
alkoholia, liuotinaineita tai vastaavia tuotteita.
Pesuainelokerot
Toimintahäiriöiden välttämiseksi pesuainelokero on aika ajoin puhdistettava sinne mahdollisesti jääneistä pesuaineista.
1. Irrota pesuainelokero nostamalla sitä.
15
2. Erota lokeron kaksi osaa toisistaan.
Huolto ja puhdistus
16
3. Puhdista pesuainelokeron molemmat osat
juoksevalla vedellä.
4. Liitä lokeron osat toisiinsa.
5. Pane pesuainelokero takaisin paikalleen.
Nukkasuodatin
Puhdista koneen alaosassa sijaitseva suodatin säännöllisesti:
1. Avaa luukku esim. ruuvitaltan avulla.
Huolto ja puhdistus
17
2. Aseta luukun alle astia. Kierrä tulppaa vastapäivään, kunnes se on jälleen pystysuorassa ja vesi pääsee valumaan pois.
Huolto ja puhdistus
18
3. Kierrä tulppa kokonaan auki ja irrota suodatin.
4. Puhdista se huolellisesti juoksevalla vedellä.
5. Aseta suodatin takaisin paikalleen.
6. Kierrä tulppa takaisin kiinni.
7. Sulje luukku.
Huolto ja puhdistus
19
Vedenottoletkun suodattimet
Kierrä vedenottoletkun päät auki ja puhdista suodattimet.
Käyttöongelmat
20
Käyttöongelmat
Koneen valmistusvaiheessa sille on tehty useita tarkastuksia. Jos kuitenkin havaitset toimintahäiriön, lue seuraavat kappaleet ennen kuin otat yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
OngelmaSyy
Pesukone ei käynnisty
tai siihen ei tule vettä:
Kone täyttyy ja tyhjenee
sen jälkeen heti:
Pesukone ei huuhtele tai
ei tyhjennä vettä:
Pesukoneen ympärillä
on vettä:
Pesutulos ei ole hyvä:• pesuaine ei ole sopiva konepesuun,
Kone tärisee tai käyntiääni on kova:
Pesuohjelma kestää aivan liian pitkään:
• pistoke ei ole kunnolla pistorasiassa, sähköasennus on tehty väärin,
• laitteen kansi ja rummun luukut eivät ole kunnolla kiinni,
• ohjelman käynnistyskomentoa ei ole valittu oikein,
• sähkökatkos,
• vedensyöttö on katkaistu,
• vesihana on kiinni,
• tulovesisihdit ovat likaiset,
• vedenottoletkussa on punainen merkki.
• tyhjennysletkun U-kappale on kiinnitetty liian alas (katso kappale
Asennus).
• tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla,
• nukkasihti on tukossa,
• tasapainon tunnistin on aktivoitunut: pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun,
• on valittu Tyhjennys-ohjelma tai lisätoiminto Yöohjelma Plus tai Rypistymisen esto,
• tyhjennysletkun U-kappale ei ole oikealla korkeudella.
• liian suuri määrä pesuainetta on aiheuttanut vaahdon ylivuotamisen,
• pesuaine ei ole sopiva konepesuun,
• tyhjennysletkun U-kappaletta ei ole kiinnitetty oikein,
• nukkasihtiä ei ole laitettu takaisin paikalleen,
• vedenottoletku vuotaa.
• rummussa on liikaa pyykkiä,
• pesuohjelma ei ole sopiva,
• pesuainetta on annosteltu liian vähän.
• kaikkia kuljetustukia ei ole poistettu (katso kappale Kuljetustukien
poistaminen),
• laite ei ole tasapainossa,
• laite on liian lähellä seinää tai muita kalusteita,
• pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun,
• liian vähän pyykkiä.
• tulovesisihdit ovat likaiset,
• sähkökatkos tai vedensyötön katkaisu,
• moottorin ylilämpösuoja on lauennut,
• tuloveden lämpötila on tavallista kylmempi,
• vaahdontunnistuksen turvajärjestelmä on toiminut (liian paljon pesuainetta) ja pesukone on aloittanut vaahdon tyhjennyksen,
• tasapainon tunnistin on aktivoitunut: ohjelmaan on lisätty vaihe, jossa pyykkiä jaetaan tasaisemmin rumpuun.
Käyttöongelmat
21
OngelmaSyy
Pesukone pysähtyy kesken ohjelman:
• veden- tai sähkönsyötössä on ollut häiriöitä,
• on valittu Rypistymisen esto,
• rummun luukut ovat auki.
Kansi ei aukea pesuohjelman lopussa:
•
välittömän avauksen
• lämpötila rummun sisällä on liian korkea,
1)
merkkivalo ei pala,
• kannen lukitus vapautuu 1-2 minuuttia pesuohjelman päättymisen
1)
Näytössä näkyy virhekoodi E40
2)
ja KÄYN-
jälkeen
• kansi ei ole kunnolla kiinni.
.
NISTYS/TAUKO-painikkeessa vilkkuu keltainen
3)
valo
:
Näytössä näkyy virhekoodi E20
2)
ja KÄYNNISTYS/TAUKO-painikkeessa vilkkuu keltainen valo
3)
:
Näytössä näkyy virhekoodi E10
2)
ja KÄYN-
• nukkasihti on tukossa,
• tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla,
• tyhjennysletku on liian korkealla (katso kappale Asennus).
• tyhjennyspumppu on tukossa,
• viemäri on tukossa.
• vesihana on kiinni,
• vedensyöttö on katkaistu.
NISTYS/TAUKO-painikkeessa vilkkuu keltainen
3)
valo
:
Näytössä näkyy virhekoodi EF0
2)
ja KÄYNNISTYS/TAUKO-painikkeessa vilkkuu keltainen
3)
valo
:
Tyhjennyspumppu toimii koko ajan silloinkin,
kun kone ei ole käytössä:
• nukkasihti on tukossa,
• vesiturvajärjestelmä on käynnistynyt; toimi seuraavasti:
- sulje vesihana,
- poista vettä koneesta kahden minuutin ajan ennen kuin irrotat pis-
tokkeen pistorasiasta,
- soita valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• vesiturvajärjestelmä on käynnistynyt; toimi seuraavasti:
- sulje vesihana,
- poista vettä koneesta kahden minuutin ajan ennen kuin irrotat pis-
tokkeen pistorasiasta,
- soita valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Huuhteluaine valuu
• huuhteluainetta on annosteltu yli MAX-merkinnän.
suoraan rumpuun, kun
sitä annostellaan pesuainelokerikkoon:
1) Mallikohtainen lisätoiminto.
2) Joissakin malleissa voi kuulua merkkiääni.
3) Ratkaistuasi ongelmat käynnistä keskeytynyt ohjelma uudelleen painamalla KÄYNNISTYS/TAUKO-painiketta.
Varoitukset
22
Asennusohjeet
Varoitukset
• Kone on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Ennen käyttöä koneesta on poistettava kuljetustuet. Jos kuljetustukia ei poisteta kokonaan, koneelle tai viereisille kalusteille saattaa aiheutua vaurioita. Koneen pistoke ei saa
olla kytkettynä pistorasiaan kuljetustukien poiston aikana.
• Koneen asennukseen tarvittavat putkiasennustyöt saa suorittaa vain ammattitaitoinen
putkimies.
• Pesukone on liitettävä asianmukaisesti maadoitettuun pistorasiaan.
• Jos asuntosi sähköasennuksiin on tehtävä muutostöitä pesukoneen liittämistä varten,
ota yhteys ammattitaitoiseen sähköasentajaan.
• Ennen pesukoneen liittämistä sähköverkkoon lue huolellisesti kappaleessa Sähköliitäntä
annetut ohjeet.
• Kun kone on asennettu, tarkista, että se ei ole verkkojohdon päällä.
• Jos kone on matolla, varmista, että matto ei tuki koneen alaosassa olevia ilmanvaihtoaukkoja.
• Verkkojohdon saa vaihtaa vain valtuutettu huoltoliike.
• Valmistaja ei ota vastuuta epäasianmukaisesta asennuksesta johtuvista vahingoista.
Asennus
Kuljetusta varten asennetut suojakappaleet on ehdottomasti poistettava koneesta ennen
sen käyttöönottoa. Säilytä ne mahdollista tulevaa kuljetusta varten, sillä koneen kuljettaminen suojaamattomana voi vaurioittaa sen sisäosia ja aiheuttaa vuotoja ja toimintahäiriöitä. Kone voi myös kolhiintua.
Pakkauksen purkaminen
1. Kallista konetta taaksepäin.
2. Poista kuljetusalusta kääntämällä konetta
neljänneskierroksen verran yhden kulmansa varassa.
3. Avaa pesukoneen luukku ja poista punai-
nen kiila.
Asennus
23
4. Poista suojamuovi.
Asennus
24
5. Irrota pesuainelokero nostamalla sitä
ylöspäin.
6. Irrota rummun kuljetustuki.
7. Pane pesuainelokero takaisin paikalleen.
Kuljetustukien poisto
Asennus
5
25
4
3
Katso yksityiskohtia alla olevissa kuvissa.
1
1
2
26
Asennus
2
3
Asennus
27
4
1
2
1
Jos haluat asettaa pesukoneesi viereisten kalusteiden suuntaisesti, toimi seuraavasti:
5
Vesiliitäntä
Asenna koneen mukana toimitettu vedenottoletku pesukoneen takaosaan seuraavasti
(Vanhaa letkua ei saa käyttää uudelleen):
28
Asennus
90°
Avaa vesihana. Tarkista, että mikään kohta ei vuoda. Vedenottoletkua ei saa pidentää. Jos
se on liian lyhyt, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Viemäriliitäntä
Letkun päässä oleva liitin sopii kaikkiin käytössä oleviin viemäriliitäntöihin.
1. Kiinnitä liitin viemäriliitäntään koneen
mukana toimitetulla letkusinkilällä
1) Riippuu mallista.
1)
.
Asennus
2. Asenna tuki poistoletkuun. Pane letku tu-
kineen poistoputkeen (tai pesualtaaseen)
70 - 100 cm:n korkeudelle. Huolehdi siitä,
että se ei ole vaarassa pudota.
Poistoletkun päässä on oltava ilmarako, jotta
takaisinvirtaus estyy.
VAROITUS!
Poistoletkua ei missään tapauksessa saa pidentää. Jos se on liian lyhyt, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Sähköliitäntä
Tämän pyykinpesukoneen saa kytkeä ainoastaan 230 V:n yksivaiheverkkovirtaan. Tarkista
sulakkeen koko: 10 A / 230 V. Konetta ei saa liittää sähköverkkoon jatkojohdon tai jakorasian
välityksellä. Tarkista, että maattoliitäntä on voimassa olevien säädösten mukainen.
Sijoittaminen
Sijoita laite tasaiselle ja kovalle alustalle ilmastoituun tilaan. Varmista, että laite ei koske
seinään tai muihin kalusteisiin.
Jos haluat siirtää konetta, toimi seuraavasti:
1. Pesukoneen siirtämistä varten se noste-
taan pyörilleen vetämällä koneen alao-
sassa oleva vipu oikealta vasemmalle poh-
jaan saakka. Kun laite on oikealla paikal-
laan, työnnä vipu takaisin alkuperäiseen
asentoon.
29
MIN 100 cm
MIN 70 cm
Ympäristö
30
2. Hyvä tasapainotus estää tärinän, melun ja
laitteen liikkumisen toiminnan aikana.
Aseta kone vaakatasoon säätämällä liian
lyhyttä jalkaa. Kierrä säätöjalkaa ja laippaa
auki (nosta konetta tarvittaessa).
3. Kun kone on oikealla tasolla, lukitse sää-
töjalka alustaa vasten ja nosta laippa
mahdollisimman ylös.
Ympäristö
Jätehuolto
Kaikki materiaalit, jotka on merkitty symbolilla , ovat kierrätettäviä. Vie ne niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin. Kysy tarvittaessa lisätietoja kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta.
Kun kone aiotaan romuttaa, sen mahdollisesti vaaraa aiheuttavat osat kannattaa tehdä
käyttökelvottomiksi: katkaise verkkojohto koneen puoleisesta päästä.
Symboli
ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Varmistamalla, että laite
poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voit auttaa estämään sellaisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua jätteiden asiattomasta käsittelystä. Lisätietoja laitteen kierrätyksestä on saatavilla kaupungin tai kunnan jätehuoltoviranomaiselta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta
SUOMI - Takuu/Huolto
Ympäristön suojelu
Noudata seuraavia ohjeita säästääksesi vettä, energiaa ja luontoa:
• Pese mahdollisuuksien mukaan aina täysiä koneellisia ja vältä puolitäyttöä.
• Käytä esipesu- ja liotusohjelmia vain hyvin likaiselle pyykille.
• Annostele pesuainetta veden kovuuden, pyykin määrän ja likaantumisasteen mukaan (ks.
kappale Pesuaineiden annostus).
FI
SUOMI - Takuu/Huolto
Huolto ja varaosat. Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät
soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min +pvm) , tai katsomalla puhelinluettelon
keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa". Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Kuluttajaneuvonta. Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen
kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662(0,16 e/min +pvm). Voit
olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa carelux.fsh@elect-
rolux.fi.
Takuu. Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen mää-
ritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska
takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan.
Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
• aiheettomasta huoltokäynnistä
• ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole nouda-
tettu.
EU-maat
Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu.
Kuljetusvauriot
Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
31
FI
Euroopan Takuu: Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa
luetelluissa maissa tuotetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.Muuttaessasi jäljessä luetellusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien ehtojen
mukaisesti:
• Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lukien. Tästä on osoituksena tuotteen
myyjän antama ostokuitti, joka osoittaa tuotetakuun olevan voimassa.
• Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen korjauksen ja vialliset osat uuden asuinmaan
tätä tuotetta tai tuoteryhmää koskevien takuuehtojen mukaisesti.
• Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä ostajaa, eikä takuuta voi siirtää toiselle
käyttäjälle.
32
• Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä Electroluxin antamien käyttöohjeiden mu-
kaisesti. Tuote on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei kaupallisia tarkoitusperiä
varten.
• Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien asiaa koskevien ja voimassa olevien sään-
töjen mukaisesti.
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.
För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenom
denna bruksanvisning. Du kan då navigera genom alla procedurer på ett effektivt
sätt. Spara bruksanvisningen på en säker plats så att du har den till hands om du
behöver studera något avsnitt igen. Se också till att bruksanvisningen medföljer
produkten om den lämnas över till en ny ägare.
Vi önskar dig lycka till och mycket nöje med din nya hushållsapparat.
Innehåll
Innehåll
33
Instruktioner för användning 34
Varningar 34
Användning 34
Åtgärder vid frysrisk 34
Beskrivning av produkten 35
Tvättmedelsfack 35
Kontrollpanel 36
Display 36
Personliga inställningar 36
Barnlås 36
Ljudsignal 37
Att köra ett tvättprogram 37
Fylla på tvätt 37
Fylla på tvättmedel 38
Välja program 38
Välja temperatur 38
Välja centrifugeringshastighet 39
Välja tillvalsfunktioner 39
Välja Fördröjd start 40
Starta programmet 40
Programsekvens 41
Fylla på mer tvätt under de första 10
minuterna 41
Ändra ett pågående program 41
Avbryta programmet 41
När programmet är klart 41
Tvättguide 42
Sortering och förberedning av tvätten
42
Anpassa tvättmängden efter typen av
material 42
Tvättmedel och tillsatser 42
Internationella symboler 43
Programöversikt 43
Förbrukning 45
Tekniska data 46
Skötsel och rengöring 46
Spara denna bruksanvisning tillsammans med tvättmaskinen. Om tvättmaskinen säljs eller
skänks till någon annan, se till att också bifoga bruksanvisningen så att den nya användaren
kan ta del av relevanta instruktioner och varningar om maskinens handhavande.
Dessa varningar är till för din och andras säkerhet omkring dig. Läs noga igenom följande
information innan du installerar och använder din tvättmaskin. Tack för din uppmärksamhet.
Användning
• Packa upp tvättmaskinen eller be att få den uppackad omedelbart vid leverans. Kon-
trollera att tvättmaskinen inte har några utvändiga skador. Skriv ned eventuella klagomål
på din kopia av fraktsedeln.
• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om
de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn skall övervakas för att säkerställa att de inte leker med produkten.
• Försök inte att modifiera tvättmaskinen på något sätt. Det kan utsätta dig för fara.
• Denna tvättmaskin är endast avsedd för hushållsbruk. Använd inte maskinen för kom-
mersiella, industriella eller andra ändamål. tvättning, sköljning och centrifugering.
• Stäng av tvättmaskinen och stäng vattenkranen efter varje användningstillfälle.
• Tvätta endast kläder som är lämpliga för denna behandling. Läs anvisningarna på varje
klädvårdsetikett.
• Tvätta inte kläder med ribbstickning, material utan fåll eller fransiga material i tvättma-
skinen.
• Var noga med att avlägsna alla mynt, säkerhetsnålar, broscher, skruvar och liknande från
tvätten innan du startar ett tvättprogram. Sådana föremål kan annars orsaka allvarliga
skador på maskinen.
• Lägg inte in kläder i tvättmaskinen som har fått fläckar borttagna med bensin, alkohol,
trikloretylen, etc. Om sådana fläckborttagningsmedel har använts, vänta tills medlet har
avdunstat helt innan plaggen läggs in i trumman.
• Tvätta små föremål såsom strumpor, tvättbara bälten och liknande i en tygpåse eller ett
örngott.
• Använd den mängd tvättmedel som rekommenderas i avsnittet "Dosering av tvättmedel".
• Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget före rengöring eller underhåll.
Åtgärder vid frysrisk
Om tvättmaskinen kan utsättas för temperaturer under 0 °C måste följande försiktighetsåtgärder vidtas:
• Stäng vattenkranen och koppla loss tilloppsslangen.
• Placera tilloppsslangens och tömningsslangens ändar i en behållare på golvet.
• Välj och starta tömningsprogrammet och låt det slutföras.
• Stäng av tvättmaskinen genom att vrida programväljaren till Stopp-läget
• Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget.
.
Beskrivning av produkten
• Skruva fast tilloppsslangen på kranen och sätt tömningsslangen på plats.
På så sätt töms det kvarvarande vattnet i slangarna så att inte is bildas, vilket annars kan
skada tvättmaskinen.
Innan du sätter på tvättmaskinen igen, se till att den är installerad på en plats där temperaturen inte sjunker under fryspunkten.
Beskrivning av produkten
1
Kontrollpanel
2
Lock
3
Lockhandtag
4
Filterlucka
5
Spak för att flytta tvättmaskinen
6
Justerbara fötter
2
3
4
35
1
5
Tvättmedelsfack
Förtvätt
Huvudtvätt
Sköljmedel (fyll inte på över MAX-marker-
M
ingen
)
6
Personliga inställningar
36
Kontrollpanel
1
Programväljare
2
Display
3
Knapp för Startfördröjning
4
Tryckknappar och deras funktioner
5
Kontrollampor
6
Start/Paus knapp
Display
1
Programtid eller nedräkning av Fördröjd start
2
Fördröjd start
3
Barnlås
123
654
2
1
3
Personliga inställningar
Barnlås
Denna funktion har två typer av låsning :
Om funktionen aktiveras när ett program redan har startat kan tillvalsfunktioner och program inte ändras.
Programmet körs och du måste avaktivera funktionen för att köra ett nytt program.
- Om funktionen aktiveras innan ett program har startat kan produkten inte startas.
A
Att köra ett tvättprogram
För att aktivera barnlåset måste du :
1. Sätta på produkten.
2. Tryck samtidigt på knapparna Fläckar (Tahroja)
och Hudvänligt (Hellävarainen) tills symbolen
syns i displayen.
Produkten sparar valet av denna inställning.
Upprepa proceduren för att avaktivera barnlåset.
Ljudsignal
Programslut och eventuella fel indikeras med ljudsignaler. Gör så här om du vill koppla från
ljudsignalerna :
1. Sätt på produkten.
2. Tryck på knapparna V/MIN (K/MIN) och Fläckar
(Tahroja) tills en ljudsignal bekräftar.
3. Ljudsignalerna är nu frånkopplade.
En signal ljuder nu endast om ett fel inträffar.
Utför samma procedur om du vill aktivera ljudsignalerna.
37
Att köra ett tvättprogram
Innan du använder tvättmaskinen för att tvätta kläder första gången rekommenderar vi att
du kör ett 95 °C tvättprogram med tvättmedel, men utan någon tvätt. Detta rengör trumman.
Fylla på tvätt
• Öppna locket till tvättmaskinen.
• Öppna trumman genom att trycka in spärren
A: de två luckorna öppnas automatiskt.
• Lägg i tvätten, stäng trumluckorna och stäng
sedan locket till tvättmaskinen.
Obs: Kontrollera att trumluckorna har stängts
ordentligt innan du stänger locket:
• När de två luckorna stängs
• frigörs spärren A.
Att köra ett tvättprogram
38
Fylla på tvättmedel
Din tvättmaskin är konstruerad för att reducera förbrukningen av vatten och tvättmedel.
Du kan därför minska de mängder som tillverkaren av ditt tvättmedel rekommenderar.
Häll tvättmedel i facken för huvudtvätt
förtvätt. Häll vid behov sköljmedel i sköljmedelsfacket
Om du använder en annan typ av tvättmedel, se avsnittet "Tvättmedel och tillsatser" under
Tvättguide.
och förtvätt om du har valt ett program med
.
Välja program
Vrid programväljaren till önskat tvättprogram, baserat på typen av tvätt och hur smutsig den är (se
"Programöversikt"). Kontrollampan för knappen
START/PAUS (KÄYNNISTYS/TAUKO) blinkar med
rött sken. Det valda programmets programtid visas
i displayen.
Läget OFF
påslagen i alla andra lägen). Programväljaren kan
vridas både medurs och moturs.
VARNING
Om du vrider programväljaren medan ett tvättprogram pågår visas felkoden "Err" i displayen
och kontrollampan för knappen START/PAUS (KÄYNNISTYS/TAUKO) blinkar några sekunder
med gult sken. Därefter fortsätter programmet utan hänsyn till programväljarens nya position. Åtgärda problemet genom att vrida tillbaka programväljaren till den ursprungliga
positionen. Programmets tvättfaser visas åter i displayen.
stänger av tvättmaskinen (den är
Välja temperatur
Tryck på knappen TEMPERATUR (LÄMPÖTILA) tills
den önskade temperaturen visas i displayen. (Temperaturerna som kan väljas till varje program finns
i Programöversikten). Symbolen
tvätt.
innebär kall-
Att köra ett tvättprogram
Välja centrifugeringshastighet
Tryck på knappen V/MIN (K/MIN) tills kontrollampan för önskad centrifugeringshastighet tänds. Du
kan även välja läget SKÖLJSTOPP
Maximal hastighet är 1200 varv/min för alla program.
När programmet är klart, om du har valt SKÖLJSTOPP
men Centrifugering (Linkous) eller Tömning (Tyhjennys) för att avsluta.
SKÖLJSTOPP
Det sista sköljvattnet töms inte ut när programmet är klart för att tvätten inte skall bli
skrynklig, om den inte plockas ur maskinen omedelbart.
, måste du sedan välja ett av program-
.
Välja tillvalsfunktioner
Tillvalsfunktioner kan läggas till när ett tvättprogram har valts. Tryck på knappen för önskad tillvalsfunktion. Motsvarande kontrollampa tänds.
Tryck på samma knapp för att avaktivera funktionen. Motsvarande kontrollampa slocknar.
39
Fläckar
För mycket smutsig eller fläckad tvätt. Ett fläckborttagningsmedlet (fläcksalt/ bleksalt) kan
hällas i facket för förtvätt
Hudvänligt
Sköljeffekten ökas genom en extra sköljcykel, samtidigt med reducerad trumrörelse (textilskydd). Idealisk för frekventa tvättar, t.ex. för mycket känslig hud (kan ej kombineras med
funktionen Extra sköljning).
Spara tid (Ajansäästö)
Med denna funktion kan du reducera programtiden beroende på typen av program som
har valts.
Extra sköljning (Lisähuuhtelu)
Med denna funktion kan en eller flera sköljningar läggas till i programmen Bomull, Syntet
och Fintvätt (kan ej kombineras med funktionen Hudvänligt).
Du kan aktivera funktionen permanent på följande sätt :
Tryck på knapparna TEMPERATUR (LÄMPÖTILA) och V/MIN (K/MIN) i några sekunder. Kontrollampan EXTRA SKÖLJNING tänds. Funktionen är nu permanent aktiverad, även när produkten stängs av. Tryck på samma knappar för att avaktivera funktionen permanent.
VARNING
Om det valda tillvalet inte kan väljas, visas "Err" i displayen och kontrollampan för START/
PAUS blinkar med gult sken.
i tvättmedelsfacket.
Att köra ett tvättprogram
40
Välja Fördröjd start
Med denna funktion kan du fördröja starten av ett
tvättprogram med 30, 60, 90 minuter, 2 timmar
till 20 timmar.
Tryck på knappen STARTFÖRDRÖJNING (AJASTIN)
tills önskad startfördröjning visas i displayen (0'
indikerar omedelbart start). Motsvarande symbol
visas i displayen.
Du kan när som helst ändra eller avbryta den fördröjda starten innan du trycker på knappen START/
PAUS (KÄYNNISTYS/TAUKO) genom att trycka på
knappen STARTFÖRDRÖJNING (AJASTIN).
Gör på följande sätt om du redan har tryckt på knappen START/PAUS (KÄYNNISTYS/TAUKO)
och du vill ändra eller avbryta den fördröjda starten :
• För att avbryta den fördröjda starten och starta programmet omedelbart, tryck på START/
PAUS (KÄYNNISTYS/TAUKO) och sedan på STARTFÖRDRÖJNING (AJASTIN). Tryck på
START/PAUS (KÄYNNISTYS/TAUKO) för att starta programmet.
•
För att ändra tidsfördröjningen måste du gå via OFF
på nytt.
VARNING
Luckan kommer att vara låst medan tidsfördröjningen räknas ned. Om du behöver öppna
locket måste du först ställa produkten i pausläge genom att trycka på knappen START/PAUS
(KÄYNNISTYS/TAUKO). När du har stängt luckan igen, tryck på knappen START/PAUS (KÄYNNISTYS/TAUKO).
-läget och ställa in programmet
VARNING
Om du använder ett flytande tvättmedel för ett program med fördröjd start, använd en
doseringsboll som du lägger direkt i trumman och välj ett program utan förtvätt. Om du
vill köra en förtvätt tillsammans med en fördröjd start skall du använda ett pulvertvättmedel.
Starta programmet
1. Kontrollera att vattenkranen är öppen.
2. Tryck på knappen START/PAUS (KÄYNNISTYS/
TAUKO). Motsvarande kontrollampa tänds
med rött sken. Kontrollampan LID (LUUKKU
LUKOSSA) tänds (luckan är låst).
Det är normalt att programväljaren står kvar i
samma läge under programmets gång. Om en fördröjd start har valts visas nedräkningen i displayen
(timma för timma, sedan 90 minuter, och därefter
minut för minut från 60 minuter).
Att köra ett tvättprogram
Programsekvens
Kontrollamporna VÄTT (PESU) tänds när produkten är igång.
Fylla på mer tvätt under de första 10 minuterna
1. Tryck på knappen START/PAUS. Motsvarande kontrollampa blinkar med rött sken.
2. Luckan kan öppnas först cirka 2 minuter efter det att tvättmaskinen har stannat. Kon-
trollampan för LUCKA slocknar.
3. Lägg i tvätten och stäng luckan.
4. Tryck på knappen START/PAUS igen för att fortsätta programmet.
Ändra ett pågående program
Innan du gör några ändringar av det pågående programmet måste du ställa tvättmaskinen
i pausläge genom att trycka på knappen START/PAUS. Om ändringen inte är möjlig att göra
blinkar "Err" i displayen och knappen START/PAUS blinkar med gult sken i flera sekunder.
Om du fortfarande vill ändra programmet måste du avbryta det aktuella programmet (se
nedan).
41
Avbryta programmet
Om du vill avbryta programmet, vrid programvredet till STOPP .
När programmet är klart
Tvättmaskinen stannar automatiskt ; Knappen START/PAUS slocknar och "0" blinkar i displayen. Luckan kan öppnas först cirka 2 minuter efter det att tvättmaskinen har stannat.
Kontrollampan för LUCKA slocknar.
1.
Vrid programvredet till STOPP
2. Plocka ur tvätten.
3. Tag ur stickkontakten och stäng vattenkranen.
4. Kontrollera noga att trumman är tom: Kläder som lämnas kvar i maskinen kan skadas
(krympa) under nästa tvätt och färgade kläder kan färga av sig på andra plagg.
VARNING
Vi rekommenderar att du lämnar luckan och trumman öppna efter användning för att
ventilera vattentanken.
Standby-läge : när programmet är klart aktiveras energisparläge efter några minuter. Displayens ljusstyrka reduceras. Genom att trycka på någon knapp går produkten
ur energisparläget.
: Tvättmaskinen stängs av.
Tvättguide
42
Tvättguide
Sortering och förberedning av tvätten
• Sortera tvätten efter typ av material och tvättanvisningar (se avsnittet "Internationella
symboler" nedan): normal tvätt för tuffa material som tål intensiva tvätt- och centrifugeringsfaser, fintvätt för ömtåliga material som måste behandlas varsamt. För blandade
tvättomgångar, med plagg av olika material, välj ett program och en temperatur som är
lämpliga för det ömtåligaste materialet.
• Tvätta vittvätt och kulörtvätt separat. Annars kan vittvätten färgas / gråfärgas.
• Nya färgade plagg innehåller ofta mycket färgmedel. Vi rekommenderar att du tvättar
sådana plagg separat första gången. Följ instruktionerna "Tvätta separat" och "Tvätta
separat flera gånger".
• Töm alla fickor och veckla ut kläderna.
• Avlägsna lösa knappar, nålar och andra fästdon. Stäng blixtlås och knyt ihop skärp och
band.
• Vänd fodrade plagg (sovsäckar, anoraker, etc.), färgade huvudbonader, ylle och material
med tryckt designutsmyckning ut och in.
• Tvätta små ömtåliga föremål såsom strumpor, strumpbyxor, bysthållare och liknande i
en tvättpåse.
• Var extra försiktig med gardiner. Ta bort krokar och lägg gardinerna i en tvättpåse.
Anpassa tvättmängden efter typen av material
Mängden tvätt som placeras i trumman får inte överskrida tvättmaskinens maximala kapacitet. Denna kapacitet kan variera beroende på typen av material. Reducera tvättmängden om tvätten är hårt smutsad eller består av absorberande material.
Alla textilier har inte samma volym i trumman eller samma vattenabsorption. Därför bör
trumman i regel fyllas:
• helt full, men utan att pressa för hårt, för bomull, linne och blandningar av bomull/linne,
• halvfull för behandlade bomulls- och syntetfibrer,
• till en tredjedel av maskinens kapacitet för mycket ömtåliga föremål, t.ex. nätgardiner
och ylleplagg.
För blandade tvättmängder, fyll trumman med hänsyn till de ömtåligaste materialen.
Tvättmedel och tillsatser
Använd endast tvättmedel och tillsatser som är avsedda för tvättmaskiner. Följ rekommendationerna från produktens tillverkare och se även avsnitten "Tvättmedelsfack" och
"Dosering av tvättmedel".
Vi rekommenderar att du inte blandar olika typer av tvättmedel. Det kan annars spoliera
tvättningen.
Mängden tvättmedel som bör användas beror på tvättmängdens storlek, vattnets hårdhetsgrad och hur smutsig tvätten är.
Reducera mängden något om vattnet är mjukt. Öka mängden något om vattnet innehåller
kalk (ett avkalkningsmedel rekommenderas) eller om tvätten är hårt smutsad eller nedfläckad.
Information om vattnets hårdhetsgrad där du bor kan erhållas från Vattenverket eller
kommunen.
Det finns inga restriktioner när det gäller användning av pulvertvättmedel.
Programöversikt
Flytande tvättmedel får inte användas när Förtvätt har valts. För program utan förtvätt
måste flytande tvättmedel tillsättas med hjälp av en doseringsboll.
Tvättmedelstabletter eller andra doser måste placeras i huvudtvättfacket.
För fläckborttagning före ett tvättprogram, följ tillverkarens rekommenderade mängder
och instruktioner. Om du använder ett tvättmedel för att ta bort fläckar måste tvättprogrammet startas omedelbart.
Internationella symboler
NORMAL
TVÄTT
FINTVÄTT
Tvätta vid
95 °C
Tvätta vid
60 °C
Tvätta vid
40 °C
Tvätta vid
30 °C
HandtvättTvätta inte
43
BLEKNINGBlektvätt är tillåten (endast kall
STRYKNINGHög temperatur
KEMTVÄTTKemtvätt (alla
TORKNINGTorka lig-
(max. 200 °C)
vanliga lösnings-
medel)
HängtorkaTorka på
gande
och i utspädd lösning)
Medelhög tem-
peratur (max. 150
°C)
Kemtvätt (alla
vanliga lösnings-
medel utom tri-
kloretylen)
klädhänga-
re
Låg temperatur
(max. 100 °C)
Kemtvätt (endast
oljebaserade lös-
ningsmedel och
R113)
Torktumling är tillåtenTorktumla
Blektvätta inte
Hög temperatur
Medelhög
temperatur
Programöversikt
Samtliga programmöjligheter tas inte med här utan endast de inställningar som normalt
används.
Program / Typ av tvättTvätt-
Vittvätt (Valko/Kirjo) : Vit eller färgad, t.ex.
normalt smutsade arbetskläder, sänglinne,
bordsdukar, vardagskläder, handdukar.
mängd
5,5 kg
Möjliga tillvalsfunktioner
Sköljstopp, Fläckar 1), Hudvänligt,
Spara tid, Extra sköljning, Startfördröjning
Stryk inte
Kemtvätta inte
inte
Programöversikt
44
Program / Typ av tvättTvätt-
Vittvätt + Förtvätt (Valko/Kirjo)
40-60 Mix : Vid 40 °C ger detta program, i
likhet med Bomull 60 °C, de bästa tvättresultaten när bomull och syntet blandas.
Jeanstyg (Vappa-Aika) : För tvätt av kläder
i jeanstyg. Tillvalet Extra sköljning är aktiverad.
Tömning (Tyhjennys) : Tömning efter ett
Sköljstopp eller (Nattprogram).
Centrifugering (Linkous) : Centrifugering
med 400 till 1200 varv/minut efter Sköljstopp
(eller Nattprogram).
30 min : Idealiskt för tvätt som bara behöver
fräschas upp.
Super Eco : Mycket energieffektivt kalltvättsprogram för lätt smutsat tvättgods av
bomull, syntet eller blandtextilier. Detta program kräver ett tvättmedel som är aktivt i
kallt vatten. Tips : Om inkommande vatten är
lägre än 6°C genomför maskinen en kort
värmningsfas. Tvättmedlet måste användas
med medföljande eller annat lämpligt doseringsmått (använd den mängd tvättmedel
som tillverkaren rekommenderar).
mängd
Möjliga tillvalsfunktioner
5,5 kg
Sköljstopp, Fläckar
1)
, Hudvänligt,
Spara tid, Extra sköljning, Startfördröjning
5,5 kg
Sköljstopp, Fläckar
1)
, Hudvänligt, Ex-
tra sköljning, Startfördröjning
3,0 kgSköljstopp, Startfördröjning
2,5 kg
Sköljstopp, Fläckar
1)
, Hudvänligt,
Spara tid, Extra sköljning, Startfördröjning
1,0 kgSköljstopp, Extra sköljning, Startförd-
röjning
2,5 kg
Sköljstopp, Fläckar
1)
, Spara tid, Extra
sköljning, Startfördröjning
1,0 kgSköljstopp, Startfördröjning
5,5 kgSköljstopp, Extra sköljning, Startförd-
röjning
5,5 kg
5,5 kgStartfördröjning
2,5 kgStartfördröjning
3,0 kgSköljstopp, Extra sköljning, Startförd-
röjning
Förbrukning
45
Program / Typ av tvättTvätt-
Eko (Säästö)2) : Vit eller färgad, t.ex. normalt
smutsade arbetskläder, sänglinne, bordsdukar, vardagskläder, handdukar.
1) Kan användas med program med tvättemperatur på 40°C och högre.
2) Referensprogram för test enligt standard CEI 456.
mängd
5,5 kg
Möjliga tillvalsfunktioner
Sköljstopp, Fläckar
tra sköljning, Startfördröjning
1) Referensprogram för test enligt standard CEI 456 (programmet Eko (Säästö) 60°) : 46 liter / 0,93 kWh / 170
minuter
1)
kall - 95742,30
kall - 60550,90
kall - 60550,55
kall - 40450,45
-420,05
--0,015
60460,93
ning i liter
Genomsnittliga värden som kan variera beroende på användningsförhållandena. Angivna
förbrukningsvärden avser den högsta temperaturen för varje program.
Energiförbruk-
ning i kWh
, Hudvänligt, Ex-
Programtid i
minuter
Tekniska data
46
Tekniska data
MÅTTHöjd
NÄTSPÄNNING / FREKVENS
ENERGIFÖRBRUKNING
VATTENTRYCKMin
Anslutning till vattentillförselTyp 20x27
Bredd
Djup
230 V / 50 Hz
Max
850 mm
400 mm
600 mm
2300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Skötsel och rengöring
Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget före rengöring.
Avkalkning
Det är i regel inte nödvändigt att avkalka maskinen om tvättmedel doseras på rätt sätt. Om
kalkbeläggningar behöver tas bort, köp avkalkningsmedel avsett för tvättmaskiner, se till
att det inte är frätande. Följ doseringsanvisningarna och observera användningsintervallet
som anges på förpackningen.
Utvändig rengöring
Använd varmt tvålvatten för att rengöra tvättmaskinens utsida. Använd inte alkohol, lösningsmedel eller liknande produkter.
Tvättmedelsfack
Då och då bör du rengöra tvättmedelsfacket från tvättmedelsrester och därigenom undvika
funktionsfel.
1. Lyft ut tvättmedelsfacket.
2. Separera de två delarna av tvättmedels-
facket.
3. Rengör de två delarna under rinnande
vatten.
Skötsel och rengöring
47
Skötsel och rengöring
48
4. Sätt ihop delarna igen.
5. Sätt tillbaka tvättmedelsfacket på plats.
Tömningsfilter
Rengör regelbundet filtret som sitter vid tvättmaskinens bas. Gör enligt följande figurer:
1. Öppna luckan med t.ex. en skruvmejsel.
2. Ställ en skål under luckan. Vrid pluggen
moturs tills den är i vertikalt läge så att
kvarvarande vatten kan rinna ut.
3. Skruva loss och avlägsna pluggen.
Skötsel och rengöring
49
4. Rengör pluggen under rinnande vatten.
Skötsel och rengöring
50
5. Sätt tillbaka pluggen på plats.
6. Skruva fast pluggen.
7. Stäng luckan.
Felsökning
Filter i tilloppsslang
Skruva loss ändarna på tilloppsslangen och rengör filtren.
Felsökning
Din tvättmaskin har genomgått många kontroller innan den lämnade fabriken. Om du ändå
stöter på problem, gå igenom nedanstående punkter innan du kontaktar kundtjänst.
ProblemOrsaker
Tvättmaskinen startar
inte eller fylls inte med
vatten.
Produkten fyller vatten
men tömmer direkt :
Tvättmaskinen sköljer
inte eller tömmer inte :
Det är vatten på golvet
runt tvättmaskinen :
• Produkten är inte korrekt nätansluten eller den elektriska installationen fungerar inte.
• Luckan till produkten eller trummans luckor har inte stängts ordentligt,
• Tvättprogrammet har inte startats på rätt sätt.
• Ett strömavbrott har inträffat.
• Vattentillförseln har stängts av,
• Vattenkranen är stängd,
• Filtren i tilloppsslangen är smutsiga,
• En röd markering visas på tilloppsslangen.
• Tömningsslangens U-böj sitter för lågt (se avsnitt Installation).
• Tömningsslangen är blockerad eller vikt.
• Tömningsfiltret är igentäppt.
• Detektorn för obalans har aktiverats : Tvätten är ojämnt fördelad i
trumman,
• Tillvalsfunktionen "Tömning", "Nattprogram" eller "Sköljstopp" har
valts,
• Tömningsslangens U-böj sitter på olämplig höjd.
• Användning av för mycket tvättmedel har medfört att skum har flödat
över,
• Tvättmedlet är olämpligt för maskintvätt,
• Tömningsslangens U-böj sitter inte fast ordentligt,
• Tömningsfiltret har inte satts tillbaka på plats,
• Tilloppsslangen läcker,
51
Felsökning
52
ProblemOrsaker
Tvättresultatet är inte
tillfredsställande :
Produkten vibrerar eller
bullrar :
Tvättprogrammet tar
alldeles för lång tid.
Tvättmaskinen stannar
under ett tvättprogram.
Luckan går inte att öppna efter tvättprogrammet :
Felkoden E40 visas i dis-
2)
playen
lampan för START/
PAUS-knappen blinkar
med gult sken
Felkoden E20 visas i dis-
2)
playen
och START/
PAUS-knappen blinkar
med gult sken
Felkoden E10 visas i dis-
2)
playen
lampan för START/
PAUS-knappen blinkar
med gult sken
Felkoden EF0 visas i dis-
2)
playen
lampan för START/
PAUS-knappen blinkar
med gult sken
och kontrol-
3)
:
3)
:
och kontrol-
3)
:
och kontrol-
3)
:
• Tvättmedlet är olämpligt för maskintvätt,
• För mycket tvätt har lagts in i trumman,
• Det valda tvättprogrammet är olämpligt,
• För lite tvättmedel har använts.
• Produkten har inte förberetts på rätt sätt (se avsnitt Förberedelser),
• Produkten står inte vågrätt och är obalanserad,
• Produkten står för nära en vägg eller annan inredning,
•Tvätten är ojämnt fördelad i trumman,
• För liten tvättmängd.
• Filtren i tilloppsslangen är smutsiga,
• Strömmen eller vattentillförseln har stängts av,
• Motorns överhettningsskydd har aktiverats,
• Tilloppsvattnets temperatur är lägre än vanligt,
• Säkerhetssystemet för skumdetektering har aktiverats (för mycket
tvättmedel) och maskinen har börjat tömma ut skummet,
• Detektorn för obalans har aktiverats : En extra fas har lagts till för att
fördela tvätten jämnare i trumman.
• Vatten- eller strömförsörjningen är defekt,
• Ett Sköljstopp har valts,
• Trummans luckor är öppna.
•
"Omedelbar öppning"
1)
lyser inte,
• Temperaturen inuti trumman är för hög,
•
Luckan kan öppnas 1-2 minuter efter programslut
1)
.
•Luckan är inte stängt ordentligt.
• Tömningsfiltret är igentäppt,
• Tömningsslangen är blockerad eller vikt,
• Tömningsslangen sitter för högt (se avsnitt "Installation").
• Tömningspumpen är blockerad,
• Det är stopp i vattenlåset.
• Vattenkranen är stängd,
• Vattentillförseln har stängts av.
• Tömningsfiltret är igentäppt,
• Översvämningsskyddet har aktiverats, gör på följande sätt :
- Stäng vattenkranen,
- Töm produkten i 2 minuter innan du kopplar loss den från eluttaget,
- Kontakta kundservice.
Varningar
ProblemOrsaker
Tömningspumpen arbetar hela tiden, även när
produkten inte används .
Sköljmedel rinner direkt
in i trumman när tvättmedelsfacket fylls på :
1) Beroende på modell.
2) På vissa modeller kan en signal ljuda.
3) När du har löst problemet, tryck på START/PAUS-knappen för att starta om det avbrutna programmet.
• Översvämningsskyddet har aktiverats, gör på följande sätt :
- Stäng vattenkranen,
- Töm produkten i 2 minuter innan du kopplar loss den från eluttaget.
- Kontakta kundservice.
• Sköljmedel har fyllts på över MAX-markeringen.
Installationsanvisningar
Varningar
• Denna tvättmaskin är tung. Var försiktig när du flyttar den.
• Transportbultarna måste avlägsnas innan maskinen används. Maskinen eller omgivande
skåp och möbler kan skadas om alla skyddande transportanordningar inte avlägsnas. Se
till att tvättmaskinen inte är ansluten till eluttaget när transportbultarna avlägsnas.
• Anslutningen till vattentillförseln får endast utföras av en behörig rörmokare.
• Tvättmaskinen måste förses med en jordad stickkontakt enligt gällande bestämmelser.
• Kontakta en behörig elektriker om elnätet i ditt hem behöver anpassas för att ansluta
tvättmaskinen.
• Läs noga igenom instruktionerna i avsnittet "Elektrisk anslutning" innan du ansluter
tvättmaskinen till elnätet.
• Kontrollera efter installationen att tvättmaskinen inte står på nätkabeln.
• Om tvättmaskinen installeras på ett mattbelagt golv, se till att mattan inte blockerar
ventilationsöppningarna vid maskinens bas.
• Nätkabeln får endast bytas ut av vår serviceavdelning.
• Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av felaktig installation.
53
Installation
Avlägsna allt skyddande transportemballage innan du använder tvättmaskinen första
gången. Spara helst emballaget för framtida transporter: om tvättmaskinen transporteras
osäkrad kan interna komponenter skadas och orsaka läckage och felfunktioner. Tvättmaskinen kan också skadas genom hårda stötar.
Installation
54
Uppackning
1. Luta tvättmaskinen bakåt.
2. Vrid maskinen ett kvarts varv på ett av
hörnen för att avlägsna basen som maskinen står på.
3. Öppna locket till maskinen och avlägsna
det röda blocket.
4. Avlägsna plastfilmen.
5. Lyft ur tvättmedelsfacket uppåt.
Installation
55
6. Avlägsna blocket som håller fast trum-
man.
Installation
56
7. Sätt tillbaka tvättmedelsfacket på plats.
Förberedelser
Se detaljer i följande figurer.
4
3
5
1
2
Installation
1
57
2
3
58
Installation
4
1
2
1
Gör på följande sätt för att installera tvättmaskinen i nivå med omgivande inredning:
5
Vattentillförsel
Gör på följande sätt för att ansluta medföljande tilloppsslang på tvättmaskinens baksida
(återanvänd inte en gammal slang):
Installation
59
90°
Öppna vattenkranen. Kontrollera att det inte finns några läckor. Tilloppsslangen får inte
förlängas. Kontakta kundtjänst om slangen är för kort.
Tömning
Den flexibla slangens kopplingsände kan anslutas till alla vanliga typer av avloppsrör.
1. Anslut slangen till avloppsröret med
slangklämman som medföljer tvättmaski-
2)
.
nen
2) Beroende på modell.
Installation
60
2. Sätt fast U-böjen på tömningsslangen.
Placera tömningsänden i ett avlopp (eller
i en diskho) vid en höjd på mellan 70 och
100 cm. Se till att slangen och U-böjen är
ordentligt förankrade.
Luft måste kunna komma in i slangänden för
att undvika risken för häverteffekt.
VARNING
Tömningsslangen får aldrig sträckas ut. Kontakta kundtjänst om slangen är för kort.
Elektrisk anslutning
Denna tvättmaskin får endast anslutas till en 1-fasig nätspänning som levererar 230 volt.
Kontrollera säkringens märkdata: 10 A för 230 V. Tvättmaskinen får inte nätanslutas via
förlängningskablar eller grenuttag. Kontrollera att eluttaget är jordat och följer gällande
bestämmelser.
Placering
Placera tvättmaskinen på en plan och hård yta i ett ventilerat rum. Se till att maskinen inte
kommer i kontakt med väggar eller annan inredning.
Gör så här för att flytta tvättmaskinen:
1. Lyft upp maskinen på hjul genom att dra
hårt i spaken, som sitter nedtill i framkant
av maskinen, från höger till vänster. När
maskinen står på önskad plats, för tillbaka
spaken till utgångsläget.
MIN 100 cm
MIN 70 cm
2. Genom en noggrann avvägning undviker
du vibrationer och buller och förhindrar
att maskinen flyttar sig under drift. Se till
att maskinen står i våg genom att justera
fötterna.. Skruva loss hela foten och kra-
gen (lyft vid behov maskinen).
3. När maskinen står stadigt, för upp kragen
så långt det går.
Miljö
61
Miljö
Kassering av tvättmaskinen
Alla material som med symbolen kan återvinnas. Kassera dem hos en uppsamlingsstation
(hör med de lokala myndigheterna) för uppsamling och återvinning av avfall.
När du kasserar tvättmaskinen, avlägsna alla delar som kan vara farliga för andra: klipp av
nätkabeln så nära maskinen som möjligt.
Symbolen
behandlas som vanligt hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att säkerställa en
korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars kan bli följden om produkten inte hanteras
på rätt sätt. För mer information om återvinning av denna produkt, var god kontakta de
lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt inte får
Garanti/Kundtjänst Finland
62
Skydda miljön
För att spara vatten och energi och därigenom skydda miljön rekommenderar vi följande:
• Kör tvättmaskinen med full tvättmängd när så är möjligt och undvik små tvättmängder.
• Använd programmen för förtvätt och blötläggning endast för hårt smutsad tvätt.
• Använd en lämplig mängd tvättmedel baserat på vattnets hårdhet (se avsnittet "Dosering
av tvättmedel"), tvättmängden och hur smutsig tvätten är.
Garanti/Kundtjänst Finland
Service och reservdelar
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer bör utföras av auktoriserad
serviceföretag. Närmaste serviceföretagens namn och kontaktuppgifter klargörs genom att
ringa 0200-2662 (0,16 eur/min +Ina)*, eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice".
För att säkerställa apparatens felfria funktion, använd endast av leverantören godkända
originalreservdelar.
När du kontaktar serviceföretaget, bör du veta produktens typbeteckning. Anteckna uppgifterna från dataskylten till raderna här nedan, så det finns tillhands om du behöver tillkalla
serviceföretaget.
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig ringa vår konsumentrådgivare på tel. 0200-2662 (0,16 eur/min +Ina). eller via e-mail: carelux@electrolux.fi.
SE
Europa-Garanti: För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är
förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller
enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de
länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande förutsättningar:
• Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett
gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
• Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som
gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
• Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan
användare.
• Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har
använts för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
• Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
63
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar
i respektive land.
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.fi
108497700-00-462009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.