Благодарим ви, че избрахте един от нашите висококачествени
продукти.
За да осигурите оптималната и редовна работа на вашия уред,
прочетете внимателно това ръководство за работа. То ще ви даде
възможност да преминавате през всички етапи на работата с
лекота и максимална ефективност. За да можете да правите
справки в това ръководство винаги, когато ви потрябва, ние
препоръчваме да го съхранявате на безопасно място. Моля,
предайте го на евентуалния бъдещ собственик на уреда.
Желаем ви много радост с новия уред!
Съдържание
Инструкции за работа 3
Предупреждения 3
Употреба 3
Предпазни мерки срещу
образуване на скреж 4
Описание на уреда 4
Дозаторна кутия 5
Командно табло 5
Дисплей 5
Персонализация 6
Безопасност за децата 6
Изпълнение на цикъл на изпиране
6
Зареждане на прането 6
Дозиране на перилните препарати
7
Избиране на програмата 7
Изберете скоростта на
центрофугиране 7
Избиране на опции 8
Избиране на отложен старт 9
Стартиране на програмата 9
Последователност на програмата
10
Добавяне на пране през първите 10
минути 10
Модифициране на протичащата
програма, 10
Отмяна на програмата 10
Край на програмата 10
Режим на готовност 10
Ръководство за потребителя. 11
Сортиране и подготовка на
прането 11
Зареждайте прането в зависимост
от типа на материалите 11
Перилни препарати и добавки
Международни символи 12
Таблица на програмите 13
Потребление 14
Технически спецификации 15
Грижи и почистване 16
Почистване на уреда от котлен
камък 16
Външност 16
Дозаторна кутия 16
Дренажен филтър 18
Входни филтри за вода 21
Проблеми с експлоатацията 21
Инструкции за инсталиране 23
Предупреждения 23
Инсталиране 24
Разопаковане 24
Отвинтване 27
Подаване на вода 29
Източване 30
Свързване в електрическата
мрежа 31
Разполагане 31
Околна среда 32
Изхвърляне на уреда 32
Защита на околната среда 33
12
Предупреждения
Запазваме си правото на изменения
Инструкции за работа
Предупреждения
Съхранявайте това ръководство за употреба заедно с уреда. Ако пре‐
дос т авяте или прод а в ате уреда на д р у ги лица, включ ете и ръководството
за употреба. Така новият потребител ще разполага с необходимите ин‐
струкции за експлоатация и предупреждения.
Тези предупреждения са предназначени за вашата безопасност, както и
за тази на хората около вас. Моля, внимателно прочетете тези инструк‐
ции преди инсталирането и използването на този уред. Благодарим ви за
вниманието.
Употреба
• Разопаковайте уреда или помолете да го разопаковат незабавно след
пристигане на доставката. Огледайте външността на уреда за евен‐
туални повреди. Ако имате оплаквания, запишете ги на вашето копие
от разписката за доставка.
• Този електроуред е предназначен за употреба от възрастни. Не допу‐
скайте деца да докосват уреда или да го използват за игра.
• Не видоизменяйте и не се опитвайте да видоизменяте този уред. Това
би могло да създаде опасности за вас.
• Уредът е предназначен за нормална домашна употреба. Не използ‐
вайте този уред за търговски или промишлени цели или за цели, раз‐
лични от тези, за които е предназначен: пране, изплакване и центро‐
фугиране.
• Изключете и затворете маркуча за подаване на вода от крана след из‐
ползване на уреда.
• Подлагайте на пране само неща, подходящи за това. Вземайте пред‐
вид инструкциите на етикета на всяка дреха.
• Не използвайте пералната машина за пране на дрехи с ластична плет‐
ка, както и за недовършени или скъсани дрехи.
• Проверете дали всички монети, безопасни игли, брошки,гайки и други
подобни са отстранени преди да стартирате програмата за пране. Ако
се оставят за пране, те могат да нанесат сериозни повреди на уреда.
• Не слагайте в пералната машина дрехи с петна, които са отстранявани
с бензин, спирт, трихлоретилен и др. Ако сте използвали такива раз‐
творители, изчакайте продуктът да се изпари преди да поставите дре‐
хите в барабана.
• Слагайте заедно малките по обем дрехи (чорапи, колани и др.) в плат‐
нена торбичка или калъфка за възглавница.
• Използвайте перилен препарат в количеството, което е препоръчано в
раздела "Използване на точно количество перилен препарат".
3
4
Описание на уреда
• Преди почистване или действия по поддръжката, винаги изключвайте
уреда от електрозахранването.
Предпазни мерки срещу образуване на скреж
Ако вашият уред е изложен на температури под 0°C, трябва да се вземат
следните предпазни мерки:
• Затворете крана и развинтете маркуча за подаване на вода.
• Поставете края на този маркуч и на маркуча за отцеждане в леген на
пода.
• Изберете Програмата за източване и я пуснете до края на цикъла.
• Изключете уреда от електрозахранването, като завъртите селектора
на програмите на "Стоп"
.
• Извадете щепсела от контакта.
• Завъртете обратно маркуча за подаване на вода и поставете маркуча
за оттичане отново на мястото му.
По този начин водата, останала в маркучите, ще се отцеди и образува‐
нето на лед, който може да повреди вашия уред, ще бъде предотвратено.
Преди отново да включите вашия уред, проверете дали той е инсталиран
в участък, където температурата няма да падне под тази на замръзване.
Описание на уреда
1
Командно табло
2
Капак
3
Дръжка на капака
4
Капак за достъп до филтъра
5
Крачета за регулиране на равнището
2
3
1
4
5
Дозаторна кутия
Предпране
Пране
Омекотител (не сипвайте над симво‐
ла MAX
M
)
Командно табло
Описание на уреда
123
5
1
Селектор на програмите
2
Дисплей
Бутон
3
Отложен старт
4
Бутони и техните функции
5
Контролни лампички
6
Бутон "Старт/Пауза"
Дисплей
1
Дължина на цикъла или Таймер за от‐
брояване на отлагането
2
Отложен старт
3
Безопасност за децата
456
2
1
3
A
6
Персонализация
Персонализация
Безопасност за децата
Тази опция предлага два типа заключване:
- if the option is activated after the cycle has started, no changes to the options
or program are possible.
Цикълът е в процес на изпълнение и опцията трябва да бъде дезактиви‐
рана за изпълнение на нов цикъл.
- ако опцията е активирана преди започването на цикъла, уредът не може
да се стартира.
За да активирате устройството за безо‐
пасност на децата, направете следното:
1. Включете уреда.
2. Натиснете бутоните ПЕТНА
ЧУВСТВИТЕЛНИ
докато в прозорчето на дисплея се
появи потвърджение чрез символа
.
Уредът запаметява избора на тази оп‐
ция.
За да дезактивирате устройството за безопасност на децата, повторете
процеса.
едновременно,
и
Изпълнение на цикъл на изпиране
Преди да изперете пране за първи път във вашата перална машина, пре‐
поръчваме да изпълните предварително изпиране при 95°C с перилен
препарат, но без пране. Така ще се извърши почистване на казана.
Зареждане на прането
• Отворете капака на уреда.
• Отворете барабана, като натиснете
заключващия бутон A: Двата капака
се отключват автоматично.
• Заредете прането и затворете ба‐
рабана и капака на пералната ма‐
шина.
Внимание: Преди да затворите капака
на уреда, проверете дали барабанът
е затворен както трябва:
• Когато двата капака са затворени,
• Заключващият бутон A е освобо‐
ден.
Изпълнение на цикъл на изпиране
Дозиране на перилните препарати
Вашата перална машина е проектирана така, че да намалява потребле‐
нието на вода и перилни препарати. Това ви позволява да намалявате
количествата, препоръчвани от производителите на перилни препарати.
Изсипете дозата перилен прах в отделението за пране
, ако сте избрали програма с предпране. Изсипете, ако е необходимо,
омекотителя за тъкани в съответното отделение
Ако използвате друг тип перилен препарат, направете съответната
справка в раздела "Перилни препарати и добавки" в ръководството за
потребителя.
.
и предпране
Избиране на програмата
Завъртете кръговия селектор до избра‐
ната програма въз основа на типа пране
и степента на замърсяване(вж. Табли‐
цата на програмите). Индикаторът за бу‐
тона СТАРТ/ПАУЗА
вено. Продължителността на избраната
програма е показана в прозорчето на
дисплея.
Положение Спиране
ралната машина (тя е включена при всички останали положения). Кръго‐
вият селектор на програми може да се върти надясно или наляво.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ако селекторът на програми се върти по времето, в което машината из‐
пълнява цикъл за изпиране, в прозорчето на дисплея се появява код за
грешка "Err" и бутонът СТАРТ/ПАУЗА
кунди. Впоследствие програмата продължава, без да взема предвид но‐
вото положение на кръговия селектор на програми. За да отстраните
проблема,върнете селектора на програми в първоначалната му позиция.
Разбивката на фазите на цикъла се появява отново в прозорчето на дис‐
плея.
светва в чер‐
изключва пе‐
светва в жълто за няколко се‐
7
Изберете скоростта на центрофугиране
Натиснете бутона ЦЕНТРОФУГИРАНЕ
, докато светне индикаторът за жела‐
ната скорост на центрофугиране. Може‐
те също та ка да изб ерете Б ЕЗ ЦЕНТ РО‐
ФУГИРАНЕ, ЗАДЪРЖАНЕ НА ИЗПЛАК‐
ВАНЕТО
ПЛЮС
Максималната скорост е 1200 об./
мин(L46210L) или 1000 об./
мин(L46010L)за всички програми.
1) *в зависимост от модела.
или НОЩНА ТИШИНА
1)
8
Изпълнение на цикъл на изпиране
В края на програмата, ако сте избрали ЗАДЪРЖАНЕ НА ИЗПЛАКВАНЕТО
или НОЩНА ТИШИНА ПЛЮС, трябва да изберете програма Центро‐
фугиране
ЗАДЪРЖАНЕ НА ИЗПЛАКВАНЕТО
Последната вода за изплакване не се оттича в края на избраната про‐
грама, за да се предотврати намачкване на прането, в случай че то не е
извадено от барабана незабавно.
или Източване за завършване на цикъла.
Избиране на опции
Към вече избраната програма за изпи‐
ране могат да бъдат добавени някои оп‐
ции. Натиснете бутона за желаната оп‐
ция. Светва съответният индикатор.
За да дезактивирате някоя опция, из‐
вършете същото действие. Съответни‐
ят индикатор угасва.
Предпране
Предпрането се извършва при 30°C преди главния цикъл на изпиране,
който след това продължава автоматично.
Петна
За силно замърсено пране или пране с петна В отделението за предпране
на
дозатора за препарати може да се постави продукт за отстраняване
на петна.
Чувствителни
Изплакващото действие е подсилено с допълнителен цикъл на изплак‐
ване и същевременно забавено движение на барабана (за предпазване
на тъканите). Идеално за често изпиране, например, при много чувстви‐
телна кожа (не е съвместимо с опцията Допълнително изплакване).
Икономия на време
Тази функция ви позволява да намалите продължителността на цикъла
в зависимост от типа на избраната програма.
Допълнително изплакване
Тази опция означава, че едно или повече допълнителни изплаквания мо‐
гат да бъдат добавени към програмите Памук, Синтетика и Деликатни
тъкани(не е съвместимо с опцията Чувствителни тъкани).
Можете да активирате тази опция за постоянно, като процедирате по
следния начин:
Натиснете бутоните ЦЕНТРОФУГИРАНЕ
секунди. Светва съответният индикатор ДОПЪЛНИТЕЛНО ИЗПЛАКВА‐
НЕ
Опц и я та е постоянно а к тивирана, дор и когато уредът н е е включен.
За да дезактивирате тази опция за постоянно, повторете същата опера‐
ция.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ако избраната опция не е възможна, в прозорчето на дисплея се появя‐
ва "Err" и индикаторът за бутона СТАРТ/ПАУЗА
и ПРЕДПРАНЕ за н як ол ко
светва в жълто.
Изпълнение на цикъл на изпиране
Избиране на отложен старт
Тази опция ви позволява да отложите
стартирането на програмата за пране с
30, 60, 90, 2 часа до 20 часа.
Натиснете бутона ОТЛОЖЕН СТАРТ
, докато в прозорчето на дисплея се
обозначи периодът, в края на който бих‐
те искали да стартира програмата(0' означава незабавно стартиране). На
дисплея се показва съответният символ.
Можете да промените или отмените момента на отложения старт по всяко
време, преди да сте натиснали бутона СТАРТ/ПАУЗА
нете ОТЛОЖЕН СТАРТ
Ако вече сте натиснали бутона СТАРТ/ПАУЗА
промените или отмените отложения старт, процедирайте по следния на‐
чин:
• За да отмените отложения старт и да стартирате цикъла незабавно,
натиснете СТАРТ/ПАУЗА
нете СТАРТ/ПАУЗА
• За да промените периода на таймера за отлагане, трябва да преминете
през позиция Спиране
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
По време на отложения старт капакът ще е заключен. Ако се налага да го
отворите, най-напред трябва да направите пауза, като натиснете бутона
СТАРТ/ПАУЗА
бутона СТАРТ/ПАУЗА
. След повторното затваряне на капака натиснете
.
и бихте искали да
и после ОТЛОЖЕН СТАРТ . Натис‐
за да стартирате цикъла.
и да програмирате цикъла повторно.
.
9
, като натис‐
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ако използвате течен перилен препарат за цикъл с отложен старт, из‐
ползвайте дозиращо устройство, което се поставя направо в барабана, и
изберете програма без предпране. Ако искате едновременно предпране
и отложен старт, използвайте прах за пране.
Нормално е селекторът на програми да остане неподвижен по време на
цикъла. Ако е избран отложен старт, отброяването се появява на дисплея
(ч ас по ча с, след това 90 и, след като достигне 60 мин, м инута по минута).
(вратата е заключена).
10
Изпълнение на цикъл на изпиране
Последователност на програмата
Индикаторът Пране светва, когато
уредът е в процес на изпълнение на про‐
грама.
2. Капакът може да бъде отворен не по-рано от 2 минути след спиране
на пералната машина. Индикаторът Капак
3. Сложете прането вътре и затворете капака.
4. Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА
жение на цикъла.
отново, за да дадете продъл‐
угасва.
Модифициране на протичащата програма,
Преди да направите каквито и да било промени в текущата програма,
трябва да спрете пералната машина, като натиснете бутона СТАРТ/ПАУ‐
ЗА
тва "Err" и бутонът СТАРТ/ПАУЗА
Ако все пак сте решили да промените програмата, трябва да отмените
текущата програма (вж по-долу).
. Ако промяната не е възможна, в прозорчето на дисплея све‐
светва в жълто за няколко секунди.
Отмяна на програмата
Ако искате да отмените програмата, завъртете селектора на програмите
до положение Спиране
.
Край на програмата
Машината автоматично спира; бутонът СТАРТ/ПАУЗА се изключва
и на дисплея светва "0". Капакът може да бъде отворен не по-рано от 2
минути след спиране на пералната машина. Индикаторът Капак
1. Позиционирайте кръговия селектор на програмите на положение Спи‐
ране
2. Извадете прането.
3. Изключете и затворете крана за подаване на водата.
4. Проверете дали барабанът е наистина изпразнен: ако вътре са оста‐
нали дрехи, те биха могли да бъдат повредени (да се свият) при след‐
ващото пране или да оцветят други дрехи от прането.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Препоръчва се след употреба капакът и барабанът да се оставят отво‐
рени за вентилиране на резервоара за вода.
: пералната машина е изключена.
Режим на готовност
Ако уредът е включен, но в продължение на 10 мин преди или след един
цикъл не са избрани никакви команди, той преминава в режим на готов‐
ност. Светлината на екрана угасва и СТАРТ/ПАУЗА
примигва бавно.
уга св а.
Ръководство за потребителя.
За да излезете от режима на готовност, можете да натиснете който и да
е бутон или да завъртите селектора на програмите.
Ръководство за потребителя.
Сортиране и подготовка на прането
• Сортирайте прането по тип и по етикет за грижи (справка: Раздел за
международни обозначения, тук по-долу): нормално пране за устойчи‐
ви тъкани, които могат да издържат интензивен цикъл на пране и цен‐
трофугиране; деликатно пране за деликатни тъкани, които трябва да
бъдат третирани с внимание. При смесено пране с дрехи от различни
типове тъкани изберете програма и температура, подходящи за найделикатната материя.
• Белите и цветните тъкани се перат поотделно: В противен случай, бе‐
лите могат да се оцветят или да посивеят.
• Новите цветни дрехи често съдържат излишни багрила. Препоръчва с е
такива дрехи да бъдат изпирани поотделно първия път. Спазвайте ин‐
струкциите за грижи "Перете поотделно" and "Перете поотделно ня‐
колко пъти".
• Изпразнете джобовете и разгънете дрехите.
• Отстранете разхлабените копчета, игли и закопчалки. Затворете ципо‐
вете, завържете връзките и ремъците.
• Обърнете с вътрешността навън многослойните тъкани спални чували,
анораци и др.), цветни шапки и качулки, вълнените дрехи и тези с от‐
печатани мотиви.
• Перете малките и фини дрехи (чорапи, чорапогащи, сутиени) в мрежа
за пране.
• Третирайте особено внимателно пердетата. Свалете кукичките и по‐
ставете мрежестите пердета в торба или мрежа.
11
Зареждайте прането в зависимост от типа на материалите
Количеството на прането, което се поставя в барабана, не трябва да над‐
вишава максималния капацитет на пералната машина. Този капацитет
може да варира в зависимост от типа на материалите. Намалете коли‐
чеството, ако прането се състои от силно замърсени или направени от
абсорбентен материал дрехи.
Във вътрешността на барабана не всички тъкани имат същия обем или
същите нива на водна абсорбция. Поради това, в най-общи линии, бара‐
банът трябва да се запълва както следва:
• до пълния му обем, но като се избягва прекален натиск върху памучни,
ленени и памучно-ленени тъкани,
• до една втора от обема му при обработени памучни тъкани и синте‐
тични влакна,
• до една трета от обема му при много деликатно пране като мрежести
пердета и вълнени дрехи.
12
Ръководство за потребителя.
При смесено пране запълвайте барабана в зависимост от най-деликат‐
ния материал.
Перилни препарати и добавки
Използвайте само перилни препарати и добавки, предназначени за упо‐
треба в перална машина. Вземайте предвид препоръките на производи‐
теля и описанията в разделите "Дозаторна кутия" и "Използване на точно
количество перилен препарат".
Не се препоръчва смесване на различни видове перилни препарати. Т ов а
може да развали прането.
Количеството перилен препарат, което ще се използва, зависи от обема
на зареждане, твърдостта на водата и степента на замърсяване на пра‐
нето.
Ако водата е мека, леко намалете количеството. Ако водата съдържа ва‐
ровити отлагания (препоръчва се препарат за премахване на котлен ка‐
мък) или ако прането е с петна или силно замърсено, леко завишете ко‐
личеството.
Можете да получите информация за степента на твърдост на водата във
вашия район като се свържете с вашата водоснабдителна компания или
друг компетентен източник.
Няма ограничения за употребата на перилни прахове.
Не трябва да се използват течни перилни препарати когато е избрано
предпране. При цикли без предпране,те трябва да се добавят посред‐
ством дозиращо устройство.
Перилни препарати на таблетки или дози трябва да се поставят в отде‐
лението за препарати на дозаторната кутия на уреда.
За премахване на петна преди цикъл на пране, вж инструкциите и коли‐
чествата, препоръчани от производителя. Ако използвате препарат за
премахване на петна, цикълът на пране трябва да се стартира незабавно.
Международни символи
НОР‐
МАЛНО
ПРАНЕ
ДЕЛИ‐
КАТНО
ПРАНЕ
ИЗБЕЛВАНЕОбезцветяване (избел‐
Пране
при 95°C
Пране
при 60°C
ване) се допуска (само в
студена вода и в разре‐
Пране
при 40°C
ден разтвор)
Пране
при 30°C
Пране на
ръка
Без обезцветяване (из‐
белване)
Да не се
пере
Таблица на програмите
13
ГЛАДЕНЕВисока темпе‐
ХИМИЧЕСКО
ЧИСТЕНЕ
СУШЕНЕ Сушете в
ратура(макс.
Химическо чи‐
стене(всички
обичайни раз‐
творители)
хоризон‐
тално по‐
ложение
200°C)
Сушете
окачени
Средновисока
температу‐
ра(макс.
150°C)
Химическо чи‐
стене(всички
обичайни раз‐
творители без
трихлорети‐
лен)
Сушете
на зака‐
чалка за
дрехи
Ниска темпе‐
ратура(макс.
100°C)
Химическо чи‐
стене(само
разтворители
на маслена
основа и
R113)
Висока
температу‐
ра:
Среднови‐
сока темпе‐
ратура
Допуска се сушене в
барабанна сушилня
Таблица на програмите
Тук не са изброени всички възможности, а само тези, които са обичайни
и намират разумно приложение.
Програма/ Тип пранезарежда‐
Памук: Бели или цветни, нормал‐
но замърсени работни дрехи, спал‐
но бельо, покривки за маса и долно
бельо,хавлиени кърпи.
СМЕСЕНО 40-60: При 40°C тази
програма, както и Памук 60°C, дава
най-добри резултати при смесване
на памучни и синтетични тъкани.
1) Не е налична за програми с температура на пране 40°C и по-високи.
2) в зависимост от модела.
3) Еталонна програма за тестване съобразно стандарта CEI 456.
1)
, Иконо‐
1)
, Чувстви‐
Потребление
ПрограмаТемпературиПотребление
Памук95632,10Вж. дис‐
Памук60581,20
СМЕСЕНО 40-60 40460,80
Памук40580,70
на вода (в ли‐
три)
Консумация
на енергия в
kWh
Време‐
траене в
мин.
плея
Технически спецификации
15
ПрограмаТемпературиПотребление
Памук30580,50
Синтетика60450,80
Синтетика50450,65
Синтетика40450,60
Синтетика30450,50
Лесно гладене40550,50
Фини материи40500,50
Фини материи30500,30
Вълна /
Вълна /
Вълна /
Изплаквания-320,05
Източване--0,002
Центрофугиране--0,015
30 мин30400,35
ECO (ИКОНО‐
МИЧНО)
1) Еталонна програма за тестване съобразно стандарта CEI 456. (ECO (ИКОНОМИЧНО)
програма 60°): 46 L / 0,93 kWh / 140 мин
1)
40450,45
30450,40
Студена вода450,35
60460,93
на вода (в ли‐
три)
Консумация
на енергия в
kWh
Време‐
траене в
мин.
Средните стойности могат да варират в зависимост от условията на упо‐
треба. Показаните стойности на потребление се отнасят за максималната
температура на всяка програма.
Технически спецификации
РАЗМЕРИВисочина
НАПРЕЖЕНИЕ/ЧЕСТОТА
НА ЗАХРАНВАНЕТО
КОНСУМАЦИЯ НА ЕЛ.
ЕНЕРГИЯ
НАЛЯГАНЕ НА ВОДАТАМинимум
Ширина
Дълбочина
230 V/50 Hz
Максимум
850 mm
400 mm
600 mm
2300 W
0,05 kPa (0,5 bar)
0,8 kPa (8 bar)
16
Грижи и почистване
Свързване към подаването
на вода
Tип 20x27
Грижи и почистване
Изключете уреда преди почистване.
Почистване на уреда от котлен камък
Обикновено не е необходимо да се отстраняват варовитите отлагания от
уреда, ако перилният препарат се дозира правилно. Ако все пак се налага
да да се отстраняват варовитите отлагания, използвайте наличните на
пазара специални некорозионни продукти, предназначени за перални
машини. Следвайте инструкциите за дозиране и спазвайте интервалите
за употреба, обозначени на опаковката.
Външност
За почистване на външността на уреда използвайте топла сапунена вода.
Никога не използвайте спирт, разтворители или други подобни продукти.
Дозаторна кутия
От време на време трябва да почиствате дозаторната кутия от остатъ‐
ците от перилни препарати; така ще избегнете проблеми с функциони‐
рането на уреда.
1. Повдигнете дозаторната кутия.
2. Разделете двете части на доза‐
торната кутия.
3. Измийте двете части на дозатор‐
ната кутия с течаща вода.
Грижи и почистване
17
18
Грижи и почистване
4. Сглобете отново двете части на
дозаторната кутия.
5. Поставете дозаторната кутия на
мястото й.
Дренажен филтър
Почиствайте редовно филтъра, разположен в основата на уреда:
1. Отворете вратичката с помощта
на отвертка и др.
2. Поставете под него съд. Завърте‐
те ключа в посока, обратна на ча‐
совниковата стрелка, докато зае‐
ме вертикална позиция и може да
освободи остатъчната вода.
3. Развинтете докрай ключа и го из‐
вадете.
Грижи и почистване
19
4. Измийте го внимателно с течаща
вода.
20
Грижи и почистване
5. Поставете го обратно на мястото
му.
6. Завинтете ключа.
7. Затворете вратичката.
Проблеми с експлоатацията
Входни филтри за вода
Развинтете краищата на маркуча за подаване на вода и почистете фил‐
трите.
Проблеми с експлоатацията
Вашият уред е бил проверен многократно, преди да напусне завода. Въ‐
преки това, в случай, че забележите неизправност, вижте разделите подолу, преди да се свържете със сервиза за поддръжка.
ПроблемиПричини
Пералната машина
не стартира или не
се пълни:
Уредът се пълни,
но се изпразва вед‐
нага:
Пералната машина
не изплаква или не
се пълни:
• уредът не е включен правилно, електрическата инста‐
лация не работи,
• капакът на уреда и капаците на барабана не са плътно
затворени,
• стартиращата команда на програмата не е избрана пра‐
вилно,
• има прекъсване на електрозахранването,
• прекъснато е подаването на вода,
• кранът за вода е затворен
• входните филтри за вода са замърсени,
• на маркуча за подаване на вода се появява червена
рязка.
• дренажната част във формата на U е фиксирна твърде
ниско (вж раздела за инсталиране).
• маркучът за източване е блокиран или прегънат,
• дренажният филтър е запушен,
• външната част на балансовия детектор е активирана:
прането е неравномерно разпределено в барабана,
• избрана е програма "Източване" или опция "Нощна пау‐
за" или "Задържане на изплакването",
• височината на дренажната част във формата на U е не‐
подходяща.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.