AEG L46200, L46000 User Manual

Page 1
LAVAMAT 46200 - 46000
Benutzerinformation Waschautomat
Page 2
2
Verehrter Kunde!
Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie. Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einnehmen. Besonderer Wert wurde zudem auf so wichtige Aspekte wie Umweltfreundlichkeit und Energieersparnis gelegt, die integraler Bestandteil aller unserer Produkte sind. Lesen Sie dieses Bedienhandbuch aufmerksam durch, um Ihr Gerät optimal und über lange Zeit zuverlässig nutzen und alle Bedienvorgänge korrekt und Zeit sparend ausführen zu können. Bewahren Sie das Handbuch zur späteren Bezugnahme an einem sicheren Ort auf und händigen Sie es im Verkaufsfall dem zukünftigen Besitzer aus. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
Page 3
Inhalt
Inhalt
Hinweise 5
Gebrauch 5 Frostschutzmaßnahmen 6
Beschreibung des Gerätes 7
Waschmittelbehälter 7 Bedienblende 8 Display 8 Benutzerspezifische Einstellungen 9
Kindersicherung 9 Signalton 9
Durchführung des Waschvorgangs 10
Einfüllen der Wäsche 10 Waschmitteldosierung 10 Wahl des Waschprogramms 10 Wahl der Schleuderdrehzahl 11 Wahl der Optionen 12
Vorwäsche 12 Flecken 12 Zeitsparen 12
Extra Spülen 12 Programmstart 12 Laufendes Programm 13 Hinzufügen von Wäsche innerhalb der ersten 10 Minuten 13 Änderung des laufenden Programms 13 Löschen des Programm 13 Programmende 13 Stand-by 14
Tipps zum Waschen 15
Wäsche sortieren und vorbehandeln 15 Wäschefüllmengen entsprechend Faserbeschaffenheit 15 Wasch- und Veredelungsmittel 16 Internationale Symbole 17
3
Programmtabelle 18 Verbrauch 20 Technische Daten 21 Reinigung und Pflege 22
Entkalkung des Gerätes 22
Page 4
Inhalt
4
Außenflächen des Gerätes 22 Waschmittelbehälter 22 Flusensieb 24 Wasserzulaufsiebe 25
Was tun bei Betriebsstörungen 26 Hinweise 29 Installation 30
Auspacken 30 Entfernen der Transportsperren 32 Wasserzulauf 34 Wasserablauf 35 Elektrischer Anschluss 36 Aufstellung 36
Umwelt 38
Entsorgung des Gerätes 38 Umweltschutz 38
Garantie/Kundendienst 39
Folgende Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet :
Wichtige Sicherheitsinformationen zur Vermeidung von Personen- und
Sachschäden.
Allgemeine Informationen.
Informationen zum Umweltschutz.
Page 5
Hinweise
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil Ihrer Waschmaschine und muss
daher sicher aufbewahrt werden. Bei einem Besitzerwechsel der Maschine
muss auch die Bedienungsanleitung dem neuen Besitzer übergeben werden.
Der neue Benutzer kann sich somit über die Betriebsweise der Maschine und
alle diesbezüglichen wichtigen Hinweise informieren.
Diese wichtigen Hinweise wurden für Ihre Sicherheit und die Sicherheit
dritter Personen zusammen gestellt. Lesen Sie sie daher bitte vor dem
Anschluss und der Benutzung Ihrer Waschmaschine genau durch. Wir
bedanken uns für Ihre Aufmerksamkeit.
Gebrauch
• Bei Anlieferung der Maschine diese sofort auspacken bzw. auspacken lassen. Den Allgemeinzustand überprüfen. Eventuelle Reklamationen müssen schriftlich auf dem Lieferschein vermerkt werden, von dem Sie einen Durchschlag erhalten.
• Ihre Maschine ist für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Kinder dürfen die Tasten und Knöpfe nicht betätigen und die Maschine nicht als Spielzeug benutzen.
• Ändern Sie nicht bzw. versuchen Sie nicht, die technischen Merkmale dieses Gerätes zu ändern, um sich nicht in Gefahr zu begeben.
• Ihr Gerät ist für den normalen Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche, industrielle oder sonstige bestimmungsfremde Zwecke verwendet werden, sondern einzig und allein zum Waschen, Spülen und Schleudern von Wäsche.
• Nach dem Gebrauch des Gerätes den Stecker aus der Steckdose ziehen und den Wasserzulaufhahn schließen.
• In die Maschine ausschließlich Wäschestücke geben, die gewaschen werden dürfen. Siehe hierzu die Pflegehinweise auf den Etiketten.
• Wäsche mit Korsettstangen, saumlose oder zerrissene Gewebe nicht in die Waschmaschine geben.
• Vor jedem Waschvorgang Geldstücke, Sicherheitsnadeln, Broschen, Schrauben usw. entfernen. Sie können schwere Schäden verursachen, wenn Sie in der Wäsche verbleiben.
• Keine Wäschestücke in die Waschmaschine geben, die mit Benzin, Alkohol, Trichlorethylen usw. fleckenbehandelt wurden. Bei Benutzung dieser Mittel zur Fleckenentfernung muss gewartet werden, bis keine Dämpfe mehr freigesetzt werden, bevor die Wäsche in die Trommel gegeben wird.
• Legen Sie kleine Sachen wie Strümpfe, Gürtel usw. zusammen in einen kleinen Leinenbeutel oder in einen Kopfkissenbezug.
• Verwenden Sie die im Abschnitt "Waschmitteldosierung" angegebene
Hinweise
5
Page 6
Hinweise
6
Waschmittelmenge.
• Vor der Reinigung und Wartung der Waschmaschine muss diese stets von der Stromversorgung getrennt werden.
Frostschutzmaßnahmen
Ist die Waschmaschine Temperaturen unter 0°C ausgesetzt, sind folgende Vorsichtsmaßnahmen zu treffen :
• Den Wasserhahn schließen und den Wasserzulaufschlauch abschrauben.
• Das Ende dieses und des Ablaufschlauchs in eine Bodenwanne legen.
• Das Programm Abpumpen wählen und bis zum Schluss laufen lassen.
• Das Gerät durch Drehen des Programmwahlschalters auf die Position "Aus" ausschalten.
• Den Gerätestecker aus der Steckdose ziehen.
• Den Wasserzulaufschlauch wieder anschrauben und den Ablaufschlauch wieder anbringen.
Das in den Schläuchen verbliebene Wasser wird auf diese Weise beseitigt, wodurch Frostbildung und Schäden an der Maschine verhindert werden. Vor der erneuten Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass es in einem Raum mit Temperaturen über 0°C aufgestellt wird.
Page 7
Beschreibung des Gerätes
Deckels
Öffnungsgriff des
Deckels
Beschreibung des Gerätes
Bedienblende
7
Siebklappe
Höhenverstellbare Füße
Waschmittelbehälter
Vorwäsche Hauptwäsche
Weichspüler (Markierung MAX nicht
überschreiten )
M
Hebel zum Verstellen des Gerätes
Page 8
Beschreibung des Gerätes
8
Bedienblende
Programmwahlschalter
Display
Programmdauer
oder Countdown bei
Startzeitvorwahl
Tasten und ihre
Funktionen
Display
Programma
blauf
Kindersi cherung
Taste Start/
Pause
Page 9
Beschreibung des Gerätes
Benutzerspezifische Einstellungen
Kindersicherung
Diese Option ermöglicht zwei Verriegelungsarten :
- wird die Option nach dem Programm-start eingeschaltet, können das
Waschprogramm oder gewählte Zusatzfunktionen nicht mehr verändert werden. Das Waschprogramm wird ausgeführt und Sie müssen die Option ausschalten, um einen neuen Waschgang auszuführen.
- wird die Option vor dem Waschbeginn eingeschaltet, kann die Maschine
nicht gestartet werden. Zur Einschaltung der Kindersicherung müssen Sie :
1.Die Maschine mit Strom versorgen.
2.Geichzeitig die Tasten FLECKEN und ZEITSPAREN drücken, bis auf dem Display das Symbol erscheint.
Die gewählte Option wurde übernommen.
Zum Ausschalten der Kindersicherung den beschriebenen Vorgang nochmals ausführen.
9
Signalton
Das Programmende und Funktionsstörungen werden durch Pieptöne signalisiert. Falls Sie diese Signaltöne deaktivieren möchten, wie folgt vorgehen :
1.Die Maschine mit Strom versorgen.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Tasten VORWÄSCHE und FLECKEN, bis ein Piep­ton ertönt.
3.Das akustische Signal ist deaktiviert. Das akustische Signal ertönt
ausschließlich bei einem Alarm.
Falls Sie den Signalton wieder aktivieren möchten, den Vorgang erneut ausführen.
Page 10
Durchführung des Waschvorgangs
10
Durchführung des Waschvorgangs
Führen Sie vor der erstmaligen Benutzung Ihrer neuen Waschmaschine einen Waschgang bei 95°C ohne Wäsche, aber mit Waschmittel, zur Reinigung des Bottichs aus.
Einfüllen der Wäsche
• Den Maschinendeckel öffnen.
• Die Trommel durch Druck auf die Verriegelungstaste A öffnen: die beiden
Laschen werden automatisch entsperrt.
• Die Wäsche einführen, die Trommel und den Deckel Ihrer Waschmaschine
wieder verschließen.
Wichtig : Vor dem Schließen des Maschinendec­kels sicherstellen, dass die Wäschetrommel kor­rekt geschlossen ist :
•die beiden Laschen müssen gesperrt,
•die Verriegelungstaste A darf nicht mehr
A
eingedrückt sein.
Waschmitteldosierung
Ihre Waschmaschine ist für einen minimalen Wasser- und Waschmittelver­brauch ausgelegt, weshalb Sie die Mengenangaben der Waschmittelhersteller reduzieren können. Geben Sie das Waschpulver in die Fächer der Hauptwäsche und Vorwäsche
, falls Sie ein Programm mit Vorwäsche gewählt haben. Füllen Sie bei Be­darf Weichspüler ins Fach . Falls Sie kein pulverförmiges Waschmittel verwenden, beachten Sie bitte die Angaben im Abschnitt “Waschmittel und Zusätze”.
Wahl des Waschprogramms
Drehen Sie den Programmwahlschalter abhängig von Gewebeart und Versch­mutzungsgrad der Wäsche auf das gewünschte Programm. Die Kon­trolllampe der Taste START/PAUSE blinkt Rot. Die Dauer des gewählten Programms wird auf dem Display ange­zeigt.
Page 11
Auf der Position AUS ist die Waschmaschine ausgeschaltet (auf allen an­deren Positionen ist sie stromversorgt). Dieser Programmwahlschalter lässt sich im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Wird der Programmwahlschalter während eines laufenden Waschprogramms gedreht, so wird der Fehlercode "Err" angezeigt und die Taste START/PAUSE blinkt für einige Sekunden Gelb. Das Programm läuft ab, ohne die neue Posi­tion des Schalters zu berücksichtigen. Stellen Sie den Schalter wieder auf sei­ne Ausgangsposition, um das Problem zu beheben. Der Countdown wird wieder auf dem Display angezeigt.
Wahl der Schleuderdrehzahl
Drücken Sie auf die Taste U/MIN, bis die Kontrolllampe der gewünschten Schleuderdrehzahl aufleuchtet. Sie können auch wählen OHNE SCHLEU­DERN*, SPÜLSTOPP CE PLUS*.
Die max. Schleuderdrehzahl beträgt 1200 U/min bei allen Programmen.
*
oder NACHT SILEN-
Durchführung des Waschvorgangs
11
Nach Programmende müssen Sie bei gewählter Option SPÜLSTOPP oder NACHT SILENCE PLUS, ein Programm SCHLEUDERN oder ABPUMPEN zum Beenden des Waschvorgangs wählen.
SPÜLSTOPP Das Wasser des letzten Spülgangs wird am Ende des gewählten Programms nicht abgepumpt, um das Knittern der Wäsche zu vermeiden, wenn sie nicht direkt aus der Trommel genommen wird.
* modellabhängig
Page 12
Durchführung des Waschvorgangs
12
Wahl der Optionen
Einem zuvor gewählten Waschpro­gramm können Optionen hinzugefügt werden. Drücken Sie die Taste der gewünschten Option. Die entsprechen­de Kontrolllampe schaltet sich ein. Gehen Sie zur Ausschaltung einer Op­tion auf dieselbe Weise vor. Die entspre­chende Kontrolllampe erlischt.
Vorwäsche
Vorwäsche bei ca. 30°C vor dem Hauptwaschgang, der sich automatisch ans­chließt.
Flecken
Bei stark verschmutzter, fleckiger Wäsche. Ein Fleckenentferner kann in das Vorwäschefach des Waschmaschinenbehälters gegeben werden.
Zeitsparen
Diese Funktion ermöglicht die Reduzierung der Programmzeit je nach Pro­grammart.
Extra Spülen
Diese Option fügt bei den Programmen Baumwolle, Pflegeleicht und Feinwäs­che einen oder mehrere Spülgänge hinzu.
Sie können Sie dauerhaft einschalten, hierzu wie folgt vorgehen : Drücken Sie einige Sekunden auf die Tasten U/MIN. und VORWÄSCHE. Die Kontrolllampe EXTRA SPÜLEN leuchtet auf. Die Option ist nun dauerhaft ein­geschaltet, auch bei einer Abschaltung des Gerätes. Für die dauerhafte Abschaltung der Option den selben Vorgang wiederholen.
Ist die gewählte Option nicht möglich, wird «Err» auf dem Display angezeigt und die Kontrolllampe der Taste START/PAUSE blinkt Gelb.
Programmstart
1.Prüfen Sie, ob der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.
2.Drücken Sie die Taste START/PAUSE. Die entsprechende Kon­trolllampe leuchtet Rot auf. Die Kontrolllampe DECKEL leuch­tet (Türverriegelung).
Es ist normal, dass sich der Programmwahlschalter während des Programma­blaufs nicht dreht.
Page 13
Durchführung des Waschvorgangs
13
Laufendes Programm
Die Kontrolllampe WASCHEN leuchtet bei laufen­der Maschine.
Hinzufügen von Wäsche innerhalb der ersten 10 Minuten
1.Drücken Sie die Taste START/PAUSE. Die entsprechende Kontrolllampe blinkt Rot.
2.Der Deckel kann erst etwa 2 Minuten nach dem Abschalten der Waschmas­chine geöffnet werden. Die Kontrolllampe DECKEL erlischt.
3.Die Wäsche einführen und den Deckel wieder schließen.
4.Drücken Sie erneut die Taste START/PAUSE, um das Programm fortzusetzen.
Änderung des laufenden Programms
Vor der Durchführung von Änderungen am laufenden Waschprogramm muss die Waschmaschine durch Drücken der Taste START/PAUSE auf Pause gestellt werden. Ist die Änderung nicht möglich, blinkt die Anzeige "Err" auf dem Display und die Taste START/PAUSE blinkt einige Sekunden mit gelbem Licht. Möchten Sie das Programm dennoch ändern, muss das laufende Programm gelöscht werden (siehe nächster Punkt).
Löschen des Programm
Zum Löschen eines Programms den Programmwahlschalter auf die Position AUS drehen.
Programmende
Die Waschmaschine bleibt automatisch stehen ; die Taste START/PAUSE er­lischt und auf dem Display wird “0” blinkend angezeigt. Der Deckel kann erst etwa 2 Minuten nach dem Abschalten der Waschmaschine geöffnet werden. Die Kontrolllampe DECKEL erlischt.
1.Stellen Sie den Programmwahlschalter auf die Position AUS : Die Wasch­maschine ist ausgeschaltet.
2.Entnehmen Sie die Wäsche.
3.Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und schließen Sie den Wasserzu­laufhahn.
4.Überprüfen Sie, ob die Trommel leer ist: Vergessene Wäschestücke könnten beim nächsten Waschgang beschädigt werden (einlaufen) oder auf andere Wäschestücke abfärben.
Wir empfehlen Ihnen, nach Gebrauch der Maschine den Deckel und die Trom­mel zur Lüftung offen stehen zu lassen.
Page 14
Durchführung des Waschvorgangs
14
Standby : sobald das Programm einige Minuten beendet ist, wird der Energiesparmodus aktiviert. Die Display-Helligkeit wird reduziert. Wenn Sie jetzt eine beliebige Taste drücken, können Sie den Energiesparmodus verlassen.
Page 15
Tipps zum Waschen
Wäsche sortieren und vorbehandeln
• Sortieren Sie die Wäsche nach Art und Pflege- kennzeichen (siehe Kapitel
Internationale Symbole) : normale Wäsche für Wäschestücke, die ein inten­sives Waschen und Schleudern vertragen und empfindliche Wäsche für em­pfindliche Wäschestücke, die vorsichtig behandelt werden müssen. Bei gemischten Wäscheposten und unterschiedlichen Textilien wählen Sie Pro­gramm und Temperatur entsprechend der empfindlichsten Fasern.
• Waschen Sie weiße Wäsche getrennt von farbiger Wäsche. Andernfalls kann
die weiße Wäsche verfärben oder vergrauen.
• Neue farbige Wäsche kann beim ersten Waschen Farbe verlieren. Waschen
Sie solche Stücke das erste Mal besser allein. Beachten Sie die Pflegekenn­zeichen "getrennt waschen" und "mehrfach getrennt waschen".
• Leeren Sie die Taschen und entfalten Sie die Wäsche.
• Entfernen Sie lose Knöpfe, Stecknadeln und Klammern. Schließen Sie
Reißverschlüsse und verknoten Sie Schnürsenkel und Bänder.
• Drehen Sie mehrfarbige Wäschestücke (Schlafsäcke, Anoraks etc.), farbige
Strickwaren sowie Wolle und Textilien mit aufgesetzten Applikationen auf links.
• Waschen Sie kleine Wäschestücke (Söckchen, Strumpfhosen, Büstenhalter
etc.) in einem Wäschesack.
• Behandeln Sie Gardinen besonders vorsichtig. Röllchen aus den Gardinen
entfernen oder in ein Netz oder einen Beutel einbinden.
Tipps zum Waschen
15
Wäschefüllmengen entsprechend Faserbeschaffenheit
Die Wäschemenge in der Trommel darf die maximale Füllmenge des Was­chautomaten nicht übersteigen. Diese Kapazität kann je nach Beschaffenheit der Textilien variieren. Reduzieren Sie die Wäschemenge bei stark versch­mutzter Wäsche und Frottee. Textilien haben einen unterschiedlichen Raumbedarf und nehmen nicht die gleiche Menge Wasser auf. Nach folgenden Anhaltspunkten sollte man sie Trommel füllen :
• Vollständig bei Baumwolle, Leinen und Halbleinen, ohne dabei übermäßig
Druck auszuüben,
• Zur Hälfte bei ausgerüsteter Baumwolle und Synthetikfasern,
• Zu einem Drittel des Volumens bei sehr empfindlichen Wäschestücken z.B.
aus Vliesstoffen oder Wollgeweben. Bei einer gemischten Wäscheladung füllen Sie die Trommel entsprechend der empfindlichsten Fasern.
Page 16
Tipps zum Waschen
16
Wasch- und Veredelungsmittel
Verwenden Sie nur Wasch- und Veredelungsmittel, die für die Verwendung in einem Waschautomaten geeignet sind. Orientieren Sie sich an den Herstelle­rhinweisen unter Berücksichtigung der Abschnitte Waschmittelbehälter und Waschmitteldosierung.
Es wird davon abgeraten, gleichzeitig mehrere Waschmitteltypen zu verwen­den, da hierdurch die Textilien beschädigt werden können. Die erforderliche Waschmittelmenge hängt von der Befüllung der Waschmas­chine, von der Wasserhärte und vom Verschmutzungsgrad der Wäsche ab. Bei weichem Wasser kann die Dosierung geringfügig reduziert werden. Bei kalkhaltigem Wasser (Verwendung eines Entkalkungsmittels empfehlenswert) bzw. stark verschmutzter oder fleckiger Wäsche etwas mehr Waschmittel in die Maschine geben. Auskünfte über den Härtegrad des Leitungswassers erteilt das örtliche Was­serversorgungsunternehmen bzw. der zuständige Betreiber.
Waschpulver kann ohne weitere Einschränkungen verwendet werden. Flüssigwaschmittel nur verwenden, wenn kein Vorwaschgang angewählt wird. Für alle anderen Waschprogramme ohne Vorwäsche können sie sowohl in einer Dosierkugel direkt in die Trommel als auch in die Waschmittelschu­blade eingefüllt werden. In beiden Fällen muss das Programm unmittelbar da­nach eingeschaltet werden. Waschmittel-Tabs oder Capsules dürfen ausschließlich in die Waschmittels­chublade gegeben werden.
Dosierungen und Anleitungen für die Fleckenbehandlung vor dem Was­chgang entnehmen Sie bitte den Hinweisen des Herstellers. Falls Fleckenmit­tel verwendet werden, muss das Waschprogramm unmittelbar danach eingeschaltet werden.
Page 17
Internationale Symbole
NORMAL
WASCHEN
SCHON-
WASCHEN
Waschen bei
95°C
Waschen bei
60°C
Waschen bei
40°C
Tipps zum Waschen
Waschen bei
30°C
Handwäsche
Nicht
waschen
17
CHLOREN Chlorbleiche möglich (nur kalt und mit einer stark ver-
BÜGELN
CHEMISCHE
REINIGUNG
TROCKNUNG Liegend trocknen Tropfnass zum
Heiß bügeln
(max. 200°C)
Chemische Reinigung
(alle handelsüblichen
Lösungsmittel)
dünnten Lösung)
Chemische Reinigung
(alle Lösungsmittel außer
Trocknen aufhän-
gen
Mäßig heiß bügeln
(max. 150°C)
Perchlorethylen)
Nicht heiß bügeln
Chemische Reinigung
Kohlenwasserstoff-
lösemittel und R113)
Auf Wäscheleine
trocknen
Chlorbleiche nicht möglich
(max. 100°C)
(ausschließlich
bei hoher Temperatur
bei niedriger Temperatur
Trocknen im Troc-
kner möglich
Nicht bügeln
Keine chemische Reini-
gung
Nicht im Trockner
trocknen
Page 18
Programmtabelle
18
Programmtabelle
Die nachfolgende Aufstellung berücksichtigt die in der Praxis gebräuchlichsten Einstellungen.
Programm / Wäscheart Max. Wäs-
Kochwäsche/Buntwäsche : Weiß- oder Buntwäsche, z.
B. normal verschmutzte Arbeitskleidung, Bett-, Tisch-, Leibwäsche, Handtücher.
40 - 60 Mix : Bei 40°C ermöglicht dieses Programm, wie Baumwolle 60°C, die Erzielung der besten Waschergebnisse für Baumwolle gemischt mit Synthetikgewebe.
Pflegeleicht : Synthetikgewebe, Leibwäsche, bunte Gewebe, bügelfreie Hemden, Blusen.
Leichtbügeln Plus : Reduziert Knitterbildung und erleichtert das Bügeln.
Feinwäsche : Alle empfindlichen Gewebe wie z. B. Gardinen.
Mögliche
chemenge
(Trocken-
gewicht)
5,5 kg Vorwäsche
5,5 kg Vorwäsche
2,5 kg Vorwäsche
1,0 kg Vorwäsche
2,5 kg Vorwäsche
Optionen
*
Flecken Zeitsparen Extra Spülen Spülstopp
Flecken* Extra Spülen Spülstopp
Flecken* Zeitsparen Extra Spülen Spülstopp
Extra Spülen Spülstopp
Flecken* Zeitsparen Extra Spülen Spülstopp
Wolle Plus / Seide / : Für Maschinenwäsche geeignete Wolle mit Pflegehinweis “Echte Wolle, waschmaschinengeeignet”, läuft nicht ein.
Spülen : Handgewaschene Wäsche kann mit diesem Programm gespült werden.
Pumpen : Das Wasser wird nach einem Spülstopp (oder Nacht Silence Plus) abgepumpt.
Schleudern : Nach einem Spülstop (oder Nacht Silence Plus) wird ein Schleudergang bei 400 bis 1200 U/min ausgeführt..
1,0 kg Spülstopp
5,5 kg Extra Spülen
Spülstopp
5,5 kg
5,5 kg
Page 19
30 min : Ideal zum Auffrischen von Wäsche. 2,5 kg
Programmtabelle
19
Energiesparen** : Weiß- oder Buntwäsche, z. B. normal verschmutzte Arbeitskleidung, Bett-, Tisch-, Leibwäsche, Handtücher.
*Nicht kompatibel mit Waschprogrammen unter 40°C. **Bezugsprüfprogramm nach Norm CEI 456 (Programm Energiesparen 60°).
5,5 kg Vorwäsche
Flecken* Extra Spülen Spülstopp
Page 20
Verbrauch
20
Verbrauch
Programm Temperatur Wasserverbr
auch in
Litern
Kochwäsche/Buntwäsche 95 63 2,10
Kochwäsche/Buntwäsche 60 58 1,20
40 - 60 Mix 40 46 0,80
Kochwäsche/Buntwäsche 40 58 0,70
Kochwäsche/Buntwäsche 30 58 0,50
Pflegeleicht 60 45 0,80
Pflegeleicht 50 45 0,65
Pflegeleicht 40 45 0,60
Pflegeleicht 30 45 0,50
Leichtbügeln Plus 40 48 0,50
Feinwäsche 40 50 0,50
Feinwäsche 30 50 0,30
Wolle Plus / Seide / 40 45 0,45
Wolle Plus / Seide / 30 45 0,40
Stromverbra
uch in kWh
Dauer in Minuten
Siehe Display
Wolle Plus / Seide / kalt 45 0,35
Spülen - 32 0,05
Pumpen - - 0,002
Schleudern - - 0,015
30 min 30 42 0,25
Energiesparen
* Bezugsprüfprogramm nach Norm CEI 456 (Programm Energiesparen 60°) : 46 L / 0,93 kWh / 140 min
*
60 46 0,93
Bei den Verbrauchswerten in dieser Tabelle handelt es sich um Richtwerte, die sich je nach den Gebrauchsbedingungen ändern können. Die angegebenen Verbrauchswerte beziehen sich auf die jeweilige Höchsttemperatur des Waschprogramms.
Page 21
Technische Daten
Technische Daten
21
ABMESSUNGEN Höhe
Breite Tiefe
SPANNUNG / FREQUENZ GESAMTLEISTUNGSAUFNAHME
WASSERDRUCK
Anschluss an die Wasserversorgung
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie 89/336/EWG zur elektromagnetischen Verträglichkeit sowie der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Minimum Maximum
850 mm 400 mm 600 mm
230 V / 50 Hz 2300 W
0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bars)
Typ 20x27
Page 22
Reinigung und Pflege
22
Reinigung und Pflege
Vor der Reinigung stets die elektrische Stromversorgung des Gerätes unter­brechen.
Entkalkung des Gerätes
Im Allgemeinen ist die Entkalkung der Waschmaschine bei richtiger Wasch­mitteldosierung nicht erforderlich. Muss die Entkalkung durchgeführt werden, einen handelsüblichen, nicht kor­rosiven Entkalker speziell für Waschmaschinen benutzen. Befolgen Sie die Packungsangaben für Dosierung und Häufigkeit der Entkalkungsvorgänge.
Außenflächen des Gerätes
Reinigen Sie die Außenflächen der Waschmaschine mit lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Auf keinen Fall Alkohol, Lösungsmittel oder ähnliche Produkte verwenden.
Waschmittelbehälter
Von Zeit zu Zeit muss der Waschmittelbehälter gereinigt werden, um even­tuelle Waschmittelrückstände zu beseitigen und dadurch den einwandfreien Betrieb zu gewährleisten.
1. Den Waschmittelbehälter nach oben herausziehen.
2. Die beiden Teile des Waschmit­telbehälters auseinander nehmen.
Page 23
Reinigung und Pflege
3. Die beiden Teile des Waschmittelbehälters unter fließendem Wasser abspülen.
23
4. Die beiden Teile wieder zusam­men setzen.
5. Den Waschmittelbehälter ein­setzen.
Page 24
Reinigung und Pflege
24
Flusensieb
Das Sieb im unteren Geräteteil regelmäßig reinigen :
1. Die Klappe z. B. mit Hilfe eines Schraubenziehers öffnen.
3. Den Verschluss ganz ab­schrauben und abnehmen.
2. Einen Behälter darunter stellen. Den Verschluss gegen den Uhrzei­gersinn in senkrechte Stellung drehen, damit das Restwasser ablaufen kann.
4. Unter fließendem Wasser grün­dlich abspülen.
Page 25
Reinigung und Pflege
5. Die Komponente wieder einsetzen. 6. Den Verschluss einschrauben.
25
7. Die Klappe wieder schließen.
Wasserzulaufsiebe
Die Enden des Wasserzulaufschlauchs abschrauben und die Siebe reinigen.
Page 26
Was tun bei Betriebsstörungen
26
Was tun bei Betriebsstörungen
Das Gerät wurde vom Hersteller zahlreichen Tests unterzogen. Falls dennoch Betriebsstörungen auftreten sollten, sehen Sie bitte die nachstehende Tabelle ein, bevor Sie den Kundendienst anfordern.
Störungen Ursachen
Waschmaschine startet nicht oder kein Wasserzulauf :
Wasser läuft in die Maschine ein, aber sofort wieder ab :
Waschmaschine schleudert nicht oder pumpt nicht ab :
Auf dem Boden rund um die Waschmaschine steht Wasser :
•das Gerät ist nicht richtig angeschlossen, die elektrische Anlage funktioniert nicht,
•der Gerätedeckel und die Trommellaschen sind nicht richtig geschlossen,
•das Programm wurde nicht richtig gestartet,
•es liegt ein Stromausfall vor,
•es erfolgt kein Wasserzulauf,
•der Wasserhahn ist geschlossen,
•der Wasserzulauf ist verstopft,
•ein roter Punkt erscheint auf dem Wasserzulaufhahn.
•der Haltebogen des Ablaufschlauchs ist zu tief befestigt (siehe Abschnitt Installation).
•der Ablaufschlauch ist verstopft oder gekrümmt,
•das Flusensieb ist verstopft,
•die Unwuchtkontrolle wurde aktiviert: schlechte Wäscheverteilung in der Trommel,
•das Programm "Abpumpen" oder die Option "Nacht Silence Plus" wurden gewählt,
•Falsche Höhe des Ablaufschlauchs.
•zuviel Waschmittel ließ Schaum austreten,
•das Waschmittel ist nicht für Waschmaschinen geeignet,
•der Haltebogen des Ablaufschlauchs ist nicht richtig befestigt,
•das Flusensieb wurde nicht wieder eingesetzt,
•der Wasserzulaufschlauch ist undicht.
Waschergebnis nicht zufriedenstellend :
Maschinenschwingungen, lautes Betriebsgeräusch :
•das Waschmittel ist nicht für Waschmaschinen geeignet,
•zu viel Wäsche in der Trommel,
•das Waschprogramm ist ungeeignet,
•zu wenig Waschmittel.
•die Transportsperren wurden nicht vollständig vom Gerät entfernt (siehe Abschnitt Entfernen der Transportsperren),
•das Gerät ist nicht nivelliert und unstabil,
•das Gerät steht zu nahe an der Wand oder an Möbeln,
•die Wäsche ist nicht richtig in der Trommel verteilt,
•ungenügende Beladung.
Page 27
Was tun bei Betriebsstörungen
Störungen Ursachen
27
Waschgang dauert viel zu lang : •der Wasserzulauf ist verstopft,
•Stromausfall oder kein Wasserzulauf,
•der Thermoschutz des Motors wurde ausgelöst,
•die Temperatur des zulaufenden Wassers ist geringer als gewöhnlich,
•das Sicherheitssystem der Schaumerfassung wurde aktiviert (zuviel Waschmittel) und die Waschmaschine hat den Schaum abgelassen,
•die Unwuchtkontrolle wurde aktiviert: eine Zusatzphase wurde hinzugefügt, um die Wäsche besser in der Trommel zu verteilen.
Die Maschine bleibt während eines Waschprogramms stehen:
•Probleme mit der Strom- und oder Wasserversorgung,
•ein Spülstop wurde programmiert,
•die Laschen der Trommeltür sind geöffnet.
Der Deckel öffnet sich nicht während des Programmablaufs:
•die Kontrolllampe "sofortige Öffnung"* leuchtet nicht,
•zu hohe Temperatur des Laugenbads,
•der Deckel wird 1 bis 2 Minuten nach Programmende entriegelt*.
Die Kontrolllampe "Trommelstop oben" leuchtet bei Programmende nicht :
Der Fehlercode E40 wird angezeigt START/PAUSE blinkt Gelb
**
und die Taste
***
Der Fehlercode E20 wird angezeigt** und die Taste START/PAUSE blinkt Gelb*** :
•die Trommel ist infolge einer andauernden Unwucht nicht in der richtigen Position; Trommel von Hand drehen.
•der Deckel ist nicht richtig geschlossen.
:
•das Flusensieb ist verstopft,
•der Ablaufschlauch ist verstopft oder gekrümmt,
•der Ablaufschlauch liegt zu hoch (siehe "Installation"),
•die Ablaufpumpe ist verstopft,
•der Siphon der Anlage ist verstopft.
Der Fehlercode E10 wird angezeigt** und die Taste START/PAUSE blinkt Gelb*** :
Der Fehlercode EF0 wird angezeigt** und die Taste START/PAUSE blinkt Gelb*** :
•der Wasserhahn ist geschlossen,
•fehlende Wasserversorgung.
•das Flusensieb ist verstopft,
•die Überschwemmungs-Schutzvorrichtung wurde ausgelöst, in diesem Fall wie folgt verfahren :
- den Wasserzulaufhahn schließen,
- das Gerät 2 Minuten abpumpen lassen und dann von der Sromversorgung trennen,
- den Kundendienst anfordern.
Page 28
Was tun bei Betriebsstörungen
28
Störungen Ursachen
Weichspüler fließt während der
•Die MAX-Markierung wurde überschritten. Füllung des Waschmittelbehälters direkt in die Trommel :
* Modellabhängig ** Bei einigen Modellen werden Signaltöne ausgegeben. *** Nach Behebung der eventuellen Störungsursachen die Taste "Start/Pause" drücken, um das unterbrochene Programm fortzusetzen.
Page 29
Hinweise
• Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig beim Bewegen.
• Vor Benutzung des Gerätes müssen alle Transportsperren von diesem entfernt werden. Eine unvollständige Entfernung der für den Transport angebrachten Schutzvorrichtungen kann zur Beschädigung des Gerätes oder angrenzender Möbel führen. Bei der Entfernung der Transportsperren darf das Gerät nicht angeschlossen sein.
• Die für den Wasseranschluss des Geräts notwendigen Arbeiten dürfen ausschließlich durch eine Installateur-Fachkraft ausgeführt werden.
• Das Gerät muss an eine Steckdose mit vorschriftsmäßiger Erdung angeschlossen werden.
• Falls Änderungen an der elektrischen Anlage Ihrer Wohnung für den Anschluss der Maschine vorzunehmen sind, muss dies durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
• Vor dem Anschluss des Gerätes die Anweisungen im Kapitel "Elektrischer Anschluss" aufmerksam lesen.
• Nach der Installation des Gerätes sicherstellen, dass es nicht auf dem Stromkabel steht.
• Falls die Maschine auf einem Teppichboden steht, sicherstellen, dass dieser nicht die Lüftungsöffnungen im unteren Geräteteil verdeckt.
• Die Ersetzung des Stromkabels darf ausschließlich durch den Kundendienst erfolgen.
• Der Hersteller des Gerätes haftet nicht für Schaden, die durch eine unsachgemäße Installation entstehen.
Hinweise
29
Page 30
Installation
30
Installation
Vor der ersten Inbetriebnahme müssen die für den Transport angebrachten Schutzvorrichtungen unbedingt vom Gerät entfernt werden. Sie sind für zukünftige Transporte aufzubewahren: wird ein Gerät ohne diese Transports­perren befördert, kann dies zur Beschädigung von Innenteilen, zu Undichtig­keiten, Betriebsstörungen sowie Verformungen durch Stöße führen.
Auspacken
1. Das Gerät nach hinten neigen. 2. Eine Viertel Drehung auf einer der Ecken ausführen, um den Transportsockel zu entfernen.
4. Die Schutzfolie abziehen.3. Den Deckel öffnen und die rote
Transportsperre entfernen.
Page 31
Installation
31
5. Den Waschmittelbehälter nach oben herausziehen.
7. Den Waschmittelbehälter wie­der einsetzen.
6. Den Sperrkeil der Trommel entfernen.
Page 32
Installation
32
Entfernen der Transportsperren
4 3
5 1
2
1
Vorgang 1. Vorgang 2.
2
Vorgang 3. Vorgang 4.
Page 33
3
Vorgang 5. Vorgang 6.
Installation
33
Vorgang 7. Vorgang 8.
4
Vorgang 9.
Page 34
Installation
34
Für eine korrekte Ausrichtung der Waschmaschine mit nebenstehenden Möbeln wie folgt verfahren :
5
Schritt 1. Schritt 2.
Wasserzulauf
Den mitgelieferten Wasserzulaufschlauch an der Rückseite Ihrer Waschma­schine wie folgt anschliessen (Den alten Wasserzulaufschlauch nicht wieder verwenden) :
Schritt 1. Schritt 2.
Page 35
Den Wasserhahn öffnen. Auf Dichtheit überprüfen. Der Wasserzulaufschlauch kann nicht verlängert werden. Sollte er zu kurz sein, bitte den Kundendienst anfordern.
Wasserablauf
Die Nutmutter am Schlauchende ist für alle gängigen Siphonarten geeignet.
Installation
Vorgang 4.Vorgang 3.
35
1.Die Nutmutter mit Hilfe der mit
dem Gerät gelieferten Befesti­gungsschelle am Siphon fixieren
* Modellabhängig
2.Die Gruppe in einer Höhe zwis-
*
.
chen 70 und 100 cm an eine Ab­flussleitung anschließen (oder in ein Waschbecken legen). Darauf achten, dass sie nicht herunter fallen kann.
Page 36
Installation
36
Es muss unbedingt ein Lufteinlass am Ende des Ablaufschlauchs vorgesehen werden, um Geruchsbildung zu vermeiden. Der Ablaufschlauch darf auf keinen Fall verlängert werden. Sollte er zu kurz sein, bitte Fachpersonal anfordern.
Elektrischer Anschluss
Diese Waschmaschine muss mit 230 V-Einphasenstrom versorgt werden. Die Stromfestigkeit der Hauptsicherung überprüfen : 10 A bei 230 V. Das Gerät darf nicht mit einer Verlängerung oder einer Mehrfachsteckdose an die Stromversorgung angeschlossen werden. Die Erdung muss den einschlägigen Bestimmungen entsprechen.
Aufstellung
Das Gerät in einem belüfteten Raum auf einen ebenen, festen Untergrund stellen. Darauf achten, dass das Gerät nicht die Wand oder angrenzende Mö­bel berührt.
Für eine Verstellung des Gerätes wie folgt vorgehen :
1.Zum Verstellen der Waschmas­chine diese auf ihre Rollen stellen, indem der unter dem Gerät befin­dliche Hebel ganz von rechts nach links gezogen wird. Nach der Aufstellung des Gerätes am gewünschten Ort den Hebel wie­der in seine ursprüngliche Posi­tion bringen.
2.Eine korrekt ausgeführte Nivel­lierung verhindert Schwingungen, laute Geräusche und das “Sprin­gen” des Gerätes während des Be­triebs. Die Nivellierung durch Drehen am kürzesten Fuß ausführen. Den Fuß zusammen mit dem Bundring ausschrauben (Gerät bei Bedarf anheben).
Page 37
3.Sobald das Gerät stabil ist, den Fuß am Boden blockieren und den Bundring wieder ganz nach oben bringen.
Installation
37
Page 38
Umwelt
38
Umwelt
Entsorgung des Gerätes
Alle mit dem Symbol gekennzeichneten Materialien sind recyclebar. Sie sind bei einer speziellen Recycling-Sammelstelle (das zuständige Gemeindeamt kann Auskunft geben) abzugeben. Bei der Verschrottung des Gerätes sind alle Teile zu entfernen, die eine Gefährdung darstellen könnten: schneiden Sie das Stromkabel dicht am Gerät ab.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Umweltschutz
Für einen möglichst geringen Wasser- und Energieverbrauch bitte folgende Hinweise unbedingt beachten :
• Die Maschine stets voll beladen und teilweise Beladungen vermeiden.
• Die Funktionen Vorwäsche oder Einweichen ausschließlich bei sehr schmutziger Wäsche benutzen.
• Die Waschmittelmenge der Wasserhärte (s. Abschnitt «Waschmitteldosierung»), der Beladung und dem Verschmutzungsgrad der Wäsche anpassen.
Page 39
Garantie/Kundendienst
Garantie/Kundendienst
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Ge­rätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vors­chriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Ver­triebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen :
1.Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
2.Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kenntnis angezeigt werden.
3.Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4.Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der
für den Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22
nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von welcher Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5.Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
39
*
die
* EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)
Page 40
Garantie/Kundendienst
40
6.Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Fürther Str. 246 D-90429 Nürnberg
Europäische Garantie
Für dieses Gerät besteht in der Beilage European Address Services aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen :
• Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft
haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.
• Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß
für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
• Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer
des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux
herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen
installiert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten. Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
Page 41
414243
Page 42
Page 43
Page 44
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.de
108 2685 03 - B - 232010
Loading...