lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Geben Sie diese Benutzerinformation an eventuelle Nachbesitzer des
Gerätes weiter.
Folgende Symbole werden im Text verwendet:
Sicherheitshinweise
Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen.
Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
Service ......................................................................................................... 54
4
Page 5
Gebrauchsanweisung
Sicherheitshinweise
Die Sicherheit von AEG-Elektrogeräten entspricht den
anerkannten Regeln der Technik und dem
Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns als Hersteller
veranlaßt, Sie mit den nachfolgenden Sicherheitshinweisen
vertraut zu machen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
• Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanweisung“
weiter hinten in dieser Benutzerinformation.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Der Waschautomat ist nur zum Waschen haushaltsüblicher
Wäsche im Haushalt bestimmt. Wird das Gerät
zweckentfremdet eingesetzt oder falsch bedient, kann vom
Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden
übernommen werden.
• Umbauten oder Veränderungen am Waschautomaten sind
aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
• Verwenden Sie nur Waschmittel, die für Waschautomaten
geeignet sind. Beachten Sie die Hinweise der
Waschmittelhersteller.
• Die Wäsche darf keine entflammbaren Lösungsmittel
enthalten. Beachten Sie dies auch beim Waschen
vorgereinigter Wäsche.
• Benutzen Sie den Waschautomaten nicht zur chemischen
Reinigung.
• Färbe-/Entfärbemittel dürfen nur dann im Waschautomaten
benutzt werden, wenn der Hersteller dieser Produkte dies
ausdrücklich erlaubt. Für eventuelle Schäden können wir
nicht haften.
• Verwenden Sie nur Wasser aus der Wasserleitung.
Verwenden Sie Regen- oder Brauchwasser nur dann, wenn
es die Anforderungen nach DIN 1986 und DIN 1988 erfüllt.
5
Page 6
Gebrauchsanweisung
• Frostschäden fallen nicht unter Garantie! Wenn der
Waschautomat in einem frostgefährdeten Raum steht, muss
bei Frostgefahr eine Notentleerung durchgeführt werden
(siehe Abschnitt „Notentleerung durchführen“).
Sicherheit von Kindern
• Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elektrogeräten
liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die
notwendige Aufsicht während des Betriebs und lassen Sie
Kinder nicht mit dem Waschautomaten spielen.
• Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder
gefährlich sein Erstickungsgefahr! Verpackungsteile von
Kindern fernhalten.
• Stellen Sie sicher, dass Kleintiere nicht in die Trommel des
Waschautomaten klettern.
• Bei der Entsorgung des Waschautomaten: Ziehen Sie den
Netzstecker, zerstören Sie das Türschloß, schneiden Sie die
elektrische Zuleitung ab und beseitigen Sie den Stecker mit
der Restleitung. Spielende Kinder können sich dadurch nicht
in Lebensgefahr bringen.
Allgemeine Sicherheit
• Reparaturen am Waschautomaten dürfen nur von
Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden
Sie sich im Reparaturfall an unseren Kundendienst oder an
Ihren Fachhändler.
• Nehmen Sie den Waschautomaten niemals in Betrieb, wenn
das Netzkabel beschädigt ist oder die Bedienblende,
Arbeitsplatte oder der Sockelbereich so beschädigt sind, dass
das Geräteinnere offen zugänglich ist.
• Schalten Sie vor der Reinigung, Pflege und Wartungsarbeiten
den Waschautomaten aus. Zusätzlich Netzstecker aus der
Steckdose ziehen oder - bei Festanschluss - LS-Schalter im
Sicherungskasten ausschalten oder Schraubsicherung ganz
herausdrehen.
6
Page 7
Gebrauchsanweisung
• Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern
am Stecker.
• Spritzen Sie den Waschautomaten nicht mit einem
Wasserstrahl ab. Stromschlaggefahr!
• Lassen Sie die Waschlauge vor Notentleerung des Gerätes,
vor Reinigung der Laugenpumpe oder vor Notöffnung des
Gerätedeckels abkühlen.
• Vielfachstecker, Kupplungen und Verlängerungskabel dürfen
nicht
verwendet werden. Brandgefahr durch Überhitzung!
• Kleintiere können Stromleitungen und Wasserschläuche
anfressen. Stromschlaggefahr und Gefahr von
Wasserschäden! Kleintiere vom Waschautomaten fernhalten.
Entsorgung
Verpackungsmaterial entsorgen!
Entsorgen Sie die Verpackung Ihres Waschautomaten
sachgerecht. Alle Verpackungsmaterialien sind
umweltverträglich und können gefahrlos deponiert oder in der
Müllverbrennungsanlage verbrannt werden.
Die Kunststoffe können auch wiederverwendet werden und
sind folgendermaßen gekennzeichnet:
• >PE<= für Polyethylen
• >PS<= für Polystyrol
• >PP<= für Polypropylen
Die Kartonteile wurden aus Altpapier hergestellt und sollten
auch wieder der Altpapiersammlung beigegeben werden.
Altgerät entsorgen!
Wenn Sie Ihr Gerät eines Tages endgültig außer Betrieb
nehmen, bringen Sie es bitte zum nächsten Recyclingcenter
oder zu Ihrem Fachhändler.
7
Page 8
Gebrauchsanweisung
Wasser und Zeit (und schonen die Umwelt!).
• Besonders sparsam arbeitet der Waschautomat dann, wenn
Sie die angegebenen Füllmengen ausnutzen.
• Dosieren Sie bei kleinen Mengen nur die Hälfe bis zwei Drittel
der empfohlenen Waschmittelmenge.
• Durch geeignete Vorbehandlung können Flecken und
begrenzte Anschmutzungen entfernt werden. Dann können
Sie bei niedrigerer Temperatur waschen.
• Waschen Sie leicht bis normal verschmutzte Kochwäsche mit
dem Energiesparprogramm.
• Oft kann auf Weichspüler verzichtet werden. Versuchen Sie es
einmal! Wenn Sie einen Trockner benutzen, wird Ihre Wäsche
auch ohne Weichspüler weich und flauschig.
• Bei mittlerer bis hoher Wasserhärte (ab Härtebereich II, siehe
"Wasch- und Pflegemittel") sollten Sie Wasserenthärter
einsetzen. Das Waschmittel kann dann immer für den
Härtebereich I (= weich) dosiert werden.
Umwelttipps
•Bei durchschnittlich verschmutzter Wäsche kommen Sie
ohne Vorwaschgang aus. So sparen Sie Waschmittel,
• Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haus-
haltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
8
Page 9
Gerätebeschreibung
Vorderansicht
Deckel
Deckelgriff
Flusensiebklappe
Gebrauchsanweisung
Bedienblende
Verstellfüße
Wasch- und Pflegemittelbox
Einspülfach
Vorwaschmittel*/
Einweichmittel*
oder Enthärter
oder Fleckensalz
Einspülfach
Hauptwaschmittel
(pulverförmig) und
eventuell Enthärter
Der Programmwähler bestimmt die Art des
Waschganges (z.B. Wasserstand, Trommelbewegung, Anzahl der Spülgänge) entsprechend der zu behandelnden Wäscheart,
sowie die Laugentemperatur.
AUS
Schaltet den Waschautomaten aus, auf allen anderen Positionen ist
eingeschaltet.
KOCHWÄSCHE/BUNTWÄSCHE
Hauptwaschgang für Koch-/Buntwäsche (Baumwolle/Leinen) bei 30°C
bis 95°C.
40 - 60 MIX
Programm für Koch-/Buntwäsche, welche für unterschiedliche Waschtemperaturen gekennzeichnet ist. Verschiedene Wäschestücke, die laut
Pflegekennzeichen üblicherweise bei 40°C oder bei 60°C getrennt
gewaschen werden, können im Programm 40-60 MIX zusammen
gewaschen werden. So wird die Trommelkapazität besser ausgenutzt
und dadurch Energie gespart. Aufgrund der verlängerten Waschzeit
wird das Waschergebnis eines normalen 60°C-Programms erreicht
(nicht mit ZEITSPAREN kombinierbar).
10
Page 11
Gebrauchsanweisung
PFLEGELEICHT
Hauptwaschgang für pflegeleichte Textilien (Mischgewebe) bei 30°C
bis 60°C.
LEICHTBÜGELN : Hauptwaschgang bei 40°C für pflegeleichte Texitilien, die mit Hilfe dieses Programmes nur noch leicht oder gar nicht
gebügelt werden müssen.
FEINWÄSCHE
Hauptwaschgang für Feinwäsche bei 30°C oder 40°C.
WOLLE / SEIDE / (Handwäsche)
Hauptwaschgang (Kalt bis 30°C) für maschinenwaschbare Wolle
sowie für handwaschbare Wolltextilien und Seide mit dem Pflegekenzeichen (Handwäsche).
FEINSPÜLEN
Separates schonendes Spülen, z.B. zum Spülen von handgewaschenen
Textilien (2 Spülgänge, flüssiges Pflegemittel aus Einspülfach wird
eingespült, Schonschleudern).
PUMPEN
Abpumpen des Wassers nach einem Spülstopp (ohne Schleudern).
Spülstopp bedeutet : Die Wäsche bleibt in letzten Spülwasser liegen,
sie wird nicht geschleudert.
SCHLEUDERN
Abpumpen des Wassers nach einem Spülstopp und Schleudern, bzw.
separates Schleudern von handgewaschener Koch-/ Buntwäsche.
SUPERSCHNELL PROGRAMM
Verkürzter Hauptwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche, (nicht
wählbar bei Einstellung WOLLE, ENERGIESPAREN, und zusammen mit
FLECKEN).
ENERGIESPAREN : Energiesparendes Programm für leicht bis nor-
mal verschmutzte Kochwäsche, verlängerte Waschzeit (nicht mit
ZEITSPAREN kombinierbar).
11
Page 12
Gebrauchsanweisung
Zusatzprogramm-Tasten
Die Zusatzprogramm-Tasten dienen dazu, das Waschprogramm dem Verschmutzungsgrad der Wäsche anzupassen.
Für normal verschmutzte Wäsche sind
Zusatzprogramme nicht nötig. Je nach
Programm sind verschiedene Funktionen miteinander kombinierbar. Diese
sind nach der Programmeinstellung und
vor dem Einschalten der START/PAUSE-Taste zu wählen. Durch Drücken
der Tasten leuchten die zugeordneten Lampen auf. Beim nochmaligen
Drücken erlöschen die Lampen.
EXTRASPÜLEN
Bei den Programmen Baumwolle, Synthetik und Feinwäsche wird ein
weiterer Spülgang hinzugefügt.
KURZ
Verkürzter Hauptwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche, (nicht
wählbar bei Einstellung WOLLE, ENERGIESPAREN).
VORWÄSCHE
Ca. 30 Minuten bei 30°C. Warmes Vorwaschen vor dem automatisch
forgenden Hauptwaschgang (nicht wählbar bei Einstellung WOLLE
und zusammen mit EINWEICHEN
*
und FLECKEN*); mit
Zwischenschleudern bei KOCH-/BUNTWÄSCHE oder PFLEGELEICHT,
ohne Zwischenschleudern bei FEINWÄSCHE.
FLECKEN
Zum Behandeln stark verschmutzter Wäsche oder verfleckter Wäsche
mit Fleckensalz (verlängerter Hautpwaschgang mit zeitoptimierter
Fleckensalzeinspülung, nicht wählbar bei Einstellung WOLLE, zusammen mit EINWEICHEN* und VORWÄSCHE* und bei Temperaturen unter
40°C).
*je nach Modell
12
Page 13
Gebrauchsanweisung
Taste "START/PAUSE"
Diese Taste hat drei Funktionen:
a) Start
Durch Drücken der Taste wird das eingestellte
Programm gestartet.
b) Pause
Um ein laufendes Programm zu unterbrechen, die START/PAUSE-Taste drücken. Durch einen erneuten Tastendruck kann das Programm
wieder fortgesetzt werden.
c) Ändern der Programm-Zusätze.
Signalton abstellen
Ein Signalton ertönt, wenn Waschprogramm und Tastenfunktion
eingestellt werden. Das Programmende wird durch mehrere
Signaltöne angezeigt. Sollen diese Signaltöne abgestellt werden, weil
sie störend wirken, gehen Sie wie folgt vor:
a) Waschprogramm wählen.
b) Die Tasten "ZEITSPAREN" und "START/PAUSE" gleichzeitig
drücken.
c) Der Signalton ist abgeschaltet.
d) Das Wiedereinschalten des Signaltons erfolgt in der gleichen
Reihenfolge.
Taste SCHLEUDERN/SPÜLSTOPP
Durch Drücken dieser Taste kann die vorgegebene maximale Schleuderdrehzahl für
das eingestellte Programm reduziert oder
SPÜLSTOPP eingestellt werden.
Die maximalen Schleuderdrehzahlen sind
der jeweiligen Wäscheart angepaßt.
13
Page 14
Gebrauchsanweisung
Multidisplay
In diesem Display werden folgende Informationen angezeigt :
•Dauer des gewählten Programmes (in Minuten).
•Eine aufleuchtende Null am Ende des Programmes.
•Fehlercode. Treten Störungen am Gerät auf, so werden diese über
einen speziellen Fehlercode im Display angezeigt.
Programmablauf-Anzeige
Diese zeigt vor dem Programmstart die gewählten
Programmschritte an. Während des
Waschprogramms leuchtet die Anzeige des
aktuellen Programmschrittes.
Waschprogramm löschen
Soll ein bereits laufendes Programm annulliert
werden, so drehen Sie den Programmwählerknopf
auf AUS.
Achtung! Nach einem Programm mit SPÜLSTOPP-Funktion ist es
notwendig zuerst AUS einzustellen und dann das Programm PUMPEN
zu wählen.
Änderung eines laufenden Programmes
Um eine Programm-Zusatz-Funktionen zu ändern, zuerst die Maschine
durch Drücken der START/PAUSE-Taste auf PAUSE stellen.
Alle Programm-Zusatz-Funktionen können, bevor das Programm sie
durchführt, geändert werden. Nach Einschaltung der gewünschten
Programm-Zusatz-Funktionen START/PAUSE-Taste nochmals drücken.
Um ein Programm zu ändern, zuerst den Programmwähler auf AUS
drehen und dann auf ein anderes Programm stellen.
Das Wasser bleibt in der Trommel und nach erneutem Drücken der
START/PAUSE-Taste läuft das Programm weiter.
14
Page 15
Gebrauchsanweisung
Verbrauchswerte und Zeitbedarf
Die Werte für ausgewählte Programme in der folgenden Tabelle wurden unter Normbedingungen ermittelt. Für den Betrieb im Haushalt
geben sie dennoch eine hilfreiche Orientierung.
Programmwähler/
Temperatur
Füll-
menge
Wasser
in Liter
Energie
in kWh
Zeit in
Minuten
in kg
KOCH-/BUNTWÄSCHE 955,0592,00140-155
KOCH-/BUNTWÄSCHE 60
*
5,0450,95140-155
KOCH-/BUNTWÄSCHE 405,0550,70115-130
PFLEGELEICHT 602,5521,1085-100
LEICHTBÜGELN 401,0600,6090-105
FEINWÄSCHE 302,5530,3555-70
WOLLE / SEIDE /
1,0500,4050-65
Handwäsche 40
*Hinweis : Programmeinstellung für eine Prüfung nach EN 60 456. Die Verbrauchswerte weichen je
nach Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart und -menge, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Zusatzfunktionen von den
angegebenen Werten ab.
15
Page 16
Gebrauchsanweisung
Vor dem ersten Waschen
Führen Sie einen Waschgang ohne Wäsche durch (KOCHWÄSCHE 95, mit halber Waschmittelmenge). Dadurch werden fertigungsbedingte Rückstände an Trommel und Laugenbehälter
entfernt.
Waschgang vorbereiten
Wäsche sortieren und vorbereiten
• Wäsche gemäß Pflegekennzeichen und Art sortieren (siehe Wäs-
• Zur Verhinderung von Wäschebeschädigungen und Wäs-
cheknäueln : Reißverschlüsse schließen, Bett- und Kissenbezüge
zuknöpfen, lose Bänder, etwa von Schürzen, zusammenbinden.
• Kleidung aus doppelschichtigem Gewebe wenden (Schlafsack,
Anorak usw.).
• Bei gewirkten farbigen Textilien sowie Wolle und Textilien mit
aufgesetztem Schmuck: Innenseite nach außen wenden.
• Kleine und empfindliche Stücke (Babysöckchen, Strumpfhosen
usw.) in einem Wäschenetz, einem Kissen mit Reißverschluß oder in
größeren Socken waschen.
• Gardinen besonders vorsichtig behandeln. Metallröllchen oder
kantige Kunststoffröllchen entfernen oder diese in ein Netz oder
einen Beutel einbinden. Für Schäden können wir keine Haftung
übernehmen.
• Farbige und weiße Wäsche gehören nicht gemeinsam in einen
Waschgang. Weiße Wäsche verfärbt bzw. vergraut sonst.
• Neue farbige Wäsche hat oft einen Farbüberschuß. Waschen Sie
solche Stücke das erste Mal besser separat.
• Kleine und große Wäschestücke mischen! Damit verbessert sich die
Waschwirkung und die Wäsche wird beim Schleudern günstiger
verteilt.
16
Page 17
Gebrauchsanweisung
• Wäsche vor dem Einfüllen in den Waschautomaten auflockern.
• Wäsche auseinandergefaltet in die Trommel einfüllen.
•
Pflegehinweise "separat waschen" und "mehrmals separat waschen" beachten!
Wäschearten und Pflegekennzeichen
Die Pflegekennzeichen helfen bei der Wahl des richtigen Waschprogramms. Die Wäsche sollte nach Art und Pflegekennzeichen sortiert
werden. Die Temperaturangaben in den Pflegekennzeichen sind
jeweils Maximalangaben.
Kochwäsche
Textilien aus Baumwolle und Leinen mit diesem Pflegekennzeichen
sind unempfindlich gegenüber mechanischer Beanspruchung und
hohen Temperaturen. Für diese Wäscheart eignet sich das Programm
KOCH-/BUNTWÄSCHE.
Buntwäsche
Textilien aus Baumwolle und Leinen mit diesen Pflegekennzeichen
sind unempfindlich gegenüber mechanischer Beanspruchung. Für
diese Wäscheart eignet sich das Programm KOCH-/BUNTWÄSCHE.
Pflegeleichte Wäsche
Textilien wie ausgerüstete Baumwolle, Baumwollmischgewebe und
Synthetiks mit diesen Pflegekennzeichen verlangen nach einer mechanisch milderen Behandlung. Für diese Wäscheart eignet sich das
Programm PFLEGELEICHT/LEICHTBÜGELN.
Feinwäsche
Textilien wie Schichtfasern, Mikrofasern, Viscose, Synthetiks und Gardinen mit diesem Pflegekennzeichen brauchen eine besonders schonende Behandlung. Für diese Wäscheart eignet sich das Programm
FEINWÄSCHE.
Wolle und besonders empfindliche Wäsche
Textilien wie Wolle, Wollgemische oder Seide mit diesen Pflegekennzeichen sind besonders empfindlich gegenüber mechanischer Beanspruchung. Für Textilien dieser Art eignet sich das Programm WOLLE/
Handwäsche.
Achtung! Textilien mit Pflegekennzeichen (Nicht waschen!) dür-
fen nicht im Waschautomaten gewaschen werden!
17
Page 18
Gebrauchsanweisung
Wasch- und Pflegemittel
Welches Wasch- und Pflegemittel ?
Nur Wasch- und Pflegemittel verwenden, die für den Einsatz in Waschautomaten geeignet sind. Grundsätzlich die Angaben der Hersteller
beachten.
Wieviel Wasch- und Pflegemittel?
Die Menge der einzusetzenden Mittel ist abhängig:
• vom Verschmutzungsgrad der Wäsche
• vom Härtebereich des Leitungswassers
• von der Füllmenge
Wenn der Waschmittelhersteller keine Dosierangabe für Minder-be-
ladungen macht, bei halber Beladung ein Drittel weniger, bei Kleinstbeladungen sowie bei LEICHTBÜGELN nur die Hälfte der
Waschmittelmenge zugeben, die für eine volle Beladung empfohlen
wird.
Bitte die Anwendungs- und Dosierangaben der Wasch- und Pflegemittelhersteller beachten.
Wasserenthärter
Bei mittlerer bis hoher Wasserhärte (ab Härtebereich II) sollte Enthärter
eingesetzt werden. Herstellerangaben beachten! Waschmittel dann
immer für den Härtebereich I (= weich) dosieren. Auskunft über die
örtliche Wasserhärte erteilt das zuständige Wasserwerk.
Da der Wasserenthärter vor dem Hauptwaschmittel eingespült wird
(Wasservorenthärtung), genügen achtzig Prozent der auf der Verpackung angegebenen Menge an Enthärter.
Angaben der Wasserhärte
18
Härtebereich
I - weich0 - 7bis 1,3
II - mittelhart7 - 141,3 - 2,5
III - hart14 - 212,5 - 3,8
IV - sehr hartüber 21über 3,8
Wasserhärte in °dH
(Grad deutscher Härte)
Wasserhärte in mmol/l
(Millimol pro Liter)
Page 19
Gebrauchsanweisung
Waschgang durchführen
Kurzanleitung
Ein Waschgang verläuft in folgenden Schritten:
1.Geräte u. Trommeldeckel öffnen und Wäsche einfüllen.
2.Das richtige Waschprogramm einstellen:
• Programm und Temperatur mit dem Programmwähler einstellen
Nach Ablauf des Waschprogramms :
Achtung! Endete der Waschgang mit Spülstopp, vor dem Öf-
fnen des Gerätedeckels PUMPEN, SCHLEUDERN durchführen.
8.Geräte u. Trommeldeckel öffnen, Wäsche entnehmen.
9.Waschautomat ausschalten: Programmwähler auf AUS stellen.
19
Page 20
Gebrauchsanweisung
Waschprogramm einstellen
Geeignetes Programm, richtige Temperatur und mögliche Zusatzprogramme für die jeweilige Wäscheart siehe "Programmtabellen".
1.Programmwähler auf das
gewünschte Waschprogramm mit der gewünschten
Temperatur stellen. Die leuchtenden Lampen des Programmblaufes zeigen die
Programmabschnitte des
gewählten Programmes an.
Im Multidisplay wird die voraussichtliche Dauer des eingestellten Programms in Minuten angezeigt.
2.Eventuell Zusatzprogramm(e) wählen:
Die Anzeige des gewählte Zusatzprogramms
leuchtet.
• Zum Umwählen eine andere Taste drücken.
20
• Zum Abwählen Taste noch einmal drücken.
Page 21
Gebrauchsanweisung
Schleuderdrehzahl ändern/Spülstopp wählen
Eventuell Schleuderdrehzahl für das Endschleudern ändern/SPÜLSTOPP wählen:
Taste Schleuderdrehzahl/SPÜLSTOPP so oft drücken, bis
Anzeige der gewünschten Schleuderdrehzahl (bzw. von
SPÜLSTOPP) leuchtet.
Wird SPÜLSTOPP gewählt, bleibt die Wäsche im letzten
Spülwasser liegen, sie wird nicht geschleudert.
Wenn Sie die Schleuderdrehzahl nicht ändern, wird das
Endschleudern je nach Waschprogramm automatisch
angepaßt:
Die Drehzahl für das Zwischenschleudern ist vom gewählten Programm abhängig und kann nicht verändert werden.
21
Page 22
Gebrauchsanweisung
Gerätedeckel öffnen und schließen
Öffnen : Griff des Gerätedeckels anheben.
Schließen : Gerätedeckel fest zudrücken.
Die Anzeigen DECKEL zeigt bei eingeschal-
tetem Gerät an, ob der Gerätedeckel geöffnet werden kann :
Anzeige
DECKEL
leuchtet grünja
ist ausnein
Wenn
• die Anzeige DECKEL rot blinkt,
• anschließend der Fehlercode E40 im Multidisplay blinkt,
• und die Anzeige ENDE blinkt, wurde versucht ein Waschpro-
gramm zu starten, ohne dass der Gerätedeckel richtig geschlossen war. In diesem Fall Gerätedeckel fest zudrücken und
Waschprogramm nochmal starten.
Gerätedeckel öffnen möglich ?
22
Page 23
Gebrauchsanweisung
Wäsche einfüllen
Maximale Füllmengen siehe „Programmtabellen“. Hinweise zur richtigen Vorbereitung der Wäsche siehe „Wäsche sortieren und vorbereiten“.
1. Wäsche nach Art sortieren und vorbereiten.
2. Geräte- u. Trommeldeckel öffnen
3. Wäsche einfüllen.
Achtung! Beim Schließen des Trommeldeckels keine Wäsches-
tücke einklemmen! Textilien und Gerät könnten Schaden nehmen!
4. Geräte- u. Trommeldeckel fest schließen.
23
Page 24
Gebrauchsanweisung
Wasch-/ Pflegemittel zugeben
Hinweise zu Wasch- und Pflegemitteln siehe Abschnitt „Wasch- und
Pflegemittel“.
Wasch-/Pflegemittel einfüllen:
Einspülfach für flüssige
Pflegemittel
(Weichspüler, Formspüler,
Stärke) Achtung! Fach
höchstens bis zur Marke
MAX füllen. Dickflüssige
Mittel eventuell bis zur Marke MAX verdünnen, pulverförmige Stärke auflösen.
Fach für Fleckensalz
24
Fach für Vorwaschmittel
*
/Einweichmittel*
nur für Zusatzprogramme
(VORWÄSCHE*/EINWEICHEN*) oder
für Wasserenthärter
Fach für pulverförmiges Hauptwaschmittel
Wenn Sie Wasserenthärter benutzen und das linke Fach für das
Vorwasch-*/Einweichmittel* benötigen, den Wasserenthärter
auf das Hauptwaschmittel in das rechte Fach geben.
Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln/Tabs/Färbemitteln:
Flüssigwaschmittel bzw. Tabs mit von der Waschmittelindustrie
angebotenen Dosierbehältern zugeben. Hinweise auf Waschmittelpackung beachten.
* je nach modell
Page 25
Gebrauchsanweisung
Waschprogramm starten
1. Kontrollieren, ob der Wasserhahn geöffnet ist.
2. Waschprogramm starten : Taste START/PAUSE
drücken. Das Waschprogramm wird gestartet, bzw.
startet nach Ablauf der eingestellten Zeitvorwahl.
Der Gerätedeckel ist nicht richtig geschlossen, wenn beim Drücken
der Taste START/PAUSE:
• die Anzeige DECKEL rot blinkt,
• anschließend der Fehlercode E40 im Multidisplay blinkt,
• und die Anzeige END blinkt. In diesem Fall Deckel fest
zudrücken und Taste START/PAUSE nochmal drücken.
bei eingestellter Zeitvorwahl:
Die eingestellte Zeitvorwahl läuft ab, im Multidisplay wird die
verbleibende Zeit bis zum Programmstart (jeweils in vollen
Stunden, z. B. 5 h) angezeigt. Während dieser Zeit können Sie
Wäsche nachlegen oder die Zeitvorwahl ändern bzw. abbrechen.
•Wäsche nachlegen: Taste START/PAUSE drücken, Der
Gerätedeckel lässt sich öffnen. Danach Gerätedeckel
schließen und wieder Taste START/PAUSE drücken.
•Zeitvorwahl ändern bzw. abbrechen: Taste ZEITVORWAHL
so oft drücken, bis die gewünschte Zeit angezeigt wird;
bei Anzeige der Programmlaufzeit (Anzeige in Minuten,
z. B. 129) startet das Waschprogramm ohne Aufschub.
25
Page 26
Gebrauchsanweisung
Ablauf des Waschprogramms
Programmablauf-Anzeige
Vor dem Start werden die auszuführenden Programmschritte durch die Programmablauf-Anzeige angezeigt. Während des Waschprogramms
wird der aktuelle Programmschritt angezeigt.
Multidisplay
Die zu erwartende Restlaufzeit (in Minuten)
wird bis zum Programmende im Multidisplay
angezeigt.
Bei automatischer Programmanpassung durch die Steuerung
des Waschautomaten (Wäschemenge, Wäscheart, Unwuchterkennung, Sonderspülgang, etc.) kann die Zählung der Restlaufzeit angehalten oder korrigiert werden.
26
Page 27
Gebrauchsanweisung
Waschprogramm ändern
Programm ändern
1. Taste START/PAUSE drücken.
2. Programmwähler auf AUS drehen. Waschprogramm ist abgebrochen.
3. Falls gewünscht, neues Waschprogramm einstellen. Programm
abbrechen. Programmwähler auf PUMPEN drehen und Taste
START/PAUSE drücken.
Waschprogramm unterbrechen
Mit der Taste START/ PAUSE kann das Waschprogramm jederzeit unterbrochen und durch einen erneuten Tastendruck wieder fortgesetzt werden.
Zusatzprogramme wählen
Der Programmzusatz ZEITSPAREN bzw. FLECKEN
*
können nach
Programmstart noch hinzugewählt werden.
1. Taste START/PAUSE drücken.
2. Taste ZEITSPAREN bzw. Taste FLECKEN* drücken.
3. Taste START/PAUSE erneut drücken. Waschprogramm wird
fortgesetzt.
Schleuderdrehzahl ändern
Während des Waschprogramms kann die Schleuderdrehzahl
noch geändert oder SPÜLSTOPP eingestellt werden.
1. Taste START/PAUSE drücken.
2. Mit Taste Schleuderdrehzahl/SPÜLSTOPP die Drehzahl ändern.
3. Taste START/PAUSE erneut drücken Waschprogramm wird fortgesetzt.
* Je nach modell
27
Page 28
Gebrauchsanweisung
Waschgang beendet/Wäsche entnehmen
Nachdem ein Waschprogramm beendet ist, ertönt 3x ein langer
Signalton und leuchtet ENDE auf der Programmablauf-Anzeige.
1. Wurde SPÜLSTOPP gewählt muss zuerst das Wasser abgepumpt
werden:
• Programmwähler auf AUS drehen.
• Programmwähler auf PUMPEN drehen und Taste START/PAUSE
drücken (Wasser wird ohne Schleudern abgepumpt), oder
• Programmwähler auf SCHLEUDERN oder SCHONSCHLEUDERN dre-
hen, und Taste START/PAUSE drücken (Wasser wird abgepumpt und
die Wäsche geschleudert oder schonend geschleudert).
Nach Ende dieses Programmschritts leuchtet die Anzeige ENDE.
2. Gerätedeckel öffnen.
Sobald die Anzeige DECKEL grün leuchtet, kann der
Gerätedeckel geöffnet werden.
3. Wäsche entnehmen.
4. Programmwähler auf AUS drehen.
28
5. Nach dem Waschen den Gerätedeckel eine Zeitlang geöffnet
lassen damit das Gerät auslüften kann.
Achtung! Wird der Waschautomat längere Zeit nicht benutzt :
Wasserhahn schließen und Waschautomaten vom Stromnetz
trennen.
Leuchtet die Anzeige ÜBERDOSIERT
*
, so wurde im abgelaufenen
Waschprogramm zuviel Waschmittel verwendet. Beim nächsten
Waschen Dosierungsangaben des Waschmittel-Herstellers sowie
Füllmenge beachten!
Achtung! Wird der Waschautomat längere Zeit nicht benutzt :
Wasserhahn schließen und Waschautomaten vom Stromnetz
trennen.
*je nach modell
Page 29
Gebrauchsanweisung
Programmtabellen
Waschen
Im Folgenden werden nicht alle möglichen, sondern nur die im Alltagsbetrieb gebräuchlichen und sinnvollen Einstellungen aufgeführt.
Wascheart
Pflegekenn-
zeichen
Kochwäsche5,0 kgKOCHWÄSCHE/
Buntwäsche5,0 kgKOCHWÄSCHE/
Pflegeleicht2,5 kgPFLEGELEICHT
Feinwäsche2,5 kgFEINWÄSCHE
max.
Füll-
menge
1,0 kgLEICHTBÜGELN
Programmwähler
Temperatur
BUNTWÄSCHE
95
ENERGIESPAREN
BUNTWÄCHE
30-60
30-60
40
30, 40
Programmzusätze
SCHLEUDERN/SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
VORWÄSCHE - FLECKEN
1
SCHLEUDERN/SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
VORWÄSCHE - FLECKEN
SCHLEUDERN/SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
VORWÄSCHE - FLECKEN
SCHLEUDERN/SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
VORWÄSCHE - FLECKEN
SCHLEUDERN/SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
VORWÄSCHE - FLECKEN
2
3
Wolle / Seide :
Handwäsche
1. Das programm «Energiesparen» ist das Bezugsprogramm für die Angaben auf dem
Energie-Etikett, gemäß Richtlinie 92/75/EWG.
2. ZEITSPAREN kann nicht in Verbindung mit 40°-60° MIX verwendet werden.
3. Bei FLECKEN ist eine Temperatur von mindestens 40°C notwendig, damit das Fleckenmittel
wirksam werden kann. Daher keine Funktion mit 30°C Programmen.
1,0 kgWOLLE
kalt - 40
SCHLEUDERN/SPÜLSTOPP
29
Page 30
Gebrauchsanweisung
Separates Weichspülen / Stärken / Imprägnieren
Wascheartmax.
Füllmenge
Koch- / Buntwäsche5,0 kgFEINSPÜLEN
Programmwähler
Separates Spülen
Wascheartmax.
Füllmenge
Koch- / Buntwäsche5,0 kgFEINSPÜLEN
Pflegeleicht2,5 kg
Feinwäsche2,5 kg
Wolle / Seide / Handwäsche1,0 kg
Programmwähler
Separates Schleudern
Wascheartmax.
Füllmenge
Koch- / Buntwäsche5,0 kgSCHLEUDERN
Pflegeleicht2,5 kg
Programmwähler
30
Feinwäsche2,5 kg
Wolle / Seide / Handwäsche1,0 kg
Page 31
Gebrauchsanweisung
Reinigen und Pflegen
Im Alltagsbetrieb
Deckel nach dem Waschen eine Zeitlang öffnen, damit der
Waschautomat von innen belüftet wird und austrocknen kann.
Wird der Waschautomat längere Zeit nicht benutzt:
Wasserhahn schließen und Waschautomaten vom Stromnetz
trennen.
Bedienblende
Achtung! Keine Möbelpflegemittel oder aggressive
Reinigungsmittel zur Reinigung von Blenden- und Bedienteilen
benutzen.
Bedienblenden mit einem feuchten Tuch abwischen. Dabei nur
warmes Wasser verwenden.
Waschmittelbox
Von Zeit zu Zeit sollten Sie die Waschmittelbox reinigen, um
eventuelle Waschmittelreste zu entfernen und Funktionsfehler zu
vermeiden. Die Box läßt sich zur leichteren Reinigung sehr
einfach herausnehmen.
Drücken Sie auf die links und rechts
vorhandenen Laschen
und ziehen die Waschmittelbox nach oben
heraus.
31
Page 32
Gebrauchsanweisung
Waschmittelbox reinigen. Verwenden Sie
hierzu keine metallischen Gegenstände,
eine Bürste und heißes Wasser (nicht
kochend) genügen vollständig.
Auch die Siphon-Röhrchen in der Rückseite
der Waschmittelbox müssen herausgezogen
und gereinigt werden.
Beim Wiedereinsetzen und Verriegeln der
Waschmittelbox müssen die seitlichen Stege
in die Aussparungen am Gerätedeckel
eingeführt und die Mulde dann nach unten
gedrückt werden.
32
Waschtrommel
Die Waschtrommel besteht aus rostfreiem Edelstahl. Durch
rostende Fremdkörper in der Wäsche kann es zu
Rostablagerungen an der Trommel kommen.
Edelstahltrommel nicht mit säurehaltigen Entkalkungsmitteln,
chlor- oder eisenhaltigen Scheuermitteln oder Stahlwolle
reinigen.
Unser Kundendienst hält geeignete Mittel bereit.
Rostablagerungen an der Trommel mit einem Edelstahl
Putzmittel entfernen.
Page 33
Gebrauchsanweisung
Flusensieb reinigen / Notentleerung
Waschautomat vor Reinigung des Flusensiebes ausschalten und
den Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Das Flusensieb muss regelmässig gereinigt werden. Wenn die Lampe
FLUSENSIEB
*
leuchtet, umgehend das Flusensieb reinigen. Reinigen Sie
das Sieb auch dann sofort, wenn Sie stark fusselnde Wäsche gewaschen
haben.
• Klappe öffnen (z.B. mit einem Schraubendreher)
• Restwasser ablassen:
Stellen Sie hierbei einen Behälter unter.
Flusensiebknebel nach links entgegen dem
Uhrzeigersinn in Mittelstellung drehen, damit
das Restwasser ablaufen kann.
• Flusensieb entfernen:
Flusensiebknebel abschrauben und das Sieb
herausziehen. Gründlich unter fließendem
Wasser reinigen. Wieder einsetzen und im
Uhrzeigersinn festschrauben.
Nach der Reinigung des Flusensiebes muss die
Klappe wieder geschlossen werden.
Achtung: Aus Sicherheitsgründen muss die Klappe während des
Betriebs geschlossen sein!
*je nach Modell
33
Page 34
Gebrauchsanweisung
Was tun, wenn...
Störungsbehebung
Versuchen Sie im Störungsfalle mit Hilfe der hier aufgeführten
Hinweise das Problem selbst zu beheben. Wenn Sie bei einer der hier
aufgeführten Störungen oder zur Behebung eines Bedienfehlers den
Kundendienst in Anspruch nehmen, erfolgt der Besuch des
Kundendienst-Technikers auch während der Garantiezeit nicht
kostenlos
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
.
Waschautomat
arbeitet nicht.
Fehlercode E40 erscheint und die Anzeige ENDE blinkt 4
Mal, gleichzeitig ertönt 4 Mal ein Signalton.
Es läuft kein Wasser
zu.
Fehlercode E10 erscheint und die Anzeige ENDE blinkt 1
Mal, gleichzeitig ertönt 1 Mal ein Signalton.
Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Sicherung der Hausinstallation ist nicht in Ordnung.
Deckel ist nicht richtig
geschlossen.
Taste START/PAUSE nicht
lange genug gedrückt.
Die Klappen der Trommeltür sind geöffnet.
Deckel ist nicht richtig
geschlossen.
Wasserhahn ist geschlossen
Sieb in der Verschraubung
des Zulaufschlaudchs ist
verstopft.
Waschautomat vibriert während des
Betriebs oder steht
unruhig.
Wasser läuft unter
dem Waschautomaten hervor.
Es ist nur sehr wenig Wäsche in der Trommel (z.B.
nur ein Bademantel).
Wasser konnte vor dem
schleudern nicht vollständig abgepumpt werden,
weil
- Ablaufschlauch geknickt
ist oder
- Laugenpumpe verstopft
ist
Die höhenverstellbaren
Schraubfüße sind nicht
korrekt eingestellt.
Transporsicherung ist
nicht vollständig entfernt
Verschraubung am Zulaufschlauch ist undicht
Ablaufschlauch ist undicht.
Flusensieb nicht richtig
verschlossen.
Funktion ist dadurch nicht
beeinträchtigt.
Verlegung des Ablaufschlauches überprüfen und gegebenenfalls Knickstelle
beseitigen oder Laugenpumpe reinigen und gegebenenfalls Fremdkörper aus
Pumpengehäuse entfernen.
Schraubfüße laut Aufstellund Anschlussanweisung justieren.
Lesen Sie bitte den entsprechenden Abschnitt in dieser
Gebrauchsanweisung.
Zulaufschlauch festschrauben
Ablaufschlauch überprüfen
und gegebenenfalls erneuern.
Flusensieb richtig schließen.
Wäsche ist stark
verknittert.
Waschlauge der
Hauptwäsche
schäumt stark
Waschmittelbox ist verstopft.
Es wurde wahrscheinlich
zuviel Wäsche eingefüllt.
Es wurde zu viel Waschmittel eingefüllt.
Box reinigen.
Maximale Füllmenge beachten (siehe Programmtabellen). Bei pflegeleichten
Textilien das Programm
LEICHTBÜGELN wählen.
Waschmittel genau nach
Herstellerangaben dosieren.
35
Page 36
Gebrauchsanweisung
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Flüssige Pflegemittel
(z.B. Weichspüler)
werden nicht eingespült.
Fehlercode EF0 erscheint und die Anzeige ENDE blinkt 15
Mal, gleichzeitig ertönt 15 Mal ein Signalton.
Die Entleerungspumpe des Waschautomaten läuft ständig auch bei ausgeschaltetem Gerät.
Wäsche ist nicht gut
geschleudert, in der
Trommel ist noch
Restwasser sichtbar.
Fehlercode E20 erscheint und die Anzeige ENDE blinkt 2
Mal, gleichzeitig ertönt 2 Mal ein Signalton.
Die Syphonröhrchen der
Waschmittelbox sind
verstopft.
Wasserschutzsystem Aqua
Control hat angesprochen.
Der Ablaufschlauch ist
geknickt.
Maximale Pumphöhe
(Auslaufhöhe 1 m ab
Standfläche des Gerätes)
wird überschritten
Laugenpumpe ist
verstopft.
Waschmittelbox reinigen (siehe Kapitel REINIGEN UND
PFLEGEN)
Wasserhahn schließen, dann
Netzstecker ziehen und Kundendienst verständigen.
Kontrollieren Sie den ganzen
Schlauch und beseitigen Sie
die Knickstelle.
Auslaufhöhe unter 1 m einrichten.
Gerät ausschalten und
Netzstecker ziehen, Laugenpumpe reinigen.
36
Fehlercode EA0 erscheint und die Anzeige ENDE blinkt 10
Mal, gleichzeitig ertönt 10 Mal ein Signalton.
Bei Siphonanschluß : Siphon ist verstopft.
Die Klappen der Trommeltür sind geöffnet.
Siphon reinigen.
Klappen schließen.
Page 37
Gebrauchsanweisung
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Deckel lässt sich bei
eingeschaltetem Gerät nicht öffnen
Beim Drücken einer
Zusatzprogrammtaste leuchtet die
entsprechende Anzeige nicht.
In der Waschmittelbox bilden sich
Waschmittelrückstände
Spülwasser ist trübUrsache ist vermutlich ein
Deckel ist wegen hohem
Wasserstand bzw. wegen
hoher Temperatur verriegelt.
Das gewählte Zusatzprogramm ist mit dem eingestellten Programm
nicht kombinierbar.
Wasserhahn ist nicht
vollständig aufgedreht.
Sieb in der Verschraubung
des Zulaufschlauches
verstopft.
Waschmittel mit hohem
Silikatgehalt.
Warten, bis Waschprogramm
zuende ist, die Anzeige ENDE
leuchtet.
Falls das Öffnen der Deckel
dennoch erforderlich ist :
Programmwähler auf AUS
drehen ; Programmwähler auf
PUMPEN drehen. Taste START/
PAUSE drücken. Nachdem das
Wasser abgepumpt ist, lässt
sich der Deckel öffnen.
Treffen Sie eine andere Wahl.
Wasserhahn vollständig
aufdrehen.
Wasserhahn schließen. Zulaufschlauch vom Wasserhahn und vom Gerät abschrauben. Siebe reinigen.
Kein negativer Einfluß auf das
Spülergebnis, evtl. Flüssigwaschmittel verwenden.
37
Page 38
Gebrauchsanweisung
Wenn das Waschergebnis nicht befriedigend
ist ?
Wenn die Wäsche vergraut ist und sich in der Trommel Kalk
ablagert.
• Das Waschmittel wurde zu gering dosiert.
• Es wurde nicht das richtige Waschmittel eingesetzt.
• Spezielle Verschmutzungen wurden nicht vorbehandelt.
• Programm/Temperatur wurden nicht richtig eingestellt.
• Beim Einsatz von Baukasten-Waschmitteln wurden die
einzelnen Komponenten nicht im richtigen Verhältnis
eingesetzt.
Wenn sich auf der Wäsche noch graue Flecken finden.
• Mit Salben, Fetten oder Ölen verschmutzte Wäsche wurde mit
zu wenig Waschmittel gewaschen.
• Es wurde mit zu niedriger Temperatur gewaschen.
• Häufige Ursache ist, daß Weichspüler - besonders solcher in
Konzentratform - auf die Wäsche gelangt ist. Solche Flecken
möglichst rasch auswaschen und den betreffenden
Weichspüler vorsichtig einsetzen.
38
Wenn nach dem letzten Spülen noch Schaum sichtbar ist.
• Moderne Waschmittel können auch im letzten Spülgang noch
Schaum verursachen. Die Wäsche ist dennoch ausreichend
gespült.
Wenn sich weiße Rückstände auf der Wäsche finden.
• Es handelt sich um unlösliche Inhaltsstoffe moderner
Waschmittel. Sie sind nicht Folge einer unzureichenden
Spülwirkung. Wäsche schütteln oder ausbürsten. Vielleicht
sollten Sie die Wäsche in Zukunft vor dem Waschen wenden.
Waschmittelauswahl überprüfen, eventuell
Flüssigwaschmittel einsetzen.
Page 39
Gebrauchsanweisung
AUFSTELL- UND ANSCHLUßANWEISUNG
Sicherheitshinweise für die Installation
• Kippen Sie den Waschautomaten nicht auf die Vorderfront
und nicht auf die linke Seite (von vorne gesehen).
Elektrische Bauteile könnten naß werden !
• Überprüfen Sie den Waschautomaten auf Transportschäden.
Ein beschädigtes Gerät dürfen Sie auf keinen Fall
anschließen. Wenden Sie sich im Schadensfall an Ihren
Lieferanten.
• Sellen Sie sicher, dass alle Teile der Transportsicherung
entfernt sind und der Spritzwasserschutz am Gerät
hergestellt ist, siehe "Transportsicherung entfernen".
Andernfalls kann es beim Schleudern zu Schäden am Gerät
oder an benachbarten Möbeln kommen.
• Stecker immer in vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose stecken. Keine
Verlängerungskabel, Mehrfachsteckdosen oder Adapter
verwenden.
• Bei Festanschluß muß das Gerät durch Trennvorrichtungen
in der elektrischen Installation (Sicherungen, LS-Schalter, FISchutzschalter oder dergleichen) mit mindestens 3 mm
Kontaktöffnungsweite allpolig vom Netz getrennt werden
können. Der Festanschluß darf nur durch einen autorisierten
Fachmann erfolgen.
• Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass die auf dem
Typschild des Geräts angegebene Nennspannung und
Stromart mit Netzspannung und Stromart am Aufstellort
übereinstimmen. Die erforderliche elektrische Absicherung
ist ebenfalls dem Typschild zu entnehmen.
• Die Netzzuleitung darf nur vom Kundendienst oder einem
autorisierten Fachmann ausgetauscht werden.
39
Page 40
Gebrauchsanweisung
Aufstellung des Gerätes
Transportsicherung entfernen
Achtung!
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, müssen
unbedingt die Sicherheitsvorrichtungen für den Transport wie
folgt entfernt werden.
Entfernen Sie die Verpackung des Geräts.
Kippen Sie das Gerät auf die Seite und
entfernen Sie die Unterlage unter dem
Motor. Richten Sie das Gerät wieder auf.
Kippen Sie das Gerät nach hinten und
drehen Sie es eine Vierteldrehung auf
eine der Ecken, um es von der Transportunterlage zu bewegen.
40
Öffnen Sie den Deckel des Geräts und
entfernen sie die Transportsperre und die
Plastikfolie. Schließen Sie den Deckel.
Entfernen Sie mit einem Schraubenschlüssel 10 mm die zwei Schrauben und
Abstandhalter.
Page 41
Gebrauchsanweisung
Verschließen Sie die Schraubenlöcher
mit den Plastikstöpseln, die sich in der
beigelegten Tüte befinden. Vergessen
Sie nicht, die Stöpsel in der Mitte einzudrücken.
Achten Sie darauf die Transportsicherungsteile aufzubewahren, um sie bei
einem Umzug wieder verwenden zu
können.
Wenn die Waschmaschine in einer
Flucht mit den angrenzenden Möbeln
stehen soll, können Sie die Anschlussleiste der Schläuche auf der Rückseite
Ihrer Maschine entsprechend abschneiden. Entfernen Sie nicht die zwei seitlichen Verschlüsse.
41
Page 42
Gebrauchsanweisung
Aufstellort vorbereiten
• Die Aufstellfläche muss sauber und trocken sein, frei von
Bohnerwachsresten und anderen schmierenden Belägen,
damit die Maschine nicht wegrutscht! Keine Schmierstoffe
als Gleithilfe verwenden!
• Nicht auf hochflorigen Teppichböden und Bodenbelägen mit
Weichschaumrücken aufstellen, weil dadurch die
Standsicherheit der Maschine nicht mehr gewährleistet ist.
Sollte eine Aufstellung auf einem Teppichboden
unvermeidbar sein, müssen die Öffnungen im unteren Bereich
frei bleiben. Diese Öffnungen sichern eine gute Belüftung
Ihres Gerätes.
• Bei Standplätzen mit kleinformatigen Fliesen passende
Gummimatte unterlegen.
• Bei schwingenden Böden, insbesondere Holzbalkenböden mit
nachgiebigen Dielenbrettern eine mindestens 15 mm starke,
wasserbeständige Holzplatte auf mindestens 2
Fußbodenbalken festschrauben. Nach Möglichkeit das Gerät
in einer Ecke des Raumes aufstellen; dort ist jeder Holzboden
am besten eingespannt und neigt am wenigsten zu
Resonanzschwingungen.
42
• Kleinflächige Unebenheiten des Bodens niemals durch
Unterlegen von Holz, Pappe oder dergleichen ausgleichen.
• Wenn aus Platzgründen die Aufstellung des Waschautomaten
direkt neben einem Gas- oder Kohleherd nicht vermeidbar
ist, muß zwischen Herd und Waschautomat eine
wärmeisolierte Platte (85 x 57 cm ) eingefügt werden, die auf
der Seite gegen den Herd mit einer Aluminiumfolie
ausgestattet sein muß.
• Das Gerät darf nicht in einem frostgefährdeten Raum
aufgestellt werden. Frostschäden!
• Zulauf- und Ablaufschlauch dürfen nicht geknickt oder
gequetscht werden.
Page 43
Gebrauchsanweisung
Abb.4
Nivellierung
Achtung!
Durch die vordere Fahrrolle, die mit einem Hebelmechanismus
betätigt wird, ist eine Ortsveränderung möglich.
Das Gerät nur in Betrieb nehmen, wenn sich der Hebel für die
Fahrrolle in "Betriebsstellung" (Abb.1) befindet.
Hebel für Fahrrolle
Betriebsstellung
Abb.1
Hebel für Fahrrolle
Fahrstellung
Stellfüße
höhenverstellbar
Mit den höhenverstellbaren Füßen (Abb.4) ist die Maschine so
aufzustellen, daß sie bei eingezogener Fahrrolle sicher steht
ohne zu wackeln.
43
Page 44
Gebrauchsanweisung
Elektrischer Anschluß
Angaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche
Absicherung sind dem Typschild zu entnehmen. Das Typschild
finden Sie auf der Rückseite des Gerätes. Zusätzlich finden Sie
auf der Innenseite der Klapptüre für das Flusensieb einen
Aufkleber mit Produktnummer und Seriennummer.
Bei Festanschluß ist in der elektrischen Installation eine
Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer
Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm allpolig vom Netz
zu trennen. Als geeignete Trennvorrichtungen gelten z.B. LSSchalter, Sicherungen (Schraubsicherungen sind aus der
Fassung herauszunehmen), FI-Schutzschalter und Schütze. Der
Festanschluß darf nur durch einen autorisierten Fachmann
erfolgen.
Nur für Österreich
Bei installationsseitiger Verwendung eines Fehlerstromschalters
muß dieser auch für pulsierende Fehlerströme geeignet sein.
44
Die Steckdose muß nach Aufstellung des Gerätes leicht
zugänglich sein.
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien
- der "Niederspannungsrichtlinie" 73/23/EWG vom 19.2.1973,
- der "EMV-Richtlinie" 89/336/EWG vom 3.5.1989,
einschließlich Änderungsichtlinie 92/31/EWG.
Page 45
Gebrauchsanweisung
Wasseranschluß
Der Waschautomat besitzt Sicherheitseinrichtungen, die eine
Rückverschmutzung des Trinkwassers verhindern und den
landesrechtlichen Vorschriften der Wasserbehörden
entsprechen (z.B. für Deutschland: DVGW-Richtlinien). Weitere
Schutzmaßnahmen in der Installation sind daher nicht
erforderlich.
Geräte für Anschluß an Kaltwasser dürfen nicht an
Warmwasser angeschlossen werden!
Wasserzulauf
Dieser bietet höchste Sicherheit vor
Wasserschäden. Durch natürliche
Alterung kann der
Wasserzulaufschlauch schadhaft
werden; in diesem Fall blockiert das
System die Wasserzufuhr zum Gerät.
Die Störung wird durch die
Erscheinung einer roten Markierung
im Fensterchen „A“ angezeigt. Der Wasserhahn ist zu schließen
undder Kundendienst muß verständigt werden.
Bitte nehmen Sie den Zulaufschlauch von der Rückwand der
Waschmaschine:
- Schrauben Sie den Zulaufschlauch
auf den Anschlußstutzen fest (Abb.1
und Abb.2).
45
Page 46
Gebrauchsanweisung
- Schrauben Sie den Zulaufschlauch an
den Wasseranschluß.
- Ziehen Sie den Zulaufschlauch fest an
den Wasseranschluß an.
Der Zulaufschlauch ist nicht dehnbar. Wenn der Schlauch zu
kurz ist, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
Wasserablauf
Wasserablauf in einen Siphon
46
- Den Schlauchhalter an den
Entleerungsschlauch aufstecken.
- Der Entleerungsschlauch wird mit dem
Syphon verbunden mit einer Höhe von
min.70cm und max.100cm. (Abb.).
Stellen Sie sicher, dass der
Entleerungsschlauch nicht herausfallen
kann.
Es ist für eine Belüftung des Entleerungsschlauches an der
Siphonverbindung zu sorgen, damit kein Schmutzwasser zurück
ins Gerät gesaugt werden kann.
Achtung: Der Entleerungsschlauch ist nicht verlängerbar. Wenn
der Schlauch zu kurz ist, kontaktieren Sie bitte den
Kundendienst.
Page 47
Gebrauchsanweisung
Wasserablauf in ein Becken
Zum Einhängen in ein Wasch- oder
Ausgußbecken bzw. eine Badewanne
ist der Ablaufschlauch mit dem
mitgelieferten, aufsteckbaren
Krümmer gegen ein Abrutschen zu
sichern.
Der Schlauch könnte sonst durch die
Rückstoßkraft des auslaufenden
Wassers aus dem Becken gedrückt werden.
Kleine Ausgußbecken sind nicht geeignet!
Den Krümmer mit Hilfe der Lochung am Wasserhahn oder an
der Wand befestigen.
Bitte beachten Sie, daß eine Mindestablaufhöhe von 70 cm
eingehalten wird.
47
Page 48
Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Höhe x Breite x Tiefe850 x 400 x 600
Höhenverstellbarkeitca. + 10/-5 mm
Leergewichtca 64 kg
Füllmenge (programmabhängig)max. 5,0 kg
EinsatzbereichHaushalt
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von
einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den
Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt
werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies
vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den
folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt
der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für
dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor,
wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist.
Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt,
so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt
mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht
vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und
Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer
in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten
des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in
Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2)
Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des
Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen,
insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns
getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese
Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den
Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene
Kundendienststelle zu benachrichtigen, von der Ort, Art und Weise der
Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit
möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der
Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt
der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch OriginalKaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder
- bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird,
beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH
Markenvertrieb AEG* Deutsche Telekom
Muggenhofer Straße 135EUR 0,09 / Minute
90429 NürnbergStand Jan. 2002
50
Page 51
Gebrauchsanweisung
Österreich
Sehr geehrte Kunden!
Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines
Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, gemäß den
nachstehenden Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen also zusätzliche
Rechte gewährt.
1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt
sich über einen Zeitraum von 24 Monaten. Wir empfehlen daher, den Kaufbeleg
unbedingt aufzubewahren.
2. Die Garantie umfaßt Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und
/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem
Auftreten angezeigt werden. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel,
die durch nicht vorschriftsgemäße Handhabung des Gerätes, durch Nichtbeachtung
der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen und durch Reparaturen oder
Eingriffe, die von Personen vorgenommen wurden, die hierzu von uns nicht
ermächtigt sind, verursacht wurden. Werden unsere Geräte mit Ersatzteilen oder
Zubehörteilen versehen, die keine Originalteile sind und wurde dadurch ein Defekt
verursacht, ist dieser ebenfalls nicht durch die Garantie gedeckt.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung
des Mangels unentgeltlich beseitigen. Die zu diesem Zweck erforderlichen
Aufwendungen, insbesondere Transport-, Weg-, Arbeits- und Materialkosten werden
von uns getragen. Ab dem siebten Monat der Garantiezeit übernehmen wir nur die
Arbeits- und Materialkosten. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche
werden durch diese Garantie nicht eingeräumt. Nachbesserungsarbeiten werden,
soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unseren Kundendienstwerkstätten,
durchgeführt. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Es ist jeweils der
Kaufbeleg mit Kauf- bzw. Lieferdatum vorzulegen.
4. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch
setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für ausgewechselte Teile
endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
5. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb
des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend
gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
6. Durch diese Garantie wird der Gewährleistungsanspruch des Kunden gegen den
Händler, bei dem er das Gerät gekauft hat, weder eingeschränkt noch aufgehoben.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Gerät und erlauben uns, Sie darauf
aufmerksam zu machen, daß Ihnen auch nach Ablauf der Garantie unser
Werkskundendienst und unsere Servicepartner gerne mit Rat und Tat zur Verfügung
stehen.
51
Page 52
Gebrauchsanweisung
Electrolux Hausgeräte GmbH
ELECTROLUX HAUSGERÄTE GMBH
ADRESSE
HERZIGGASSE 9
A-1230 WIEN
VERTRIEB TELEFON
(01) 866 40-200
VERTRIEB TELEFAX
(01) 866 40-250
KUNDENDIENST
TELEFON
(01) 866 40-333
KUNDENDIENST
TELEFAX
(01) 866 40-300
WIEN FN 98903 x
DVR: 0595411
ARA LIZENZ NR. 2702
UID: ATU 14758207
Österreich
Unsere Kundendienststellen und Servicepartner
Electrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen
Top-Qualität mit unseren Kundendiensteinrichtungen jetzt und in Zukunft bieten.
Unsere Kundendienststellen in den Bundesländern sind spezialisiert auf unsere
Marken: AEG, Electrolux, Juno, Zanussi.
Für Oesterreich: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel online
bestellen bei http://www.aeg-hausgeraete.at
53
Page 54
Gebrauchsanweisung
SERVICE
Wenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in
Deutschland wie folgt :
Bei Fragen zu Bedienung oder Einsatz Ihres Gerätes
Wenden Sie sich an den AEG-Direct Info Service :
Telefon : 0180 555 4 555
Internet : www.aeg-hausgeraete.de
Bei technischen Störungen
Prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung
(Kapitel «Was tun, wenn...») das Problem selbst beheben können.
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten :
Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben
(0,12 Euro/Min)**
*(0,09 Euro/Min)**
- Modellbezeichnung
- Produkt-Nummer (PNC)
- Serien-Nummer (S-No.)
(Nummern siehe Typschild)
- Art der Störung
- eventuelle Fehlermeldung, die das
Gerät anzeigt
Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel
Telefon : 0180 500 10 76 (0,12 Euro/Min)**
Internet : www.aeg-hausgeraete.de
*) Unter dieser Rufnummer werden Sie automatish mit der Ihrem Wohnort
nächstgelegenen Niederlassung des Werkskundendienstes oder dem
nächstgelegenen Service-Partner verbunden.
**) Deutsche Telekom/Stand Januar 2002
54
Page 55
From the Electrolux Group. The world’s No.1 Choice.
The Electrolux Group is the world largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than
55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and
lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg