Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des
performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des
technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez
peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants
pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
FRANÇAIS3
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus. Les enfants de
moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap
très important et complexe doivent être tenus à l'écart
de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
• AVERTISSEMENT : tenez les enfants et les animaux
éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de
fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties
accessibles deviennent chaudes en cours d'utilisation.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser
chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance
www.aeg.com4
sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer
un incendie.
• N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par
exemple avec un couvercle ou une couverture
ignifuge.
• ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à
l'alimentation en utilisant un appareil de connexion
externe comme un minuteur, ou branché à un circuit
qui est régulièrement activé/désactivé par un
fournisseur d'énergie.
• ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une
cuisson courte doit être surveillée en permanence.
• Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de
cuisson car ils pourraient chauffer.
• N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
• Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson
à l'aide de la manette de commande correspondante
et ne vous fiez pas à la détection des récipients.
• Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée,
éteignez l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est
branché à l'alimentation secteur directement en
utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour
déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans
tous les cas, contactez le service après-vente agréé.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger.
• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les
dispositifs de protection pour table de cuisson conçus
ou indiqués comme adaptés par le fabricant de
l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation,
ou les dispositifs de protection pour table de cuisson
intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de
protection non adaptés peut entraîner des accidents.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS5
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres
appareils et éléments.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure cause des
gonflements.
• Protégez la partie inférieure de
l'appareil de la vapeur et de
l'humidité.
• N'installez pas l'appareil à proximité
d'une porte ou sous une fenêtre. Les
récipients chauds risqueraient de
tomber de l'appareil lors de l'ouverture
de celles-ci.
• Chaque appareil est doté de
ventilateurs de refroidissement dans
le fond.
• Si l'appareil est installé au-dessus
d'un tiroir :
– Ne rangez pas de feuilles ni de
petits bouts de papier qui
pourraient être aspirés et
endommager les ventilateurs de
refroidissement ou le système de
refroidissement.
– Laissez une distance d'au moins
2 cm entre le fond de l'appareil et
les objets rangés dans le tiroir.
• Ôtez tout panneau de séparation
installé dans le meuble sous
l'appareil.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• Tous les raccordements électriques
doivent être effectués par un
électricien qualifié.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Avant toute intervention, assurezvous que l'appareil est débranché.
• Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques nominale de l’alimentation
secteur.
• Assurez-vous que l'appareil est bien
installé. Un câble d'alimentation lâche
et inapproprié ou une fiche (si
présente) non serrée peuvent être à
l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Utilisez le câble d'alimentation
électrique approprié.
• Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
• Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée.
• Utilisez un collier anti-traction sur le
câble.
• Assurez-vous que le câble
d'alimentation ou la fiche (si présente)
n'entrent pas en contact avec les
surfaces brûlantes de l'appareil ou les
récipients brûlants lorsque vous
branchez l'appareil à des prises
électriques situées à proximité.
www.aeg.com6
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise
et de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble
d'alimentation. Contactez notre
service après-vente agréé ou un
électricien pour remplacer le câble
d'alimentation s'il est endommagé.
• La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu'elle ne
puisse pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise secteur est accessible après
l'installation.
• Si la prise secteur est détachée, ne
branchez pas la fiche secteur.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
• N'utilisez que des systèmes
d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à
visser doivent être retirés du support),
un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
• L'installation électrique doit comporter
un dispositif d'isolation qui vous
permet de déconnecter l'appareil du
secteur à tous les pôles. Le dispositif
d'isolement doit avoir une largeur
d'ouverture de contact de 3 mm
minimum.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures ou d'électrocution.
• Avant la première utilisation, retirez
les emballages, les étiquettes et les
films de protection (si présents).
• Cet appareil est exclusivement à
usage domestique (en intérieur).
• Ne modifiez pas les spécifications de
cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices
d'aération ne sont pas obstrués.
• Ne laissez pas l'appareil sans
surveillance durant son
fonctionnement.
• Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation.
• Ne vous fiez pas uniquement au
détecteur de récipient.
• Ne posez pas de couverts ou de
couvercles sur les zones de cuisson.
Elles sont chaudes.
• N'utilisez pas l'appareil avec des
mains mouillées ou en contact avec
de l'eau.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan
de travail ou comme espace de
rangement.
• Si la surface de l'appareil est fissurée,
débranchez-le immédiatement, afin
d’éviter un choc électrique.
• Les porteurs de pacemakers doivent
rester à une distance minimale de
30 cm des zones de cuisson à
induction lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
• Lorsque vous versez un aliment dans
de l'huile chaude, elle peut
éclabousser.
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et
d'explosion.
• Les graisses et les huiles lorsqu’elles
sont chauffées peuvent dégager des
vapeurs inflammables. Tenez les
flammes ou les objets chauds à
distance des graisses et des huiles
pendant que vous cuisinez.
• Les vapeurs que dégagent l’huile très
chaude peuvent provoquer une
combustion spontanée.
• Une huile déjà utilisée peut contenir
des restes d’aliments et provoquer un
incendie à une température plus
basse qu’avec une huile neuve.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d’éléments imbibés
de produits inflammables à l’intérieur,
à proximité ou au-dessus de
l’appareil.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds
sur le bandeau de commande.
• Ne posez pas de couvercle de
casserole chaud sur la surface en
verre de la table de cuisson.
• Ne laissez pas le contenu des
récipients s'évaporer entièrement.
FRANÇAIS7
• Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être
endommagée.
• Ne faites jamais fonctionner les zones
de cuisson avec des récipients de
cuisson vides ou sans aucun récipient
de cuisson.
• Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte
ou en aluminium, ni de récipients dont
le fond est endommagé et rugueux.
Ils risqueraient de rayer le verre ou la
surface vitrocéramique. Soulevez
toujours ces objets lorsque vous
devez les déplacer sur la surface de
cuisson.
• Cet appareil est exclusivement
destiné à un usage culinaire. Ne
l'utilisez pas pour des usages autres
que celui pour lequel il a été conçu, à
des fins de chauffage par exemple.
2.4 Entretien et Nettoyage
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
• Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le
refroidir avant de le nettoyer.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
2.5 Service
• Pour réparer l'appareil, contactez le
service après-vente agréé. Utilisez
uniquement des pièces de rechange
d'origine.
• Concernant la/les lampe(s) à
l’intérieur de ce produit et les lampes
de rechange vendues séparément :
Ces lampes sont conçues pour
résister à des conditions physiques
extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la
température, les vibrations, l’humidité,
ou sont conçues pour signaler des
informations sur le statut opérationnel
de l’appareil. Elles ne sont pas
destinées à être utilisées dans
d'autres applications et ne
conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal
pour obtenir des informations sur la
marche à suivre pour mettre l’appareil
au rebut.
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
3.1 Avant l'installation
Avant d'installer la table de cuisson,
notez les informations de la plaque
signalétique ci-dessous. La plaque
signalétique se trouve au bas de la table
de cuisson.
Numéro de série ....................
3.2 Tables de cuisson
intégrées
Les tables de cuisson encastrables ne
peuvent être mises en fonctionnement
qu'après avoir été installées dans des
meubles et sur des plans de travail
homologués et adaptés.
3.3 Câble de connexion
• La table de cuisson est fournie avec
un câble d’alimentation.
N
L1
N
L
220-240 V~400V 2~N
L2
www.aeg.com8
• Pour remplacer le câble
d'alimentation endommagé, utilisez le
type de câble suivant : H05V2V2-F
qui doit supporter une température
minimale de 90 °C. Le câble unique
doit avoir un diamètre minimum de
1,5 mm². Contactez votre service
après-vente. Le câble de
raccordement ne peut être remplacé
que par un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT!
Tous les raccordements
électriques doivent être
effectués par un électricien
qualifié.
ATTENTION!
Les connexions au moyen
de fiches de contact sont
interdites.
ATTENTION!
Ne percez pas et ne soudez
pas les extrémités du câble.
Cela est interdit.
ATTENTION!
Ne raccordez pas le câble
sans gaine d’extrémité du
câble.
Raccordement monophasé
1. Retirez la gaine d’extrémité du câble
des fils noir et marron.
2. Retirez une isolation des extrémités
des fils marron et noir.
3. Fusionnez les extrémités des câbles
noir et marron.
4. Appliquez un nouveau manchon
d’extrémité sur l’extrémité du câble
commun (outil spécial requis).
Coupe transversale 2 x 1,5 mm²
Connexion monophasée - 220 à 240 V~Raccordement biphasé (400 V 2 ~ N )
Vert - jauneVert - jaune
NBleu et bleuBleu et bleuN
LNoir et marronNoirL1
MarronL2
3.4 Assemblage
Si vous installez la table de cuisson sous
une hotte, reportez-vous aux instructions
d’installation de la hotte pour connaître la
distance minimale entre les appareils.
min.
50mm
min.
500mm
65±1 mm
490±1 mm
55±1 mm
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG
Induction Hob - Worktop installation
FRANÇAIS9
Consultez le tutoriel vidéo « Comment
installer votre table de cuisson à
induction AEG - Installation du plan de
travail » en tapant le nom complet
indiqué dans le graphique ci-dessous.
Si l'appareil est installé au-dessus d'un
tiroir, la ventilation de la table de cuisson
peut chauffer les éléments rangés dans
le tiroir durant la cuisson.
1
2
124 5 6310117
12
8139
14
www.aeg.com10
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Description de la table de
Surface de cuisson à induction
cuisson
1
Bandeau de commande
2
4.2 Description du bandeau de commande
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les
voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Touche sen‐
sitive
1
2
3
4
5
-Affichage du minuteur : 00 - 99 minutes.
6
7
Commentaire
Pour mettre en fonctionnement et à l’arrêt la table de cuisson.
Pour activer et désactiver la fonction Touches Verrouil. ou Disposi‐
tif de sécurité enfant.
Pour indiquer la zone active.
Voyant CountUp Timer.
voyant Minuteur à rebours.
Pour activer et désactiver Bridge et pour basculer entre les mo‐
des.
FRANÇAIS11
Touche sen‐
sitive
8
9
/
10
11
12
-Pour sélectionner un niveau de cuisson : 0 - 9.
13
14
Commentaire
Pour sélectionner les fonctions du Minuteur.
Pour augmenter ou diminuer la durée.
Pour activer et désactiver la fonction Hob²Hood.
Pour activer et désactiver la fonction Pause.
Pour activer PowerBoost.
Pour activer et désactiver la fonction PowerSlide.
4.3 OptiHeat Control
(indicateur de chaleur
résiduelle en 3 étapes)
AVERTISSEMENT!
// Tant que
l’indicateur est allumé, il
existe un risque de brûlures
dues à la chaleur résiduelle.
Les zones de cuisson à induction
génèrent la chaleur nécessaire
directement dans le fond des récipients
de cuisson. La surface vitrocéramique
est chauffée par des récipients de
cuisson.
Ils indiquent le niveau de chaleur
résiduelle des zones de cuisson que
vous êtes en train d’utiliser.
L’indicateur peut également s’allumer :
• pour les zones de cuisson voisines,
même si vous ne les utilisez pas,
• lorsque des récipients chauds sont
placés sur la zone de cuisson froide,
• lorsque la table de cuisson est à
l’arrêt mais que la zone de cuisson
est encore chaude.
L’indicateur s’éteint lorsque la zone de
cuisson s’est refroidie.
Les indicateurs // s’allument
lorsqu’une zone de cuisson est chaude.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Activation et
désactivation
Maintenez la touche enfoncée pour
mettre en fonctionnement ou à l’arrêt la
table de cuisson.
Les bandeaux de sélection s’allument
lorsque vous mettez en fonctionnement
la table de cuisson et s’éteignent lorsque
vous mettez à l’arrêt la table de cuisson.
Lorsque la table de cuisson est à l’arrêt,
seule la touche est visible.
Lorsque vous mettez en fonctionnement
la table de cuisson et que vous placez le
récipient dans la bonne position, la table
de cuisson le reconnaît et le bandeau de
sélection correspondant s’allume. Le
voyant rouge de la zone de cuisson
s'allume au-dessus du bandeau de
sélection et indique la position du
récipient.
www.aeg.com12
5.2 Arrêt automatique
Cette fonction arrête la table de
cuisson automatiquement si :
• vous n'avez placé aucun récipient sur
la table de cuisson pendant
50 secondes,
• vous ne réglez pas le niveau de
cuisson dans les 50 secondes après
avoir posé le récipient,
• vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de
commande pendant plus de
10 secondes (une casserole, un
torchon). Lorsque vous entendez le
signal sonore, la table de cuisson
s'éteint. Enlevez l’objet ou nettoyez le
bandeau de commande.
• la table de cuisson surchauffe (par ex.
lorsqu'un récipient chauffe à vide).
Laissez la zone de cuisson refroidir
avant d'utiliser à nouveau la table de
cuisson.
• vous ne désactivez pas la zone de
cuisson ou ne modifiez pas le niveau
de cuisson. Après un certain temps, la
table de cuisson s'éteint.
La relation entre le niveau de cuisson
et la durée après laquelle la table de
cuisson s'éteint :
doigt le long du bandeau de sélection
pour régler ou modifier le niveau de
cuisson d’une zone de cuisson.
Pour désactiver une zone de cuisson,
appuyez sur 0.
5.4 Utilisation de la hotte
La surface de cuisson à induction se
compose de 12 zones triangulaires au
total. Les zones triangulaires peuvent
être activées séparément ou combinées
par paires pour créer 6 zones de cuisson
standard. Les paires de zones
triangulaires peuvent être combinées de
différentes façons.
Chaque paire de triangles est contrôlée
par le bandeau de sélection approprié.
Chaque carré du bandeau de commande
représente une zone de cuisson
standard sur la surface de cuisson à
induction.
Niveau de cuisson La table de cuis‐
son s'éteint au
bout de
1 - 26 heures
3 - 45 heures
54 heures
6 - 91,5 heures
5.3 Réglages de la
température
Appuyez sur le niveau de cuisson
souhaité sur le bandeau de sélection.
Vous pouvez également déplacer votre
Une paire de triangles
fonctionne comme une zone
de cuisson standard.
Récipients de cuisson
Vous pouvez utiliser des récipients de
tailles différentes : petites, moyennes,
grandes. Pour découvrir comment la
table de cuisson détermine le mode de
cuisson en fonction du récipient,
reportez-vous au paragraphe « Surface
de cuisson à induction » ci-dessous.
Pour plus d'informations sur les types de
récipients, reportez-vous au chapitre
« Conseils ».
5.5 Surface de cuisson à
12
11
8
73
4
9
10
5
62
1
induction
La table de cuisson détermine
automatiquement le mode qui
correspond aux dimensions et à la forme
de l'ustensile.
Placez l'ustensile au centre de la zone
sélectionnée. Le récipient doit recouvrir
la zone sélectionnée autant que
possible.
• Placez les petits récipients avec un
fond d'un diamètre compris entre
100 mm et 160 mm au centre, sur un
seul triangle.
FRANÇAIS13
• Les récipients de cuisson ovales (par
exemple les plats à rôtir) doivent être
posés sur des combinaisons Bridge
en position verticale ou horizontale.
• Placez les récipients de taille
moyenne avec un fond d'un diamètre
compris entre 160 mm et 210 mm sur
une paire de triangles.
5.6 Utilisation du bandeau de
Le récipient doit couvrir
3 ou 4 triangles.
commande et des voyants
des zones
• Placez les grands récipients avec un
fond d'un diamètre compris entre
240 mm et 350 mm sur quatre
triangles.
Deux triangles seuls combinés créent
une zone de cuisson standard et sont
indiqués par les voyants A B C D E F.
FDB
ECA
B = 1+2
A = 3+4
D = 5+6
C = 7+8
F = 9+10
E = 11+12
www.aeg.com14
Les voyants des zones indiquent quelle
zone de cuisson standard est contrôlée
par le bandeau de sélection approprié.
La table de cuisson est dotée de
6 bandeaux de sélection.
Position des récipients et voyants des
zones
Pour la combinaison indiquée ci-dessus,
il existe quatre bandeaux de sélection
actifs. La zone avant gauche est
indiquée par le voyant A visible sur le
premier bandeau de sélection. La zone
arrière gauche est indiquée par le
voyant B visible sur le deuxième
FRANÇAIS15
bandeau de sélection. La zone centrale
est indiquée par les voyants A, B, C, D
visibles sur le troisième bandeau de
sélection. La zone avant droite est
indiquée par le voyant C visible sur le
quatrième bandeau de sélection.
Il n’est pas possible d’utiliser
plus de 4 récipients dans
cette combinaison.
5.7 Mauvaises positions du
récipient
Si la configuration par défaut n'est pas
adaptée à votre récipient, appuyez sur la
touche à plusieurs reprises pour
choisir manuellement la configuration
souhaitée.
Les modes suivants sont disponibles :
• Central
• Vertical
• Horizontal
• Zone de cuisson standard
Les voyants de la zone de cuisson
changent automatiquement pour indiquer
les combinaisons possibles.
Tous les triangles seuls d’un mode sont
contrôlés par un bandeau de sélection
qui s’allume.
Lorsque vous modifiez le niveau de
cuisson,
de cuisson est réglé sur 0, s’allume de
nouveau.
disparaît. Lorsque le niveau
5.9 PowerBoost
Cette fonction donne plus de puissance
à la zone de cuisson à induction
appropriée, en fonction de la taille du
récipient. La fonction peut être activée
uniquement pendant une durée limitée.
La fonction n’est pas disponible quand
Bridge est activé en mode Central,
Vertical ou Horizontal.
Pour activer la fonction pour la zone
de cuisson : appuyez sur . Le
symbole devient rouge.
La fonction se désactive
automatiquement.
Pour connaître les valeurs
de durée maximales,
reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques
techniques ».
5.8 Bridge
Si vous placez un récipient sur deux
zones de cuisson standard ou plus et
que le niveau de cuisson est réglé sur 0,
apparaît.
5.10 Minuteur
•Minuteur à rebours
Vous pouvez utiliser cette fonction pour
régler la durée d’une seule session de
cuisson.
www.aeg.com16
Sélectionnez d'abord le niveau de
cuisson de la zone de cuisson, puis
réglez la fonction.
Pour activer la fonction ou modifier
l’heure : appuyez sur . Les chiffres du
minuteur 00 et les voyants et
s’affichent. devient rouge et
devient blanc.
Si le minuteur n'est pas
réglé, tous les voyants
s'éteignent au bout de
3 secondes.
Appuyez sur ou pour régler la
durée (de 00 à 99 minutes). Au bout de
3 secondes, le décompte démarre
automatiquement. Les voyants
disparaissent. reste rouge.
Lorsque le minuteur arrive à son terme,
un signal sonore retentit et 00 clignote.
Pour éteindre le signal, appuyez sur
Pour désactiver la fonction : appuyez
sur
. Les voyants et s’affichent.
Appuyez sur
l’affichage. Vous pouvez également
régler le niveau de cuisson sur 0. Un
signal sonore retentit alors et le minuteur
est annulé.
•CountUp Timer
Cette fonction permet de vérifier la durée
de fonctionnement d'une zone de
cuisson.
Pour activer la fonction : appuyez sur
deux fois. Le voyant devient
ou pour régler 00 sur
, et
rouge, le minuteur démarre
automatiquement.
Pour désactiver la fonction : appuyez
sur . Quand les voyants s’affichent,
appuyez sur .
Minuteur
•
Vous pouvez utiliser cette fonction
comme un Minuteur lorsque la table de
cuisson est en fonctionnement, mais que
les zones de cuisson ne sont pas
activées. Pour voir les symboles
Minuteur, placez un récipient sur une
zone de cuisson.
Pour activer la fonction : appuyez sur
, jusqu'à ce que le voyant devienne
rouge. Appuyez sur ou pour régler
l’heure. La fonction démarre
automatiquement au bout de
4 secondes. Les voyants , et
disparaissent. reste rouge.
.
Lorsque la fonction est réglée, vous
pouvez retirer le récipient.
Une fois la durée écoulée, un signal
sonore retentit et 00 clignote. Appuyez
sur pour arrêter le signal.
Pour désactiver la fonction : appuyez
sur . Les voyants et s’affichent.
Appuyez sur ou pour régler 00 sur
l’affichage.
Cette fonction n’a aucun
effet sur le fonctionnement
des zones de cuisson.
6. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
6.1 Pause
Cette fonction sélectionne le niveau de
cuisson le plus bas pour les zones de
cuisson activées.
Lorsque la fonction est en cours, tous les
autres symboles du bandeau de
commande sont verrouillés.
Pour activer la fonction : appuyez sur
. Le symbole devient rouge. Le niveau
de cuisson est réduit à 1.
Lorsque la fonction est
activée, les symboles et
peuvent être utilisés. La
fonction ne désactive pas les
fonctions du minuteur :
.
et
FRANÇAIS17
Pour désactiver la fonction : appuyez
sur . Le symbole devient blanc. Le
niveau de cuisson précédent s’affiche.
6.2 Touches Verrouil.
Vous pouvez verrouiller le bandeau de
commande pendant le fonctionnement
de la table de cuisson. Vous éviterez
ainsi une modification accidentelle du
réglage de la cuisson.
Réglez d’abord le niveau de cuisson.
Pour activer la fonction : appuyez sur
. Le symbole devient rouge et clignote.
Pour désactiver la fonction : appuyez
sur . Le symbole devient blanc.
Lorsque vous mettez à
l’arrêt la table de cuisson,
vous désactivez également
cette fonction.
6.3 Dispositif de sécurité
enfant
Cette fonction permet d’éviter une
utilisation involontaire de la table de
cuisson.
Pour activer la fonction : mettez en
fonctionnement la table de cuisson. Ne
sélectionnez pas le niveau de cuisson.
Appuyez sur jusqu'à ce qu'il devienne
rouge et que le bandeau de sélection
disparaisse.
Pour désactiver la fonction : mettez en
fonctionnement la table de cuisson. Ne
sélectionnez pas le niveau de cuisson.
Appuyez sur jusqu'à ce qu'il devienne
blanc et que le bandeau de sélection
apparaisse. Mettez à l’arrêt la table de
cuisson.
récipient et ajuste le niveau de puissance
prédéfini en fonction. Vous pouvez
placer le récipient sur le bridge vertical
de gauche, du centre ou de droite.
Informations générales :
• Pour cette fonction, utilisez un
récipient dont le diamètre du fond
mesure 160 mm minimum.
• L'indicateur de la zone indique les
deux zones comme un bridge, même
si une seule zone est utilisée.
• Vous pouvez régler le niveau de
cuisson manuellement, uniquement si
au moins une des zones est activée
automatiquement.
• Vous pouvez changer les niveaux de
cuisson séparément pour chaque
position. Lorsque vous mettez à l’arrêt
la table de cuisson, elle mémorise les
niveaux de cuisson et les réutilisera la
prochaine fois que vous activerez
cette fonction.
• Si vous souhaitez changer le niveau
de cuisson, soulevez le récipient et
posez-le sur une zone différente.
Faire glisser le récipient de cuisson
peut rayer et décolorer la surface.
Activation de la fonction
Pour activer la fonction, appuyez sur .
Lorsque la fonction est activée, le
symbole devient rouge et le bandeau de
sélection affiche le niveau de puissance
préréglé.
Si aucun récipient n’est
détecté sur les zones de
cuisson, au bout de
9 minutes, un signal sonore
retentit et les zones de
cuisson se désactivent
automatiquement. Appuyez
sur pour reprendre cette
fonction.
6.4 PowerSlide
Cette fonction vous permet de régler la
température en déplaçant l'ustensile à un
autre endroit de la surface de cuisson à
induction.
Cette fonction divise la zone de cuisson
en trois zones verticales ayant chacune
un niveau de cuisson différent. La table
de cuisson détecte la position du
Réglage du niveau de puissance
Pour régler le niveau de puissance,
choisissez le niveau de cuisson sur le
bandeau de sélection.
Désactivation de la fonction
Pour désactiver la fonction, appuyez sur
.
www.aeg.com18
6.5 OffSound Control
(Activation et désactivation
des signaux sonores)
Désactivez la table de cuisson. Appuyez
pendant 3 secondes. L’affichage
sur
s’allume et s’éteint. Appuyez sur
pendant 3 secondes. ou apparaît.
Appuyez sur sur le minuteur pour
choisir l’une des options suivantes :
- les signaux sonores sont
•
désactivés
• - les signaux sonores sont activés
Pour confirmer le réglage, attendez que
la table de cuisson se mette à l’arrêt
automatiquement.
Lorsque cette fonction est réglée sur ,
l’appareil émet des signaux sonores
uniquement lorsque :
• vous appuyez sur
• Minuteur se termine
• Minuteur dégressif se termine
• vous avez posé quelque chose sur le
bandeau de commande.
6.6 Limitation de puissance
Par défaut, la table de cuisson est réglée
sur le niveau de puissance le plus élevé
possible.
Pour diminuer ou augmenter le niveau
de puissance :
1. Désactivez la table de cuisson.
2. Maintenez la touche enfoncée
pendant 3 secondes. L’affichage
s’allume et s’éteint.
3. Maintenez la touche enfoncée
pendant 3 secondes. ou
apparaît.
4. Appuyez sur . P72 apparaît.
5. Appuyez sur / du minuteur
pour régler le niveau de puissance.
Niveaux de puissance
Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques techniques ».
ATTENTION!
Assurez-vous que la
puissance sélectionnée est
adaptée aux fusibles de
votre tableau électrique.
• P72 — 7200 W
• P15 — 1500 W
• P20 — 2000 W
• P25 — 2500 W
• P30 — 3000 W
• P35 — 3500 W
• P40 — 4000 W
• P45 — 4500 W
• P50 — 5000 W
• P60 — 6000 W
6.7 Gestion alimentation
Si plusieurs zones sont actives et que la
puissance consommée dépasse la limite
de l’alimentation électrique, cette
fonction répartit la puissance disponible
entre toutes les zones de cuisson. La
table de cuisson contrôle les niveaux de
cuisson pour protéger les fusibles de
l’installation domestique.
• Les zones de cuisson sont
regroupées en fonction de
l'emplacement et du nombre de
phases de la table de cuisson.
Chaque phase dispose d'une charge
électrique maximale de 3700 W. Si la
table de cuisson atteint la limite de la
puissance maximale disponible dans
une phase ou la limite de puissance
totale sélectionnée, la puissance des
zones de cuisson est
automatiquement réduite.
• Le niveau de cuisson de la zone de
cuisson sélectionnée est toujours
prioritaire. La puissance restante sera
répartie entre les zones de cuisson
précédemment activées dans l’ordre
inverse de sélection.
• L’affichage du niveau de cuisson des
zones réduites oscille entre le niveau
de cuisson sélectionné initialement et
le niveau de cuisson réduit.
• Attendez que l’affichage cesse de
clignoter ou réduisez le niveau de
cuisson de la dernière zone de
cuisson sélectionnée. Les zones de
cuisson continueront de fonctionner
avec le niveau de cuisson réduit.
FRANÇAIS19
Modifiez manuellement les niveaux de
cuisson des zones de cuisson si
nécessaire.
Gestion alimentation avec Limitation
de puissance
Lorsque vous réglez la fonction
Limitation de puissance sur 6000 W oumoins, la puissance de la table de
cuisson est répartie entre toutes les
zones de cuisson.
Reportez-vous à l’illustration pour
connaître les combinaisons de
distribution de puissance entre les zones
de cuisson.
Lorsque vous réglez la fonction
Limitation de puissance sur plus de6 000 W, la puissance de la table de
cuisson est répartie entre les sections
indiquées ci-dessous.
6.8 Hob²Hood
Il s'agit d'une fonction automatique de
pointe permettant de raccorder la table
de cuisson à une hotte particulière. La
table de cuisson et la hotte disposent
toutes les deux d'un communicateur de
signal infrarouge. La vitesse du
ventilateur est définie automatiquement
d'après le réglage du mode et la
température du récipient le plus chaud
se trouvant sur la table de cuisson. Vous
pouvez également faire fonctionner la
ventilation manuellement.
Sur la plupart des hottes, le
système de commande à
distance est désactivé par
défaut. Activez-le avant
d’utiliser la fonction. Pour
plus d'informations, reportezvous à la notice d'utilisation
de la hotte.
Utilisation automatique de la fonction
Pour activer automatiquement la
fonction, réglez le mode automatique sur
H1 – H6. La table de cuisson est réglée
au départ sur H5. La hotte réagit dès que
vous faites fonctionner la table de
cuisson. La table de cuisson détecte
automatiquement la température du
récipient et ajuste la vitesse du
ventilateur.
Modes automatiques
Éclai‐
Mode H0A l’ar‐
Mode H1En
Mode H2
Mode H3En
3)
Ébulli‐
rage
tion
auto‐
mati‐
que
A l’arrêtA l’arrêt
rêt
A l’arrêtA l’arrêt
fonc‐
tion‐
ne‐
ment
En
Vitesse
fonc‐
de venti‐
tion‐
lation 1
ne‐
ment
A l’arrêtVitesse
fonc‐
tion‐
ne‐
ment
2)
Friture
1)
Vitesse
de venti‐
lation 1
de venti‐
lation 1
www.aeg.com20
Éclai‐
Mode H4En
Mode H5En
Mode H6En
1)
La table de cuisson détecte le processus
d'ébullition et sélectionne la vitesse de ventilation
en fonction du mode automatique.
2)
La table de cuisson détecte le processus de fri‐
ture et sélectionne la vitesse de ventilation en
fonction du mode automatique.
3)
Ce mode active la ventilation et l’éclairage et
ne s’adapte pas à la température.
rage
auto‐
mati‐
que
fonc‐
tion‐
ne‐
ment
fonc‐
tion‐
ne‐
ment
fonc‐
tion‐
ne‐
ment
Ébulli‐
1)
tion
Vitesse
de venti‐
lation 1
Vitesse
de venti‐
lation 1
Vitesse
de venti‐
lation 2
Friture
Vitesse
de venti‐
lation 1
Vitesse
de venti‐
lation 2
Vitesse
de venti‐
lation 3
2)
Modifier du mode automatique
1. Mettre à l’arrêt l'appareil.
2. Appuyez sur pendant 3 secondes.
L’affichage s’allume et s’éteint.
3. Appuyez sur pendant 3 secondes.
4. Appuyez sur jusqu’à ce que
s’allume.
5. Appuyez sur pour sélectionner un
mode automatique.
Pour faire fonctionner la
hotte directement depuis le
bandeau de commande de
la hotte, désactivez le mode
automatique de la fonction.
Lorsque vous terminez la
cuisson et mettez à l’arrêt la
table de cuisson, la
ventilation de la hotte
pourrait continuer à
fonctionner pendant un
certain temps. Au bout d'un
moment, le système
désactive automatiquement
la ventilation et vous
empêche de l'activer
accidentellement durant les
30 secondes qui suivent.
Utiliser manuellement la vitesse de
ventilation
Vous pouvez également activer la
fonction manuellement. Pour ce faire,
appuyez sur la touche lorsque la table
de cuisson est en fonctionnement. Le
symbole devient blanc. Cela désactive le
fonctionnement automatique de la
fonction et vous permet de modifier
manuellement la vitesse de ventilation.
En appuyant sur la touche
, la vitesse
de ventilation est augmentée d'un palier.
Lorsque vous atteignez un niveau
intensif et que vous appuyez sur la
touche à nouveau, la vitesse de
ventilation reviendra à 0, désactivant
ainsi la ventilation de la hotte. Le
symbole devient rouge. Pour réactiver la
ventilation à vitesse 1, appuyez sur la
touche
.
Pour activer le
fonctionnement automatique
de la fonction, mettez à
l’arrêt puis en
fonctionnement la table de
cuisson.
Si la fonction n'est pas
activée, se désactive au
bout de 10 secondes.
Lorsque vous mettez de
nouveau en fonctionnement
la table de cuisson, se
rallume.
Activer l’éclairage
Vous pouvez régler la table de cuisson
pour activer automatiquement l’éclairage
dès que vous mettez en fonctionnement
FRANÇAIS21
la table de cuisson. Pour ce faire, réglez
le mode automatique sur H1 – H6.
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Informations générales
• Nettoyez la table de cuisson après
chaque utilisation.
• Utilisez toujours un récipient dont le
fond est propre.
• Les rayures ou les taches sombres
sur la surface n'ont aucune incidence
sur le fonctionnement de la table de
cuisson.
• Utilisez un nettoyant spécialement
adapté à la surface de la table de
cuisson.
• Utilisez un grattoir spécial pour
nettoyer la vitre.
7.2 Nettoyage de la table de
cuisson
• Enlevez immédiatement : le
plastique fondu, les feuilles de
L’éclairage de la hotte
s’éteint 2 minutes après
avoir désactivé la table de
cuisson.
plastique, le sucre et les aliments
contenant du sucre car la saleté peut
endommager la table de cuisson.
Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le
racloir spécial incliné sur la surface
vitrée et faites glisser la lame du
racloir pour enlever les salissures.
• Une fois que la table de cuisson a
suffisamment refroidi, enlevez :
traces de calcaire et d'eau,
projections de graisse, décolorations
métalliques luisantes. Nettoyez la
table de cuisson à l'aide d'un chiffon
humide et d'un détergent non abrasif.
Après le nettoyage, séchez la table de
cuisson à l'aide d'un chiffon doux.
• Pour retirer les décolorationsmétalliques brillantes : utilisez une
solution d'eau additionnée de vinaigre
et nettoyez la surface vitrée avec un
chiffon.
8. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
8.1 Récipients de cuisson
Pour les zones de cuisson à
induction, un champ
électromagnétique puissant
crée très rapidement la
chaleur dans le récipient.
Utilisez les zones de cuisson à induction
avec un récipient de cuisson adapté.
• Le fond du récipient de cuisson doit
être aussi plat et épais que possible.
• Assurez-vous que le fond du récipient
est propre avant de le placer sur la
surface de la table de cuisson.
• Afin d’éviter les rayures, ne faites pas
glisser et ne frottez pas le récipient
sur la surface vitrocéramique.
Matériaux des récipients de cuisson
• corrects : fonte, acier, acier émaillé,
acier inoxydable, fond multicouche
(homologué par le fabricant).
Les récipients de cuisson
conviennent pour l’induction si :
• une petite quantité d’eau contenue
dans un récipient chauffe dans un
bref laps de temps sur une zone de
180 mm
210 mm
350 mm
100 mm
www.aeg.com22
cuisson réglée sur le niveau de
cuisson maximal.
• un aimant adhère au fond du
récipient.
Dimensions des récipients de cuisson
Reportez-vous au
paragraphe « Surface de
cuisson à induction » dans le
chapitre « Utilisation
quotidienne ».
• Les zones de cuisson à induction
s’adaptent automatiquement au
diamètre du fond du récipient utilisé.
• L’efficacité de la zone de cuisson
dépend du diamètre du récipient. Un
récipient plus petit que le diamètre
minimal recommandé ne reçoit qu’une
petite partie de la puissance générée
par la zone de cuisson.
• Pour des raisons de sécurité et des
résultats de cuisson optimaux,
n’utilisez pas de récipient plus grand
qu’indiqué dans la section
« Caractéristiques des zones de
cuisson ». Évitez de garder les
récipients à proximité du bandeau de
commande durant la cuisson. Cela
peut affecter le fonctionnement du
bandeau de commande ou activer
accidentellement les fonctions de la
table de cuisson.
Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques
techniques ».
Types de récipients
En fonction du type de récipient que
vous utilisez, la table de cuisson
détermine le mode Bride adapté. Par
exemple :
Triangles seuls, zones de cuisson
standard, mode Central
Mode Vertical, mode Horizontal
Le récipient doit couvrir 3 ou
4 triangles seuls.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas de plateau de
cuisson.
8.2 Bruits pendant le
fonctionnement
Si vous entendez :
• craquement : le récipient est composé
de différents matériaux (conception
« sandwich »).
• sifflement : vous utilisez une zone de
cuisson avec un niveau de puissance
élevé et le récipient est composé de
différents matériaux (conception
« sandwich »).
• bourdonnement : vous utilisez un
niveau de puissance élevé.
• cliquetis : une commutation électrique
se produit.
FRANÇAIS23
• sifflement, bourdonnement : le
ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et
n'indiquent pas une anomalie de
l'appareil.
8.3 Öko Timer (Minuteur Éco)
Pour réaliser des économies d'énergie,
la zone de cuisson se désactive
automatiquement avant le signal du
minuteur. La différence de temps de
fonctionnement dépend du niveau et de
la durée de cuisson.
8.4 Exemples de cuisson
Le rapport entre le niveau de cuisson et
la consommation énergétique de la zone
Niveau de
cuisson
1Conserver les aliments cuits
1 - 2Sauce hollandaise, faire fon‐
1 - 2Solidifier : omelettes, œufs co‐
2 - 3Faire mijoter des plats à base
3 - 4Cuire à la vapeur des légumes,
4 - 5Cuire des pommes de terre à
4 - 5Cuire de grandes quantités
6 - 7Faire revenir : escalopes, cor‐
7 - 8Cuisson à température élevée
Utilisation :Durée
au chaud.
dre : beurre, chocolat, gélatine.
cotte.
de riz et de laitage, réchauffer
des plats cuisinés.
de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque
vous augmentez le niveau de cuisson,
cela n'est pas proportionnel avec
l'augmentation de la consommation
d'énergie. Cela veut dire qu'une zone de
cuisson avec le niveau de cuisson
moyen utilise moins de la moitié de sa
puissance.
Les données du tableau sont
fournies à titre indicatif
uniquement.
Conseils
(min)
au be‐
soin
5 - 25Mélangez de temps en temps.
10 - 40Couvrez pendant la cuisson.
25 - 50Ajoutez au moins deux fois
20 - 45Ajoutez quelques cuillerées à
20 - 60Utilisez ¼ l d'eau max. pour
60 - 150 Ajoutez jusqu’à 3 litres de li‐
au be‐
soin
5 - 15Retournez à la moitié du
Placez un couvercle sur le ré‐
cipient.
plus d'eau que de riz. Remuez
les plats à base de lait durant
la cuisson.
soupe de liquide.
750 g de pommes de terre.
quide, plus les ingrédients.
Retournez à la moitié du
temps.
temps.
www.aeg.com24
Niveau de
cuisson
9Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf
8.5 Conseils pour Hob²Hood
Lorsque vous utilisez la table de cuisson
avec la fonction :
• Protégez le bandeau de la hotte de la
lumière directe du soleil.
• Ne pointez pas de lumière halogène
sur le bandeau de la hotte.
• Ne recouvrez pas le bandeau de
commande de la table de cuisson.
• Ne bloquez pas le signal entre la table
de cuisson et la hotte (par exemple
avec la main, la poignée d'un
ustensile ou un grand récipient). Voir
l’illustration.
La hotte sur l'illustration est
uniquement donnée à titre d'exemple.
Utilisation :Durée
(min)
braisé), cuire des frites.
Faites bouillir une grande quantité d'eau. PowerBoost est activée.
Hottes dotées de la fonction
Hob²Hood
Pour trouver la gamme complète de
hottes compatibles avec cette fonction,
reportez-vous à notre site Web. Les
hottes AEG dotées de cette fonction
doivent afficher le symbole .
Conseils
D'autres appareils contrôlés
à distance peuvent bloquer
le signal. N'utilisez pas ce
type d'appareil à proximité
de la table de cuisson
lorsque la fonction
Hob²Hood est activée.
9. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
FRANÇAIS25
9.1 Que faire si...
ProblèmeCause possibleSolution
Vous ne pouvez pas acti‐
ver la table de cuisson ni
la faire fonctionner.
Le fusible a disjoncté.Assurez-vous que le fusible
Vous ne réglez pas le niveau
Vous avez appuyé sur 2 ou
Pause est activé.Reportez-vous au chapitre
Il y a de l’eau ou des taches
Vous n’arrivez pas à sé‐
lectionner le niveau de
cuisson maximal de l’une
des zones de cuisson.
Vous n’arrivez pas à acti‐
ver l’une des zones de
cuisson.
Un signal sonore retentit
et la table de cuisson se
met à l’arrêt.
Un signal sonore retentit
lorsque la table de cuisson
est à l’arrêt.
La table de cuisson se
met à l’arrêt.
La table de cuisson n’est pas
branchée à une source d’ali‐
mentation électrique ou le
branchement est incorrect.
de cuisson dans les 10 se‐
condes.
plusieurs touches sensitives
en même temps.
de graisse sur le bandeau de
commande.
Les autres zones consom‐
ment déjà la puissance maxi‐
male disponible.
Votre table de cuisson fonc‐
tionne correctement.
Vous avez posé quelque
chose sur une ou plusieurs
touches sensitives.
Vous avez posé quelque
chose sur le bandeau de
commande.
Vérifiez que la table de cuis‐
son est correctement bran‐
chée à une source d’alimenta‐
tion électrique.
est la cause du dysfonctionne‐
ment. Si les fusibles disjonc‐
tent de manière répétée, faites
appel à un électricien qualifié.
Mettez de nouveau en fonc‐
tionnement la table de cuisson
et réglez le niveau de cuisson
en moins de 10 secondes.
Appuyez sur une seule touche
sensitive.
« Fonctions supplémentai‐
res ».
Nettoyez le bandeau de com‐
mande.
Diminuez la puissance des au‐
tres zones de cuisson raccor‐
dées à la même phase. Repor‐
tez-vous au chapitre « Gestion
alimentation ».
Retirez l’objet des touches
sensitives.
Retirez l’objet du bandeau de
commande.
www.aeg.com26
ProblèmeCause possibleSolution
Le voyant de chaleur rési‐
duelle ne s’allume pas.
La zone de cuisson n’est pas
chaude parce qu’elle n’a
fonctionné que peu de temps
ou le capteur est endomma‐
gé.
Hob²Hood ne fonctionne
pas.
Vous avez recouvert le ban‐
deau de commande.
Vous utilisez un très grand
récipient qui bloque le signal.
Les touches sensitives de‐
viennent chaudes.
Le récipient est trop grand
ou vous le placez trop près
des commandes.
Aucun signal sonore ne se
déclenche lorsque vous
Les signaux sonores sont
désactivés.
appuyez sur les touches
sensitives du bandeau.
s’affiche.
Dispositif de sécurité enfant
ou Touches Verrouil. est ac‐
tivée.
Le bandeau de sélection
clignote.
Il n’y a aucun récipient sur la
zone ou la zone n’est pas
entièrement couverte.
Le récipient n’est pas adap‐
té.
Le diamètre du fond du réci‐
pient de cuisson est trop pe‐
tit pour la zone.
PowerSlide est activé. Deux
casseroles sont placées sur
la zone de cuisson à induc‐
tion flexible.
Si la zone a eu assez de
temps pour chauffer, faites ap‐
pel à un service après-vente
agréé.
Retirez l’objet du bandeau de
commande.
Utilisez un plus petit récipient,
changez la zone de cuisson ou
faites fonctionner la hotte ma‐
nuellement.
Placez les récipients de gran‐
de taille sur les zones de cuis‐
son arrière, si possible.
Activez les signaux sonores.
Reportez-vous au chapitre
« Fonctions supplémentai‐
res ».
Reportez-vous au chapitre
« Fonctions supplémentai‐
res ».
Placez un récipient sur la zone
et assurez-vous qu’il couvre
entièrement la zone de cuis‐
son.
Utilisez un récipient adapté.
Reportez-vous au chapitre
« Conseils ».
Utilisez des récipients dont les
dimensions sont correctes.
Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques techni‐
ques ».
N’utilisez qu’une seule casse‐
role. Reportez-vous au chapi‐
tre « Utilisation quotidienne ».
ProblèmeCause possibleSolution
et un chiffre s’affichent.
Un bip constant se déclen‐
che.
Une erreur s’est produite
dans la table de cuisson.
Le branchement électrique
est incorrect.
Mettez à l’arrêt la table de
cuisson et mettez-la de nou‐
veau en fonctionnement au
bout de 30 secondes. Si
s’affiche à nouveau, débran‐
chez la table de cuisson de la
prise électrique. Au bout de
30 secondes, rebranchez la ta‐
ble de cuisson. Si le problème
persiste, contactez le service
après-vente agréé.
Débranchez l’appareil de l’ali‐
mentation électrique. Deman‐
dez à un électricien qualifié de
vérifier l’installation.
FRANÇAIS27
9.2 Si vous ne trouvez pas de
solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un service après-vente
agréé. Vous devez fournir les données
table de cuisson. Si l’intervention d’un
technicien ou d’un vendeur n'est pas
gratuite, malgré la période de garantie en
cours. Les informations concernant la
période de garantie et les centres de
service après-vente agréés figurent dans
le livret de garantie.
figurant sur la plaque signalétique.
Assurez-vous d’utiliser correctement la
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
10.1 Plaque signalétique
Modèle IKE86683FBPNC 949 597 843 00
Type 62 D6A 06 AD220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz
Induction 7.2 kWFabriqué en Allemagne
Numéro de série......…..7.2 kW
AEG
10.2 Caractéristiques des zones de cuisson
Surface de cuisson
à induction
Triangle seul1150160010
Zone de cuisson
standard
Zone centrale4200--
Puissance nomi‐
nale (niveau de
cuisson max.) [W]
2000300010
PowerBoost (W)PowerBoost durée
maximale [min]
www.aeg.com28
Surface de cuisson
à induction
Zone verticale3200--
Zone horizontale gau‐
che
Zone horizontale droi‐te3200--
Puissance nomi‐
nale (niveau de
cuisson max.) [W]
4100--
PowerBoost (W)PowerBoost durée
maximale [min]
La puissance des zones de cuisson peut varier en fonction des données du tableau.
Elle change en fonction du matériau et des dimensions du récipient.
Dimensions des ustensiles de cuisine
Mode BridgeDimensions du récipient
(minimum)
Triangle seul100 mm160 mm
Zone de cuisson standard160 mm210 mm
Zone centrale240 mm350 mm
Zone verticaleLa zone de 3 triangles seuls La zone de 4 triangles seuls
Zone horizontaleLa zone de 3 triangles seuls La zone de 4 triangles seuls
Dimensions du récipient
(maximum)
Pour plus d’informations sur les dimensions recommandées des récipients de cuisson,
reportez-vous au paragraphe « Surface de cuisson à induction » dans la section
« Utilisation quotidienne ».
11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
11.1 Informations produits*
Identification du modèleIKE86683FB
Type de table de cuissonTable de cuisson
Nombre de zones de cuisson2
Nombre de surfaces de cuisson1
Technologie de chauffageInduction
Longueur (L) et largeur (l) de la surface de cuisson Avant droitL 24,2 cm
Longueur (L) et largeur (l) de la zone de cuissonGaucheL 47,4 cm
encastrable
l 19,4 cm
Arrière droiteL 24,2 cm
l 19,2 cm
l 38,8 cm
180mm
210mm
210mm
240mm
180mm
180mm
180mm
FRANÇAIS29
Consommation d’énergie par zone de cuisson (EC
electric cooking)
Consommation d’énergie de la surface de cuisson
(EC electric cooking)
Consommation énergétique de la table de cuisson
(EC electric hob)
* Pour l’Union européenne conformément à EU 66/2014. Pour la Biélorussie conformé‐
ment à la norme STB 2477-2017, annexe A. Pour l’Ukraine conformément à la norme
742/2019.
EN 60350-2 - Appareils électroménagers de cuisson - Partie 2 : Tables de cuisson : mé‐
thodes de mesure des performances
Consommation d'énergie mesurée en
suivant l'illustration :
Avant droite
Arrière droite
Gauche188,7 Wh/kg
192,3 Wh/kg
201,5 Wh/kg
201,5 Wh/kg
• Si vous faites chauffer de l'eau, ne
faites chauffer que la quantité dont
vous avez réellement besoin.
• Si possible, couvrez toujours les
récipients de cuisson avec un
couvercle pendant la cuisson.
• Activez toujours la zone de cuisson
après avoir posé le récipient dessus.
• Placez les plus petits récipients sur
les plus petites zones de cuisson.
• Posez directement le récipient au
centre de la zone de cuisson.
• Vous pouvez utiliser la chaleur
résiduelle pour conserver les aliments
11.2 Économie d'énergie
au chaud ou pour faire fondre.
Vous pouvez économiser de l'énergie au
quotidien en suivant les conseils
suivants.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
www.aeg.com30
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA........................................................................31
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA..............................................................................34
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali
apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere
come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.aeg.com/support
Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
ITALIANO31
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECNICA
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avere
a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell’apparecchio (PNC), numero
di serie.
Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni generali e suggerimenti
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
www.aeg.com32
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
• Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche,
sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e
conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in
sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i
rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e
le persone con disabilità diffuse e complesse vanno
tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi
sia una supervisione continua.
• I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con l’apparecchiatura.
• Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
• AVVERTENZA: Tenere i bambini e gli animali
domestici lontani dall’elettrodomestico durante il
funzionamento o il raffreddamento. Le parti accessibili
si riscaldano molto durante l'uso.
• Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza
per i bambini sarà opportuno attivarlo.
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'elettrodomestico senza essere
supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili
si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non
toccare gli elementi riscaldanti.
• AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura
incustodito durante la preparazione di cibi in quanto
olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
ITALIANO33
• Non tentare MAI di spegnere un incendio con
dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le
fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di
protezione dal fuoco.
• ATTENZIONE: L'apparecchiatura non deve essere
alimentata tramite dispositivi esterni, ad esempio
timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e
spento da un'azienda.
• ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere
sorvegliato. Un breve processo di cottura deve essere
supervisionato senza soluzione di continuità.
• AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare
nulla sulle superfici di cottura.
• Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e
coperchi non dovrebbero essere posti sulla superficie
del piano di cottura in quanto possono diventare caldi.
• Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella
struttura a incasso.
• Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
• Dopo l'uso, spegnere l'elemento utilizzato mediante la
corrispondente manopola, senza considerare quanto
indicato dal rilevatore di utensili.
• Se la superficie di vetroceramica/vetro presenta delle
crepe, spegnere l'apparecchiatura e scollegarla dalla
presa di corrente. Qualora l'apparecchiatura sia
collegata direttamente alla corrente mediante una
scatola di derivazione, togliere il fusibilke per
scollegarlo dall'alimentazione. Invitiamo in entrambi i
casi a contattare il Centro Servizi Autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
• AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il
piano cottura progettate dal produttore
dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle
istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le
www.aeg.com34
protezioni del piano cottura incorporate
nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni
può causare incidenti.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare
l'apparecchiatura.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
• Proteggere le superfici di taglio con
un materiale di tenuta per evitare che
l'umidità causi dei rigonfiamenti.
• Proteggere la base
dell'apparecchiatura da vapore e
umidità.
• Non installare l'apparecchiatura
accanto ad una porta o sotto una
finestra, per evitare che pentole calde
cadano dall'apparecchiatura quando
la porta o la finestra sono aperte.
• Ogni apparecchiatura dispone di
ventole di raffreddamento sulla parte
inferiore.
• Se l'apparecchiatura viene installata
sopra a un cassetto:
– Non tenere oggetti di piccole
dimensioni o fogli di carta che
potrebbero essere aspirati, dato
che possono danneggiare le
ventole di raffreddamento o
guastare il funzionamento del
sistema di raffreddamento.
– Mantenere una distanza di
almeno 2 cm fra la parte inferiore
dell'apparecchiatura e le
componenti conservate nel
cassetto.
• Togliere gli eventuali pannelli
separatori installati nel mobiletto sotto
all'apparecchiatura.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
• Prima di qualsiasi intervento, è
necessario verificare che
l'apparecchiatura sia scollegata dalla
rete elettrica.
• Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
• Verificare che l'apparecchiatura sia
installata correttamente.
L'allentamento di un collegamento
elettrico o di una spina (ove previsti)
può provocare il surriscaldamento del
terminale.
• Utilizzare il cavo di alimentazione
appropriato.
• Evitare che i collegamenti elettrici si
aggroviglino.
• Assicurarsi che la protezione da
scosse elettriche sia installata.
• Utilizzare il morsetto fermacavo sul
cavo.
• Assicurarsi che il cavo di
alimentazione o la spina (ove
prevista) non sfiori l'apparecchiatura
calda o pentole calde quando si
ITALIANO35
collega l'apparecchiatura alle prese
vicine.
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la
spina o il cavo (ove previsti).
Contattare il nostro Centro Assistenza
autorizzato o un elettricista qualificato
per sostituire un cavo danneggiato.
• I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in
modo tale da non poter essere
disattivati senza l'uso di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
• Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal
portafusibile), sganciatori per correnti
di guasto a terra e relè.
• L'impianto elettrico deve essere
dotato di un dispositivo di isolamento
che consenta di scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di
corrente a tutti i poli. Il dispositivo di
isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore
ai 3 mm.
2.3 Utilizzare
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni o
scosse elettriche.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio, le etichette e la pellicola
protettiva (ove presente) prima del
primo utilizzo.
• Quest'apparecchiatura è destinata
esclusivamente all'uso domestico (al
chiuso).
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Assicurarsi che le aperture di
ventilazione non siano bloccate.
• Non lasciare l'elettrodomestico
incustodito durante il funzionamento.
• Impostare la zona di cottura su "off"
dopo ogni utilizzo.
• Non fare affidamento sul rilevatore di
pentole.
• Non appoggiare posate o coperchi
sulle zone di cottura. Possono
diventare roventi.
• Non accendere l’elettrodomestico con
le mani bagnate o quando è a
contatto con l'acqua.
• Non utilizzare l'elettrodomestico come
superficie di lavoro o come superficie
di deposito.
• Se la superficie dell'apparecchiatura
presenta delle incrinature, scollegarla
immediatamente dall'alimentazione
per evitare scosse elettriche.
• I portatori di pacemaker devono
mantenere una distanza di almeno
30 cm dalle zone di cottura a
induzione quando l'apparecchiatura è
in funzione.
• Un alimento immerso nell'olio molto
caldo può provocare degli schizzi.
AVVERTENZA!
Pericolo di incendio ed
esplosioni.
• Grassi e olio riscaldati possono
rilasciare vapori infiammabili. Tenere
le fiamme o gli oggetti caldi lontani da
grassi e oli in fase di cottura.
• I vapori rilasciati dall'olio a
temperatura elevata possono
provocare una combustione
spontanea.
• L'olio usato, che può contenere
residui di cibo, può causare un
incendio a una temperatura inferiore
rispetto all'olio utilizzato per la prima
volta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente infiammabili
sull’apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare
l'apparecchiatura.
• Non poggiare pentole calde sul
pannello dei comandi.
www.aeg.com36
• Non mettere coperchi caldi sulla
superficie in vetro del piano cottura.
• Non esporre al calore pentole vuote.
• Fare attenzione a non lasciar cadere
oggetti o pentole sull'apparecchiatura.
La superficie si potrebbe
danneggiare.
• Non mettere in funzione le zone di
cottura in assenza di pentole o con
pentole vuote.
• Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente
sull'apparecchiatura.
• Lo spostamento di pentole in ghisa, in
alluminio o con fondi danneggiati può
graffiare il vetro o la vetroceramica.
Per spostare questi oggetti sollevarli
sempre dalla superficie di cottura.
• L'apparecchiatura è destinata solo
alla cottura. Non deve essere
utilizzata per altri scopi, come per
esempio il riscaldamento di un
ambiente.
2.4 Pulizia e cura
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la
superficie.
• Disattivare l'apparecchiatura e
lasciarla raffreddare prima di
procedere con la pulizia.
• Non nebulizzare acqua né utilizzare
vapore per pulire l'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
2.5 Assistenza
• Per far riparare l'apparecchiatura,
rivolgersi a un Centro di Assistenza
Autorizzato. Utilizzare solo ricambi
originali.
• Per quanto riguarda la lampada o le
lampade all'interno di questo prodotto
e le lampade di ricambio vendute
separatamente: Queste lampade
sono destinate a resistere a
condizioni fisiche estreme negli
elettrodomestici, come temperatura,
vibrazioni, umidità, o sono destinate a
segnalare informazioni sullo stato
operativo dell'apparecchio. Non sono
destinate ad essere utilizzate in altre
applicazioni e non sono adatte per
l'illuminazione di ambienti domestici.
2.6 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
• Contattare le autorità locali per
ricevere informazioni su come
smaltire correttamente
l’apparecchiatura.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
3. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
3.1 Prima dell'installazione
Prima di installare il piano di cottura,
annotare l'informazione riportata di
seguito presente sulla targhetta dei dati.
La targhetta dei dati è applicata sul lato
inferiore del piano di cottura.
Numero di
serie ...........................
3.2 Piani di cottura da
incasso
Utilizzare esclusivamente piani di cottura
da incasso solo dopo l'installazione in
idonei piani di lavoro e mobili da incasso
conformi alle norme.
3.3 Cavo di collegamento
• Il piano cottura è fornito con un cavo
di collegamento.
• Per sostituire il cavo di alimentazione
danneggiato, usare il seguente tipo di
cavo: H05V2V2-F che resiste a una
N
L1
N
L
220-240 V~400V 2~N
L2
min.
50mm
min.
500mm
ITALIANO37
temperatura di 90 °C o superiore. Il
cavo singolo deve avere un diametro
minimo di 1,5 mm². Contattare il
Centro di assistenza tecnica locale. Il
cavo di collegamento può essere
sostituito solo da elettricisti qualificati.
AVVERTENZA!
Tutti i collegamenti elettrici
devono essere realizzati da
un elettricista qualificato.
ATTENZIONE!
I collegamenti tramite spine
di contatto sono vietati.
Collegamento a una fase
1. Rimuovere la guaina terminale del
2. Rimuovere l’isolamento dei cavi
3. Unire le estremità del cavo nero e
4. Applicare una nuova guaina
Sezione cavo 2 x 1,5 mm²
ATTENZIONE!
Non collegare il cavo senza
la guaina terminale del cavo.
cavo dai cavi nero e marrone.
marrone e nero.
marrone.
terminale sull’estremità del cavo
comune (attrezzo speciale richiesto).
ATTENZIONE!
Non forare o saldare
l’estremità del cavo. È
vietato.
Collegamento monofase - 220 - 240 V~Collegamento a due fasi - 400 V 2 ~ N
Verde-gialloVerde-giallo
NBlu e bluBlu e bluN
LNero e marroneNeroL1
MarroneL2
3.4 Montaggio
Se s’installa il piano cottura sotto una
cappa, consultare le istruzioni
d’installazione della cappa per la
distanza minima tra le apparecchiature.
65±1 mm
490±1 mm
55±1 mm
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG
Induction Hob - Worktop installation
www.aeg.com38
Se l'apparecchiatura è installata sopra un
cassetto, la ventilazione del piano cottura
riscalda gli articoli all'interno del cassetto
durante il processo di cottura.
Trova il video tutorial "Come installare il
piano cottura a induzione AEG:
installazione del piano di lavoro"
digitando il nome completo indicato
nell'immagine sottostante.
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1
2
124 5 6310117
12
8139
14
ITALIANO39
4.1 Disposizione della
Superficie di cottura a induzione
superficie di cottura
1
Pannello comandi
2
4.2 Disposizione del pannello dei comandi
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli
indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
Tasto senso‐reCommento
1
2
3
4
5
-Display timer: 00 - 99 minuti.
6
7
Per attivare e disattivare il piano cottura.
Per attivare e disattivare Blocco o Dispositivo di sicurezza bambi‐
ni .
Per mostrare la zona attiva.
Indicatore CountUp Timer.
Indicatore Timer.
Per attivare e disattivare Bridge e per passare da una modalità al‐
l'altra.
www.aeg.com40
Tasto senso‐reCommento
8
9
/
10
11
12
-Per impostare un livello di calore: 0 - 9.
13
14
Per selezionare Timer le funzioni.
Per aumentare e ridurre il tempo.
Per attivare e disattivare Hob²Hood.
Per attivare e disattivare Sospendi.
Per attivare PowerBoost.
Per attivare e disattivare PowerSlide.
4.3 OptiHeat Control
(indicatore di calore residuo
su 3 livelli):
AVVERTENZA!
/ / Se la spia è
accesa, il calore residuo può
essere causa di ustioni.
Le zone di cottura a induzione generano
il calore richiesto per la cottura
direttamente sul fondo della pentola. Il
piano in vetroceramica viene riscaldato
dal calore delle pentole.
Le spie // compaiono quando una
zona di cottura è calda. Mostrano il livello
del calore residuo per le zone di cottura
attualmente in uso.
La spia può anche comparire:
• per le zone di cottura vicine, anche se
non vengono utilizzate,
• quando si collocano pentole calde
sulla zona di cottura fredda,
• quando il piano cottura è disattivato
ma la zona di cottura è ancora calda.
La spia scompare quando la zona di
cottura si è raffreddata.
5. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
5.1 Attivazione e
disattivazione
Tenere premuto per attivare o
disattivare il piano di cottura.
Le barre dei comandi si accendono dopo
aver attivato il piano di cottura e si
spengono dopo la sua disattivazione.
Quando il piano cottura è disattivato è
possibile vedere solo
.
Quando si attiva il piano cottura e si
appoggia la pentola nella posizione
corretta, il piano cottura la riconosce e il
pannello dei comandi adeguato si
accende. Una spia rossa della zona
cottura compare sulla barra di controllo e
indica la posizione della pentola.
5.2 Spegnimento automatico
La funzione spegne automaticamente
il piano di cottura se:
• non si mettono tegami sul piano
cottura per 50 secondi,
ITALIANO41
• non si imposta il livello di potenza per
50 secondi dopo aver posizionato i
tegami,
• è stato versato qualcosa o appoggiato
un oggetto sul pannello dei comandi
per più di 10 secondi (un tegame, uno
straccio). Quando si sente il segnale
acustico il piano cottura si disattiva.
Rimuovere l'oggetto o pulire il
pannello dei comandi.
• Il piano di cottura è surriscaldato (per
es. se si esaurisce l'acqua in
ebollizione nella pentola). Lasciare
raffreddare la zona di cottura prima di
utilizzare nuovamente il piano di
cottura.
• non è stata spenta una zona di
cottura o non è stato modificato il
livello di potenza. Dopo qualche
tempo, il piano di cottura si disattiva.
Rapporto tra livello di potenza e il
tempo trascorso il quale si spegne il
piano di cottura:
Livello di potenzaIl piano di cottura
si disattiva dopo
1 - 26 ore
3 - 45 ore
54 ore
6 - 91,5 ore
5.3 Impostazione di calore
singole. Le zone triangolari possono
essere attivate separatamente o
possono essere combinate in coppie per
creare 6 zone di cottura standard. Le
coppie di zone triangolari possono
essere combinate insieme in vari modi.
Ogni coppia di triangoli è controllata dalla
barra di controllo adeguata. Ogni
quadrato sul pannello di controllo
rappresenta una zona cottura standard
sulla superficie di cottura a induzione.
Un paio di triangoli funziona
come zona di cottura
standard.
Stoviglie
È possibile utilizzare pentole di diversa
dimensione: piccola, media e grande.
Per scoprire in che modo il piano cottura
determina la modalità di cottura in base
alle pentole, consultare la sezione
"Superficie di cottura a induzione" di
seguito. Per ulteriori informazioni sui tipi
di pentole, si rimanda a "Consigli e
suggerimenti".
Premere il livello di calore desiderato
sulla barra dei comandi. È inoltre
possibile spostare il dito sulla barra dei
comandi per impostare o modificare il
livello di calore per una zona di cottura.
Per disattivare una zona di cottura,
premere 0.
5.4 Uso del piano cottura
La superficie di cottura a induzione è
composta in totale da 12 zone triangolari
5.5 Superficie di cottura a
induzione
Il piano cottura determina
automaticamente la modalità applicabile
alle dimensioni e alla forma delle
pentole.
Posizionare le pentole centralmente
sull’area selezionata. Le pentole
dovrebbero coprire l’area selezionata il
più possibile.
• Pentole più piccole con il diametro
inferiore compreso tra 100 mm e 160
mm devono essere posizionate
centralmente su un singolo triangolo.
12
11
8
73
4
9
10
5
62
1
FDB
ECA
B = 1+2
A = 3+4
D = 5+6
C = 7+8
F = 9+10
E = 11+12
www.aeg.com42
• Le pentole di dimensioni medie con il
diametro inferiore compreso tra 160
mm e 210 mm devono essere
posizionate su un paio di triangoli.
• Le pentole con il diametro inferiore
compreso tra 240 mm e 350 mm
devono essere posizionate su quattro
triangoli.
Le pentole devono
coprire 3 o 4 triangoli.
5.6 Utilizzo del pannello dei
comandi e delle spie della
zona
Due triangoli singoli combinati creano
una zona di cottura standard e sono
indicati dalle spie A B C D E F.
• I tegami ovali (ad es. quelli per la
cottura arrosto) devono essere
disposti verticalmente o
orizzontalmente Bridge combinazioni.
Le spie di zona indicano quale zona di
cottura standard è controllata dalla barra
di controllo adeguata. Il piano cottura è
dotato di 6 barre di controllo.
Posizioni delle pentole e indicatori
delle zone
ITALIANO43
Per la combinazione sopra riportata, ci
sono quattro barre di controllo attive. La
pentola anteriore sinistra è indicata dalla
spia A visibile sulla prima barra di
controllo. La pentola posteriore sinistra è
indicata dalla spia B sulla seconda barra
di controllo. La pentola centrale è
indicata dalle spie A B C D visibili sulla
terza barra di controllo. La pentola
anteriore destra è indicata dalla spia C
visibile sulla quarta barra.
In questa combinazione non
è possibile utilizzare più di 4
pentole.
5.7 Posizioni errate delle
pentole
www.aeg.com44
5.9 PowerBoost
La funzione attiva una maggiore potenza
per la zona di cottura a induzione
adeguata, a seconda dalle dimensioni
della pentola. Sarà possibile attivare la
funzione solo per un periodo di tempo
limitato.
Non è possibile usare la funzione
quando Bridge viene attivato nella
modalità Centro, Verticale o Orizzontale.
Per attivare la funzione per la zona di
cottura: sfiorare
rosso.
La funzione si disattiva
automaticamente.
Per i valori di durata massimi
si rimanda ai "Dati tecnici".
. Il simbolo diventa
5.10 Timer
5.8 Bridge
Se si appoggiano pentole su due o più
zone di cottura standard, il livello di
calore è impostato su 0,
Se la configurazione predefinita non è
adatta alle pentole, premere più volte
per scegliere manualmente la
configurazione desiderata.
Sono disponibili le seguenti modalità:
• Centro
• Verticale
• Orizzontale
• Zona di cottura standard
Le spie delle zone cottura cambiano
automaticamente e mostrano la
combinazione possibile.
Tutti i singoli triangoli di una modalità
sono controllati da una sola barra di
controllo che si illumina.
Quando si modifica il livello di calore,
scompare. Quando il livello di calore è
impostato su 0,
nuovamente.
si accende
compare.
•Timer
È possibile utilizzare questa funzione per
impostare la durata di una singola
sessione di cottura.
Come prima cosa, impostare il livello di
calore per la zona di cottura, poi
impostare la funzione.
Per attivare la funzione o modificare
l'ora: sfiorare . Le cifre del timer 00 e
le spie e si accendono sul display.
diventa rosso e diventa bianco.
Se il timer non è impostato,
tutti gli indicatori scompaiono
dopo 3 secondi.
Sfiorare o per impostare il tempo
(00 - 99 minuti). Dopo 3 secondi il timer
inizia automaticamente il conteggio alla
rovescia. Le spie , e
scompaiono. resta rossa.
Quando il timer termina il conto alla
rovescia, viene emesso un segnale
acustico e 00 lampeggia. Per
interrompere il segnale, sfiorare .
Per disattivare la funzione: sfiorare .
Le spie e si accendono. Utilizzare
ITALIANO45
o per impostare 00 sul display. In
alternativa, impostare il livello di calore
su 0. Di conseguenza viene emesso un
segnale e il timer viene annullato.
•CountUp Timer
Utilizzare questa funzione per controllare
la durata di funzionamento della zona di
cottura.
Per attivare la funzione: sfiorare
due volte. La spia diventa rossa, il
timer si avvia automaticamente.
Per disattivare la funzione: sfiorare .
Quando le spie si accendono, sfiorare
.
•
Contaminuti
Si può utilizzare questa funzione come
Contaminuti mentre il piano cottura è
attivo, ma le zone di cottura non sono in
funzione. Per vedere Timer , posizionare
una pentola su una zona di cottura.
6. FUNZIONI AGGIUNTIVE
6.1 Sospendi
Questa funzione pone tutte le zone di
cottura accese sull’impostazione di
calore più basso.
Quando la funzione è attiva, tutti gli altri
simboli sui pannelli di controllo sono
bloccati.
Quando la funzione è attiva
è possibile usare i simboli
e . La funzione non
interrompe le funzioni del
timer:
e .
Per attivare la funzione: sfiorare fino
a che la spia diventa rossa. Sfiorare
o per impostare l'ora. La funzione
si avvia automaticamente dopo 4
secondi. Le spie , e
scompaiono. resta rossa.
Quando viene impostata la funzione,
sarà possibile togliere la pentola.
Allo scadere del tempo stabilito, viene
emesso un segnale acustico e 00
lampeggia. Sfiorare
segnale.
Per disattivare la funzione: sfiorare .
Le spie e si accendono. Utilizzare
o per impostare 00 sul display.
La funzione non ha alcun
effetto sul funzionamento
delle zone di cottura.
funzione. Questa funzione impedisce di
modificare inavvertitamente il livello di
calore.
Impostare innanzitutto il livello di
calore.
Per attivare la funzione: sfiorare . Il
simbolo diventa rosso e lampeggia.
Per disattivare la funzione: sfiorare .
Il simbolo diventa bianco.
Quando si disattiva il piano
cottura, si disattiva anche
questa funzione.
per arrestare il
Per attivare la funzione: sfiorare . Il
simbolo diventa rosso. Il livello di calore
viene ridotto a 1.
Per disattivare la funzione: sfiorare .
Il simbolo diventa bianco. Si accende il
livello di calore precedente.
6.2 Blocco
È possibile bloccare il pannello dei
comandi mentre il piano cottura è in
6.3 Dispositivo di sicurezza
bambini
Questa funzione impedisce il
funzionamento accidentale del piano
cottura.
Per attivare la funzione: attivare il piano
cottura. Non impostare il livello di calore.
Sfiorare finché non diventa rosso e la
barra dei comandi scompare.
www.aeg.com46
Per disattivare la funzione: attivare il
piano cottura. Non impostare il livello di
calore. Sfiorare finché non diventa
bianco e la barra di controllo appare.
Disattivare il piano cottura.
6.4 PowerSlide
Questa funzione permette di regolare la
temperatura spostando la pentola in una
posizione diversa sulla zona di cottura a
induzione.
La funzione suddivide la zona di cottura
in tre zone di cottura verticali con livelli di
calore differenti. Il piano cottura rileva la
posizione delle pentole e regola di
conseguenza il livello di potenza
preimpostato. È possibile posizionare le
pentole a sinistra, al centro sul bridge
verticale destro.
Informazioni generali:
• Per questa funzione, usare tegami
con un diametro di base di minimo
160 mm.
• La spia della zona indica entrambe le
zone in un bridge, anche se viene
usata solo una delle zone.
• Sarà possibile regolare manualmente
il livello di calore solo se almeno una
delle zone viene attivata
automaticamente.
• È possibile modificare i livelli di calore
predefiniti per ciascuna posizione
separatamente. Quando viene
disattivato, il piano cottura ricorda le
impostazioni di calore e le applica
sulla successiva attivazione della
funzione.
• Per modificare il livello di calore,
sollevare i tegami e posizionarli su
una zona diversa. Facendo scorrere
le pentole si può graffiare e scolorire
la superficie.
Attivazione della funzione
Per attivare la funzione, premere
Quando la funzione è attivata, il simbolo
diventa rosso e la barra di controllo
visualizza il livello di potenza
preimpostato.
.
Qualora non vi siano pentole
sulle zone di cottura, dopo 9
minuti viene emesso un
segnale acustico e le zone di
cottura si disattivano
automaticamente. Premere
per riprendere questa
funzione.
Regolazione del livello di potenza
Per regolare il livello di potenza,
scegliere il livello di calore sulla barra dei
comandi.
Disattivazione della funzione
Per disattivare la funzione, premere
.
6.5 OffSound Control
(Attivazione e disattivazione
dei segnali acustici)
Disattivare il piano cottura. Tenere
premuto
accende e si spegne. Tenere premuto
per 3 secondi. o compare.
Premere
delle seguenti opzioni:
• - i segnali acustici sono spenti
• - i segnali acustici sono attivi
Per confermare la selezione, attendere
finché il piano cottura non si disattiva
automaticamente.
Quando la funzione è impostata su , i
segnali acustici saranno udibili soltanto
quando:
• si sfiora
• Timer diminuisce
• Timer del conto alla rovescia
diminuisce
• si appoggia un oggetto sul pannello
dei comandi.
per 3 secondi. Il display si
del timer per scegliere una
6.6 Limitazione potenza
Il piano cottura è impostato sul livello di
potenza massimo possibile per
impostazione predefinita.
Per ridurre o aumentare il livello di
potenza:
1. Disattivare il piano cottura.
ITALIANO47
2. Tenere premuto per 3 secondi. Il
display si accende e si spegne.
3. Tenere premuto per 3 secondi.
o compare.
4. Premere . P72 compare.
5. Premere
impostare il livello di potenza.
Livelli di potenza
Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici".
• P72 — 7.200 W
• P15 — 1.500 W
• P20 — 2.000 W
• P25 — 2.500 W
• P30 — 3.000 W
• P35 — 3.500 W
• P40 — 4.000 W
• P45 — 4.500 W
• P50 — 5.000 W
• P60 — 6.000 W
/ del timer per
ATTENZIONE!
Assicurarsi che la potenza
selezionata sia idonea ai
fusibili installati nell'impianto
domestico.
6.7 Gestione energia
Se sono attive più zone e la potenza
consumata supera la limitazione
dell'alimentazione, questa funzione
distribuisce la potenza disponibile tra
tutte le zone di cottura. Il piano cottura
controlla le impostazioni di calore per
proteggere i fusibili dell'impianto
domestico.
• Le zone di cottura sono raggruppate
in base alla posizione e al numero
delle fasi del piano cottura. Ogni fase
ha un carico massimo di energia
(3.700 W). Se il piano cottura
raggiunge il limite della potenza
massima disponibile entro la
monofase o il limite della potenza
totale selezionata, si riduce
automaticamente la potenza delle
zone di cottura.
• L'impostazione di calore della zona di
cottura selezionata ha sempre la
priorità. La potenza rimanente sarà
distribuita tra le zone di cottura
attivate in precedenza in ordine
inverso alla selezione.
• Il display dell’impostazione di calore
delle zone ridotte cambia tra
l’impostazione di calore selezionato
inizialmente e l’impostazione di calore
ridotto.
• Attendere finché il display non smette
di lampeggiare o ridurre
l’impostazione di calore della zona di
cottura selezionata per ultimo. Le
zone di cottura continueranno a
funzionare con l’impostazione di
calore ridotto. Se necessario,
modificare manualmente le
impostazioni di calore delle zone di
cottura.
Gestione energia con Limitazione
potenza
Quando s’imposta la Limitazione potenza
funzione a 6.000 W o meno, la potenza
del piano cottura è distribuita tra tutte le
zone di cottura.
Fare riferimento alla figura per le possibili
combinazioni in cui la potenza può
essere distribuita tra le zone di cottura.
Quando si imposta la Limitazione
potenza funzione più di 6000 W, la
potenza del piano cottura è divisa tra le
sezioni indicate di seguito.
www.aeg.com48
6.8 Hob²Hood
Si tratta di una funzione automatica
avanzata che collega il piano cottura ad
una cappa speciale. Sia il piano cottura
che la cappa dispongono di un
comunicatore di segnale a infrarossi. La
velocità della ventola viene definita
automaticamente sulla base delle
impostazioni della modalità e della
temperatura delle pentole più calda sul
piano cottura. È anche possibile azionare
la ventola manualmente.
Per la maggior parte della
cappe, il sistema remoto è
disattivato all'origine.
Attivarlo prima di utilizzare la
funzione. Per maggiori
informazioni fare riferimento
al manuale per l'utente della
cappa.
Funzionamento automatico della
funzione
Per utilizzare la funzione
automaticamente, impostare la modalità
automatica su H1 - H6. Il piano cottura è
impostato in maniera predefinita su H5.
La cappa reagisce quando si utilizza il
piano cottura. Il pianto cottura rileva la
temperatura delle pentole e regola
automaticamente la velocità della
ventola.
Modalità automatiche
Luce
Modalità H0 OffOffOff
Modalità H1 OnOffOff
Modalità
3)
H2
Modalità H3 OnOffVelocità
Modalità H4 OnVelocità
Modalità H5 OnVelocità
Bollitu‐
auto‐
mati‐
ca
OnVelocità
1)
ra
ventola 1
ventola 1
ventola 1
Frittu‐
2)
ra
Velocità
ventola 1
ventola 1
Velocità
ventola 1
Velocità
ventola 2
Luce
Modalità H6 OnVelocità
1)
Il piano cottura rileva il processo di ebollizione
e attiva la velocità della ventola in base alla mo‐
dalità automatica.
2)
Il piano cottura rileva il processo di frittura e at‐
tiva la velocità della ventola in base alla modalità
automatica.
3)
Questa modalità attiva la ventola e la luce e
non è collegata alla temperatura.
auto‐
mati‐
ca
Bollitu‐
1)
ra
ventola 2
Frittu‐
2)
ra
Velocità
ventola 3
Modifica della modalità automatica
1. Spegnere l’apparecchiatura.
2. Sfiorare per 3 secondi. Il display
si accende e si spegne.
3. Sfiorare per 3 secondi.
4. Sfiorare
finché si accende.
5. Sfiorare per selezionare una
modalità automatica.
Per mettere in funzione la
cappa direttamente sul
pannello della cappa,
disattivare la modalità
automatica della funzione.
Quando si termina la cottura
e si disattiva il piano cottura,
la ventola della cappa
potrebbe ancora funzionare
per un certo periodo di
tempo. Trascorso questo
tempo, il sistema disattiva la
ventola automaticamente ed
evita l'attivazione
accidentale della stessa per i
30 secondi successivi.
Funzionamento manuale della velocità
della ventola
È anche possibile attivare la funzione
manualmente. Per farlo, sfiorare
quando il piano cottura è attivo. Il
simbolo diventa bianco. Questo disattiva
il funzionamento automatico della
funzione e consente di modificare la
velocità della ventola manualmente.
ITALIANO49
Quando si preme la velocità della
ventola aumenta di un livello. Quando si
raggiunge un livello elevato e si preme
nuovamente la velocità della ventola
viene impostata sullo 0 e la ventola della
cappa si disattiva. Il simbolo diventa
rosso. Per avviare nuovamente la
ventola con velocità 1 sfiorare
Per attivare il funzionamento
automatico della funzione,
disattivare il piano cottura e
riattivarlo.
Se la funzione è attiva, si
disattiva dopo 10 secondi.
Quando il piano cottura
viene riavviato, si
accende nuovamente.
.
7. MANUTENZIONE E PULIZIA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
7.1 Informazioni generali
• Pulire il piano cottura dopo ogni
utilizzo.
• Usare sempre pentole con il fondo
pulito.
• Graffi o macchie scure sulla superficie
non hanno alcun effetto sul
funzionamento del piano cottura.
• Usare un prodotto di pulizia adatto
alla superficie del piano di cottura.
• Usare un raschietto specifico per
vetro.
7.2 Pulizia del piano di
cottura
• Togliere immediatamente: plastica
sciolta, pellicola in plastica, zucchero
Attivazione della luce
È possibile impostare il piano cottura per
attivare la luce automaticamente ogni
volta che si attiva il piano cottura. Per
farlo, impostare la modalità automatica
su H1 - H6.
La luce sulla cappa si
disattiva 2 minuti dopo la
disattivazione del piano
cottura.
e alimenti con zucchero, in caso
contrario la sporcizia potrebbe
causare danni al piano cottura.
Attenzione a evitare le ustioni.
Appoggiare lo speciale raschietto
sulla superficie in vetro, formando un
angolo acuto, e spostare la lama sulla
superficie.
• Quando il piano di cottura è
sufficientemente raffreddato, è
possibile rimuovere: i segni di
calcare e d'acqua, le macchie di
grasso e le macchie opalescenti.
Pulire il piano di cottura con un panno
umido e un detergente non abrasivo.
Al termine della pulizia, asciugare il
piano di cottura con un panno
morbido.
• Togliere macchie opalescenti:
usare una soluzione di acqua con
aceto e pulire la superficie in vetro
con un panno.
8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
180 mm
210 mm
350 mm
100 mm
www.aeg.com50
8.1 Stoviglie
Per le zone di cottura a
induzione, il calore si crea
molto rapidamente nelle
pentole grazie a un forte
campo elettromagnetico.
Utilizzare le zone di cottura a induzione
con pentole idonee.
• Il fondo delle pentole deve essere il
più possibile spesso e piano.
• Verificare che le basi della pentola
siano asciutte prima di collocarle sulla
superficie del piano cottura.
• Per evitare graffi, non far scivolare o
strofinare la pentola sul
vetroceramica.
Materiale delle pentole
• corretto: materiali idonei: ghisa,
acciaio, acciaio smaltato, acciaio inox,
fondi multistrato (con una marcatura
corretta da parte del produttore).
• non adatto: alluminio, rame, ottone,
vetro, ceramica, porcellana.
Una pentola è adatta per un piano di
cottura a induzione se:
• l'acqua raggiunge velocemente
l'ebollizione su una zona di cottura a
induzione impostata sul livello di
cottura massimo.
• una calamita si attacca al fondo della
pentola.
Dimensioni delle pentole
Consultare la sezione
"Superficie di cottura a
induzione" in "Utilizzo
quotidiano".
durante la sessione di cottura. Ciò
potrebbe influire sul funzionamento
del pannello dei comandi o attivare
accidentalmente le funzioni piastra.
Vedere la sezione "Dati
tecnici".
Tipi di pentole
A seconda del tipo di pentole che si
utilizza, il piano cottura determina la
modalità bridge adeguata. Ad esempio:
Triangoli singoli, zone di cottura
standard, modalità centrale
Modalità verticale, modalità
orizzontali
Le pentole devono coprire 3
o 4 triangoli singoli.
• Le zone di cottura a induzione si
adattano automaticamente alla
dimensione del fondo della pentola.
• L'efficienza della zona di cottura
dipende dal diametro delle stoviglie.
Una pentola con un diametro inferiore
alla zona più piccola riceve solo una
parte della potenza generata dalla
zona di cottura.
• Per motivi di sicurezza e risultati di
cottura ottimali, non utilizzare pentole
di dimensioni maggiori rispetto a
quelle indicate nelle "Specifiche delle
zone di cottura". Evitare di tenere le
pentole vicino al pannello dei comandi
AVVERTENZA!
Non utilizzare teglie da
forno.
ITALIANO51
8.2 I rumori durante l'uso
Se si avverte:
• crepitio: si stanno utilizzando pentole
di materiali diversi (costruzione a
che il timer per il conto alla rovescia
emetta un segnale acustico. La
differenza nel tempo di funzionamento
dipende dal livello di potenza e dalla
durata dell'utilizzo dell'apparecchiatura.
sandwich).
• fischio: si stanno utilizzando la zona di
cottura a livelli di potenza elevati con
pentole di materiali diversi
(costruzione a sandwich).
• ronzio: si stanno utilizzando livelli di
potenza elevati.
• scatto: si verifica un'accensione
elettrica.
• sibilo, ronzio: la ventola funziona.
I rumori descritti sono normali e non
sono indicano un guasto
dell’apparecchiatura.
8.3 Öko Timer (Timer Eco)
8.4 Esempi di impiego per la
cottura
La correlazione tra il livello di potenza e il
consumo di energia della zona di cottura
non è regolare. L'aumento del livello di
potenza non è proporzionale all'aumento
del consumo di energia. Ciò significa che
una zona di cottura con un livello di
potenza medio impiega meno della metà
della propria energia.
I dati riportati in tabella sono
puramente indicativi.
Per risparmiare energia, il riscaldatore
della zona di cottura si disattiva prima
Livello di po‐
tenza
1Tenere in caldo le pietanze
1 - 2Salsa olandese: fondere burro,
1 - 2Solidificare: omelette morbide,
2 - 3Cuocere riso e pietanze a base
3 - 4Cuocere a vapore verdure, pe‐
4 - 5Cuocere al vapore le patate.20 - 60Usare al max. ¼ l di acqua per
4 - 5Bollire grandi quantità di ali‐
6 - 7Frittura delicata: cotolette, cor‐
Usare per:Tempo
(min.)
secondo
cotte.
cioccolata, gelatina.
uova strapazzate.
di latte, riscaldare pietanze
pronte.
sce, carne.
menti, stufati e zuppe.
don bleu, costolette, polpette,
salsicce, fegato, uova, frittelle,
krapfen.
necessi‐
tà
5 - 25Mescolare di tanto in tanto.
10 - 40Cucinare coprendo con un co‐
25 - 50Aggiungere al riso almeno una
20 - 45Aggiungere un paio di cucchiai
60 - 150 Fino a 3 l di liquido più gli in‐
secondo
necessi‐
tà
Suggerimenti
Mettere un coperchio sulla
pentola.
perchio.
doppia quantità di liquido, me‐
scolare a metà del processo i
preparati a base di latte.
di liquido.
750 g di patate.
gredienti.
Girare a metà tempo.
www.aeg.com52
Livello di po‐
tenza
7 - 8Frittura, frittelle di patate, lom‐
9Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu‐
8.5 Consigli e suggerimenti
per Hob²Hood
Quando si aziona il piano cottura con la
funzione:
• Proteggere il pannello della cappa
dalla luce diretta del sole.
• Non installare luci alogene sul
pannello della cappa.
• Non coprire il pannello di controllo del
piano cottura.
• Non interrompere il segnale tra il
piano di cottura e la cappa (ad
esempio con la mano, il manico di
una pentola o una pentola alta).
Vedere l'immagine.
La cappa dell’immagine è riportata a
titolo indicativo.
Usare per:Tempo
(min.)
5 - 15Girare a metà tempo.
bate, bistecche.
lasch, stufati), friggere patatine.
Portare a ebollizione grandi quantità d'acqua. PowerBoost è attivato.
Cappe da cucina con la Hob²Hood
funzione
Per trovare l'intera gamma di cappe per
cucina che dispongono di questa
funzione, consultare il nostro sito web
per consumatori. Le cappe da cucina
AEG compatibili con questa funzione
presentano il simbolo .
Suggerimenti
Altri dispositivi controllati in
modalità remota potrebbero
bloccare il segnale. Non
usare apparecchiature di
questo tipo in prossimità del
piano cottura mentre
Hob²Hood è acceso.
9. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
ITALIANO53
9.1 Cosa fare se…
ProblemaCausa possibileSoluzione
Non è possibile attivare il
piano cottura o metterlo in
funzione.
È saltato il fusibile.Verificare che il fusibile sia la
Non è stato impostato il livel‐
Sono stati toccati 2 o più ta‐
Sospendi è in funzione.Fare riferimento a "Funzioni
C'è acqua o macchie di gras‐
Non è possibile impostare
il livello di calore massimo
per una delle zone di cot‐
tura.
Non è possibile attivare
una delle zone di cottura.
Viene emesso un segnale
acustico e il piano di cottu‐
ra si spegne.
Quando il piano cottura è
acceso viene emesso un
segnale acustico.
Il piano cottura si spegne. Si appoggia un oggetto sul
L'indicatore di calore resi‐
duo non si accende.
Hob²Hood non funziona.È stato coperto il pannello
Il piano cottura non è colle‐
gato a una fonte di alimenta‐
zione elettrica o non è colle‐
gato correttamente.
lo di calore entro 10 secondi.
sti sensore contemporanea‐
mente.
so sul pannello dei comandi.
Le altre zone consumano la
potenza massima disponibi‐
le.
Il piano cottura funziona alla
perfezione.
È stato appoggiato qualcosa
su uno o più tasti sensore.
pannello dei comandi.
La zona non è calda perché
è rimasta in funzione solo
per brevissimo tempo, oppu‐
re il sensore è danneggiato.
dei comandi.
Accertarsi che il piano cottura
sia collegato correttamente al‐
la rete elettrica.
causa del malfunzionamento.
Nel caso in cui il fusibile conti‐
nui a saltare, rivolgersi ad un
elettricista qualificato.
Accendere nuovamente il pia‐
no cottura e impostare il livello
di calore in meno di 10 secon‐
di.
Toccare solo un tasto sensore.
aggiuntive".
Pulire il pannello dei comandi.
Ridurre il calore delle altre zo‐
ne di cottura collegate alla
stessa fase. Fare riferimento al
paragrafo "Gestione energia".
Rimuovere l'oggetto dai tasti
sensore.
Rimuovere l'oggetto dal pan‐
nello dei comandi.
Se la zona ha funzionato ab‐
bastanza a lungo da essere
calda, rivolgersi a un Centro di
assistenza autorizzato.
Rimuovere l'oggetto dal pan‐
nello dei comandi.
www.aeg.com54
ProblemaCausa possibileSoluzione
Si usa una pentola molto alta
che blocca il segnale.
I tasti sensore si surriscal‐
dano.
Assenza di suono quando
si toccano i tasti sensore
del pannello.
si accende.
La barra dei comandi lam‐
peggia.
Le pentole non sono adatte.Utilizzare pentole adatte. Fare
Il diametro del fondo delle
PowerSlide è in funzione.
e un numero si accen‐
dono.
Si sente un bip costante.Il collegamento elettrico non
Le pentole sono troppo gran‐
di o sono state collocate
troppo vicino ai comandi.
I segnali acustici sono disat‐
tivati.
Dispositivo di sicurezza bam‐
bini o Blocco funziona.
Non ci sono pentole sulla zo‐
na oppure la zona non è
completamente coperta.
pentole è troppo piccolo per
la zona.
Sulla zona di cottura a indu‐
zione flessibile si trovano
due pentole.
C'è un errore nel piano di
cottura.
è corretto.
Usare una pentola più piccola,
cambiare zona cottura o azio‐
nare la cappa manualmente.
Se possibile, collocare le pen‐
tole grandi sulle zone posterio‐
ri.
Attivare i segnali acustici. Fare
riferimento a "Funzioni aggiun‐
tive".
Fare riferimento a "Funzioni
aggiuntive".
Mettere le pentole sulla zona
in modo tale che coprano com‐
pletamente la zona di cottura.
riferimento a "Consigli e sug‐
gerimenti".
Utilizzare pentole con dimen‐
sioni corrette. Vedere la sezio‐
ne "Dati tecnici".
Utilizzare solo una pentola.
Consultare la sezione "Utilizzo
quotidiano".
Spegnere e riaccendere il pia‐
no cottura dopo 30 secondi.
Se si accende nuovamente,
scollegare il piano cottura dal‐
l'alimentazione elettrica. Dopo
30 secondi, collegare nuova‐
mente il piano cottura. In caso
di ricomparsa dell'anomalia, ri‐
volgersi a un Centro di assi‐
stenza autorizzato.
Scollegare il piano cottura dal‐
la rete elettrica. Consultare un
elettricista qualificato per con‐
trollare l'installazione.
9.2 Qualora non sia possibile
trovare una soluzione...
Qualora non sia possibile trovare una
soluzione al problema, contattare il
rivenditore o il Centro di Assistenza
Autorizzato. Fornire i dati riportati sulla
targhetta identificativa. Assicurarsi che il
piano cottura sia stato messo in funzione
correttamente. In caso contrario, anche
ITALIANO55
durante il periodo di garanzia, l’intervento
di assistenza da parte di un tecnico
dell'assistenza o del rivenditore non sarà
gratuito. Le informazioni sul periodo di
10. DATI TECNICI
10.1 Targhetta identificativa
Modello IKE86683FBPNC 949 597 843 00
Tipo 62 D6A 06 AD220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Induzione 7.2 kWProdotto in Germania
Numero di serie ...................7.2 kW
AEG
10.2 Specifiche delle zone di cottura
Superficie di cottura
a induzione
Triangolo singolo1150160010
Zona di cottura stan‐
dard
Zona centrale4200--
Zona verticale3200--
Zona orizzontale sini‐
stra
Zona orizzontale de‐
stra
garanzia e i Centri di Assistenza
Autorizzati sono contenute nel libretto di
garanzia.
Potenza nominale
(impostazione di
calore massima)
[W]
2000300010
4100--
3200--
PowerBoost [W]PowerBoost durata
massima [min.]
La potenza delle zone di cottura può differire in alcune piccole gamme dai dati
presenti in tabella. Cambia con il materiale e le dimensioni delle pentole.
Dimensioni delle pentole
Bridge modalitàDimensioni delle pentole
(minimo)
Triangolo singolo100 mm160 mm
Zona di cottura standard160 mm210 mm
Zona centrale240 mm350 mm
Zona verticaleArea di 3 triangoli singoliArea di 4 triangoli singoli
Zona orizzontaleArea di 3 triangoli singoliArea di 4 triangoli singoli
Dimensioni delle pentole
(massimo)
Per ulteriori informazioni sulle dimensioni consigliate delle pentole, fare riferimento a
"Superficie di cottura a induzione" in "Utilizzo quotidiano".
180mm
210mm
210mm
240mm
180mm
180mm
180mm
www.aeg.com56
11. EFFICIENZA ENERGETICA
11.1 Informazioni sul prodotto*
Identificazione modelloIKE86683FB
Tipo di piano cotturaPiano cottura a in‐
Numero di zone di cottura2
Numero di zone di cottura1
Tecnologia di riscaldamentoInduzione
Lunghezza (L) e larghezza (W) della zona di cottu‐raAnteriore destra L 24,2 cm
Lunghezza (L) e larghezza (l) della zona di cottura SinistraL 47,4 cm
Consumo di energia per zona di cottura (EC elec‐
tric cooking)
Consumo di energia della zona di cottura (EC elec‐
tric cooking)
Consumo di energia del piano di cottura (EC elec‐
tric hob)
casso
l 19,40 cm
Posteriore de‐
stra
Anteriore destra
Posteriore de‐
stra
Sinistra188,7 Wh/kg
192,3 Wh/kg
L 24,2 cm
l 19,2 cm
W 38,8 cm
201,5 Wh/kg
201,5 Wh/kg
* Per l’Unione Europea conformemente a EU 66/2014. Per Bielorussia conformemente a
STB 2477-2017, Allegato A. Per l’Ucraina conformemente al 742/2019.
EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 2: Piani
di cottura - Metodi per la misurazione delle prestazioni
Consumo energetico misurato secondo
l'illustrazione:
11.2 Risparmio energetico
È possibile risparmiare energia
quotidianamente durante la cottura
seguendo i suggerimenti che seguono.
• Quando si riscalda l'acqua, utilizzare
solo la quantità necessaria.
• Se possibile, coprire sempre le
pentole con il coperchio.
• Prima di attivare la zona di cottura,
sistemare la pentola.
• Sistemare le pentole più piccole sulle
zone di cottura più piccole.
• Posizionare le pentole direttamente al
centro della zona di cottura.
• Utilizzare il calore residuo per
mantenere caldi i cibi o fonderli.
12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
ITALIANO57
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio
più vicino o contattare il comune di
residenza.
*
www.aeg.com/shop
867366499-A-152021
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.