Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali
apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere
come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.aeg.com/support
Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECNICA
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avere
a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell’apparecchio (PNC), numero
di serie.
Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni generali e suggerimenti
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
Page 3
ITALIANO3
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
• I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le
persone con disabilità diffuse e complesse vanno
tenuti lontani dall'apparecchiatura a meno che non vi
sia una supervisione continua.
• Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di
sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati.
• Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
• Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Alcune parti accessibili possono
diventare calde durante l’uso
• Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per
i bambini sarà opportuno attivarlo.
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili
si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non
toccare gli elementi riscaldanti.
Page 4
www.aeg.com4
• AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura
incustodito durante la preparazione di cibi in quanto
olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
• Non tentare MAI di spegnere un incendio con
dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le
fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di
protezione dal fuoco.
• ATTENZIONE: L'apparecchiatura non deve essere
alimentata tramite dispositivi esterni, ad esempio
timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e
spento da un'azienda.
• ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere
sorvegliato. Un breve processo di cottura deve essere
supervisionato senza soluzione di continuità.
• AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare
nulla sulle superfici di cottura.
• Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e
coperchi non dovrebbero essere posti sulla superficie
del piano di cottura in quanto possono diventare caldi.
• Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella
struttura a incasso.
• Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
• Dopo l'uso, spegnere l'elemento utilizzato mediante la
corrispondente manopola, senza considerare quanto
indicato dal rilevatore di utensili.
• Se la superficie di vetroceramica/vetro presenta delle
crepe, spegnere l'apparecchiatura e scollegarla dalla
presa di corrente. Qualora l'apparecchiatura sia
collegata direttamente alla corrente mediante una
scatola di derivazione, togliere il fusibilke per
scollegarlo dall'alimentazione. Invitiamo in entrambi i
casi a contattare il Centro Servizi Autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
Page 5
• AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il
piano cottura progettate dal produttore
dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle
istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le
protezioni del piano cottura incorporate
nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni
può causare incidenti.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ITALIANO5
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare
l'apparecchiatura.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
• Proteggere le superfici di taglio con
un materiale di tenuta per evitare che
l'umidità causi dei rigonfiamenti.
• Proteggere la base
dell'apparecchiatura da vapore e
umidità.
• Non installare l'apparecchiatura
accanto ad una porta o sotto una
finestra, per evitare che pentole calde
cadano dall'apparecchiatura quando
la porta o la finestra sono aperte.
• Ogni apparecchiatura dispone di
ventole di raffreddamento sulla parte
inferiore.
• Se l'apparecchiatura viene installata
sopra a un cassetto:
– Non tenere oggetti di piccole
dimensioni o fogli di carta che
potrebbero essere aspirati, dato
che possono danneggiare le
ventole di raffreddamento o
guastare il funzionamento del
sistema di raffreddamento.
– Mantenere una distanza di
almeno 2 cm fra la parte inferiore
dell'apparecchiatura e le
componenti conservate nel
cassetto.
• Togliere gli eventuali pannelli
separatori installati nel mobiletto sotto
all'apparecchiatura.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
• Prima di qualsiasi intervento, è
necessario verificare che
l'apparecchiatura sia scollegata dalla
rete elettrica.
• Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
• Verificare che l'apparecchiatura sia
installata correttamente.
L'allentamento di un collegamento
elettrico o di una spina (ove previsti)
può provocare il surriscaldamento del
terminale.
• Utilizzare il cavo di alimentazione
appropriato.
Page 6
www.aeg.com6
• Evitare che i collegamenti elettrici si
aggroviglino.
• Assicurarsi che la protezione da
scosse elettriche sia installata.
• Utilizzare il morsetto fermacavo sul
cavo.
• Assicurarsi che il cavo di
alimentazione o la spina (ove
prevista) non sfiori l'apparecchiatura
calda o pentole calde quando si
collega l'apparecchiatura alle prese
vicine.
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la
spina o il cavo (ove previsti).
Contattare il nostro Centro Assistenza
autorizzato o un elettricista qualificato
per sostituire un cavo danneggiato.
• I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in
modo tale da non poter essere
disattivati senza l'uso di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
• Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal
portafusibile), sganciatori per correnti
di guasto a terra e relè.
• L'impianto elettrico deve essere
dotato di un dispositivo di isolamento
che consenta di scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di
corrente a tutti i poli. Il dispositivo di
isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore
ai 3 mm.
2.3 Utilizzare
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni o
scosse elettriche.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio, le etichette e la pellicola
protettiva (ove presente) prima del
primo utilizzo.
• Questa apparecchiatura è stata
prevista unicamente per un uso
domestico.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Accertarsi che le fessure di
ventilazione non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
• Impostare la zona di cottura su "off"
dopo ogni utilizzo.
• Non fare affidamento sul rilevatore di
pentole.
• Non appoggiare posate o coperchi
sulle zone di cottura. Possono
diventare roventi.
• Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
• Se la superficie dell'apparecchiatura
presenta delle incrinature, scollegare
immediatamente l'apparecchiatura
dall'alimentazione. per evitare scosse
elettriche.
• I portatori di pacemaker, devono
mantenere una distanza di almeno 30
cm dalle zone di cottura a induzione
quando l'apparecchiatura è in
funzione.
• Un alimento immerso nell'olio molto
caldo può provocare degli schizzi.
AVVERTENZA!
Pericolo di incendio ed
esplosioni.
• Grassi e olio caldi possono rilasciare
vapori infiammabili. Mantenere
fiamme o oggetti caldi lontani da
grassi e olio quando li si utilizza per
cucinare.
• I vapori rilasciati da un olio molto
caldo possono provocare una
combustione spontanea.
• L'olio usato, che può contenere
residui di cibo, può liberare delle
fiamme ad una temperatura inferiore
rispetto ad un olio utilizzato per la
prima volta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
Page 7
ITALIANO7
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare
l'apparecchiatura.
• Non poggiare pentole calde sul
pannello dei comandi.
• Non mettere coperchi caldi sulla
superficie in vetro del piano cottura.
• Non esporre al calore pentole vuote.
• Fare attenzione a non lasciar cadere
oggetti o pentole sull'apparecchiatura.
La superficie si potrebbe
danneggiare.
• Non mettere in funzione le zone di
cottura in assenza di pentole o con
pentole vuote.
• Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente
sull'apparecchiatura.
• Lo spostamento di pentole in ghisa, in
alluminio o con fondi danneggiati può
graffiare il vetro o la vetroceramica.
Per spostare questi oggetti sollevarli
sempre dalla superficie di cottura.
• L'apparecchiatura è destinata solo
alla cottura. Non deve essere
utilizzata per altri scopi, come per
esempio il riscaldamento di un
ambiente.
2.4 Pulizia e cura
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la
superficie.
• Disattivare l'apparecchiatura e
lasciarla raffreddare prima di
procedere con la pulizia.
• Scollegare l’apparecchiatura dalla
rete elettrica prima di eseguire le
operazioni di manutenzione.
• Non nebulizzare acqua né utilizzare
vapore per pulire l'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
2.5 Assistenza
• Per far riparare l'apparecchiatura,
rivolgersi a un Centro di Assistenza
Autorizzato. Utilizzare solo ricambi
originali.
• Per quanto riguarda la lampada o le
lampade all'interno di questo prodotto
e le lampade di ricambio vendute
separatamente: Queste lampade
sono destinate a resistere a
condizioni fisiche estreme negli
elettrodomestici, come temperatura,
vibrazioni, umidità, o sono destinate a
segnalare informazioni sullo stato
operativo dell'apparecchio. Non sono
destinate ad essere utilizzate in altre
applicazioni e non sono adatte per
l'illuminazione di ambienti domestici.
2.6 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
• Rivolgersi all'autorità municipale per
informazioni su come smaltire
correttamente l'elettrodomestico.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
3. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
3.1 Prima dell'installazione
Prima di installare il piano di cottura,
annotare l'informazione riportata di
seguito presente sulla targhetta dei dati.
La targhetta dei dati è applicata sul lato
inferiore del piano di cottura.
Numero di
serie ...........................
Page 8
N
L1
N
L
230V~400V 2~N
L2
www.aeg.com8
3.2 Piani di cottura da
incasso
Utilizzare esclusivamente piani di cottura
da incasso solo dopo l'installazione in
idonei piani di lavoro e mobili da incasso
conformi alle norme.
3.3 Cavo di collegamento
• Il piano di cottura viene fornito con un
cavo di collegamento.
• Sostituire il cavo di alimentazione
danneggiato con il cavo di ricambio.
Contattare il Centro di Assistenza
locale.
AVVERTENZA!
Tutti i collegamenti elettrici
devono essere eseguiti da
un elettricista qualificato.
ATTENZIONE!
Non forare o saldare le
estremità dei cavi. Questo è
severamente vietato!
ATTENZIONE!
Non collegare il cavo senza
la rispettiva guaina
terminale.
Collegamento a due fasi
1. Estrarre la guaina all'estremità dei fili
nero e marrone.
2. Togliere l'isolamento delle estremità
dei cavi nero e marrone.
3. Applicare una nuova guaina
terminale da 1,5 mm² sull'estremità di
ciascun cavo. (utilizzare l'apposito
attrezzo).
Sezione cavo
Collegamento a una fase - 230 V ~Collegamento a due fasi - 400 V 2 ~ N
Verde - gialloVerde - giallo
NBlu e bluBlu e bluN
LNero e marroneNeroL1
MarroneL2
Page 9
min.
50mm
min.
500mm
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG
Induction Hob - Worktop installation
ITALIANO9
3.4 Sequenza
Se l'apparecchiatura viene
installata sopra a un
cassetto, la ventilazione del
piano cottura riscalda gli
articoli all'interno del
cassetto durante il processo
di cottura.
Page 10
11
1
1
2
67423
8
1
11910
5
www.aeg.com10
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
4.1 Disposizione della superficie di cottura
1
2
4.2 Disposizione del pannello dei comandi
Zona di cottura a induzione
Pannello dei comandi
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli
indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
Tasto
senso‐
re
1
2
3
-Display livello di potenzaPer mostrare il livello di potenza.
4
-Spie del timer delle zone di
5
-Display timerIndica il tempo in minuti.
6
FunzioneCommento
ON / OFFPer attivare e disattivare il piano di cottura.
Blocco / Dispositivo di Si‐
curezza bambini
PausaPer attivare e disattivare la funzione.
cottura
Per bloccare/sbloccare il pannello dei co‐
mandi.
Indica per quale zona è impostato il tempo.
Page 11
ITALIANO11
Tasto
senso‐
re
7
8
9
10
-Barra dei comandiPer impostare un livello di potenza.
11
FunzioneCommento
Hob²HoodPer attivare e disattivare la modalità manua‐
-Per selezionare la zona di cottura.
-Per aumentare o ridurre il tempo.
/
PowerBoostPer attivare la funzione.
4.3 Display del livello di potenza
DisplayDescrizione
La zona di cottura è disattivata.
-
La zona di cottura è in funzione.
Pausa è attiva.
Preriscaldamento automatico è attiva.
PowerBoost è attiva.
le della funzione.
+ numero
/ /
È presente un malfunzionamento.
OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli): proseguire
la cottura/tenere in caldo/calore residuo.
Blocco / Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva.
Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sul‐
la zona di cottura.
Spegnimento automatico è attiva.
4.4 OptiHeat Control
(indicatore di calore residuo
su 3 livelli)
AVVERTENZA!
/ / Il calore residuo
può essere causa di ustioni.
Gli indicatori mostrano il livello del calore
residuo per le zone cottura attualmente
in uso. Le spie si potrebbero accendere
anche per le zone cottura vicine, anche
se non sono in uso.
Le zone di cottura a induzione generano
il calore richiesto per la cottura
direttamente sul fondo della pentola. Il
piano in vetroceramica viene
Page 12
www.aeg.com12
leggermente riscaldato dal calore residuo
delle pentole.
5. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
5.1 Attivazione e
disattivazione
Sfiorare per 1 secondo per accendere
o spegnere il piano di cottura.
5.2 Spegnimento automatico
La funzione spegne automaticamente
il piano di cottura se:
• tutte le zone di cottura sono
disattivate,
• non è stato impostato il livello di
potenza dopo l'accensione del piano
di cottura,
• è stato versato qualcosa o appoggiato
un oggetto sul pannello dei comandi
per più di 10 secondi (un tegame, uno
straccio, ecc.). Viene emesso un
segnale acustico e il piano cottura si
disattiva. Rimuovere l'oggetto o pulire
il pannello dei comandi.
• Il piano di cottura è surriscaldato (per
es. se si esaurisce l'acqua in
ebollizione nella pentola). Lasciare
raffreddare la zona di cottura prima di
utilizzare nuovamente il piano di
cottura.
• è stata utilizzata una pentola non
idonea. Il simbolo si accende e la
zona di cottura si spegne
automaticamente dopo 2 minuti.
• non è stata spenta una zona di
cottura o non è stato modificato il
livello di potenza. Dopo un tempo
prestabilito, si accende e il piano di
cottura si spegne.
Rapporto tra livello di potenza e il
tempo trascorso il quale si spegne il
piano di cottura:
Livello di potenzaIl piano di cottura
si disattiva dopo
, 1 - 3
4 - 75 ore
8 - 94 ore
10 - 141,5 ora
6 ore
5.3 Livello di potenza
Per impostare o modificare il livello di
potenza:
Sfiorare la barra di controllo per
impostare il livello di potenza corretto o
spostare il dito lungo la barra di controllo
fino a raggiungere il livello necessario.
5.4 Preriscaldamento
automatico
Attivare questa funzione per ottenere
un'impostazione di calore desiderata in
meno tempo. Quando è accesa, la zona
funziona sull'impostazione più alta
all'inizio e poi continua a cucinare con
l'impostazione di calore desiderata.
Per attivare la funzione, la
zona di cottura deve essere
fredda.
Per attivare la funzione per una zona
di cottura: toccare
Selezionare immediatamente il livello di
potenza desiderato. Dopo 3 secondi si
accende .
Per disattivare la funzione, modificare il
livello di potenza.
(si accende ).
Page 13
ITALIANO13
5.5 PowerBoost
Questa funzione aumenta la potenza
fornita alle zone di cottura a induzione.
Questa funzione si può attivare per la
zona di cottura a induzione soltanto per
un intervallo di tempo limitato. Al termine
di questo intervallo, la zona di cottura a
induzione passa automaticamente al
livello di potenza massimo impostato.
Fare riferimento al capitolo
"Dati tecnici".
Per attivare la funzione per una zona
di cottura: sfiorare . si accende.
Per disattivare la funzione, modificare il
livello di potenza.
5.6 Timer
Timer del conto alla rovescia
Questa funzione consente di impostare
la durata di funzionamento della zona di
cottura per la preparazione di una
pietanza.
Come prima cosa impostare il livello di
potenza per la zona di cottura, poi
impostare la funzione.
Per impostare la zona di cottura:
sfiorare ripetutamente finché non si
accende la spia della zona di cottura
desiderata.
Per attivare la funzione: sfiorare il tasto
del timer per impostare il tempo (00 99 minuti). Quando la spia della zona di
cottura lampeggia più lentamente, il
tempo scorre a ritroso.
Per impostare il tempo residuo:
impostare la zona di cottura con . La
spia della zona di cottura comincia a
lampeggiare rapidamente. Sul display
compare il tempo residuo.
Per modificare l’ora: impostare la zona
di cottura con . Premere o .
Per disattivare la funzione: selezionare
la zona di cottura con
Viene visualizzato il tempo residuo fino a
00. La spia della zona di cottura si
spegne.
e sfiorare .
Allo scadere del tempo
stabilito, viene emesso un
segnale acustico e 00
lampeggia. La zona di
cottura si disattiva.
Per interrompere il segnale: sfiorare
.
CountUp Timer
Utilizzare questa funzione per controllare
per quanto tempo funziona la zona di
cottura.
Per impostare la zona di cottura:
sfiorare ripetutamente
accende la spia della zona di cottura
desiderata.
Per attivare la funzione: toccare del
timer. si accende. Quando la spia
della zona di cottura lampeggia
lentamente, inizia il conteggio. Il display
passa da
Per vedere quanto a lungo rimane in
funzione la zona di cottura: impostare
la zona di cottura con . La spia della
zona di cottura comincia a lampeggiare
rapidamente. Il display mostra per
quanto tempo è rimasta in funzione la
zona.
Per disattivare la funzione: selezionare
la zona di cottura con e sfiorare o
. La spia della zona di cottura si
spegne.
Contaminuti
Si può utilizzare questa funzione come
Contaminuti mentre il piano di cottura è
attivo e le zone di cottura non sono in
funzione. Il display del livello di potenza
visualizza .
Per attivare la funzione: sfiorare .
Sfiorare il tasto o del timer per
selezionare la durata. Allo scadere del
tempo stabilito, viene emesso un
segnale acustico e 00 lampeggia.
Per interrompere il segnale: sfiorare
.
ai minuti.
finché non si
Page 14
www.aeg.com14
La funzione non ha alcun
effetto sul funzionamento
delle zone di cottura.
5.7 Pausa
La funzione imposta tutte le zone di
cottura in funzione al livello di potenza
più basso.
Quando la funzione è attiva, tutti gli altri
simboli sui pannelli di controllo sono
bloccati.
La funzione non interrompe le funzioni
del timer.
Sfiorare
si accende.Il livello di calore viene
abbassato a 1.
Per disattivare la funzione sfiorare . Il
livello di calore precedente si accende.
per attivare la funzione.
5.8 Blocco
È possibile bloccare il pannello dei
comandi mentre le zone di cottura sono
in funzione. Questa funzione impedisce
di modificare inavvertitamente il livello di
potenza.
Impostare innanzitutto il livello di
potenza.
Per attivare la funzione: sfiorare
si accende per 4 secondi. Il Timer rimane
acceso.
Per disattivare la funzione: sfiorare .
Il livello di potenza precedente si
accende.
Quando si spegne il piano di
cottura, si interrompe anche
questa funzione.
.
5.9 Dispositivo di Sicurezza
bambini
Questa funzione impedisce
l'azionamento accidentale del piano di
cottura.
Per attivare la funzione: attivare il piano
di cottura con
livello di potenza. Sfiorare il tasto per
. Non impostare nessun
4 secondi si accende. Disattivare il
piano di cottura con .
Per disattivare la funzione: attivare il
piano cottura con
nessun livello di potenza. Sfiorare il tasto
per 4 secondi si accende.
Disattivare il piano di cottura con .
Per escludere la funzione per una sola
operazione di cottura: attivare il piano
di cottura con . si accende. Sfiorare
il tasto per 4 secondi Impostare il
livello di potenza entro 10 secondi. È
possibile mettere in funzione il piano di
cottura. Quando si disattiva il piano di
cottura con
. Non impostare
la funzione si riattiva.
5.10 OffSound Control
(Attivazione e disattivazione
dei segnali acustici)
Disattivare il piano di cottura. Sfiorare il
tasto per 3 secondi. Il display si
accende e si spegne. Sfiorare il tasto
per 3 secondi. o si accende.
Sfiorare
selezione seguente:
• - i segnali acustici sono spenti
• - i segnali acustici sono attivi
Per confermare la selezione, attendere
finché il piano di cottura non si disattiva
automaticamente.
Quando la funzione è impostata su , i
segnali acustici saranno udibili soltanto
quando:
• si sfiora
• Contaminuti diminuisce
• Timer del conto alla rovescia
diminuisce
• si appoggia un oggetto sul pannello
dei comandi.
del timer per effettuare la
5.11 Limitazione di potenza
All'origine, il piano di cottura è impostato
sul massimo livello di potenza possibile.
Per ridurre o aumentare il livello di
potenza:
1. Disattivare il piano di cottura.
Page 15
ITALIANO15
2. Sfiorare il tasto per 3 secondi. Il
display si accende e si spegne.
3. Sfiorare il tasto per 3 secondi.
O si accende.
4. Sfiorare . P72 si accende.
5. Sfiorare
impostare il livello di potenza.
Livelli di potenza
Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici".
• P72 — 7200 W
• P15 — 1500 W
• P20 — 2000 W
• P25 — 2500 W
• P30 — 3000 W
• P35 — 3500 W
• P40 — 4000 W
• P45 — 4500 W
• P50 — 5000 W
• P60 — 6000 W
/ del Timer per
ATTENZIONE!
Assicurarsi che la potenza
selezionata sia idonea ai
fusibili installati nell'impianto
domestico.
5.12 Gestione energetica
• Le zone di cottura sono raggruppate
in base alla posizione e al numero di
fasi del piano di cottura. Vedere
l'illustrazione.
• Ciascuna fase dispone di un
assorbimento massimo di 3600 W.
• La funzione suddivide la potenza tra
zone di cottura collegate alla stessa
fase.
• La funzione si attiva quando
l'assorbimento massimo delle zone di
cottura collegate ad una singola fase
supera i 3600 W.
• La funzione riduce la potenza delle
altre zone di cottura collegate alla
stessa fase.
• Il display dell'impostazione di calore
delle zone ridotte alterna
l'impostazione di calore scelta e
l'impostazione di calore ridotta. Dopo
un po' di tempo il display
dell'impostazione del calore delle
zone ridotte rimane sull'impostazione
di calore ridotta.
Gestione energetica con Limitazione
di potenza
Impostando la funzione Limitazione di
potenza su 6,0 kW o meno, la potenza
del piano di cottura viene distribuita tra
tutte le zone di cottura.
Impostando la funzione Limitazione di
potenza su superiore a 6,0 kW, la
potenza del piano di cottura viene
distribuita fra il lato sinistro e il lato
destro.
5.13 Hob²Hood
Si tratta di una funzione automatica
avanzata che collega il piano di cottura
ad una cappa speciale. Sia il piano di
cottura che la cappa dispongono di un
comunicatore di segnale a infrarossi. La
velocità della ventola viene definita
automaticamente sulla base delle
impostazioni della modalità e della
temperatura della pentola più calda sul
piano di cottura. È anche possibile
mettere in funzione la ventola dal piano
di cottura manualmente.
Page 16
www.aeg.com16
Per la maggior parte della
cappe, il sistema remoto è
disattivato all'origine.
Attivarlo prima di utilizzare la
funzione. Per maggiori
informazioni fare riferimento
al manuale per l'utente della
cappa.
Attivazione automatica della funzione
Per attivare automaticamente la
funzione, impostare la modalità
automatica da H1 a H6. Il piano cottura
viene impostato a livello di fabbrica su
H5.Il piano cottura reagisce ogni volta
che viene usato il piano cottura. Il pianto
di cottura rileva la temperatura delle
pentole automaticamente e regola la
velocità della ventola.
Modalità automatiche
Illumina‐
zione
automa‐
tica
ModalitàH0OffOffOff
ModalitàH1OnOffOff
Modalità
H2
ModalitàH3OnOffVelocità
ModalitàH4OnVelocità
ModalitàH5OnVelocità
ModalitàH6OnVelocità
1)
Il piano di cottura rileva il processo di ebollizio‐
ne e attiva la velocità della ventola in base alla
modalità automatica.
2)
Il piano di cottura rileva il processo di frittura e
attiva la velocità della ventola in base alla modali‐
tà automatica.
3)
Questa modalità attiva la ventola e la luce e
non è collegata alla temperatura.
OnVelocità
3)
Ebolli‐
1)
zione
ventola 1
ventola 1
ventola 1
ventola 2
Frittu‐
2)
ra
Velocità
ventola 1
ventola 1
Velocità
ventola 1
Velocità
ventola 2
Velocità
ventola 3
Modifica della modalità automatica
1. Disattivare l'apparecchiatura.
2. Sfiorare il tasto per 3 secondi Il
display si accende e si spegne.
3. Sfiorare il tasto per 3 secondi
4. Sfiorare alcune volte finché si
accende .
5. Sfiorare
del Timer per selezionare
una modalità automatica.
Per mettere in funzione la
cappa direttamente dal
pannello della cappa stessa,
disattivare la modalità
automatica della funzione.
Quando si termina la cottura
e si disattiva il piano di
cottura, la ventola della
cappa rimane in funzione
ancora per un po'. Trascorso
questo tempo, il sistema
disattiva la ventola
automaticamente ed evita
l'attivazione accidentale
della stessa per i 30 secondi
successivi.
Funzionamento manuale della velocità
della ventola
È anche possibile attivare la funzione
manualmente. Per farlo sfiorare
quando il piano di cottura è attivo. In
questo modo si disattiva il funzionamento
automatico della funzione ed è possibile
modificare la velocità della ventola
manualmente. Quando si preme
la
velocità della ventola aumenta di un
livello. Quando si raggiunge un livello
elevato e si preme nuovamente la
velocità della ventola viene impostata
sullo 0 e la ventola della cappa si
disattiva. Per avviare nuovamente la
ventola con velocità 1 sfiorare .
Per attivare il funzionamento
automatico della funzione,
disattivare il piano di cottura
e riattivarlo.
Attivazione della luce
È anche possibile impostare il piano di
cottura per attivare automaticamente la
Page 17
ITALIANO17
luce ogni volta che si accende il piano di
cottura. Per farlo impostare la modalità
automatica da H1 a H6.
La luce sulla cappa si
disattiva 2 minuti dopo la
disattivazione del piano di
cottura.
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
6.1 Pentole
Per le zone cottura a
induzione, un forte campo
elettromagnetico crea calore
nelle pentole molto
rapidamente.
Utilizzare le zone di cottura a
induzione con pentole
idonee.
Materiale delle pentole
• materiali idonei: ghisa, acciaio,
acciaio smaltato, acciaio inox, fondi
multistrato (con una marcatura
corretta da parte del produttore).
• materiali non idonei: alluminio,
rame, ottone, vetro, ceramica,
porcellana.
Una pentola è adatta per un piano di
cottura a induzione se:
• l'acqua raggiunge velocemente
l'ebollizione su una zona di cottura a
induzione impostata sul livello di
cottura massimo.
• una calamita si attacca al fondo delle
pentole.
Il fondo delle pentole
dovrebbe essere il più
possibile spesso e piano.
Verificare che le basi della
pentola siano asciutte prima
di collocarla sulla superficie
del piano cottura.
Dimensioni delle pentole
Le zone di cottura a induzione si
adattano automaticamente alle
dimensioni del fondo della pentola.
L'efficienza della zona di cottura dipende
dal diametro delle pentole. Una pentola
con un diametro inferiore alla zona più
piccola riceve solo una parte della
potenza generata dalla zona di cottura.
Vedere la sezione "Dati
tecnici".
6.2 I rumori durante l'uso
Se si avverte:
• crepitio: si stanno utilizzando pentole
di materiali diversi (costruzione a
sandwich).
• fischio: si stanno utilizzando la zona di
cottura a livelli di potenza elevati con
pentole di materiali diversi
(costruzione a sandwich).
• ronzio: si stanno utilizzando livelli di
potenza elevati.
• scatto: si verifica un'accensione
elettrica.
• sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.
I rumori descritti sono normali e non
sono indicano un guasto
dell’apparecchiatura.
6.3 Öko Timer (Timer Eco)
Per risparmiare energia, il riscaldatore
della zona di cottura si disattiva prima
che il timer per il conto alla rovescia
emetta un segnale acustico. La
differenza nel tempo di funzionamento
dipende dal livello di potenza e dalla
durata dell'utilizzo dell'apparecchiatura.
6.4 Esempi di impiego per la
cottura
La correlazione tra il livello di potenza e il
consumo di energia della zona di cottura
non è regolare. L'aumento del livello di
potenza non è proporzionale all'aumento
del consumo di energia. Ciò significa che
una zona di cottura con un livello di
Page 18
www.aeg.com18
potenza medio impiega meno della metà
della propria energia.
Livello di po‐
tenza
- 1
1 - 3Salsa olandese: fondere burro,
1 - 3Solidificare: omelette morbide,
3 - 5Cuocere riso e pietanze a base
5 - 7Cuocere a vapore verdure, pe‐
7 - 9Cuocere al vapore le patate.20 - 60Usare al max. ¼ l di acqua per
7 - 9Bollire grandi quantità di ali‐
9 - 12Frittura delicata: cotolette, cor‐
12 - 13Frittura, frittelle di patate, lom‐
14Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu‐
Usare per:Tempo
Tenere in caldo le pietanze
cotte.
cioccolata, gelatina.
uova strapazzate.
di latte, riscaldare pietanze
pronte.
sce, carne.
menti, stufati e zuppe.
don bleu, costolette, polpette,
salsicce, fegato, uova, frittelle,
krapfen.
bate, bistecche.
lasch, stufati), friggere patatine.
Portare a ebollizione grandi quantità d'acqua. PowerBoost è attivato.
I dati riportati in tabella sono
puramente indicativi.
Suggerimenti
(min.)
secondo
necessi‐
tà
5 - 25Mescolare di tanto in tanto.
10 - 40Cucinare coprendo con un co‐
25 - 50Aggiungere al riso almeno una
20 - 45Aggiungere un paio di cucchiai
60 - 150 Fino a 3 l di liquido più gli in‐
secondo
necessi‐
tà
5 - 15Girare a metà tempo.
Mettere un coperchio sulla
pentola.
perchio.
doppia quantità di liquido, me‐
scolare a metà del processo i
preparati a base di latte.
di liquido.
750 g di patate.
gredienti.
Girare a metà tempo.
6.5 Consigli e suggerimenti
per Hob²Hood
Quando si mette in funzione il piano di
cottura con la funzione:
• Proteggere il pannello della cappa
dalla luce diretta del sole.
• Non dirigere una luce alogena verso il
pannello della cappa.
• Non coprire il pannello di controllo del
piano cottura.
• Non interrompere il segnale tra il
piano di cottura e la cappa (ad
esempio con la mano o il manico di
una pentola o una pentola alta).
Vedere la figura.
La cappa in figura è riportata a titolo
indicativo.
Page 19
Altri dispositivi controllati in
modalità remota potrebbero
bloccare il segnale. Non
usare apparecchiature di
questo tipo vicino al piano
cottura mentre Hob²Hood è
acceso.
7. PULIZIA E CURA
ITALIANO19
Cappe da cucina con la funzione
Hob²Hood
Per scoprire l'intera gamma di cappe da
cucina compatibili con questa funzione
fare riferimento al sito web del nostro
cliente. Le cappe da cucina AEG
compatibili con questa funzione devono
riportare il simbolo .
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
7.1 Informazioni generali
• Pulire il piano di cottura dopo ogni
impiego.
• Usare sempre pentole con il fondo
pulito.
• I graffi o le macchie scure sulla
superficie non compromettono il
funzionamento del piano di cottura.
• Usare un prodotto di pulizia adatto
alla superficie del piano di cottura.
• Il vetro richiede l'uso di un raschietto
speciale.
7.2 Pulizia del piano di
cottura
• Togliere immediatamente: plastica
sciolta, pellicola in plastica, zucchero
e alimenti con zucchero, in caso
contrario la sporcizia potrebbe
causare danni al piano cottura.
Attenzione a evitare le ustioni.
Appoggiare lo speciale raschietto
sulla superficie in vetro, formando un
angolo acuto, e spostare la lama sulla
superficie.
• Quando il piano di cottura è
sufficientemente raffreddato, è
possibile rimuovere: i segni di
calcare e d'acqua, le macchie di
grasso e le macchie opalescenti.
Pulire il piano di cottura con un panno
umido e un detergente non abrasivo.
Al termine della pulizia, asciugare il
piano di cottura con un panno
morbido.
• Togliere macchie opalescenti:
usare una soluzione di acqua con
aceto e pulire la superficie in vetro
con un panno.
Page 20
www.aeg.com20
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
8.1 Cosa fare se...
ProblemaCausa possibileRimedio
Non è possibile attivare il
piano di cottura o metterlo in
funzione.
È scattato il fusibile.Verificare che l'interruttore
Non viene configurata l'im‐
Sono stati sfiorati 2 o più ta‐
Pausa è attiva.Consultare la sezione "Utiliz‐
Il pannello dei comandi è ba‐
Viene emesso un segnale
acustico e il piano cottura si
disattiva.
Viene emesso un segnale
acustico quando il piano di
cottura non è attivo.
Il piano di cottura si disattiva. È stato appoggiato un ogget‐
L'indicatore di calore residuo
non si accende.
Il piano di cottura non è col‐
legato a una fonte di alimen‐
tazione elettrica o non è col‐
legato correttamente.
postazione calore per 10 se‐
condi.
sti sensore contemporanea‐
mente.
gnato o presenta macchie di
unto.
Uno o più tasti sensore sono
stati coperti.
to sul tasto sensore .
La zona non è calda perché
è rimasta in funzione solo
per brevissimo tempo, oppu‐
re il sensore è danneggiato.
Accertarsi che il piano di cot‐
tura sia collegato corretta‐
mente alla rete elettrica. Fa‐
re riferimento allo schema di
collegamento.
differenziale (salvavita) sia la
causa del malfunzionamen‐
to. Nel caso in cui il fusibile
continui a scattare, rivolgersi
ad un elettricista qualificato.
Accendere di nuovo il piano
di cottura e impostare il livel‐
lo di potenza in meno di 10
secondi.
Premere soltanto un tasto
sensore alla volta.
zo quotidiano".
Pulire il pannello dei coman‐
di.
Rimuovere gli oggetti dai ta‐
sti sensore.
Rimuovere l'oggetto dal ta‐
sto sensore.
Se la zona ha funzionato ab‐
bastanza a lungo da essere
calda, contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato.
Page 21
ITALIANO21
ProblemaCausa possibileRimedio
Hob²Hood non funziona.È stato coperto il pannello
dei comandi.
Si usa una pentola molto al‐
ta che blocca il segnale.
Rimuovere gli oggetti dal
pannello dei comandi.
Usare una pentola più picco‐
la, cambiare zona cottura o
azionare la cappa manual‐
mente.
Preriscaldamento automati‐
co non funziona.
È impostato il livello di po‐
La zona è calda.Lasciar raffreddare sufficien‐
temente la zona.
Il livello di potenza massimo
tenza massimo.
ha la stessa potenza della
funzione.
Il livello di potenza cambia
tra due livelli.
I tasti sensore si surriscalda‐
no.
Assenza di suono quando si
toccano i tasti sensore del
pannello.
si accende.
si accende.
Gestione energetica è attiva. Consultare la sezione "Utiliz‐
zo quotidiano".
Le pentole sono troppo gran‐
di oppure sono state colloca‐
te troppo vicino ai comandi.
I segnali acustici sono disat‐
tivati.
Se possibile, collocare le
pentole grandi sulle zone po‐
steriori.
Attivazione dei segnali acu‐
stici. Consultare la sezione
"Utilizzo quotidiano".
Dispositivo di Sicurezza
bambini o Blocco funziona.
Non ci sono tegami sulla zo‐
na.
Consultare la sezione "Utiliz‐
zo quotidiano".
Appoggiare una pentola sul‐
la zona.
Le pentole non sono adatte. Utilizzare una pentola adat‐
ta. Fare riferimento a "Consi‐
gli e suggerimenti".
Il diametro del fondo della
pentola è troppo piccolo ri‐
spetto alla zona.
e un numero si accendo‐
no.
C'è un errore nel piano di
cottura.
Usare pentole delle dimen‐
sioni corrette. Vedere la se‐
zione "Dati tecnici".
Spegnere e riaccendere il
piano cottura dopo 30 se‐
condi. Se si accende
nuovamente, scollegare il
piano cottura dall'alimenta‐
zione elettrica. Dopo 30 se‐
condi, collegare nuovamente
il piano cottura. In caso di ri‐
comparsa dell'anomalia, ri‐
volgersi a un Centro di Assi‐
stenza Autorizzato.
Page 22
www.aeg.com22
ProblemaCausa possibileRimedio
Si sente un bip costante.Il collegamento elettrico non
è stato effettuato corretta‐
mente.
Scollegare il piano cottura
dalla rete elettrica. Consulta‐
re un elettricista qualificato
per controllare l'installazione.
8.2 Se non è possibile trovare
una soluzione...
Qualora non sia possibile trovare una
soluzione al problema, contattare il
rivenditore o il Centro di Assistenza
Autorizzato. Fornire i dati riportati sulla
targhetta dei dati. Fornire inoltre il codice
a tre lettere per il piano in vetroceramica
(si trova nell'angolo del piano cottura) e il
messaggio di errore visualizzato.
9. DATI TECNICI
9.1 Targhetta di
identificazione
Modello IKB84433FBPNC 949 597 755 00
Tipo 62 D4A 01 AD220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Induzione 7.2 kWProdotto in Germania
Numero di serie .................7.2 kW
AEG
9.2 Caratteristiche tecniche zone di cottura
Zona di cottura Potenza nomi‐
Anteriore sini‐
stra
Posteriore sini‐
stra
Anteriore destra 2300320010125 - 210
Posteriore de‐
stra
Assicurarsi di aver acceso il piano di
cottura correttamente. In caso di
azionamento errato dell'apparecchiatura,
l'intervento del tecnico del Centro di
Assistenza o del rivenditore potrà essere
effettuato a pagamento anche durante il
periodo di garanzia. Le istruzioni relative
al Centro di Assistenza e alle condizioni
di garanzia sono contenute nel libretto
della garanzia.
PowerBoost
nale (imposta‐
zione di calore
massima) [W]
2300320010125 - 210
2300320010125 - 210
2300320010125 - 210
[W]
PowerBoost
durata massi‐
ma [min.]
Diametro delle
pentole [mm]
La potenza delle zone di cottura può
differire in alcune circostanze rispetto ai
dati presenti in tabella. Cambia a
seconda del materiale e delle dimensioni
delle pentole.
Per risultati di cottura ottimali, utilizzare
pentole con un diametro non superiore a
quello riportato in tabella.
Page 23
10. EFFICIENZA ENERGETICA
10.1 Informazioni sul prodotto conformemente a EU 66/2014
valido solo per il mercato UE
Identificativo modelloIKB84433FB
Tipo di piano di cotturaPiano di cottura
Numero di zone di cottura4
Tecnologia di caloreInduzione
Diametro delle zone di cot‐
tura circolari (Ø)
Consumo di energia per
zona di cottura (EC electric
cooking)
Consumo di energia del
piano di cottura (EC elec‐
tric hob)
179,6 Wh / kg
177,0 Wh / kg
188,8 Wh / kg
177,0 Wh / kg
EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche
per la cottura per uso domestico - Parte
2: Piani di cottura - Metodi per la
misurazione delle prestazioni
• Se possibile, coprire sempre le
pentole con il coperchio.
• Prima di attivare la zona di cottura,
sistemare la pentola.
• Sistemare le pentole più piccole sulle
10.2 Risparmio energetico
È possibile risparmiare energia
quotidianamente durante la cottura
seguendo i suggerimenti che seguono.
zone di cottura più piccole.
• Posizionare le pentole direttamente al
centro della zona di cottura.
• Utilizzare il calore residuo per
mantenere caldi i cibi o fonderli.
• Quando si riscalda l'acqua, utilizzare
solo la quantità necessaria.
11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio
più vicino o contattare il comune di
residenza.
*
Page 24
www.aeg.com/shop
867357951-B-112021
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.