Aeg IKB84401FB, 949 597 371 User Manual [fi]

Page 1
USER MANUAL
IKB84401FB
FI Käyttöohje 2
Keittotaso
NO Bruksanvisning 21
Platetopp
Page 2
www.aeg.com
2

SISÄLTÖ

TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI
Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto­ohjeita:
www.aeg.com/webselfservice
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.registeraeg.com
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet Yleisohjeet ja vinkit Ympäristönsuojelu
Oikeus muutoksiin pidätetään.

TURVALLISUUSTIEDOT

1.
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat
Page 3
SUOMI
virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten.

1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa
ja hävittää asianmukaisesti.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin,
kun se on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen kosketettavissa olevat osat ovat kuumia.
Jos laitteessa on lapsilukko, se tulee kytkeä päälle.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa
laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä.
3-vuotiaat ja sitä nuoremmat lapset tulee pitää
kaukana tästä laitteesta aina sen ollessa toiminnassa.
3

Yleiset turvallisuusohjeet

1.2
VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat
käytön aikana. Varo koskettamasta uunin lämmitysvastuksia. Alle 8-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti.
Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä
kaukosäädinjärjestelmällä.
VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman
valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.
Älä KOSKAAN yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan
kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä.
Page 4
4
www.aeg.com
HUOMAUTUS: Ruoan kypsymistä tulee valvoa.
Lyhytaikaista ruoan kypsymistä on valvottava
jatkuvasti.
VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä mitään
keittotason päällä.
Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja
kansia ei saa asettaa keittotasolle, koska ne voivat
kuumentua.
Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
Älä luota keittoastian tunnistimeen, vaan kytke
keittotason vastus pois päältä vääntimellä.
Jos keraaminen/lasipinta on vaurioitunut, katkaise virta
laitteesta ja irrota pistoke pistorasiasta. Jos laite on
liitetty sähköverkkoon suoraan kytkentäkoteloa
käyttäen, irrota sulake virran katkaisemiseksi laitteesta.
Ota joka tapauksessa yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
VAROITUS: Käytä ainoastaan kodinkoneen valmistajan
suunnittelemia keittotason suojia, laitteen valmistajan
käyttöohjeessa määritettyjä suojia tai keittotason
mukana toimitettuja suojia. Virheellisten suojien käyttö
voi aiheuttaa onnettomuuksia.
2.

TURVALLISUUSOHJEET

2.1 Asennus

VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö.
VAROITUS!
Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita.
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja suojaavia jalkineita.
• Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääksesi kosteuden aiheuttaman turpoamisen.
• Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja kosteudelta.
• Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden putoaminen laitteesta
Page 5
SUOMI
5
vältetään oven tai ikkunan avaamisen yhteydessä.
• Kunkin laitteen alaosassa on jäähdytyspuhaltimet.
• Jos laite asennetaan laatikon yläpuolelle:
– Älä säilytä laatikossa pieniä
kappaleita tai paperiarkkeja, jotka voivat päästä laitteeseen. Muutoin ne voivat vahingoittaa jäähdytyspuhaltimia tai heikentää jäähdytysjärjestelmän tehoa.
– Varmista, että laitteen alaosan ja
laatikossa säilytettävien esineiden välinen etäisyys on vähintään 2 cm.

2.2 Sähköliitännät

VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan sähköasentajan vastuulle.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Ennen toimenpiteiden suorittamista tulee varmistaa, että laite on irrotettu sähköverkosta.
• Varmista, että arvokilvessä olevat parametrit ovat verkkovirtalähteen sähköarvojen mukaisia.
• Varmista, että laite on asennettu oikein. Löysät tai vääränlaiset virtajohdot tai pistokkeet (jos olemassa) voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.
• Käytä oikeaa virtajohtoa.
• Varo, ettei virtajohto takerru kiinni mihinkään.
• Varmista, että iskusuojaus on asennettu.
• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
• Varmista, ettei virtajohto tai pistoke (jos olemassa) kosketa kuumaan laitteeseen tai kuumiin keittoastioihin, kun liität laitteen lähellä oleviin pistorasioihin.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Varmista, ettei pistoke (jos olemassa) tai virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluumme tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi.
• Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien iskusuojat tulee asentaa niin, ettei niiden irrotus onnistu ilman työkaluja.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm.

2.3 Käyttö

VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen ja sähköiskujen vaara.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit, merkit ja suojakalvot (jos olemassa) ennen käyttöönottoa.
• Käytä laitetta kotiympäristössä.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
• Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole esteitä.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana.
• Kytke keittoalue aina off-asentoon käytön jälkeen.
• Älä luota keittoastian tunnistimeen.
• Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden kansia keittoalueille. Ne voivat kuumentua.
• Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se on kosketuksissa veteen.
• Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona.
• Jos laitteen pinnassa on säröjä, irrota laite välittömästi sähköverkosta. Täten vältetään sähköiskut.
• Sydämentahdistimia käyttävien henkilöiden on säilytettävä vähintään
Page 6
www.aeg.com6
30 cm:n turvaetäisyys induktiokeittoalueisiin laitteen ollessa toiminnassa.
• Öljy voi roiskua, kun asetat ruoka­aineksia kuumaan öljyyn.
VAROITUS!
Tulipalo- ja räjähdysvaara.
• Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esineet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun käytät niitä ruoanvalmistukseen.
• Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt voivat sytyttää tulipalon.
• Käytetty öljy, jossa voi olla ruoka­aineksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa kuin ensimmäistä kertaa käytettävä öljy.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
• Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpaneelin päällä.
• Älä aseta kuumaa keittoastian kantta keittotason lasipinnalle.
• Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin.
• Älä anna esineiden tai keittoastioiden pudota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua.
• Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoastian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa.
• Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle.
• Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoastiat voivat
naarmuttaa lasi- tai keraamista pintaa. Nosta ne aina irti keittotasosta liikuttamisen aikana.
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruoanlaittoon. Sitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin, esimerkiksi huoneen lämmittämiseen.

2.4 Hoito ja puhdistus

• Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali ei vaurioidu.
• Kytke laite pois toiminnasta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistusta.
• Kytke laite irti sähköverkosta ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista.
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.

2.5 Hävittäminen

VAROITUS!
Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
• Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja hävitä se.

2.6 Huolto

• Kun laite on korjattava, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun.
• Käytä vain alkuperäisiä varaosia.

ASENNUS

3.

3.1 Ennen asentamista

Kirjoita alla olevat tiedot ylös arvokilvestä ennen keittotason asentamista. Arvokilpi sijaitsee keittotason pohjassa.
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
Sarjanumero ...........................
3.2 Kalusteeseen sijoitettavat
keittotasot
Kalusteeseen sijoitettavia keittotasoja saa käyttää vasta, kun ne on asennettu sopiviin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin.
Page 7

3.3 Liitäntäjohto

min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
490+1mm
750+1mm
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 20 mm
min. 60mm
• Käytä yksi- tai kaksivaiheisessa liitännässä johtotyyppiä: H05V2V2-F joka kestää vähintään 90 °C lämpötilan. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Käytä vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi virtajohtotyyppiä: H05V2V2-F joka kestää vähintään 90 °C lämpötilan. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

3.4 Asennus

SUOMI 7
Page 8
210 mm210 mm
210 mm210 mm
2 11
11
6 742 3
8
1
11 910
5
www.aeg.com8

4. TUOTEKUVAUS

4.1 Keittoalueet

4.2 Käyttöpaneelin painikkeet

Induktiokeittoalue
1
Käyttöpaneeli
2
Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä.
Koske­tuspai­nike
1
2
3
- Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen.
4
- Keittoalueiden ajastimen il-
5
- Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina.
6
7
Toiminto Kuvaus
PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois pääl-
tä.
Lukitus / Uunin lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen
poistaminen.
Tauko Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä.
maisimet
Hob²Hood Toiminnon manuaalisen tilan kytkeminen
Aika-asetusta koskevan keittoalueen osoit­taminen.
päälle ja pois päältä.
Page 9
SUOMI 9
Koske­tuspai­nike
8
9
10
- Säätöpalkki Tehotason säätäminen.
11
Toiminto Kuvaus
- Keittoalueen valitseminen.
- Ajan lisääminen tai vähentäminen.
/
PowerBoost Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä.

4.3 Tehotasojen näytöt

Näyttö Kuvaus
Keittoalue on kytketty pois toiminnasta.
-
+ numero
/ /
Keittoalue on toiminnassa.
Tauko on kytketty päälle.
Automaattinen kuumennus on kytketty päälle.
PowerBoost on kytketty päälle.
Toimintahäiriö.
OptiHeat Control (3-vaiheinen jälkilämmön merkkivalo) edelleen toi­minnassa / lämpimänä pito / jälkilämpö.
Lukitus /Uunin lapsilukko on kytketty päälle.
Keittoastia on sopimaton tai liian pieni, tai keittoalueella ei ole astiaa.
Automaattinen virrankatkaisu on kytketty päälle.
4.4 OptiHeat Control (3-
vaiheinen jälkilämmön merkkivalo)
VAROITUS!
/ / Palovammojen vaara on olemassa jälkilämmön vuoksi. Merkkivalo ilmaisee jälkilämmön tason.
Induktiokeittoalueella kypsennyksen vaatima lämpö kohdistuu suoraan keittoastian pohjaan. Keittoastian lämpö kuumentaa keraamisen pinnan.
Page 10
www.aeg.com
10

5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

5.1 Kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta

Keittotaso kytketään toimintaan ja pois toiminnasta koskettamalla painiketta
sekunnin ajan.

5.2 Automaattinen virrankatkaisu

Toiminto katkaiseen virran automaattisesti keittotasosta seuraavissa tilanteissa:
• Kaikki keittoalueet on kytketty pois toiminnasta.
• Et aseta tehotasoa kytkettyäsi keittotason toimintaan.
• Käyttöpaneelin päälle on roiskunut jotakin tai sen päälle on asetettu jotakin (pannu, liina, jne.) yli 10 sekunnin ajaksi. Keittotasosta kuuluu äänimerkki ja se kytkeytyy pois toiminnasta. Ota esine pois tai pyyhi käyttöpaneeli.
• Keittoalue ylikuumenee (esimerkiksi kun neste kiehuu kuiviin paistinpannulla). Anna keittoalueen jäähtyä ennen kuin käytät keittoaluetta uudelleen.
• Keittoastia on vääränlainen. Symboli
syttyy ja keittoalue kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta 2 minuutin kuluttua.
• Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta eikä tehotasoa muuteta.
Jonkin ajan kuluttua merkkivalo syttyy ja laite kytkeytyy pois toiminnasta.
Tehotason ja keittotason sammumisajan suhde:
Tehotaso Keittotason pois
kytkeytymisaika
, 1 - 3
4 - 7 5 tuntia
6 tuntia
Tehotaso Keittotason pois
kytkeytymisaika
8 - 9 4 tuntia
10 - 14 1,5 tunti

5.3 Tehotaso

Tehotason asettaminen tai muuttaminen: Kosketa säätöpalkkia oikean tehotason
kohdalta tai siirrä sormea säätöpalkissa, kunnes saavutat oikean tehotason.

5.4 Automaattinen kuumennus

Kytke tämä toiminto toimintaan saavuttaaksesi haluamasi tehotason nopeammin. Kun toiminto on toiminnassa, alue toimii alussa suurimmalla tehotasolla ja jatkaa sen jälkeen toimintaa haluamallasi tehotasolla.
Toiminnon toimintaan kytkeminen edellyttää, että keittoalue on kylmä.
Kytke toiminto toimintaan keittoalueeseen: kosketa ( syttyy).
Kosketa välittömästi haluamaasi tehotasoa. Kolmen sekunnin kuluttua
syttyy
Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: muuta tehotasoa.
.

5.5 PowerBoost

Kyseinen toiminto lisää induktiokeittoalueiden käytettävissä olevaa tehoa. Toiminto voidaan kytkeä toimintaan induktiokeittoalueelle vain rajoitetuksi ajaksi. Tämän jälkeen induktiokeittoalue kytkeytyy automaattisesti takaisin korkeimmalle tehotasolle.
Page 11
SUOMI
11
Lue ohjeet kohdasta "Tekniset tiedot".
Kytke toiminto toimintaan keittoalueeseen: kosketa . syttyy. Toiminnon kytkeminen pois
toiminnasta: muuta tehotasoa.

5.6 Ajastin

Ajanlaskenta-automatiikka
Voit käyttää tätä toimintoa keittoalueen toiminta-ajan asettamiseen yhtä käyttökertaa varten.
Aseta ensin keittoalueen tehotaso ja sen jälkeen toiminto.
Keittoalueen asettaminen: kosketa painiketta
keittoalueen merkkivalo syttyy.
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
kosketa ajastimen -painiketta ja aseta aika (00 - 99 minuuttia). Kun keittoalueen merkkivalo alkaa vilkkumaan hitaasti, ajan laskenta on käynnissä.
Jäljellä olevan ajan tarkistaminen: aseta keittoalue painikkeella . Keittoalueen
merkkivalo alkaa vilkkumaan nopeasti. Jäljellä oleva aika näkyy näytössä.
Ajan muuttaminen: aseta keittoalue painikkeella
.
Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: aseta keittoalue
painikkeella ja kosketa painiketta . Jäljellä oleva aika laskee takaisin arvoon
00. Keittoalueen merkkivalo sammuu.
Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa painiketta .
CountUp Timer (Ajanlaskenta­automatiikka)
Voit käyttää tätä toimintoa keittoalueen toiminta-ajan tarkkailemiseen.
toistuvasti, kunnes vaaditun
. Kosketa painiketta tai
Kun aika on kulunut loppuun, laitteesta kuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu 00. Keittoalue kytkeytyy pois toiminnasta.
Keittoalueen asettaminen:
painiketta toistuvasti, kunnes vaaditun keittoalueen merkkivalo syttyy.
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
kosketa ajastimen painiketta syttyy. Kun keittoalueen merkkivalo alkaa vilkkumaan hitaasti, ajan laskenta on
käynnissä. Näytössä näkyy ja ajastimen aika (minuuttia).
Keittoalueen jäljellä olevan toiminta­ajan tarkistaminen: valitse keittoalue
painikkeella . Keittoalueen merkkivalo alkaa vilkkumaan nopeasti. Näytössä näkyy keittoalueen toiminta-aika.
Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: aseta keittoalue
painikkeella tai . Keittoalueen merkkivalo sammuu.
Hälytinajastin
Voit käyttää tätä toimintoa hälytinajastimena keittotason ollessa toiminnassa ja keittoalueiden ollessa pois toiminnasta. Tehotason näytössä näkyy
.
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
kosketa painiketta . Aseta aika koskettamalla ajastimen painiketta tai
. Kun aika on kulunut loppuun,
laitteesta kuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu 00.
Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa painiketta .
ja kosketa painiketta
Toiminnolla ei ole vaikutusta keittoalueiden toimintaan.
kosketa
.

5.7 Tauko

Kyseinen toiminto kytkee kaikki toiminnassa olevat keittoalueet alhaisimpaan tehotasoon.
Kaikki muut käyttöpaneelin symbolit lukittuvat toiminnon ollessa toiminnassa.
Symboleja ja voidaan käyttää toiminnon ollessa toiminnassa. Toiminto
ei peruuta asetettuja ajastuksia:
ja .
Page 12
12
www.aeg.com
Aktivoi toiminto koskettamalla painiketta
. syttyy.Tehotaso laskee arvoon 1.
Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kosketa painiketta . Edellinen tehotaso
kytkeytyy päälle.

5.8 Lukitus

Voit lukita käyttöpaneelin keittoalueiden toimiessa. Lukitseminen estää tehotason muuttamisen vahingossa.
Aseta ensin tehotaso. Toiminnon kytkeminen toimintaan:
kosketa painiketta sekunnin ajaksi.Ajastin toimii edelleen.
Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kosketa painiketta .
Edellinen tehotaso kytkeytyy päälle.
Kun sammutat keittotason, myös tämä toiminto sammuu.
. syttyy neljän

5.9 Uunin lapsilukko

Toiminto estää keittotason käyttämisen vahingossa.
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
kytke keittotaso toimintaan painikkeella
. Älä aseta tehotasoa. Kosketa
painiketta neljän sekunnin ajan. syttyy. Kytke keittotaso pois toiminnasta
painikkeella
Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kytke keittotaso toimintaan
painikkeella . Älä aseta tehotasoa. Kosketa painiketta neljän sekunnin ajan. toiminnasta painikkeella .
Voit ohittaa toiminnon vain yhtä keittoaikaa koskien: kytke keittotaso
toimintaan painikkeella . syttyy. Kosketa painiketta
ajan. Aseta tehotaso 10 sekunnin kuluessa. Nyt voit käyttää keittotasoa. Kun kytket keittotason pois päältä
.
syttyy. Kytke keittotaso pois
neljän sekunnin
painikkeella , toiminto on edelleen kytkettynä.

5.10 OffSound Control (Äänimerkkien käyttöön ottaminen ja käytöstä poistaminen)

Kytke keittotaso pois päältä. Kosketa painiketta kolmen sekunnin ajan.
Näyttö syttyy ja sammuu. Kosketa painiketta kolmen sekunnin ajan. tai syttyy. Kosketa ajastimen painiketta
valitsemiseksi:
- äänimerkit pois käytöstä
• Vahvista valinta odottamalla, kunnes keittotaso kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
Kun toiminto on asetettu asentoon äänimerkit kuuluvat vain seuraavissa tapauksissa:
• kosketat painiketta
• Hälytinajastin laskee
• Ajanlaskenta-automatiikka laskee
• käyttöpaneelin päälle asetetaan jokin esine.
seuraavien asetuksien
- äänimerkit käytössä
,

5.11 Tehonhallinta

• Keittoalueet on ryhmitetty keittotason vaiheiden sijainnin ja määrän mukaan. Katso kuva.
• Kunkin vaiheen maksimisähkökuormitus on 3700 W.
• Toiminto jakaa virran samaan vaiheeseen kytkettyihin keittoalueisiin.
• Toiminto kytkeytyy toimintaan, kun yksivaiheeseen kytkettyjen keittoalueiden kokonaissähkökuormitus on yli 3700 W.
• Toiminto laskee samaan vaiheeseen kytkettyjen keittoalueiden tehoa.
• Alhaisemman tehon omaavien alueiden tehotasonäyttö muuttuu valitun tehotason ja alhaisemman tehotason välillä. Jonkin ajan kuluttua alhaisempi tehotaso jää näkymään alhaisemman tehon omaavien alueiden tehotasonäyttöön.
Page 13
SUOMI 13

5.12 Hob²Hood

Kyseessä on pitkälle kehittynyt automaattitoiminto, joka yhdistää keittotason erityiseen liesituulettimeen. Sekä keittotasossa että liesituulettimessa on infrapunasignaalin viestin. Puhaltimen nopeus säätyy automaattisesti tila­asetuksen ja keittotasolla olevan kuumimman keittoastian lämpötilan mukaan. Puhallinta voidaan säätää myös keittotasosta manuaalisesti.
Useimmissa liesituulettimissa kaukosäätöjärjestelmä on oletuksena pois päältä. Kytke se päälle ennen toiminnon käyttämistä. Lisätietoa on saatavilla liesituulettimen käyttöohjeista.
Toiminnon käyttäminen automaattisesti
Voit käyttää toimintoa automaattisesti asettamalla automaattisen tilan H1 – H6. Keittotason oletusasetus on H5.Liesituuletin reagoi aina keittotasoa käyttäessä. Keittotaso tunnistaa keittoastian lämpötilan automaattisesti ja säätää puhaltimen nopeuden.
Automaattitilat
Auto-
maatti­nen valo
Tila H0 Pois Pois Pois
Tila H1 Päällä Pois Pois
Keittä­minen
1)
Paista­minen
2)
Auto-
maatti­nen valo
Päällä Puhalti-
3)
Tila H2
Tila H3 Päällä Pois Puhalti-
Tila H4 Päällä Puhalti-
Tila H5 Päällä Puhalti-
Tila H6 Päällä Puhalti-
1)
Keittotaso tunnistaa keittämisen ja säätää pu-
haltimen nopeuden automaattitilan mukaisesti.
2)
Keittotaso tunnistaa paistamisen ja säätää pu-
haltimen nopeuden automaattitilan mukaisesti.
3)
Kyseinen tila kytkee puhaltimen ja valon päälle,
se ei ole lämpötilariippuvainen.
Keittä­minen
men no­peus 1
men no­peus 1
men no­peus 1
men no­peus 2
1)
Paista­minen
Puhalti­men no­peus 1
men no­peus 1
Puhalti­men no­peus 1
Puhalti­men no­peus 2
Puhalti­men no­peus 3
Automaattitilan muuttaminen
1. Kytke laite pois päältä.
2. Kosketa painiketta
kolmen sekunnin ajan. Näyttö syttyy ja sammuu.
3. Kosketa painiketta kolmen
sekunnin ajan.
4. Kosketa painiketta muutaman
kerran, kunnes
syttyy.
5. Kosketa ajastimen painiketta
automaattitilan valitsemiseksi.
Kun haluat säätää liesituuletinta suoraan liesituulettimen paneelista, kytke toiminnon automaattitila pois päältä.
2)
Page 14
14
www.aeg.com
Kun lopetat ruoanlaiton ja kytket keittotason pois päältä, liesituulettimen puhallin voi toimia jonkin aikaa tämän jälkeen. Tämän jälkeen järjestelmä kytkee puhaltimen pois päältä automaattisesti, puhallinta ei voida kytketä vahingossa päälle seuraavan 30 sekunnin aikana.
Puhaltimen nopeuden manuaalinen säätäminen
Toimintoa voidaan käyttää myös manuaalisesti. Kosketa tällöin painiketta
keittotason ollessa toiminnassa. Toiminnon automaattitila kytkeytyy tällöin pois päältä ja voit säätää puhaltimen nopeutta manuaalisesti.
Painiketta painaessa lisäät puhaltimen nopeutta yhdellä. Kun saavutat
tehotason ja painat painiketta

6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
uudelleen, puhaltimen nopeudeksi säätyy 0 ja liesituulettimen puhallin kytkeytyy pois päältä. Voit kytkeä puhaltimen uudelleen päälle nopeudella
1 koskettamalla .
Voit kytkeä toiminnon automaattitilan päälle kytkemällä keittotason pois päältä ja uudelleen päälle.
Valon sytyttäminen
Voit asettaa keittotason sytyttämään valon automaattisesti aina keittotason päälle kytkemisen yhteydessä. Aseta tällöin automaattinen tila H1 – H6.
Liesituulettimen valo kytkeytyy pois päältä kahden minuutin kuluttua keittotason pois päältä kytkemisen jälkeen.
Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen.

6.1 Keittoastiat

Induktiokeittoalueilla voimakas sähkömagneettinen kenttä luo keittoastian lämmön erittäin nopeasti.
Käytä induktiokeittoalueille soveltuvia keittoastioita.
Keittoastian materiaali
sopivat: valurauta, teräs, emaloitu
teräs, ruostumaton teräs, monikerroksinen pohja (valmistajan merkintä ilmaisee soveltuvuuden).
sopimattomat: alumiini, kupari,
messinki, lasi, keramiikka, posliini.
Keittoastia soveltuu käytettäväksi induktiokeittotasolla, jos:
• pieni määrä vettä kuumenee hyvin
nopeasti korkeimmalla tehotasolla
• magneetti tarttuu astian pohjaan.
Keittoastian mitat
Induktiokeittoalueet mukautuvat automaattisesti keittoastian pohjan kokoon tiettyyn rajaan saakka.
Keittoalueen tehokkuus riippuu keittoastian halkaisijasta. Keittoastia, jonka halkaisija on minimiarvoa pienempi, saa vain osan keittoalueen tehosta.
Lue ohjeet kohdasta "Tekniset tiedot".

6.2 Käytön aikana kuuluvat äänet

Jos kuulet:
• Halkeilevaa ääntä: keittoastia on valmistettu useasta materiaalista (Sandwich-rakenne).
• Vihellysääntä: käytät keittoaluetta korkealla tehotasolla ja keittoastia on
Page 15
SUOMI 15
valmistettu useasta eri materiaalista (monikerroksinen rakenne).
• Huminaa: käytät korkeaa tehotasoa.
• Napsahdusääniä: sähköpiirien kytkeytyminen.
• Sihinää, surinaa: puhallin on toiminnassa.
Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä ne tarkoita, että keittotasossa olisi jokin vika.
6.4 Esimerkkejä
keittotoiminnoista
Keittoalueen tehotason ja virrankulutuksen riippuvuussuhde ei ole lineaarinen. Virrankulutus ei kasva suhteellisesti suurempaan tehotasoon siirryttäessä. Tämä tarkoittaa, että keskisuurella tehotasolla toimiva keittoalue kuluttaa vähemmän kuin puolet maksimitason vaatimasta

6.3 Öko Timer (Säästöajastin)

Energian säästämiseksi keittoalueen vastus kytkeytyy pois toiminnasta ennen kuin ajanlaskenta-automatiikan
energiasta.
Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa-
antavia. äänimerkki kuuluu. Toiminta-ajan erotus riippuu tehotasosta ja kypsennysajasta.
Tehotaso Käyttökohde: Aika
(min)
- 1
1 - 3 Hollandaise-kastike, voin, suk-
1 - 3 Kiinteyttäminen: munakkaat,
3 - 5 Riisin ja maitoruokien haudu-
5 - 7 Höyrytetyt vihannekset, kala, li-
7 - 9 Höyryssä kypsennetyt perunat. 20 - 60 Käytä korkeintaan ¼ litraa vet-
7 - 9 Suurten ruokamäärien kypsen-
9 - 12 Leikkeiden, vasikanlihan, cor-
12 - 13 Voimakas paistaminen: sipuli-
Valmiiden ruokien lämpimänä­pito.
laan ja liivatteen sulattaminen.
paistetut kananmunat.
tus, valmisruokien kuumenta­minen.
ha.
täminen, pataruoat ja keitot.
don bleun, kotlettien, pyöry­köiden, makkaroiden, maksan, kastikepohjan, kananmunien, ohukaisten ja munkkien paista­minen.
perunat, ulkofilee, pihvit.
tarpeen mukaan
5 - 25 Sekoita aika ajoin.
10 - 40 Valmista kannen alla.
25 - 50 Lisää vähintään kaksinkertai-
20 - 45 Lisää nestettä muutama ruoka-
60 - 150 Enintään 3 litraa nestettä +
tarpeen mukaan
5 - 15 Käännä kypsennyksen puolivä-
Vinkkejä
Aseta keittoastian päälle kansi.
nen määrä nestettä riisin suh­teen, sekoita maitoruokia kyp­sennyksen puolivälissä.
lusikallinen.
tä/750 g perunoita.
valmistusaineet.
Käännä kypsennyksen puolivä­lissä.
lissä.
Page 16
www.aeg.com16
Tehotaso Käyttökohde: Aika
(min)
14 Veden keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen (gulassi, pata-
paisti), ranskalaisten friteeraus.
Suuren vesimäärän keittäminen. PowerBoost on kytketty toimintaan.

6.5 Neuvoja ja vinkkejä Hob²Hood

Kun käytät keittotasoa toiminnolla:
• Suojaa liesituulettimen paneeli suoralta auringonvalolta.
• Älä kohdista halogeenivaloa liesituulettimen paneeliin.
• Älä peitä keittotason paneelia.
• Älä keskeytä keittotason ja liesituulettimen välistä signaalia (esim. kädellä tai keittoastian kahvalla). Katso kuva.
Kuvan liesituuletin on annettu ainoastaan viitteeksi.
Hob²Hood-toiminnolla varustetut liesituulettimet
Katso tätä toimintoa käyttävien liesituulettimien täydellinen valikoima kuluttajille suunnatulta verkkosivustoltamme. Tätä toimintoa käyttävissä AEG-liesituulettimissa on
oltava merkki .
Vinkkejä
Muut kaukosäädettävät laitteet voivat estää signaalin. Älä käytä kaukosäädettäviä laitteita keittotason toimintoa käyttäessä.

7. HOITO JA PUHDISTUS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

7.1 Yleistä

• Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
• Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas.
• Pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta keittotason toimintaan.
• Käytä keittotason pintaan sopivaa erityistä puhdistusainetta.
• Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua kaavinta.

7.2 Keittotason puhdistaminen

Poista välittömästi: sulanut muovi, muovikelmu, sokeri ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin lika voi aiheuttaa
Page 17
SUOMI 17
keittotasoon vaurioita. Varo palovammoja. Aseta erityinen kaavin viistosti lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin.
Poista sitten, kun keittotaso on jäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat, vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalliset värimuutokset. Puhdista keittotaso kostealla liinalla ja miedolla

8. VIANMÄÄRITYS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

8.1 Käyttöhäiriöt

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Keittotaso ei kytkeydy toi­mintaan eikä sitä voida käyt­tää.
Sulake on palanut. Tarkista, onko toimintahäiri-
Et aseta tehotasoa 10 sekun-
Olet koskettanut useampaa
Tauko on kytketty päälle. Katso kohta "Päivittäinen
Käyttöpaneelilla on vettä tai
Keittotasosta kuuluu ääni­merkki ja se kytkeytyy pois toiminnasta. Äänimerkki kuuluu, kun keit­totaso on kytketty pois toi­minnasta.
Keittotaso kytkeytyy pois päältä.
puhdistusaineella. Pyyhi keittotaso pehmeällä kuivalla liinalla puhdistuksen jälkeen.
Poista kirkkaat metalliset värimuutokset: puhdista lasipinta liinalla, jota on kostutettu veden ja viinietikan liuokseen.
Keittotasoa ei ole kytketty sähköverkkoon tai se on lii­tetty sähköverkkoon virheel­lisesti.
nin kuluessa.
kosketuspainiketta samanai­kaisesti.
rasvaroiskeita.
Yksi tai useampi kosketus­painike on peitetty.
Kosketuspainikkeen pääl­le on asetettu jokin esine.
Tarkista, onko keittotaso kyt­ketty oikein sähköverkkoon. Katso kytkentäkaavio.
ön syynä sulake. Jos sulake palaa aina uudelleen, käänny sähköalan ammattilaisen puoleen.
Kytke keittotaso uudelleen toimintaan ja aseta tehotaso 10 sekunnin kuluessa.
Kosketa vain yhtä kosketus­painiketta.
käyttö".
Pyyhi käyttöpaneeli puhtaak­si.
Poista esineet kosketuspai­nikkeiden päältä.
Poista esineet kosketuspai­nikkeen päältä.
Page 18
www.aeg.com18
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Jälkilämmön merkkivalo ei syty.
Alue ei ole kuuma, koska sitä on käytetty vain vähän aikaa tai anturi on viallinen.
Jos alue on toiminut riittävän kauan ollakseen kuuma, ota yhteys valtuutettuun huolto­liikkeeseen.
Hob²Hood ei toimi. Käyttöpaneeli on peitetty. Poista esineet käyttöpanee-
lin päältä.
Automaattinen kuumennus ei toimi.
Korkein tehotaso on asetet-
Tehotaso muuttuu kahden asetuksen välillä.
Kosketuspainikkeet kuume­nevat.
Äänimerkkiä ei kuulu, kun kosketat käyttöpaneelin kos­ketuspainikkeita.
syttyy.
syttyy.
Alue on kuuma. Anna alueen jäähtyä riittä-
västi.
Korkeimman tehotason arvo
tu.
Tehonhallinta on kytketty päälle.
Keittoastia on liian suuri, tai se on liian lähellä painikkeita.
Äänimerkit on poistettu käy­töstä.
on sama kuin toiminnon.
Katso kohta "Päivittäinen käyttö".
Laita isokokoiset keittoastiat taka-alueille, jos mahdollista.
Kytke äänimerkit toimintaan. Katso kohta "Päivittäinen käyttö".
Uunin lapsilukko tai Lukitus on kytketty päälle.
Katso kohta "Päivittäinen käyttö".
Alueella ei ole keittoastiaa. Aseta keittoastia alueelle.
Keittoastia on sopimaton. Käytä sopivaa keittoastiaa.
Lue ohjeet kohdasta "Vihjei­tä ja neuvoja".
Keittoastian pohjan halkaisija
on liian pieni alueelle.
Käytä oikean kokoista keitto­astiaa. Katso "Tekniset tie­dot".
ja numero syttyy.
Keittoalueessa on jokin vika. Sammuta keittotaso ja kytke
se uudelleen toimintaan 30 sekunnin kuluttua. Jos
syttyy uudelleen, kytke keit­totaso irti sähköverkosta. Lii­tä keittotaso takaisin sähkö­verkkoon 30 sekunnin kulut­tua. Jos ongelma toistuu, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Laitteesta kuuluu äänimerkki keskeytyksettä.
Sähköliitäntä on virheellinen. Kytke keittotaso irti sähkö-
verkosta. Ota yhteyttä päte­vään sähköasentajaan asen­nuksen tarkistamiseksi.
Page 19
SUOMI 19

8.2 Jos ratkaisua ei löydy...

Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltopalveluun. Ilmoita arvokilpeen merkityt tiedot. Ilmoita myös keraamisen keittotason kolmikirjaiminen tunnus (keraamisen pinnan kulmassa) sekä näytössä näkyvä virheilmoitus. Varmista,

9. TEKNISET TIEDOT

9.1 Arvokilpi

Malli IKB84401FB PNC-tuotenumero 949 597 371 00 Tyyppi 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induktio 7.35 kW Valmistettu Saksassa
Sarjanumero ................. 7.35 kW
AEG

9.2 Keittoalueiden määritykset

Keittoalue Nimellisteho
(suurin tehota­so) [W]
Vasemmalla edessä
Vasemmalla ta­kana
Oikealla edessä 2300 3200 10 125 - 210
Oikealla takana 2300 3200 10 125 - 210
2300 3200 10 125 - 210
2300 3200 10 125 - 210
PowerBoost [W]
että keittotasoa on käytetty oikein. Muutoin valtuutetun huoltoliikkeen tai jälleenmyyjän huollosta aiheutuvat kulut veloitetaan myös takuuaikana. Kuluttajaneuvonnan yhteystiedot ja takuuehdot on mainittu takuu- ja huoltokirjassa.
PowerBoost kesto enintään [min]
Keittoastian hal­kaisija [mm]
Keittoalueiden teho voi poiketa hiukan taulukon arvoista. Se vaihtelee keittoastian materiaalin ja koon mukaan.

10. ENERGIATEHOKKUUS

10.1 Tuotetiedot seuraavan mukaisesti: EU 66/2014

Mallin tunnus IKB84401FB
Keittotasotyyppi Kalusteeseen
Keittoalueiden määrä 4
Kuumennustekniikka Induktio
Käytä korkeintaan taulukon halkaisijan kokoista keittoastiaa optimaalisten tulosten saavuttamiseksi.
asennettava keit­totaso
Page 20
www.aeg.com20
Pyöreiden keittoalueiden halkaisija (Ø)
Energiankulutus keittoa­luetta kohti (EC electric cooking)
Keittotason energiankulu­tus (EC electric hob)
Vasemmalla edessä Vasemmalla takana Oikealla edessä Oikealla takana
Vasemmalla edessä Vasemmalla takana Oikealla edessä Oikealla takana
176,3 Wh/kg
EN 60350-2 - Sähkötoimiset keittiön kodinkoneet - Osa 2: Keittotasot ­Suorituskyvyn mittaustavat

10.2 Energiansäästö

Voit säästää energiaa jokapäiväisen ruoanvalmistuksen aikana seuraavia vinkkejä noudattamalla.
• Käytä veden kuumentamisen aikana ainoastaan tarvittavaa vesimäärää.
11. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
21,0 cm 21,0 cm 21,0 cm 21,0 cm
177,0 Wh/kg 171,4 Wh/kg 179,6 Wh/kg 177,0 Wh/kg
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella.
• Aseta keittoastia keittoalueelle ennen alueen kytkemistä toimintaan.
• Aseta pieni keittoastia pienemmälle keittoalueelle.
• Aseta keittoastia suoraan keittoalueen keskelle.
• Käytä jälkilämpöä ruoan pitämiseksi lämpimänä tai ruoan sulattamiseksi.
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
Page 21

INNHOLD

FOR PERFEKTE RESULTATER
Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å få mest mulig ut av produktet.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.aeg.com/webselfservice
Registrer produktet ditt for å få bedre service:
www.registeraeg.com
NORSK
21
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.aeg.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler. Når du kontakter vår autoriserte serviceavdeling, må du sørge for å ha følgende data for hånden: Modell, PNC (produktnummer), serienummer. Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon Generell informasjon og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.

SIKKERHETSINFORMASJON

1.
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skaper som følge av feilaktig installasjon eller bruk. Ta alltid vare på instruksjonene på et tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
Page 22
22
www.aeg.com

1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer

Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe.
Ikke la barn leke med produktet.
Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn, og kast
den i samsvar med lokale reguleringer.
Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det
brukes eller når den kjøler seg ned. Tilgjengelige deler er varme.
Hvis produktet har en barnesikring, bør du aktivere
denne.
Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke
utføres av barn med mindre de er under tilsyn.
Barn i alderen 3 år og under må til enhver tid holdes
vekk fra produktet når det er i bruk.
1.2

Generelt om sikkerhet

ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Pass på at du ikke berører varmeelementene. Barn yngre enn 8 år må holdes på avstand hvis de ikke er under tilsyn hele tiden.
Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med
et separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur.
ADVARSEL: Matlaging uten tilsyn på en koketopp
med fett eller olje kan være farlig og kan resultere i brann.
Du Må ALDRI prøve å slukke en brann med vann, men
du må slå av produktet og deretter dekke flamme f.eks. med et lokk eller et brannteppe.
FORSIKTIG: Tilberedningsprosessen må gjøres under
tilsyn. En kortvarig tilberedningsprosess må overvåkes kontinuerlig.
Page 23
NORSK
ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på
kokeoverflatene.
Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk
må ikke legges på koketoppen fordi de kan bli varme.
Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
Etter bruk slår du av koketoppen med
kontrollenheten. Ikke rett deg etter grytesensoren.
Hvis glass/keramikkflaten er sprukket, skal produktet
slås av og kontakten tas ut. Hvis produktet er koblet til
strøm direkte gjennom en koblingsboks, skal sikringen
fjernes for å koble produktet fra strømtilførselen. I
begge tilfeller, tar du kontakt med det autoriserte
servicesenteret.
Hvis strømkabelen er skadet, må den kun skiftes av et
autorisert serviceverksted eller en lignende kvalifisert
person for å unngå fare.
ADVARSEL: Bruk bare koketoppbeskyttelser som
produsenten av kokeproduktet enten har utviklet selv
eller angitt som egnet for bruk i produsenten av
kokeproduktets bruksanvisning, eller
koketoppbeskyttelser som er bygd inn i produktet.
Bruk av upassende beskyttelse kan føre til ulykker.
23
2.

SIKKERHETSANVISNINGER

2.1 Installasjon

ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person må montere dette produktet.
ADVARSEL!
Fare for personskade eller skade på produktet.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet produkt.
• Følg monteringsanvisningene som følger med produktet.
• Overhold minimumsavstanden fra andre produkter og enheter.
• Vær alltid forsiktig når du flytter produktet. Det er tungt. Bruk alltid vernebriller og lukket fottøy.
• Dekk overflatene med tetningsmiddel for å forhindre at fuktighet forårsaker svelling.
• Beskytt produktets bunn mot damp og fuktighet.
• Ikke monter produktet ved siden av en dør eller under et vindu. Dette hindrer varme kokekar fra å falle ned fra produktet når døren eller vinduet er åpnet.
• Hvert produkt har kjølevifter på undersiden.
• Hvis produktet er installert over en skuff:
– Ikke lagre små papirdeler eller ark
som kan trekkes inn, siden de kan skade kjøleviftene eller hemme kjølesystemet.
– Hold en avstand på 2 cm mellom
produktet og bunnen av
Page 24
24
www.aeg.com
produktet og deler som er lagret i skuffen.

2.2 Elektrisk tilkopling

ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk støt.
• Alle elektriske tilkoblinger skal utføres av en kvalifisert elektriker.
• Produktet må være jordet.
• Før enhver operasjon sørge for at produktet er koblet fra strømforsyningen.
• Kontroller at parameterne på typeskiltet er kompatible med de elektriske spesifikasjonene i strømforsyningen.
• Sørg for at produktet er riktig montert. Løs og feil strømkabel eller støpsel (hvis aktuelt) kan gjøre at terminalen blir for varm.
• Bruk riktig strømkabel.
• Sørg for at strømkabelen ikke floker seg.
• Sørg for at støtbeskyttelse er montert.
• Bruk avlastingsklemmen på kabelen.
• Sørg for at strømkabelen eller støpselet (hvis aktuelt) ikke berører det varme produktet eller varme kokekar, når du kobler produktet til stikkontaktene i nærheten
• Ikke bruk grenuttak eller skjøteledninger.
• Pass på at støpselet (hvis aktuelt) og strømkabelen ikke blir påført skade. Kontakt det autoriserte servicesenteret vårt, eller en elektriker, for å få byttet en skadet strømkabel.
• Støtbeskyttelsen til strømførende og isolerte deler må festes på en måte som gjør at den ikke kan fjernes uten verktøy.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Kontroller at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen.
• Hvis stikkontakten er løs, ikke koble til strømpluggen.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet.
• Bruk egnede isoleringsenheter: vernebrytere, sikringer (sikringer av
skrutypen skal fjernes fra holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer.
• Den elektriske monteringen må ha en isoleringsenhet som lar deg frakoble produktet fra strømnettet ved alle poler. Isoleringsenheten må ha en kontaktåpningsbredde på minst 3 mm.

2.3 Bruk

ADVARSEL!
Risiko for skade, brannskader og elektrisk støt.
• Fjern (om nødvendig) all emballasje, merking og beskyttelsesfilm før første gangs bruk.
• Dette produktet er beregnet for bruk i en husholdning.
• Produktets spesifikasjoner må ikke endres.
• Pass på at ventilasjonsåpningene ikke er blokkert.
• Ikke la produktet være uten tilsyn mens det er i bruk.
• Slå av kokesonene etter hver gang de har vært i bruk.
• Ikke stol på grytedetektoren.
• Ikke legg bestikk eller grytelokk på kokesonene. De kan bli varme.
• Ikke bruk produktet med våte hender eller når det er i kontakt med vann.
• Ikke bruk produktet som arbeids- eller oppbevaringsflate.
• Hvis produktets overflate er knust må du koble produktet fra strømforsyningen umiddelbart. Dette for å forhindre elektrisk støt.
• Personer som bruker en pacemaker må holde en avstand på minst 30 cm fra induksjonskokesonene når produktet er i bruk.
• Når du legger mat i varm olje, kan det sprute.
ADVARSEL!
Risiko for brann og eksplosjon
• Oppvarming av fett og olje kan frigjøre brennbare damper. Hold flammer eller varme gjenstander unna fett og oljer når du bruker dem til tilbereding av mat.
Page 25
NORSK 25
• Dampen fra svært varm olje, kan føre til selvantennelse.
• Brukt olje som kan inneholde matrester, kan forårsake brann ved en lavere temperatur enn olje som brukes for første gang.
• Ikke legg brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av produktet.
ADVARSEL!
Fare for skade på produktet.
• Ikke plasser varme kokekar på betjeningspanelet.
• Ikke plasser et varmt grytelokk på koketoppens glassflate.
• Ikke la kokekar koke tørre.
• Vær forsiktig slik at ingen gjenstander eller varme kokekar faller på produktet. Overflaten kan bli skadet.
• Ikke aktiver kokesonene med tomt kokekar eller uten kokekar.
• Ikke legg aluminiumsfolie på produktet.
• Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller kokekar med ødelagt bunn kan lage riper i glasset/glasskeramikken. Løft alltid disse objektene opp når du må flytte dem på platetoppen.
• Dette produktet skal kun brukes til matlaging. Det må ikke brukes til andre formål, f.eks. oppvarming av rommet.
• Slå av ovnen og la den avkjøle seg før du rengjør den.
• Koble produktet fra strømforsyningen før vedlikehold.
• Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet.
• Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander.

2.5 Avfallsbehandling

ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
• Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster produktet på en riktig måte.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen, lukk produktet og kast den.

2.6 Service

• Kontakt et autorisert servicesenter for å reparere produktet.
• Det skal bare brukes originale reservedeler.

2.4 Stell og rengjøring

• Rengjør produktet med jevne mellomrom for å hindre skade på overflaten.
3.

MONTERING

3.1 Før monteringen

Før montering av koketoppen må du skrive ned opplysningene som står på typeskiltet. Typeskiltet er plassert nederst på platetoppen.
Serienummer ....................
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

3.2 Koketopper

Koketopper skal bare brukes når de er bygd inn i egnede enheter og arbeidsbenker som oppfyller standardene.

3.3 Tilkoblingskabel

• For en enkeltfase- eller tofaseforbindelse brukes følgende ledningstype: H05V2V2-F som tåler en
Page 26
min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
490+1mm
750+1mm
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 20 mm
min. 60mm
www.aeg.com26
temperatur på 90 °C eller høyere. Kontakt ditt lokale servicesenter.
• For å bytt den skadede strømkabelen, bruk kabeltypen: H05V2V2-F som tåler en temperatur på 90 °C eller høyere. Kontakt ditt lokale servicesenter.

3.4 Montering

Page 27

4. PRODUKTBESKRIVELSE

210 mm210 mm
210 mm210 mm
2 11
11
6 742 3
8
1
11 910
5

4.1 Oversikt over platetoppen

4.2 Oversikt over betjeningspanelet

Induksjonskokesone
1
Betjeningspanel
2
NORSK 27
Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk.
Sen­sorfelt
1
2
3
Effekttrinndisplay For å vise effekttrinnet.
4
Tidsindikatorer for kokeso-
5
Tidsurdisplay Vise tiden i minutter.
6
7
Funksjon Beskrivelse
PÅ / AV Slå koketoppen av og på.
Sperre / Enhetens barne­sikring
Pause Aktiverer og deaktiverer funksjonen.
ner
Hob²Hood Aktivere og deaktivere den manuelle modu-
Låse/låse opp betjeningspanelet.
Viser hvilken sone tiden er innstilt for.
sen til funksjonen.
Page 28
www.aeg.com28
Sen­sorfelt
8
9
10
Betjeningslinje Stille inn en varmeinnstilling.
11
Funksjon Beskrivelse
Velge kokesone.
Øke eller redusere tiden.
/
PowerBoost Aktiverer og deaktiverer funksjonen.

4.3 Effekttrinndisplayer

Display Beskrivelse
Kokesonen er slått av.
-
+ tall
/ /
Kokesonen er i bruk.
Pause er aktivert.
Automatisk oppvarming er aktivert.
PowerBoost er aktivert.
Det har oppstått en feil.
OptiHeat Control (Tretrinns restvarmeindikator): fortsett koking / hold varm / restvarme.
Sperre /Enhetens barnesikring er aktivert.
Uegnet eller for lite kokekar, eller ikke noe kokekar på kokesonen.
Automatisk utkobling er aktivert.
4.4 OptiHeat Control
(Tretrinns restvarmeindikator)
ADVARSEL!
/ / Forbrenningsfare som følge av restvarme. Indikatoren viser nivået av restvarme.
Induksjonskokesonene gir den nødvendige varmen for tilberedning direkte i bunnen av kokekaret. Glasskeramikken blir varmet opp av restvarmen fra kokekaret.
Page 29

5. DAGLIG BRUK

NORSK
29
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

5.1 Slå på og av

Berør i 1 sekund for å aktivere eller deaktivere komfyrtoppen.

5.2 Automatisk utkobling

Funksjonen deaktiverer koketoppen automatisk hvis:
• alle kokesonene er deaktiverte,
• du stiller ikke inn effekttrinnet etter du har aktivert koketoppen,
• du søler noe eller setter noe på betjeningspanelet i mer enn 10 sekunder (en panne, klut, o.l.). Et lydsignalet høres, deretter slås koketoppen av. Fjern objektet elle vask betjeningspanelet.
• koketoppen blir for varm (f.eks. hvis en kasserolle tørrkokes). Før koketoppen brukes igjen, må kokesonene være kalde.
• du bruker feil kokeredskap. Symbolet
tennes og kokesonen slås
automatisk av etter 2 minutter.
• du deaktiverer ikke en kokesone eller endrer effekttrinnet. Etter en stund
tennes deaktiveres.
Forholdet mellom effekttrinnet og tiden som koketoppen deaktiveres etter:
Effekttrinn koketoppen deak-
, 1 – 3
4 – 7 5 timer
8 – 9 4 timer
10 – 14 1,5 timer
, og koketoppen
tiveres etter
6 timer

5.3 Effekttrinnet

Velge eller endre effekttrinn:
Berør betjeningssøylen på riktig effekttrinn eller beveg fingeren langs betjeningssøylen til du kommer til riktig effekttrinn.

5.4 Automatisk oppvarming

Aktiverer denne funksjonen for å få et ønsket effekttrinn i en kortere tid. Når den er på, fungerer sonen på høyeste innstilling i starten, så fortsetter den på ønsket varme videre.
For å aktivere funksjonen må kokesonen være kald.
Aktivere funksjonen for en kokesone:
berør ( tennes). Berør straks et ønsket effekttrinn. Etter 3 sekunder
tennes For å deaktivere funksjonen. endre
effekttrinn.
.

5.5 PowerBoost

Denne funksjonen gjør mer kraft tilgjengelig til induksjonskokesonene. Funksjonen kan aktiveres for induksjonskokesonen kun i en begrenset tidsperiode. Etter den tiden vil induksjonskokesonen automatisk gå tilbake til den høyeste effekttrinnet.
Se etter i kapittelet «Tekniske data".
Aktivere funksjonen for en kokesone:
berør . tennes. For å deaktivere funksjonen. endre
effekttrinn.

5.6 Tidsbryter

Tidsur med nedtelling
Du kan bruke denne funksjonen til å stille inn hvor lenge kokesonen skal være på i en enkelt økt.
Page 30
30
www.aeg.com
Angi først varmeinnstilling for kokesonen og velg deretter funksjonen.
For å stille inn kokesonen: berør gjentatte ganger til indikatoren for den ønskede kokesonen tennes.
For å aktivere funksjonen: berør tidsuret for å stille inn tiden (00–99 minutter). Når indikatoren for kokesonen blinker langsommere, har nedtellingen startet.
For å vise gjenværende tid: velg kokesonen med . Indikatoren for
kokesonen begynner å blinke raskt. Displayet viser gjenværende tid.
For å endre tiden: velg kokesonen med
. Berør eller .
For å deaktivere funksjonen: velg kokesonen med og berør .
Gjenværende tid teller ned til 00. Indikatoren for kokesonen går av.
Når tiden er omme, høres et lydsignal og 00 blinker. Kokesonen deaktiveres.
For å stoppe lyden: berør . CountUp Timer (Tidsur med
opptelling)
Du kan bruke denne funksjonen til å kontrollere hvor lenge kokesonen er aktiv.
For å stille inn kokesonen: berør gjentatte ganger til indikatoren for den ønskede kokesonen tennes.
For å aktivere denne funksjonen: berør
på tidsuret. vises. Når indikatoren for kokesonen blinker langsommere, har opptellingen startet. Displayet veksler
mellom (minutter).
For å se hvor lenge kokesonen er aktiv: still inn kokesonen med .
Indikatoren for kokesonen begynner å blinke raskt. Den viser hvor lenge sonen er i bruk.
For å deaktivere funksjonen: velg kokesonen med og berør eller .
Indikatoren for kokesonen går av.
og tiden som telles opp
Stoppeklokke
Du kan bruke denne funksjonen som en stoppeklokke når komfyrtoppen er på og når kokesonene ikke er i bruk.
Varmeinnstillingsdisplayet viser
For å aktivere funksjonen, berør . Berør eller på tidsuret for å stille
inn tiden. Når tiden er omme, høres et lydsignal og 00 blinker.
For å stoppe lyden: berør .
Funksjonen har ingen effekt på bruken av kokesonene.
.

5.7 Pause

Funksjonen stiller alle de aktive kokesonene på laveste effekttrinn.
Når funksjonen er i bruk, låses alle andre symboler på kontrollpanelene.
Når funksjonene er aktiv, og kan symboler brukes. Funksjonen deaktiverer
ikke tidsurfunksjonen_ og .
Berør for å aktivere funksjonen.
lyser.Varmeinnstilling reduseres til 1.
For å deaktivere denne funksjonen: berør
. Det tidligere effekttrinnet aktiveres.

5.8 Sperre

Du kan låse betjeningspanelet mens kokesonene er i bruk. Det hindrer utilsiktet endring av effekttrinnet.
Still inn effekttrinnet først.
For å aktivere funksjonen: berør .
tennes i 4 sekunder.Tidsuret blir værende på.
For å deaktivere denne funksjonen:
berør . Det tidligere effekttrinnet aktiveres.
Når du slår av koketoppen, deaktiveres også denne funksjonen.

5.9 Enhetens barnesikring

Denne funksjonen forhindrer at koketoppen blir slått på ved en feil.
Page 31
NORSK
31
For å aktivere funksjonen: aktiver
koketoppen med . Ikke still inn effekttrinn. Berør i 4 sekunder. tennes. Deaktiver koketoppen med . For å deaktivere funksjonen: aktiver koketoppen med . Ikke still inn effekttrinn. Berør i 4 sekunder. tennes. Deaktiver koketoppen med .
For å overstyre funksjonen for kun én tilberedningstid: aktiver koketoppen
med . tennes. Berør i 4 sekunder. Still inn effekttrinn innen 10 sekunder. Du kan betjene koketoppen.
Når du deaktiverer koketoppen med blir funksjonen aktivert igjen.

5.10 OffSound Control (Slå lydsignalene på og av)

Deaktiver komfyrtoppen. Berør i 3 sekunder. Displayet slås på og så av.
Berør i 3 sekunder. eller tennes. Berør på tidsuret for å velge én av
følgende:
– lydene er avslått – lydene er på
For å bekrefte valget, vent til komfyrtoppen slår seg av automatisk.
Når funksjonen er satt til to kan du kun høre lydene når:
• du berører
• Stoppeklokke kommer ned
• Tidsur med nedtelling kommer ned
• du legger noe på betjeningspanelet.

5.11 Effektstyring

• Kokesonene er gruppert i henhold til
plasseringen og tallet til fasene i koketoppen. Se bildet.
• Hver fase har en maksimal elektrisk
effekt på 3700 W.
• Funksjonen deler effekten mellom
kokesonene som er koblet til samme fase.
• Funksjonen aktiveres når det totale
elektriske effekten til kokesonene som er koblet til én enkelt fase overstiger 3700 W.
• Funksjonen reduserer effekten til de andre kokesonene som er koblet til samme fase.
• Displayet for varmeinnstillingene av de reduserte sonene veksler mellom den valgte varmeinnstillingen og den reduserte varmeinnstillingen. Etter en tid forblir varmeinnstilling-displayet av de reduserte sonene på den reduserte varmeinnstillingen.
,

5.12 Hob²Hood

Dette er en avansert automatisk funksjon som knytter koketoppen opp mot en spesiell ventilator. Både koketoppen og ventilatoren har en infrarød signalkommunikator. Viftehastigheten defineres automatisk på grunnlag av modusen og temperaturen til de varmeste kokekarene på koketoppen. Du kan også betjene viften fra koketoppen manuelt.
For de fleste ventilatorer er fjernkontrollsystemet deaktivert som standard. Aktiver det før du bruker funksjonen. Se ventilatorhåndboken for mer informasjon.
Bruke funksjonen manuelt
For å bruke funksjonen, må du automatisk stille automatisk modus til H1 – H6. Koketoppen er stilt inn på H5 som standard.Ventilatoren reagerer hver gang du bruker koketoppen. Koketoppen gjenkjenner temperaturen på kokekaret automatisk og justerer hastigheten på viften.
Page 32
www.aeg.com32
Automatisk moduser
Automa-
tisk lys
ModusH0Av Av Av
ModusH1På Av Av
Modus H2
ModusH3På Av Vifteha-
ModusH4På Vifteha-
ModusH5På Vifteha-
ModusH6På Vifteha-
1)
koketoppen oppdager kokeprosessen og akti­verer viftehastigheten i samsvar med automatisk modus.
2)
Koketoppen oppdager kokeprosessen og akti­verer viftehastigheten i samsvar med automatisk modus.
3)
Denne modusen aktiverer viften og lyset og ba­serer seg ikke på temperatur.
Vifteha-
3)
Koking
stighet 1
stighet 1
stighet 1
stighet 2
1)
Ste-
2)
king
Vifteha­stighet 1
stighet 1
Vifteha­stighet 1
Vifteha­stighet 2
Vifteha­stighet 3
Skifte automatisk modus
1. Slå av produktet.
2. Berør i 3 sekunder. Displayet slås
på og så av
3. Berør i 3 sekunder.
4. Berør
noen få ganger til slås
på.
5. Berør på timeren for å velge en
automatisk modus.
For å bruke ventilatoren direkte på ventilatorpanelet, deaktiver den automatiske modusen til funksjonen.
Når du er ferdig med matlaging og deaktiverer koketoppen, kan det hende at ventilatorviften går fremdeles går i en viss tid. Etter at den tiden er over, deaktiverer systemet viften automatisk og hindrer deg fra utilsiktet å aktiverer viften de neste 30 sekundene.
Manuell betjening av viftehastigheten
Du kan også betjene funksjonen manuelt. For å gjøre det berører du
mens koketoppen er aktiv. Dette deaktiverer automatisk bruk av funksjon og lar deg endre viftehastigheten
manuelt. Når du trykker på øker du viftens hastighet med én. Når du når et
høyt nivå og trykker igjen vil du stille viftens hastighet til 0. Dette deaktiverer
viften i ventilatorhetten. Berør
for å
starte viften igjen med hastighet 1.
For å aktivere automatisk bruk av funksjonen, deaktiver koketoppen og deretter aktiver koketoppen.
Aktivere lyset
Du kan stille inn koketoppen slik at den aktiverer lyset automatisk hver gang du aktiverer koketoppen. For å gjøre dette, må du automatisk stille automatisk modus til H1 – H6.
Lyset på ventilatoren deaktiveres 2 minutter etter at koketoppen deaktiveres.
Page 33

6. RÅD OG TIPS

NORSK 33
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

6.1 Kokekar

På induksjonskokesoner lager et sterkt elektromagnetisk felt raskt varme i kokekaret.
Bruk egnede kokekar på induksjonskokesonene.
Materiale i kokekar
riktig: støpejern, stål, emaljert stål,
rustfritt stål, bunn med flere lag (med riktig merke fra produsenten).
ikke riktig: aluminium, kobber,
messing, glass, keramikk, porselen.
Kokekaret er riktig til induksjonskoketopp, hvis:
• litt vann koker veldig raskt på en sone med den høyeste varmeinnstillingen.
• en magnet fester seg til bunnen av kokekaret.
Kokekarets bunn må være så tykk og jevn som mulig.
Kokekarenes mål
Induksjonskokesonene tilpasser seg i noen grad målene til bunnen av kokekaret automatisk.
Kokesonens effektivitet henger sammen med kokekarets mål. Kokekar med en smalere diameter enn anbefalt minimum mottar bare halvparten av en kokesones effektgrad.
Se etter i kapittelet «Tekniske data".

6.2 Støy under bruk

Hvis du kan høre:
• knekkelyder: kokekaret består av forskjellige materialer (sandwichkonstruksjon).
• plystrelyd: du bruker kokesonen på et høyt effekttrinn, og kokekaret består av forskjellige materialer (sandwichkonstruksjon).
• summing: du bruker høyt effekttrinn.
• klikkelyder: det skjer elektriske koblinger.
• hvesing, summing: viften går.
Lydene er normale, og betyr ikke at det er feil på komfyrtoppen.

6.3 Öko Timer (Øko-tidsur)

For å spare energi, slås kokesonen av før tidsuret med nedtelling høres. Forskjellen i driftstid avhenger av valgt effekttrinn og hvor lenge tilberedningen varer.
6.4 Eksempler på
tilberedningsmåter
Korrelasjonen mellom varmeinnstillingen til en sone og dens forbruk er ikke lineær. Når du øker varmeinnstillingen er den ikke proporsjonal med økt strømforbruk. Dette betyr at en kokesonen med middels varmeinnstillinger bruker mindre enn halvparten av effekten sin.
Opplysningene i tabellen er kun veiledende.
Effekttrinn Brukes til: Tid
(min)
– 1
Holde ferdig tilberedt mat varm.
etter behov
Tips
Sett et lokk på kokekaret.
Page 34
34
www.aeg.com
Effekttrinn Brukes til: Tid
(min)
1 – 3 Hollandaisesaus, smelt: smør,
sjokolade, gelatin.
1 – 3 Størkning: luftige omeletter,
eggestand.
3 – 5 Svell ris og melkeretter, varm
ferdigretter.
5 – 7 Dampkoke grønnsaker, fisk,
kjøtt.
7 – 9 Dampkoking av poteter. 20 – 60 Bruk maks ¼ l vann for 750 g
7 – 9 Koking av større matvare-
mengder, gryteretter og sup­per.
9 – 12 Varsom steking: filet, cordon
bleu av kalv, koteletter, koket­ter, pølser, lever, sausejevning, egg, pannekaker, smultringer.
12 – 13 Steking, reven potetgrateng,
hoftestykker, steker.
14 Koke opp vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), frityrkoke pom-
mes frites.
Kok store mengder vann.PowerBoost er aktivert.
5 – 25 Bland innimellom.
10 – 40 Tilberedes med lokk.
25 – 50 Tilsett minimum to ganger så
20 – 45 Tilsett et par spiseskjeer væ-
60 – 150 Opptil 3 liter væske pluss in-
etter behov
5 – 15 Snu etter halve steketiden.
Tips
mye væske som ris, melkeret­ter må røres i under hele pro­sedyren.
ske.
poteter.
gredienser.
Snu etter halve steketiden.

6.5 Råd og tips for Hob²Hood

Når du bruker koketoppen med funksjonen:
• Beskytt ventilatorpanelet mot direkte sollys.
• Ventilatorpanelet må ikke utsettes for halogenlys.
• Ikke dekk til panelet på koketoppen.
• Ikke avbryt signalet mellom koketoppen og ventilatoren (f.eks. med en hånd eller et håndtak på et kokekar). Se bildet.
Ventilatoren på bildet er kun et eksempel.
Page 35
NORSK 35
Andre fjernstyrte produkter kan blokkere signalet. Ikke bruk noen eksternt kontrollerte produkter på tidspunktet du bruker funksjonen på koketoppen.
Kjøkkenventilatorer med Funksjonen fungerer med Hob²Hood funksjon

7. STELL OG RENGJØRING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

7.1 Generell informasjon

• Rengjør koketoppen etter hver bruk.
• Bruk kokekar med ren bunn.
• Riper eller mørke flekker på overflaten påvirker ikke koketoppens funksjon.
• Bruk et spesialrengjøringsprodukt for overflaten på koketoppen.
• Bruk en spesialskrape til glasset.

7.2 Rengjøring av koketoppen

Fjern umiddelbart: smeltet plast, plastfolie, sukker og mat som
Se vårt forbrukernettsted for å finne hele listen over kjøkkenventilatorer som virker med denne funksjonen. AEG kjøkkenventilatorer som virker med
denne funksjonen må ha symbolet .
inneholder sukker. Hvis ikke kan smusset forårsake skade på komfyrtoppen. Vær varsom slik at du unngår forbrenninger. Plasser skrapen på glassflaten i en skarp vinkel og skyv bladet bortover flaten.
Fjern når koketoppen er kald nok:
kalk- eller vannringer, fettflekker, blank misfarging av metallet. Rengjør koketoppen med en fuktig klut og rengjøringsmiddel som ikke sliper. Tørk koketoppen med en myk klut etter rengjøring.
Fjerne skinnende metallisk misfarging: bruk en oppløsning av vann og edikk og rengjør glassflaten med en fuktig klut.

8. FEILSØKING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

8.1 Hva må gjøres, hvis ...

Feil Mulig årsak Løsning
Du kan ikke aktivere eller be­tjene koketoppen.
Sikringen har gått. Kontroller at sikringen er år-
Koketoppen er ikke koblet til en strømforsyning eller er koblet feil.
Kontroller om koketoppen er riktig koblet til strømforsy­ningen. Se koblingsskjema­et.
saken til funksjonssvikten. Hvis sikringene går gjentatte ganger, må du kontakte en elektriker.
Page 36
www.aeg.com36
Feil Mulig årsak Løsning
Du stiller ikke inn effekttrinn
for 10 sekunder.
Slå på koketoppen igjen og still inn varmen innen det har gått 10 sekunder.
Du berørte 2 eller flere sen-
Berør bare ett sensorfelt.
sorfelt samtidig.
Pause er aktivert. Se "Daglig bruk".
Det er vann eller fettsprut på
Tørk av betjeningspanelet.
betjeningspanelet.
Et lydsignalet høres, deretter slås koketoppen av.
Du har dekket til ett eller fle­re sensorfelt.
Fjern gjenstanden fra sen-
sorfeltene. Et lydsignal høres når koke­toppen slår seg av.
Koketoppen skrur seg av. Du har satt noe på sensorfel-
tet .
Restvarmeindikatoren vises ikke.
Stekesonen er ikke varm for­di den var bare i bruk en kort stund eller sensoren er ska-
Fjern gjenstanden fra sen-
sorfeltet.
Kontakt servicesenteret der-
som stekesonen fortsatt er
varm i lang tid.
det.
Hob²Hood fungerer ikke. Du dekket til betjeningspa-
nelet.
Automatisk oppvarming star-
Sonen er varm. La sonen bli tilstrekkelig
ter ikke.
Det er valgt høyeste effekt-
trinn.
Fjern objektet fra betje-
ningspanelet.
kald.
Det høyeste effekttrinnet har
samme effekt som funksjo-
nen.
Effekttrinnet endres mellom
Effektstyring er aktivert. Se "Daglig bruk".
to trinn.
Sensorfeltene blir varme. Kokekaret er for stort eller
du har plassert det for nær
Sett store kokekar på de
bakre sonene om mulig.
betjeningspanelet.
Det høres ingen lyd når du berører panelsensorfeltene.
lyser.
lyser.
Lydene deaktiveres. Slå lydsignaler på. Se "Dag-
lig bruk".
Enhetens barnesikring eller
Se "Daglig bruk".
Sperre er aktivert.
Det er ikke noen kokekar på
Sett kokekar på kokesonen.
kokesonen.
Du bruker feil kokekar. Bruk egnet kokekar. Se "Råd
og tips".
Page 37
Feil Mulig årsak Løsning
Diameteren på kokekarets
bunn er for liten for kokeso­nen.
og et nummer vises.
Du kan høre en konstant pi­pelyd.
Det er en feil på koketop­pen.
Den elektriske tilkoplingen er feil.
Bruk kokekar med riktige mål. Se "Tekniske data".
Deaktiver koketoppen og aktiver den igjen etter 30 se-
kunder. Hvis lyser igjen, kobler du koketoppen fra strømforsyningen. Aktiver koketoppen igjen etter 30 sekunder. Hvis problemet fortsetter, må du snakke med et autorisert servicesen­ter.
Koble koketoppen fra strøm­forsyningen. Be en kvalifisert elektriker for å kontrollere monteringen.
NORSK 37
8.2 Hvis du ikke kan finne en
løsning ...
Hvis du ikke greier å løse problemet selv, kontakter du forhandleren eller et autorisert servicesenter. Angi opplysningene som du finner på typeskiltet. Angi også den tresifrede bokstavkoden, koden for glasskeramikken (du finner den i hjørnet

9. TEKNISKE DATA

9.1 Typeskilt

Modell IKB84401FB PNC (produktnummer) 949 597 371 00 Type 62 D4A 01 AA 220 – 240 V / 400 V 2N 50 – 60 Hz Induksjon 7.35 kW Produsert i Tyskland
Serienr. ................. 7.35 kW
AEG

9.2 Spesifikasjoner for kokesoner

Kokesone Nominell effekt
(maks effekt­trinn) [W]
Venstre foran 2300 3200 10 125 – 210
PowerBoost [W]
av glassflaten) samt feilmeldingen som vises. Påse at du har brukt komfyrtoppen riktig. Hvis ikke må du selv betale for service fra serviceteknikeren eller forhandleren, også i garantitiden. Anvisninger om kundeservice og garantibetingelser finner du i garanti­heftet.
PowerBoost maksimal varig­het [min]
Diameter på ko­kekar [mm]
Page 38
www.aeg.com38
Kokesone Nominell effekt
(maks effekt­trinn) [W]
Venstre bak 2300 3200 10 125 – 210
Høyre foran 2300 3200 10 125 – 210
Høyre bak 2300 3200 10 125 – 210
Effekten for kokesonen kan variere noe sammenliknet med informasjonen i tabellen. Det endres med kokekarets materiale og mål.

10. ENERGIEFFEKTIV

10.1 Produktinformasjon i henhold til EU 66/2014

Modellidentifikasjon IKB84401FB
Koketopp-type Koketopp for inn-
Antall kokesoner 4
Varmeteknologi Induksjon
Diameter på runde kokeso­ner (Ø)
Energiforbruk per kokeso­ne (EC electric cooking)
Energiforbruk for koketopp (EC electric hob)
PowerBoost [W]
PowerBoost maksimal varig­het [min]
Diameter på ko­kekar [mm]
For å oppnå et optimalt kokeresultat bør kokekaret ikke være større enn diameteren som er angitt i tabellen.
bygging
Venstre foran Venstre bak Høyre foran Høyre bak
Venstre foran Venstre bak Høyre foran Høyre bak
176,3 Wh / kg
21,0 cm 21,0 cm 21,0 cm 21,0 cm
177,0 Wh / kg 171,4 Wh / kg 179,6 Wh / kg 177,0 Wh / kg
EN 60350-2 - Elektriske husholdningsprodukter for matlaging – Del 2: Koketopp – Metoder for måling av ytelse

10.2 Energisparende

Du kan spare energi på hverdagslig tilberedning hvis du følger hintene under.
• Bruk kun mengden du trenger når du varmer opp vann.
• Legg alltid lokk på kokekaret, hvis det er mulig.
• Plasser kokekaret på kokesonen før du slår den på.
• Sett mindre kokekar på mindre kokesoner.
• Sett kokekaret direkte på midten av kokesonen.
• Bruk restvarmen for å holde maten varm eller for å smelte den.
Page 39
11. BESKYTTELSE AV MILJØET
NORSK
39
Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet
sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
*
Page 40
www.aeg.com/shop
867346625-B-142019
Loading...