Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
for any injuries or damage that are the result of incorrect
installation or usage. Always keep the instructions in a safe
and accessible location for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children of less than 8 years of age and
persons with very extensive and complex disabilities shall
be kept away from the appliance unless continuously
supervised.
2ENGLISH
• Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
• Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
• WARNING: The appliance and its accessible parts become
hot during use. Keep children and pets away from the
appliance when in use and when cooling down.
• If the appliance has a child safety device, it should be
activated.
• Children shall not carry out cleaning and user maintenance
of the appliance without supervision.
1.2 General Safety
• This appliance is for cooking purposes only.
• This appliance is designed for single household domestic
use in an indoor environment.
• This appliance may be used in, offices, hotel guest rooms,
bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other
similar accommodation where such use does not exceed
(average) domestic usage levels.
• WARNING: The appliance and its accessible parts become
hot during use. Care should be taken to avoid touching
heating elements.
• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can
be dangerous and may result in fire.
• Smoke is an indication of overheating. Never use water to
extinguish the cooking fire. Switch off the appliance and
cover flames with e.g. a fire blanket or lid.
• WARNING: The appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or connected to
a circuit that is regularly switched on and off by a utility.
• CAUTION: The cooking process has to be supervised. A
short term cooking process has to be supervised
continuously.
• WARNING: Danger of fire: Do not store items on the
cooking surfaces.
ENGLISH3
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids
should not be placed on the hob surface since they can get
hot.
• Do not use the appliance before installing it in the built-in
structure.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• After use, switch off the hob element by its control and do
not rely on the pan detector.
• If the glass ceramic surface / glass surface is cracked,
switch off the appliance and unplug it from the mains. In
case the appliance is connected to the mains directly using
junction box, remove the fuse to disconnect the appliance
from power supply. In either case contact the Authorised
Service Centre.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, an authorized Service or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• WARNING: Use only hob guards designed by the
manufacturer of the cooking appliance or indicated by the
manufacturer of the appliance in the instructions for use as
suitable or hob guards incorporated in the appliance. The
use of inappropriate guards can cause accidents.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must install this
appliance.
WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Follow the installation instructions supplied
with the appliance.
• Keep the minimum distance from other
appliances and units.
4ENGLISH
• Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use safety
gloves and enclosed footwear.
• Seal the cut surfaces of the cabinet with a
sealant to prevent moisture from causing
swelling.
• Protect the bottom of the appliance from
steam and moisture.
• Do not install the appliance next to a door
or under a window. This prevents hot
cookware from falling from the appliance
when the door or the window is opened.
• Each appliance has cooling fans on the
bottom.
• If the appliance is installed above a
drawer:
– Do not store any small pieces or
sheets of paper that could be pulled in,
as they can damage the cooling fans
or impair the cooling system.
– Keep a distance of minimum 2 cm
between the bottom of the appliance
and parts stored in the drawer.
• Remove any separator panels installed in
the cabinet below the appliance.
2.2 Electrical Connection
WARNING!
Risk of fire and electric shock.
• All electrical connections should be made
by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Before carrying out any operation make
sure that the appliance is disconnected
from the power supply.
• Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
• Make sure the appliance is installed
correctly. Loose and incorrect electricity
mains cable or plug (if applicable) can
make the terminal become too hot.
• Use the correct electricity mains cable.
• Do not let the electricity mains cable
tangle.
• Make sure that a shock protection is
installed.
• Use the strain relief clamp on the cable.
• Make sure the mains cable or plug (if
applicable) does not touch the hot
appliance or hot cookware, when you
connect the appliance to a socket.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug (if applicable) or to the mains
cable. Contact our Authorised Service
Centre or an electrician to change a
damaged mains cable.
• The shock protection of live and insulated
parts must be fastened in such a way that
it cannot be removed without tools.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation.
Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
• If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have an
isolation device which lets you disconnect
the appliance from the mains at all poles.
The isolation device must have a contact
opening width of minimum 3 mm.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns and electric shock.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Remove all the packaging, labelling and
protective film (if applicable) before first
use.
• Make sure that the ventilation openings
are not blocked.
• Do not let the appliance stay unattended
during operation.
• Set the cooking zone to “off” after each
use.
• Do not put cutlery or saucepan lids on the
cooking zones. They can become hot.
• Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with water.
• Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
• If the surface of the appliance is cracked,
disconnect immediately the appliance from
the power supply. This to prevent an
electrical shock.
• Users with a pacemaker must keep a
distance of minimum 30 cm from the
induction cooking zones when the
appliance is in operation.
• When you place food into hot oil, it may
splash.
• Do not use aluminum foil or other
materials between the cooking surface
and the cookware, unless otherwise
specified by the manufacturer of this
appliance.
• Use only accessories recommended for
this appliance by the manufacturer.
ENGLISH5
WARNING!
Risk of fire and explosion.
• Fats and oil when heated can release
flammable vapours. Keep flames or
heated objects away from fats and oils
when you cook with them.
• The vapours that very hot oil releases can
cause spontaneous combustion.
• Used oil, that can contain food remnants,
can cause fire at a lower temperature than
oil used for the first time.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in,
near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• Do not keep hot cookware on the control
panel.
• Do not put a hot pan cover on the glass
surface of the hob.
• Do not let cookware boil dry.
• Be careful not to let objects or cookware
fall on the appliance. The surface can be
damaged.
• Do not activate the cooking zones with
empty cookware or without cookware.
• Cookware made of cast iron or with a
damaged bottom can cause scratches on
the glass / glass ceramic. Always lift these
objects up when you have to move them
on the cooking surface.
2.4 Care and cleaning
• Clean the appliance regularly to prevent
the deterioration of the surface material.
• Switch off the appliance and let it cool
down before cleaning.
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Use only neutral detergents. Do not
use abrasive products, abrasive cleaning
pads, solvents or metal objects, unless
otherwise specified.
2.5 Service
• To repair the appliance contact the
Authorised Service Centre. Use original
spare parts only.
• Concerning the lamp(s) inside this product
and spare part lamps sold separately:
These lamps are intended to withstand
extreme physical conditions in household
appliances, such as temperature,
vibration, humidity, or are intended to
signal information about the operational
status of the appliance. They are not
intended to be used in other applications
and are not suitable for household room
illumination.
2.6 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Contact your local authority for information
on how to dispose of the appliance.
• Disconnect the appliance from the mains
supply.
• Cut off the mains electrical cable close to
the appliance and dispose of it.
3. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
3.1 Before the installation
Before you install the hob, write down the
information below from the rating plate. The
rating plate is on the bottom of the hob.
Serial number ...........................
6ENGLISH
3.2 Built-in hobs
Only use the built-in hobs after you assemble
the hob into correct built-in units and work
surfaces that align to the standards.
3.3 Connection cable
• The hob is supplied with a connection
cable.
• To replace the damaged mains cable, use
min.
50mm
min.
500mm
min. 50
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG
Induction Hob - Worktop installation
11
2
1
1
the cable type: H05V2V2-F which
withstands a temperature of 90 °C or
higher. Contact an Authorised Service
Centre. The connection cable may only be
replaced by a qualified electrician.
3.4 Assembly
If you install the hob under a hood, please
see the installation instructions of the hood
for the minimum distance between the
appliances.
If the appliance is installed above a drawer,
the hob ventilation can warm up the items
stored in the drawer during the cooking
process.
Find the video tutorial "How to install your
AEG Induction Hob - Worktop installation" by
typing out the full name indicated in the
graphic below.
4. PRODUCT DESCRIPTION
4.1 Cooking surface layout
Induction cooking zone
1
Control panel
2
ENGLISH7
4.2 Control panel layout
67423
8
1
11910
5
Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which
functions operate.
Sensor
FunctionComment
field
1
2
3
-Heat setting displayTo show the heat setting.
4
-Timer indicators of cooking
5
-Timer displayTo show the time in minutes.
6
7
8
9
/
10
-Control barTo set a heat setting.
11
On / OffTo activate and deactivate the hob.
Lock / Child Safety DeviceTo lock / unlock the control panel.
PauseTo activate and deactivate the function.
zones
Hob²HoodTo activate and deactivate the manual mode of the
Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone.
Automatic Switch Off operates.
5. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
5.1 Activating and deactivating
Touch for 1 second to activate or
deactivate the hob.
5.2 Automatic Switch Off
The function deactivates the hob
automatically if:
• all cooking zones are deactivated,
• you do not set the heat setting after you
activate the hob,
• you spill something or put something on
the control panel for more than 10
seconds (a pan, a cloth, etc.). An acoustic
signal sounds and the hob deactivates.
Remove the object or clean the control
panel.
• the hob gets too hot (e.g. when a
saucepan boils dry). Let the cooking zone
cool down before you use the hob again.
• you use incorrect cookware. The symbol
comes on and the cooking zone
deactivates automatically after 2 minutes.
• you do not deactivate a cooking zone or
change the heat setting. After some time
comes on and the hob deactivates.
The relation between the heat setting and
the time after which the hob deactivates:
Heat settingThe hob deactivates
, 1 - 3
4 - 75 hours
8 - 94 hours
10 - 141.5 hour
after
6 hours
5.3 The heat setting
To set or change the heat setting:
Touch the control bar at the correct heat
setting or move your finger along the control
bar until you reach the correct heat setting.
5.4 OptiHeat Control (3 step
Residual heat indicator)
WARNING!
/ / As long as the indicator is
visible, there is a risk of burns from
residual heat.
The induction cooking zones produce the
heat necessary for the cooking process
ENGLISH9
directly in the bottom of the cookware. The
glass ceramic is heated by the heat of the
cookware.
The indicators appear when a cooking zone
is hot. They show the level of the residual
heat for the cooking zones you are currently
using:
- continue cooking,
- keep warm,
- residual heat.
The indicator may also appear:
• for the neighbouring cooking zones even if
you are not using them,
• when hot cookware is placed on cold
cooking zone,
• when the hob is deactivated but the
cooking zone is still hot.
The indicator disappears when the cooking
zone has cooled down.
5.5 Using the cooking zones
Place the cookware in the centre of the
selected zone. Induction cooking zones adapt
to the dimension of the bottom of the
cookware automatically.
be activated for the induction cooking zone
only for a limited period of time. After this time
the induction cooking zone automatically sets
back to the highest heat setting.
Refer to “Technical data” chapter.
To activate the function for a cooking
zone: touch . comes on.
To deactivate the function: change the heat
setting.
5.8 Timer
• Count Down Timer
You can use this function to set the length of
a single cooking session.
First set the heat setting for the cooking zone,
then set the function.
To set the cooking zone: touch
repeatedly until the indicator of a cooking
zone appears.
To activate the function: touch
timer to set the time (00 - 99 minutes). When
the indicator of the cooking zone starts to
flash, the time counts down.
of the
5.6 Automatic Heat Up
Use the function to get a desired heat setting
in a shorter time. When the function is on, the
cooking zone operates at the highest heat
setting in the beginning and then continues to
operate at the desired heat setting.
To activate the function the cooking zone
must be cold.
To activate the function for a cooking
zone: touch ( comes on). Immediately
touch a desired heat setting. After 3 seconds
comes on.
To deactivate the function: change the heat
setting.
5.7 PowerBoost
This function makes more power available to
the induction cooking zones. The function can
10ENGLISH
To see the remaining time: touch to set
the cooking zone. The indicator of the
cooking zone starts to flash. The display
shows the remaining time.
To change the time: touch to set the
cooking zone. Touch or .
To deactivate the function: touch to set
the cooking zone and then touch . The
remaining time counts down to 00. The
indicator of the cooking zone disappears.
When the countdown ends, an acoustic
signal sounds and 00 flashes. The
cooking zone deactivates.
To stop the sound: touch .
• CountUp Timer
You can use this function to monitor how long
the cooking zone operates.
To set the cooking zone: touch
repeatedly until the indicator of a cooking
zone appears.
To activate the function: touch of the
timer.
cooking zone starts to flash, the time counts
up. The display switches between and the
counted time (in minutes).
To see how long the cooking zone
operates: touch to set the cooking zone.
The indicator of the cooking zone starts to
flash. The display shows how long the zone
operates.
To deactivate the function: touch
then touch or . The indicator of the
cooking zone disappears.
• Minute Minder
You can use this function when the hob is
activated and the cooking zones do not
operate. The heat setting display shows .
To activate the function: touch
touch
When the time finishes, an acoustic signal
sounds and 00 flashes.
To stop the sound: touch .
The function has no effect on the
operation of the cooking zones.
appears. When the indicator of the
and
and then
or of the timer to set the time.
5.9 Pause
This function sets all operating cooking zones
to the lowest heat setting.
When the function operates, all other symbols
on the control panels are locked.
The function does not stop the timer
functions.
1. To activate the function: press .
comes on. The heat setting is lowered to
1.
2. To deactivate the function: press .
The previous heat setting appears.
5.10 Lock
You can lock the control panel while cooking
zones operate. It prevents an accidental
change of the heat setting.
Set the heat setting first.
To activate the function: touch .
comes on for 4 seconds. The Timer stays on.
To deactivate the function: touch . The
previous heat setting comes on.
When you deactivate the hob, you also
deactivate this function.
5.11 Child Safety Device
This function prevents an accidental
operation of the hob.
To activate the function: activate the hob
with . Do not set any heat setting. Touch
for 4 seconds. comes on. Deactivate
the hob with .
To deactivate the function: activate the hob
with . Do not set any heat setting. Touch
for 4 seconds. comes on. Deactivate
the hob with .
To override the function for only one
cooking time: activate the hob with . comes on. Touch for 4 seconds. Set the
heat setting in 10 seconds. You can
operate the hob. When you deactivate the
hob with the function operates again.
5.12 OffSound Control (Deactivating
and activating the sounds)
Deactivate the hob. Touch for 3 seconds.
The display comes on and goes out. Touch
for 3 seconds. or comes on. Touch
of the timer to choose one of the following:
• - the sounds are off
- the sounds are on
•
To confirm your selection wait until the hob
deactivates automatically.
ENGLISH11
When the function is set to you can hear
the sounds only when:
• you touch
• Minute Minder comes down
• Count Down Timer comes down
• you put something on the control panel.
5.13 Power management
If multiple zones are active and the
consumed power exceeds the limitation of the
power supply, this function divides the
available power between all cooking zones
(connected to the same phase). The hob
controls heat settings to protect the fuses of
the house installation.
• Cooking zones are grouped according to
the location and number of the phases in
the hob. Each phase has a maximum
electricity loading (3700 W). If the hob
reaches the limit of maximum available
power within one phase, the power of the
cooking zones will be automatically
reduced.
• The heat setting of the cooking zone
selected last is always prioritised. The
remaining power will be divided between
the previously activated cooking zones in
reverse order of selection.
• The heat setting display of the reduced
zones changes between the initially
selected heat setting and the reduced heat
setting.
• Wait until the display stops flashing or
reduce the heat setting of the cooking
zone selected last. The cooking zones will
continue operating with the reduced heat
setting. Change the heat settings of the
cooking zones manually, if necessary.
Refer to the illustration for possible
combinations in which power can be
distributed among the cooking zones.
5.14 Hob²Hood
It is an advanced automatic function which
connects the hob to a special hood. Both the
hob and the hood have an infrared signal
communicator. Speed of the fan is defined
automatically on basis of mode setting and
temperature of the hottest cookware on the
hob. You can also operate the fan from the
hob manually.
For most of the hoods the remote system
is originally deactivated. Activate it before
you use the function. For more
information refer to hood user manual.
Operating the function automatically
To operate the function automatically set the
automatic mode to H1 – H6. The hob is
originally set to H5. The hood reacts
whenever you operate the hob. The hob
recognizes temperature of the cookware
automatically and adjusts the speed of the
fan.
Automatic modes
Automat‐
H0OffOffOff
H1OnOffOff
3)
H2
H3OnOffFan speed
H4OnFan speed1Fan speed
ic light
OnFan speed1Fan speed
Boiling1)Frying
2)
1
1
1
12ENGLISH
Automat‐
H5OnFan speed1Fan speed
H6OnFan speed2Fan speed
1)
The hob detects the boiling process and activates
fan speed in accordance with automatic mode.
2)
The hob detects the frying process and activates fan
speed in accordance with automatic mode.
3)
This mode activates the fan and the light and does
not rely on the temperature.
ic light
Boiling1)Frying
2
3
Changing the automatic mode
1. Deactivate the hob.
2. Press
for 3 seconds. The display
comes on and goes off.
3. Press for 3 seconds.
4.
5. Press of the timer to select an
automatic mode.
To operate the hood directly on the hood
panel deactivate the automatic mode of
the function.
Operating the fan speed manually
You can also operate the function manually.
2)
To do that press when the hob is active.
This deactivates automatic operation of the
function and allows you to change the fan
speed manually. When you press you
raise the fan speed by one. When you reach
an intensive level and press
set fan speed to 0 which deactivates the hood
fan. To start the fan again with fan speed 1
press .
To activate automatic operation of the
function, deactivate the hob and activate
it again.
Activating the light
You can set the hob to activate the light
automatically whenever you activate the hob.
To do so set the automatic mode to H1 – H6.
The light on the hood deactivates 2
minutes after deactivating the hob.
again you will
When you finish cooking and deactivate
the hob, the hood fan may still operate
for a certain period of time. After that time
the system deactivates the fan
automatically and prevents you from
accidental activation of the fan for the
next 30 seconds.
6. HINTS AND TIPS
WARNING!
Refer to Safety chapters.
6.1 Cookware
For induction cooking zones a strong
electro-magnetic field creates the heat in
the cookware very quickly.
Use the induction cooking zones with suitable
cookware.
ENGLISH13
• To prevent overheating and improve the
performance of the zones, the cookware
must be as thick and flat as possible.
• Ensure cookware bases are clean and dry
before placing on the hob surface.
• Always be careful no to slide or rub the
cookware on the edges and corners of the
glass as it may chip or damage the glass
surface.
Cookware material
• correct: cast iron, steel, enamelled steel,
stainless steel, multi-layer bottom (with a
correct marking from a manufacturer).
• not correct: aluminium, copper, brass,
glass, ceramic, porcelain.
Cookware is suitable for an induction hob
if:
• water boils very quickly on a zone set to
the highest heat setting.
• a magnet pulls on to the bottom of the
cookware.
Cookware dimensions
• Induction cooking zones adapt to the
dimension of the bottom of the cookware
automatically.
• The cooking zone efficiency is related to
the diameter of the cookware. The
cookware with a diameter smaller than the
minimum receives only a part of the power
generated by the cooking zone.
• For both safety reasons and optimal
cooking results, do not use cookware
larger than indicated in "Cooking zones
specification". Avoid keeping cookware
close to the control panel during the
cooking session. This might impact the
functioning of the control panel or
accidentally activate hob functions.
Refer to "Technical data".
6.2 Noises during operation
If you can hear:
• crack noise: cookware is made of different
materials (a sandwich construction).
• whistle sound: you use a cooking zone
with a high power level and the cookware
is made of different materials (a sandwich
construction).
• humming: you use a high power level.
• clicking: electric switching occurs.
• hissing, buzzing: the fan operates.
The noises are normal and do not indicate
any malfunction.
6.3 Öko Timer (Eco Timer)
To save energy, the heater of the cooking
zone deactivates before the count down timer
sounds. The difference in the operation time
depends on the heat setting level and the
length of the cooking operation.
6.4 Simplified cooking guide
The correlation between the heat setting of a
zone and its consumption of power is not
linear. When you increase the heat setting, it
is not proportional to the increase of the
consumption of power. It means that a
cooking zone with the medium heat setting
uses less than a half of its power.
The data in the table is for guidance only.
Heat settingUse to:Time
- 1
1 - 3Hollandaise sauce; melt: butter, choco‐
2 - 3Solidify: fluffy omelettes, baked eggs.10 - 40Cook with a lid on.
Keep cooked food warm.as neces‐
late, gelatine.
(min)
sary
5 - 25Mix from time to time.
Hints
Put a lid on the cookware.
14ENGLISH
Heat settingUse to:Time
Hints
(min)
3 - 5Simmer rice and milk-based dishes,
heat up ready-cooked meals.
5 - 7Stew vegetables, fish, meat.20 - 45Add a few tablespoons of water.
7 - 9Steam potatoes and other vegetables. 20 - 60Cover the bottom of the pot with 1-2
Boil large quantities of water. PowerBoost is activated.
25 - 50Add at least twice as much liquid as
60 - 150Up to 3 l of liquid plus ingredients.
as neces‐
sary
5 - 15Turn over when needed.
rice, mix milk dishes halfway through
the procedure.
Check the water amount during the
process.
cm of water. Check the water level
during the process. Keep the lid on the
pot.
Turn over when needed.
6.5 Hints and tips for Hob²Hood
When you operate the hob with the function:
• Protect the hood panel from direct
sunlight.
• Do not spot halogen light on the hood
panel.
• Do not cover the hob control panel.
• Do not interrupt the signal between the
hob and the hood (e.g. with the hand, a
cookware handle or a tall pot). See the
picture.
The hood pictured below is for illustration
purpose only.
Other remotely controlled appliances
may block the signal. Do not use any
such appliances near to the hob while
Hob²Hood is on.
Cooker hoods with the Hob²Hood function
To find the full range of cooker hoods which
work with this function refer to our consumer
ENGLISH15
website. The AEG cooker hoods that work
with this function must have the symbol .
7. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 General information
• Clean the hob after each use.
• Always use cookware with a clean base.
• Scratches or dark stains on the surface
have no effect on how the hob operates.
• Use a special cleaning agent suitable for
the surface of the hob.
• Always use a scraper recommended for
hobs with a glass surface. Use the scraper
only as an additional tool for cleaning the
glass after the standard cleaning
procedure.
WARNING!
Do not use knives or any other sharp,
metal tools to clean the glass surface.
8. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
8.1 What to do if...
7.2 Cleaning the hob
• Remove immediately: melted plastic,
plastic foil, salt, sugar and food with sugar,
otherwise, the dirt can cause damage to
the hob. Take care to avoid burns. Use a
special hob scraper on the glass surface
at an acute angle and move the blade on
the surface.
• Remove when the hob is sufficientlycool: limescale rings, water rings, fat
stains, shiny metallic discoloration. Clean
the hob with a moist cloth and a nonabrasive detergent. After cleaning, wipe
the hob dry with a soft cloth.
• Remove shiny metallic discoloration:
use a solution of water with vinegar and
clean the glass surface with a cloth.
ProblemPossible causeRemedy
You cannot activate or operate
the hob.
The fuse is blown.Make sure that the fuse is the cause of
You did not set the heat setting for
You touched 2 or more sensor fields
The hob is not connected to an elec‐
trical supply or it is connected incor‐
rectly.
10 seconds.
at the same time.
Check if the hob is correctly connected
to the electrical supply.
the malfunction. If the fuse is blown
again and again, contact a qualified
electrician.
Activate the hob again and set the
heat setting in less than 10 seconds.
Touch only one sensor field.
16ENGLISH
ProblemPossible causeRemedy
Pause operates.Refer to "Pause".
There is water or fat stains on the
You can hear a constant beep
noise.
An acoustic signal sounds and
the hob deactivates.
An acoustic signal sounds when
the hob is deactivated.
The hob deactivates.You put something on the sensor
Residual heat indicator does not
come on.
You use a very tall pot which blocks
Automatic Heat Up does not op‐
erate.
The zone is hot.Let the zone become sufficiently cool.
The heat setting changes be‐
tween two levels.
The control panel becomes hot to
the touch.
There is no sound when you
touch the panel sensor fields.
comes on.
comes on.
The cookware is unsuitable.Use cookware suitable for induction
The diameter of the bottom of the
and a number come on.
control panel.
The electrical connection is incor‐
rect.
You put something on one or more
sensor fields.
field .
The zone is not hot because it oper‐
ated only for a short time or the sen‐
sor is damaged.
the signal.
The highest heat setting is set.The highest heat setting has the same
Power management operates.Refer to "Daily use".
The cookware is too large or you put
it too close to the control panel.
The sounds are deactivated.Activate the sounds. Refer to "Daily
Child Safety Device or Lock oper‐
ates.
There is no cookware on the zone.Put cookware on the zone.
cookware is too small for the zone.
There is an error in the hob.Deactivate the hob and activate it
Clean the control panel.
Disconnect the hob from the electrical
supply. Ask a qualified electrician to
check the installation.
Remove the object from the sensor
fields.
Remove the object from the sensor
field.
If the zone operated sufficiently long to
be hot, speak to an Authorised Service
Centre.
Use a smaller pot, change the cooking
zone or operate the hood manually.
power as the function.
Put large cookware on the rear zones,
if possible.
use".
Refer to "Daily use".
hobs. Refer to "Hints and tips".
Use cookware with correct dimen‐
sions. Refer to "Technical data".
again after 30 seconds. If comes
on again, disconnect the hob from the
electrical supply. After 30 seconds,
connect the hob again. If the problem
continues, speak to an Authorised
Service Centre.
8.2 If you cannot find a solution...
If you cannot find a solution to the problem
yourself, contact your dealer or an Authorised
Service Centre. Give the data from the rating
plate. Give also three digit letter code for the
glass ceramic (it is in the corner of the glass
ENGLISH17
surface) and an error message that comes
on. Make sure, you operated the hob
correctly. If not the servicing by a service
information about guarantee period and
Authorised Service Centres are in the
guarantee booklet.
technician or dealer will not be free of charge,
also during the warranty period. The
9. TECHNICAL DATA
9.1 Rating plate
Model IKB64431CBPNC 949 492 736 00
Typ 61 B4A 00 AA220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz
Induction 7.35 kWMade in: Romania
Ser.Nr. .................7.35 kW
AEG
9.2 Cooking zones specification
Cooking zoneNominal power
(maximum heat
setting) [W]
Left front2300370010180 - 210
Left rear1800280010145 - 180
Right front140025004125 - 145
Right rear1800280010145 - 180
The power of the cooking zones can be
different in some small range from the data in
PowerBoost [W]PowerBoost
maximum dura‐
tion [min]
For optimal cooking results use cookware no
larger than the diameter in the table.
Cookware diame‐
ter [mm]
the table. It changes with the material and
dimensions of the cookware.
10. ENERGY EFFICIENCY
10.1 Product Information
Model identificationIKB64431CB
Type of hobBuilt-In Hob
Number of cooking zones4
Heating technologyInduction
Diameter of circular cooking zones (Ø)Left front
Left rear
Right front
Right rear
21.0 cm
18.0 cm
14.5 cm
18.0 cm
18ENGLISH
Energy consumption per cooking zone (EC electric
cooking)
Energy consumption of the hob (EC electric hob)180.2 Wh/kg
Left front
Left rear
Right front
Right rear
178.4 Wh/kg
174.4 Wh/kg
183.2 Wh/kg
184.9 Wh/kg
IEC / EN 60350-2 - Household electric
• When you heat up water, use only the
cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods
for measuring performance.
The energy measurements referring to the
cooking area are identified by the markings of
the respective cooking zones.
• If it is possible, always put the lids on the
• Put the cookware directly in the centre of
• Use the residual heat to keep the food
10.2 Energy saving
You can save energy during everyday
cooking if you follow the hints below.
11. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put the
packaging in relevant containers to recycle it.
Help protect the environment and human
health by recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol with
the household waste. Return the product to
your local recycling facility or contact your
municipal office.
amount you need.
cookware.
the cooking zone.
warm or to melt it.
ENGLISH19
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de
nos appareils.
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur
le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Sous réserve de modifications.
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................20
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................23
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT.......................39
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable des blessures et dégâts résultant d'une
mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les
instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement
surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus. Les enfants de moins
20FRANÇAIS
de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important
et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à
moins d'être surveillés en permanence.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants
et les animaux éloignés de l’appareil lorsqu’il est en cours
d’utilisation et de refroidissement.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
• Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage
culinaire.
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique,
dans un environnement intérieur.
• Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les
chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons
d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires
lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen)
de l’utilisation domestique.
• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas
toucher les éléments chauffants.
• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser
chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur
une table de cuisson car cela pourrait provoquer un
incendie.
• La fumée est une indication de surchauffe. N’utilisez jamais
d’eau pour éteindre le feu de cuisson. Éteignez l’appareil et
couvrez les flammes, par exemple avec une couverture
ignifuge ou un couvercle.
FRANÇAIS21
• AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à
l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe
comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est
régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
• ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé
Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
• Les objets métalliques tels que les couteaux, les
fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas
être placés sur la surface de la table de cuisson car ils
peuvent devenir chauds.
• N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
• N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Après utilisation, mettez toujours à l’arrêt la table de
cuisson à l'aide de la manette de commande et ne vous fiez
pas à la détection des récipients.
• Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, mettez
à l’arrêt l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché
à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte
de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de
l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter
le service après-vente agréé.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service après-vente agréé ou
un professionnel qualifié afin d’éviter tout danger.
• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de
protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme
adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les
instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour
table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de
dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des
accidents.
22FRANÇAIS
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L’appareil doit être installé uniquement
par un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou de dommages
matériels.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils et
éléments.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez
toujours des gants de sécurité et des
chaussures fermées.
• Isolez les surfaces découpées du meuble
à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour
éviter que la moisissure cause des
gonflements.
• Protégez la partie inférieure de l'appareil
de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil à proximité d'une
porte ou sous une fenêtre. Les récipients
chauds risqueraient de tomber de
l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
• Chaque appareil est doté de ventilateurs
de refroidissement dans le fond.
• Si l'appareil est installé au-dessus d'un
tiroir :
– Ne rangez pas de feuilles ni de petits
bouts de papier qui pourraient être
aspirés et endommager les
ventilateurs de refroidissement ou le
système de refroidissement.
– Laissez une distance d'au moins 2 cm
entre le fond de l'appareil et les objets
rangés dans le tiroir.
• Ôtez tout panneau de séparation installé
dans le meuble sous l'appareil.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• Tous les raccordements électriques
doivent être effectués par un électricien
qualifié
• L'appareil doit être raccordé à la terre.
• Avant toute intervention, assurez-vous
que l'appareil est débranché.
• Assurez-vous que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique correspondent
aux données électriques nominale de
l’alimentation secteur.
• Vérifiez que l’appareil est correctement
installé. Des câbles ou des fiches secteur
desserrés et incorrects (le cas échéant)
peuvent faire surchauffer la borne.
• Utilisez le câble d’alimentation électrique
approprié.
• Ne laissez pas le câble d’alimentation
électrique s’emmêler.
• Assurez-vous qu'une protection contre les
chocs est installée.
• Installé le collier anti-traction sur le câble.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation
ou la fiche (si présente) n'entrent pas en
contact avec les surfaces brûlantes de
l'appareil ou les récipients brûlants lorsque
vous branchez l'appareil à une prise
électrique.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et
de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (le cas échéant) ni le câble
d’alimentation. Contactez notre service
après-vente agréé ou un électricien pour
remplacer le câble d'alimentation s'il est
endommagé.
• La protection contre les chocs des parties
sous tension et isolées doit être fixée de
telle manière qu'elle ne puisse pas être
enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche secteur dans la prise
secteur qu'à la fin de l'installation.
Assurez-vous que la prise secteur est
accessible après l'installation.
• Si la prise secteur est détachée, ne
branchez pas la fiche secteur.
FRANÇAIS23
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la
fiche de la prise secteur.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des
fusibles (les fusibles à visser doivent être
retirés du support), un disjoncteur
différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit comporter un
dispositif d'isolation qui vous permet de
déconnecter l'appareil du secteur à tous
les pôles. Le dispositif d'isolement doit
avoir une largeur d'ouverture de contact
de 3 mm minimum.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures ou
d'électrocution.
• Ne modifiez pas les spécifications de cet
appareil.
• Retirez les emballages, les étiquettes et
les films de protection (le cas échéant)
avant la première utilisation.
• Assurez-vous que les orifices d'aération
ne sont pas obstrués.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
durant son fonctionnement.
• Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation.
• Ne posez pas de couverts ou de
couvercles de casseroles sur les zones de
cuisson. Ils peuvent devenir très chauds.
• N'utilisez pas l'appareil avec des mains
mouillées ou en contact avec de l'eau.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de
travail ou comme espace de rangement.
• Si la surface de l'appareil est fissurée,
débranchez-le immédiatement, afin
d’éviter un choc électrique.
• Les porteurs de pacemakers doivent
rester à une distance minimale de 30 cm
des zones de cuisson à induction lorsque
l'appareil est en fonctionnement.
• Lorsque vous placez des aliments dans de
l'huile chaude, cela peut éclabousser.
• N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou
d'autres matériaux entre la surface de
cuisson et le récipient, sauf indication
contraire du fabricant de cet appareil.
• N’utilisez que les accessoires
recommandés pour cet appareil par le
fabricant.
AVERTISSEMENT!
Risque d’incendie et d’explosion.
• Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont
chauffées peuvent dégager des vapeurs
inflammables. Tenez les flammes ou les
objets chauds à distance des graisses et
des huiles pendant que vous cuisinez.
• Les vapeurs que dégagent l’huile très
chaude peuvent provoquer une
combustion spontanée.
• Une huile déjà utilisée peut contenir des
restes d’aliments et provoquer un incendie
à une température plus basse qu’avec une
huile neuve.
• Ne placez pas de produits inflammables
ou d’éléments imbibés de produits
inflammables à l’intérieur, à proximité ou
au-dessus de l’appareil.
AVERTISSEMENT!
Risque de dommages à l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds sur le
bandeau de commande.
• Ne posez pas de couvercle de casserole
chaud sur la surface en verre de la table
de cuisson.
• Ne laissez pas le contenu des récipients
s’évaporer entièrement.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber
d’objets ou de récipients sur l’appareil. La
surface risque d’être endommagée.
• N’activez pas les zones de cuisson avec
un récipient vide ou sans récipient.
• Les récipients de cuisson en fonte ou dont
le fond est endommagé peuvent
provoquer des rayures sur la surface en
verre et vitrocéramique. Soulevez toujours
ces objets lorsque vous devez les
déplacer sur la surface de cuisson.
2.4 Entretien et nettoyage
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de
maintenir le revêtement en bon état.
• Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le
refroidir avant de le nettoyer.
• Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
24FRANÇAIS
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et
min.
50mm
min.
500mm
humide. Utilisez uniquement des produits
de lavage neutres. N’utilisez pas de
produits abrasifs, de tampons à récurer,
de solvants ou d’objets métalliques, sauf
indication contraire.
sont conçues pour signaler des
informations sur le statut opérationnel de
l’appareil. Elles ne sont pas destinées à
être utilisées dans d'autres applications et
ne conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
2.5 Service
• Pour réparer l'appareil, contactez le
service après-vente agréé. Utilisez
uniquement des pièces de rechange
d'origine.
• Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de
ce produit et les lampes de rechange
vendues séparément : Ces lampes sont
conçues pour résister à des conditions
physiques extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la
température, les vibrations, l’humidité, ou
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant
la sécurité.
3.1 Avant l'installation
Avant d'installer la table de cuisson, notez les
informations de la plaque signalétique cidessous. La plaque signalétique se trouve au
bas de la table de cuisson.
Numéro de série ....................
3.2 Tables de cuisson intégrées
Les tables de cuisson encastrables ne
peuvent être mises en fonctionnement
qu'après avoir été installées dans des
meubles et sur des plans de travail
homologués et adaptés.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d’asphyxie.
• Contactez votre service municipal pour
savoir comment mettre l’appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et mettez-le au rebut.
raccordement ne peut être remplacé que
par un électricien qualifié.
3.4 Assemblage
Si vous installez la table de cuisson sous une
hotte, reportez-vous aux instructions
d’installation de la hotte pour connaître la
distance minimale entre les appareils.
3.3 Câble de connexion
• La table de cuisson est fournie avec un
câble d’alimentation.
• Pour remplacer le câble d'alimentation
endommagé, utilisez le type de câble
suivant : H05V2V2-F qui supporte une
température minimale de 90 °C. Contactez
un service après-vente agréé. Le câble de
Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir,
la ventilation de la table de cuisson peut
chauffer les éléments rangés dans le tiroir
durant la cuisson.
FRANÇAIS25
min. 50
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG
Induction Hob - Worktop installation
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
11
2
1
1
67423
8
1
11910
5
4.1 Agencement des zones de cuisson
Consultez le tutoriel vidéo « Comment
installer votre table de cuisson à induction
AEG - Installation du plan de travail » en
tapant le nom complet indiqué dans le
graphique ci-dessous.
Zone de cuisson à induction
1
Bandeau de commande
2
4.2 Configuration du bandeau de commande
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et
les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
26FRANÇAIS
Touche
FonctionCommentaire
sensitive
1
2
3
-Indicateur du niveau de cuis‐
4
-Voyants du minuteur des zo‐
5
-Affichage du minuteurPour indiquer la durée, en minutes.
6
7
8
9
/
10
-Bandeau de sélectionPour sélectionner un niveau de cuisson.
11
En fonctionnement/A l’arrêtPour allumer et éteindre la table de cuisson.
Touches Verrouil/ Dispositif
de sécurité enfant
PausePour activer et désactiver la fonction.
son
nes de cuisson
Hob²HoodPour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐
-Pour choisir la zone de cuisson.
-Pour augmenter ou diminuer la durée.
PowerBoostPour activer la fonction.
4.3 Affichage du niveau de cuisson
AfficheurDescription
La zone de cuisson est désactivée.
Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐
mande.
Pour indiquer le niveau de cuisson.
Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée sé‐
lectionnée.
tion.
-
+ chiffre
/ /
La zone de cuisson est activée.
Pause est activé.
Montée en température automatique est activé.
PowerBoost est activé.
Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux): continuer la cuis‐
son / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
Touches Verrouil / Dispositif de sécurité enfant est activée.
Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de
cuisson.
Arrêt automatique est activé.
FRANÇAIS27
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant
la sécurité.
5.1 Activation et désactivation
Appuyez sur pendant 1 seconde pour
activer ou désactiver la table de cuisson.
5.2 Arrêt automatique
Cette fonction arrête la table de cuisson
automatiquement si :
• toutes les zones de cuisson sont
désactivées,
• vous ne réglez pas le niveau de cuisson
après avoir allumé la table de cuisson,
• vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de
commande pendant plus de 10 secondes
(une casserole, un torchon, etc.). Un
signal sonore retentit et la table de
cuisson s'éteint. Enlevez l’objet ou
nettoyez le bandeau de commande.
• la table de cuisson surchauffe (par ex.
lorsqu'un récipient chauffe à vide). Laissez
la zone de cuisson refroidir avant d'utiliser
à nouveau la table de cuisson.
• vous avez utilisé un récipient inadapté. Le
symbole s'allume et la zone de cuisson
se désactive automatiquement au bout de
2 minutes.
• vous ne désactivez pas la zone de
cuisson ou ne modifiez pas le niveau de
cuisson. Au bout de quelques instants,
s'allume et la table de cuisson s'éteint.
La relation entre le niveau de cuisson et la
durée après laquelle la table de cuisson
s'éteint :
Niveau de cuissonLa table de cuisson
s'éteint au bout de
10 - 141,5 heure
5.3 Niveau de cuisson
Pour régler ou modifier le niveau de cuisson :
Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité
sur le bandeau de sélection, ou déplacez
votre doigt sur le bandeau de sélection
jusqu'à atteindre le niveau de cuisson
souhaité.
5.4 OptiHeat Control (Voyant de
chaleur résiduelle à trois niveaux)
AVERTISSEMENT!
/ / Tant que le voyant est
allumé, il existe un risque de brûlures
dues à la chaleur résiduelle.
Les zones de cuisson à induction génèrent la
chaleur nécessaire directement dans le fond
des récipients de cuisson. La surface
vitrocéramique est chauffée par des
récipients de cuisson.
Les indicateurs s’allument lorsqu’une zone de
cuisson est chaude. Ils indiquent le niveau de
chaleur résiduelle des zones de cuisson que
vous êtes en train d’utiliser :
- poursuivre cuisson,
Niveau de cuissonLa table de cuisson
, 1 - 3
4 - 75 heures
8 - 94 heures
s'éteint au bout de
6 heures
28FRANÇAIS
- maintien au chaud,
- chaleur résiduelle.
L’indicateur peut également s’allumer :
• pour les zones de cuisson voisines, même
si vous ne les utilisez pas,
• lorsque des récipients chauds sont placés
sur la zone de cuisson froide,
• lorsque la table de cuisson est éteinte
mais que la zone de cuisson est encore
chaude.
L’indicateur s’éteint lorsque la zone de
cuisson s’est refroidie.
5.5 Utilisation des zones de cuisson
Posez le récipient au centre de la zone de
cuisson souhaitée. Les zones de cuisson à
induction s'adaptent automatiquement au
diamètre du fond du récipient utilisé.
5.6 Montée en température
automatique
Utilisez la fonction pour obtenir le niveau de
cuisson souhaité plus rapidement. Lorsque la
fonction est activée, la zone de cuisson
fonctionne au niveau de cuisson le plus élevé
au début, puis poursuit au niveau de cuisson
souhaité.
Pour activer la fonction, la zone de
cuisson doit être froide.
Pour activer la fonction pour une zone de
cuisson : appuyez sur ( s’allume).
Réglez immédiatement le niveau de cuisson
souhaité. Après 3 secondes, s’allume.
Pour désactiver la fonction : modifiez le
niveau de cuisson.
5.7 PowerBoost
Cette fonction vous permet d'augmenter la
puissance des zones de cuisson à induction.
La fonction peut être activée pour la zone de
cuisson à induction uniquement pour une
durée limitée. Lorsque cette durée est
écoulée, la zone de cuisson à induction
revient automatiquement au niveau de
cuisson le plus élevé.
Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Pour activer la fonction pour une zone de
cuisson : appuyez sur . s'allume.
Pour désactiver la fonction : modifiez le
niveau de cuisson.
5.8 Minuteur
• Minuteur sablier
Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler
la durée d’une seule session de cuisson.
Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de
la zone de cuisson, puis réglez la fonction.
Pour sélectionner la zone de cuisson :
appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à
ce que l'indicateur d’une zone de cuisson
apparaisse.
Pour activer la fonction : appuyez sur la
touche
(de 00 à 99 minutes). Lorsque le voyant de la
zone de cuisson commence à clignoter, le
décompte commence.
Pour voir le temps restant : appuyez sur la
touche pour sélectionner la zone de
cuisson. Le voyant de la zone de cuisson
commence à clignoter. L'affichage indique la
durée restante.
Pour modifier le temps : appuyez sur la
touche pour sélectionner la zone de
cuisson. Appuyez sur ou .
Pour désactiver la fonction : appuyez sur
appuyez sur . Le décompte s’effectue
jusqu’à 00. L'indicateur de la zone de cuisson
disparaît.
Lorsque le compte à rebours est terminé,
un signal sonore retentit et 00 clignote.
La zone de cuisson se désactive.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur
• CountUp Timer
Cette fonction permet de vérifier la durée de
fonctionnement de la zone de cuisson
sélectionnée.
Pour sélectionner la zone de cuisson :
appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à
ce que l'indicateur d’une zone de cuisson
apparaisse.
du minuteur pour régler la durée
pour sélectionner la zone de cuisson, puis
.
FRANÇAIS29
Pour activer la fonction : appuyez sur la
touche du minuteur. apparaît. Lorsque
le voyant de la zone de cuisson commence à
clignoter, le minuteur démarre. L'affichage
indique, en alternance, et la durée
écoulée (en minutes).
Pour contrôler la durée de fonctionnement
de la zone de cuisson : appuyez sur
pour sélectionner la zone de cuisson. Le
voyant de la zone de cuisson commence à
clignoter. L'affichage indique la durée de
fonctionnement de la zone.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur
puis appuyez sur ou . L'indicateur
de la zone de cuisson disparaît.
• Minuterie
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque la
table de cuisson est allumée et les zones de
cuisson ne sont pas activées. L'affichage du
niveau de cuisson indique .
Pour activer la fonction : appuyez sur la
touche
minuteur pour régler la durée. Lorsque le
temps est écoulé, un signal sonore retentit et
00 clignote.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur
Cette fonction est sans effet sur le
fonctionnement des zones de cuisson.
puis sur la touche ou du
.
5.9 Pause
Cette fonction sélectionne le niveau de
cuisson le plus bas pour toutes les zones de
cuisson activées.
Lorsque la fonction est en cours, tous les
autres symboles du bandeau de commande
sont verrouillés.
La fonction ne désactive pas les fonctions du
minuteur.
1. Pour activer la fonction : appuyez sur la
touche
s’affiche. Le niveau de cuisson est réduit à
1.
.
2. Pour désactiver la fonction, appuyez
sur .
Le réglage précédent du niveau de cuisson
apparaît.
5.10 Touches Verrouil
Vous pouvez verrouiller le bandeau de
commande pendant que les zones de
cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi une
modification accidentelle du réglage du
niveau de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Pour activer la fonction : appuyez sur
s'affiche pendant 4 secondes. Le minuteur
reste activé.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur
. Le niveau de cuisson précédent s'allume.
Lorsque vous éteignez la table de
cuisson, cette fonction est également
désactivée.
.
5.11 Dispositif de sécurité enfant
Cette fonction permet d'éviter une utilisation
involontaire de la table de cuisson.
Pour activer la fonction : activez la table de
cuisson avec . Ne sélectionnez pas de
réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur
pendant 4 secondes. s'allume.
Éteignez la table de cuisson en appuyant sur
.
Pour désactiver la fonction : activez la
table de cuisson avec . Ne sélectionnez
pas de réglage de niveau de cuisson.
Appuyez sur pendant 4 secondes.
s'allume. Éteignez la table de cuisson en
appuyant sur .
Pour désactiver la fonction le temps d'une
cuisson : activez la table de cuisson avec
. s'allume. Appuyez sur pendant
4 secondes. Réglez le niveau de cuissondans les 10 secondes qui suivent. Vous
pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque
30FRANÇAIS
vous éteignez la table de cuisson avec , la
fonction est de nouveau activée.
5.12 OffSound Control (Activation et
désactivation des signaux sonores)
Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur
pendant 3 secondes. L'affichage s'allume,
puis s'éteint. Appuyez sur pendant
3 secondes. ou apparaît. Appuyez sur
la touche du minuteur pour choisir l'une
des options suivantes :
• - les signaux sonores sont désactivés
• - les signaux sonores sont activés
Pour confirmer le réglage, attendez que la
table de cuisson s'éteigne automatiquement.
• L’affichage du niveau de cuisson des
zones réduites oscille entre le niveau de
cuisson sélectionné initialement et le
niveau de cuisson réduit.
• Attendez que l’affichage cesse de
clignoter ou réduisez le niveau de cuisson
de la dernière zone de cuisson
sélectionnée. Les zones de cuisson
continueront de fonctionner avec le niveau
de cuisson réduit. Modifiez manuellement
les niveaux de cuisson des zones de
cuisson si nécessaire.
Reportez-vous à l’illustration pour connaître
les combinaisons de distribution de
puissance entre les zones de cuisson.
Lorsque cette fonction est réglée sur
l'appareil émet des signaux sonores
uniquement lorsque :
• vous appuyez sur
• Minuterie se termine
• Minuteur sablier se termine
• vous posez un objet sur le bandeau de
commande.
,
5.13 Gestion alimentation
Si plusieurs zones sont actives et que la
puissance consommée dépasse la limite de
l’alimentation électrique, cette fonction
répartit la puissance disponible entre toutes
les zones de cuisson (raccordées à la même
phase). La table de cuisson contrôle les
niveaux de cuisson pour protéger les fusibles
de l’installation domestique.
• Les zones de cuisson sont regroupées en
fonction de l'emplacement et du nombre
de phases de la table de cuisson. Chaque
phase dispose d'une charge électrique
maximale de (3700 W). Si la table de
cuisson atteint la limite de la puissance
maximale disponible dans une phase, la
puissance des zones de cuisson est
automatiquement réduite.
• Le niveau de cuisson de la zone de
cuisson sélectionnée est toujours
prioritaire. La puissance restante sera
répartie entre les zones de cuisson
précédemment activées dans l’ordre
inverse de sélection.
5.14 Hob²Hood
Il s'agit d'une fonction automatique de pointe
permettant de raccorder la table de cuisson à
une hotte particulière. La table de cuisson et
la hotte disposent toutes les deux d'un
communicateur de signal infrarouge. La
vitesse du ventilateur est définie
automatiquement d'après le réglage du mode
et la température du récipient le plus chaud
se trouvant sur la table de cuisson. Vous
pouvez également activer le ventilateur
manuellement depuis la table de cuisson.
Sur la plupart des hottes, le système de
commande à distance est désactivé par
défaut. Activez-le avant d’utiliser la
fonction. Pour plus d'informations,
reportez-vous au manuel d'utilisation de
la hotte.
Utiliser automatiquement la fonction
Pour utiliser la fonction automatiquement,
réglez le mode automatique sur H1 – H6. La
FRANÇAIS31
table de cuisson est initialement réglée sur
H5. La hotte réagit dès que vous actionnez la
plaque de cuisson. La table de cuisson
détecte automatiquement la température du
récipient et ajuste la vitesse du ventilateur.
Modes automatiques
Éclairage
automati‐
que
H0A l’arrêtA l’arrêtA l’arrêt
H1En fonction‐
3)
H2
H3En fonction‐
H4En fonction‐
H5En fonction‐
H6En fonction‐
1)
La table de cuisson détecte le processus d'ébullition
et sélectionne la vitesse de ventilation en fonction du
mode automatique.
2)
La table de cuisson détecte le processus de friture
et sélectionne la vitesse de ventilation en fonction du
mode automatique.
3)
Ce mode active le ventilateur et l'éclairage, sans te‐
nir compte de la température.
nement
En fonction‐
nement
nement
nement
nement
nement
Ébulli‐
tion
A l’arrêtA l’arrêt
Vitesse de
ventilation 1
A l’arrêtVitesse de
Vitesse de
ventilation 1
Vitesse de
ventilation 1
Vitesse de
ventilation 2
1)
Friture
Vitesse de
ventilation 1
ventilation 1
Vitesse de
ventilation 1
Vitesse de
ventilation 2
Vitesse de
ventilation 3
2)
Modifier du mode automatique
1. Désactivez la table de cuisson.
2. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
L’affichage s’allume et s’éteint.
3. Appuyez sur pendant 3 secondes.
4.
5. Appuyez sur la touche du minuteur
pour sélectionner un mode automatique.
Lorsque vous terminez la cuisson et
mettez à l’arrêt la table de cuisson, la
ventilation de la hotte pourrait continuer à
fonctionner pendant un certain temps. Au
bout d'un moment, le système désactive
automatiquement la ventilation et vous
empêche de l'activer accidentellement
durant les 30 secondes qui suivent.
Utiliser manuellement la vitesse de
ventilation
Vous pouvez également activer la fonction
manuellement. Pour ce faire, appuyez sur la
touche lorsque la table de cuisson est
active. Cela désactive le fonctionnement
automatique de la fonction et vous permet de
modifier manuellement la vitesse du
ventilateur. En appuyant sur la touche , la
vitesse du ventilateur est augmentée d'un
palier. Lorsque vous atteignez un niveau
intensif et que vous appuyez sur la touche
à nouveau, la vitesse du ventilateur reviendra
à 0, désactivant ainsi le ventilateur de la
hotte. Pour réactiver le ventilateur à vitesse 1,
appuyez sur la touche .
Pour activer le fonctionnement
automatique de la fonction, éteignez puis
rallumez la table de cuisson.
Activer l’éclairage
Vous pouvez régler la table de cuisson pour
activer automatiquement la lumière dès que
vous allumez la table de cuisson. Pour ce
faire, réglez le mode automatique sur H1 –
H6.
La lumière de la hotte s’éteint 2 minutes
après avoir désactivé la table de cuisson.
Pour faire fonctionner la hotte
directement depuis le panneau de la
hotte, désactivez le mode automatique
de la fonction.
32FRANÇAIS
6. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant
la sécurité.
6.1 Récipients de cuisson
Pour les zones de cuisson à induction,
un champ électromagnétique puissant
crée très rapidement la chaleur dans le
récipient.
Utilisez les zones de cuisson à induction avec
un récipient de cuisson adapté.
• Pour éviter la surchauffe et améliorer les
performances des zones, le récipient doit
être aussi épais et plat que possible.
• Assurez-vous que le dessous des
récipients est propre et sec avant de le
placer sur la surface de la table de
cuisson.
• Veillez toujours à ne pas faire glisser ni
frotter le récipient sur les bords et les
coins du verre , car cela pourrait écailler
ou endommager la surface du verre.
Matériaux des récipients de cuisson
• corrects : fonte, acier, acier émaillé, acier
inoxydable, fond multicouche (homologué
par le fabricant).
• incorrects : aluminium, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
Les récipients de cuisson conviennent
pour l’induction si :
• une petite quantité d’eau contenue dans
un récipient chauffe dans un bref laps de
temps sur une zone de cuisson réglée sur
le niveau de cuisson maximal.
• un aimant adhère au fond du récipient.
Dimensions des récipients de cuisson
• Les zones de cuisson à induction
s’adaptent automatiquement au diamètre
du fond du récipient utilisé.
• L’efficacité de la zone de cuisson dépend
du diamètre du récipient. Un récipient plus
petit que le diamètre minimal recommandé
ne reçoit qu’une petite partie de la
puissance générée par la zone de
cuisson.
• Pour des raisons de sécurité et des
résultats de cuisson optimaux, n’utilisez
pas de récipient plus grand qu’indiqué
dans la section « Caractéristiques des
zones de cuisson ». Évitez de garder les
récipients à proximité du bandeau de
commande durant la cuisson. Cela peut
affecter le fonctionnement du bandeau de
commande ou activer accidentellement les
fonctions de la table de cuisson.
Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques techniques ».
6.2 Bruits pendant le
fonctionnement
Si vous entendez :
• craquement : le récipient est composé de
différents matériaux (conception
« sandwich »).
• sifflement : vous utilisez une zone de
cuisson avec un niveau de puissance
élevé et le récipient est composé de
différents matériaux (conception
« sandwich »).
• bourdonnement : vous utilisez un niveau
de puissance élevé.
• cliquetis : une commutation électrique se
produit.
• sifflement, bourdonnement : le ventilateur
fonctionne.
Ces bruits sont normaux et n'indiquent
pas une anomalie de l'appareil.
6.3 Öko Timer (Minuteur Éco)
Pour réaliser des économies d'énergie, la
zone de cuisson se désactive
automatiquement avant le signal du minuteur.
La différence de temps de fonctionnement
dépend du niveau et de la durée de cuisson.
6.4 Guide de cuisson simplifié
Le rapport entre le niveau de cuisson et la
consommation énergétique de la zone de
cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous
FRANÇAIS33
augmentez le niveau de cuisson, cela n'est
pas proportionnel avec l'augmentation de la
consommation d'énergie. Cela veut dire
qu'une zone de cuisson avec le niveau de
cuisson moyen utilise moins de la moitié de
sa puissance.
Les données du tableau sont fournies à
titre indicatif uniquement.
Réglages de la
température
- 1
1 - 3Sauce hollandaise ; faire fondre : beur‐
2 - 3Solidifier : omelettes, œufs cocotte.10 - 40Cuisinez avec un couvercle.
3 - 5Faire mijoter des plats à base de riz et
5 - 7Cuisez les légumes, le poisson et la
7 - 9Pommes de terre à la vapeur et autres
7 - 9Cuisez de plus grandes quantités d’ali‐
9 - 12Faire revenir : escalopes, cordons
12 - 13Friture, galettes de pommes de terre,
14Faire bouillir de l’eau, cuire des pâtes, saisir de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des
Faire bouillir une grande quantité d’eau. PowerBoost est activée.
saire
5 - 25Mélangez de temps en temps.
25 - 50Ajoutez au moins deux fois plus d'eau
20 - 45Ajouter quelques cuillères à soupe
20 - 60Couvrez le fond de la cuve avec 1 à
60 - 150Ajoutez jusqu’à 3 l de liquide et des in‐
si néces‐
saire
5 - 15Retournez-le si nécessaire.
Placez un couvercle sur le récipient.
que de riz. Remuez les plats à base
de lait durant la cuisson.
d’eau. Vérifiez la quantité d’eau pen‐
dant le processus.
2 cm d’eau. Vérifiez le niveau d’eau
pendant le processus. Gardez le cou‐
vercle sur la cuve.
grédients.
Retournez-le si nécessaire.
6.5 Conseils pour la fonction
Hob²Hood
Lorsque vous utilisez la table de cuisson avec
la fonction :
• Protégez le bandeau de la hotte de la
lumière directe du soleil.
• Ne pointez pas de lumière halogène sur le
bandeau de la hotte.
• Ne recouvrez pas le bandeau de
commande de la table de cuisson.
• Ne bloquez pas le signal entre la table de
cuisson et la hotte (par exemple avec la
34FRANÇAIS
main, la poignée d'un ustensile ou un
grand récipient). Voir l’illustration.
La hotte illustrée ci-dessous est présentée
à titre d’illustration uniquement.
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
D'autres appareils contrôlés à distance
peuvent bloquer le signal. N'utilisez pas
ce type d'appareil à proximité de la table
de cuisson lorsque Hob²Hood est actif.
Hottes dotées de la fonction Hob²Hood
Pour trouver la gamme complète de hottes
compatibles avec cette fonction, reportezvous à notre site Web. Les hottes AEG
dotées de cette fonction doivent afficher le
symbole .
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant
la sécurité.
7.1 Informations générales
• Nettoyez la table de cuisson après chaque
utilisation.
• Utilisez toujours un récipient dont le fond
est propre.
• Les rayures ou les taches sombres sur la
surface n'ont aucune incidence sur le
fonctionnement de la table de cuisson.
• Utilisez un produit de nettoyage
spécialement adapté à la surface de la
table de cuisson.
• Utilisez toujours un grattoir recommandé
pour les tables de cuisson avec une
surface en verre. Utilisez le grattoir
uniquement comme outil supplémentaire
pour nettoyer le verre après la procédure
de nettoyage standard.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas de couteaux ou d’autres
outils métalliques tranchants pour
nettoyer la surface en verre.
7.2 Nettoyage de la table de cuisson
• Enlevez immédiatement : le plastique
fondu, les feuilles de plastique, le sel, le
sucre et les aliments contenant du sucre,
car la saleté peut endommager la table de
cuisson. Veillez à ne pas vous brûler.
Tenez le racloir spécial incliné sur la
surface vitrée et faites glisser la lame du
racloir pour enlever les salissures.
• Enlevez lorsque la table asuffisamment refroidi :traces de
calcaire, traces d’eau, taches de graisse,
décoloration métallique brillante. Nettoyez
la table de cuisson à l’aide d’un chiffon
humide et d’un détergent non abrasif.
Après le nettoyage, essuyez la table de
cuisson avec un chiffon doux.
• Pour retirer les décolorationsmétalliques brillantes : utilisez une
solution d'eau additionnée de vinaigre et
nettoyez la surface vitrée avec un chiffon.
FRANÇAIS35
8. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant
la sécurité.
8.1 Que faire si...
ProblèmeCause possibleSolution
Vous ne pouvez pas activer la ta‐
ble de cuisson ni la faire fonction‐
ner.
Le fusible a disjoncté.Assurez-vous que le fusible est la cau‐
Vous n’avez pas réglé le niveau de
Vous avez appuyé sur 2 ou plu‐
Pause est activé.Reportez-vous à la section « Pause ».
Il y a de l’eau ou des taches de
Un bip constant se déclenche.Le branchement électrique est incor‐
Un signal sonore retentit et la ta‐
ble de cuisson se met à l’arrêt.
Un signal sonore retentit lorsque
la table de cuisson est à l’arrêt.
La table de cuisson se met à l’ar‐
rêt.
Le voyant de chaleur résiduelle
ne s’allume pas.
Vous utilisez un très grand récipient
Montée en température automati‐
que ne fonctionne pas.
La zone est chaude.Laissez la zone refroidir suffisamment.
La table de cuisson n’est pas bran‐
chée à une source d’alimentation
électrique ou le branchement est in‐
correct.
cuisson dans les 10 secondes.
sieurs touches sensitives en même
temps.
graisse sur le bandeau de comman‐
de.
rect.
Vous avez posé quelque chose sur
une ou plusieurs touches sensitives.
Vous avez posé quelque chose sur
la touche sensitive .
La zone de cuisson n’est pas chau‐
de parce qu’elle n’a fonctionné que
peu de temps ou le capteur est en‐
dommagé.
qui bloque le signal.
Le niveau de cuisson le plus élevé
est réglé.
Vérifiez que la table de cuisson est
correctement branchée à une source
d’alimentation électrique.
se du dysfonctionnement. Si les fusi‐
bles disjonctent de manière répétée,
faites appel à un électricien qualifié.
Mettez de nouveau en fonctionnement
la table de cuisson et réglez le niveau
de cuisson en moins de 10 secondes.
Appuyez sur une seule touche sensiti‐
ve.
Nettoyez le bandeau de commande.
Débranchez l’appareil de l’alimentation
électrique. Demandez à un électricien
qualifié de vérifier l’installation.
Retirez l’objet des touches sensitives.
Retirez l’objet de la touche sensitive.
Si la zone a eu assez de temps pour
chauffer, faites appel à un service
après-vente agréé.
Utilisez un plus petit récipient, changez
la zone de cuisson ou faites fonction‐
ner la hotte manuellement.
Le niveau de cuisson le plus élevé est
identique à la puissance de la fonction.
36FRANÇAIS
ProblèmeCause possibleSolution
Le niveau de cuisson oscille en‐
tre deux niveaux.
Le bandeau de commande de‐
vient chaud au toucher.
Aucun signal sonore ne se dé‐
clenche lorsque vous appuyez
sur les touches sensitives du
bandeau.
s’affiche.
s’affiche.
Le récipient n’est pas adapté.Utilisez un récipient adapté aux tables
Le diamètre du fond du récipient de
et un chiffre s’affichent.
Gestion alimentation est activé.Reportez-vous au chapitre « Utilisation
L’ustensile est trop grand ou vous le
placez trop près du bandeau de
commande.
Les signaux sonores sont désacti‐
vés.
Dispositif de sécurité enfant ou Tou‐
ches Verrouil est activée.
Il n’y a pas de récipient sur la zone. Posez un récipient sur la zone.
cuisson est trop petit pour la zone.
Une erreur s’est produite dans la ta‐
ble de cuisson.
quotidienne ».
Placez les récipients de grande taille
sur les zones de cuisson arrière, si
possible.
Activez les signaux sonores. Reportezvous au chapitre « Utilisation quoti‐
dienne ».
Reportez-vous au chapitre « Utilisation
quotidienne ».
de cuisson à induction. Reportez-vous
au chapitre « Conseils ».
Utilisez des récipients dont les dimen‐
sions sont correctes. Reportez-vous
au chapitre « Caractéristiques techni‐
ques ».
Mettez à l’arrêt la table de cuisson et
mettez-la de nouveau en fonctionne‐
ment au bout de 30 secondes. Si
s’affiche à nouveau, débranchez la ta‐
ble de cuisson de la prise électrique.
Au bout de 30 secondes, rebranchez
la table de cuisson. Si le problème per‐
siste, contactez le service après-vente
agréé.
8.2 Si vous ne trouvez pas de
solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre revendeur
ou un service après-vente agréé. Vous devez
fournir les données figurant sur la plaque
signalétique. Vous devez fournir également
un code à 3 lettres pour la vitrocéramique
le message d’erreur qui s’affiche. Assurezvous d’utiliser correctement la table de
cuisson. Si l’intervention d’un technicien ou
d’un vendeur n'est pas gratuite, malgré la
période de garantie en cours. Les
informations concernant la période de
garantie et les centres de service après-vente
agréés figurent dans le livret de garantie.
(situé dans le coin de la surface en verre) et
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
9.1 Plaque signalétique
Modèle IKB64431CBPNC 949 492 736 00
Type 61 B4A 00 AA220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz
Induction 7.35 kWFabriqué en : Roumanie
FRANÇAIS37
Numéro de série......…..7.35 kW
AEG
9.2 Caractéristiques des zones de cuisson
Zone de cuisson Puissance nomi‐
nale (niveau de
cuisson maxima‐
PowerBoost [W]PowerBoost du‐
rée maximale
[min]
Diamètre de l’us‐
tensile [mm]
le) [W]
Avant gauche2300370010180 - 210
Arrière gauche1800280010145 - 180
Avant droite140025004125 - 145
Arrière droite1800280010145 - 180
La puissance des zones de cuisson peut
varier en fonction des données du tableau.
Elle change en fonction du matériau et des
Pour des résultats de cuisson optimaux,
utilisez des récipients qui ne dépassent pas
les diamètres indiqués dans le tableau.
dimensions du récipient.
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
10.1 Informations produits
Identification du modèleIKB64431CB
Type de table de cuissonPlan de cuisson intégré
Nombre de zones de cuisson4
Technologie de chauffageInduction
Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)Avant gauche
Consommation d’énergie par zone de cuisson (EC
electric cooking)
Consommation d’énergie de la table de cuisson (EC electric hob)180.2 Wh/kg
Arrière gauche
Avant droite
Arrière droite
Avant gauche
Arrière gauche
Avant droite
Arrière droite
21.0 cm
18.0 cm
14.5 cm
18.0 cm
178.4 Wh/kg
174.4 Wh/kg
183.2 Wh/kg
184.9 Wh/kg
IEC / EN 60350-2 - Appareils de cuisson
domestiques électriques - Partie 2 : Tables
de cuisson - Méthodes de mesure des
performances.
Les mesures d’énergie se rapportant à la
surface de cuisson sont identifiées par les
repères des zones de cuisson
correspondantes.
38FRANÇAIS
10.2 Économie d'énergie
Vous pouvez économiser de l’énergie
pendant la cuisson quotidienne si vous suivez
les conseils ci-dessous.
• Lorsque vous faites chauffer de l’eau,
n’utilisez que la quantité dont vous avez
besoin.
• Dans la mesure du possible, placez
Concerne la France uniquement :
toujours les couvercles sur les récipients
de cuisson.
• Utilisez la chaleur résiduelle pour garder
les aliments au chaud ou pour les faire
fondre.
• Placez les récipients directement au
centre de la zone de cuisson.
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la
protection de l'environnement et à votre
sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou contactez
vos services municipaux.
FRANÇAIS39
*
867379784-A-352023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.