Aeg IKB63302CB, 949 597 419 User Manual [es]

USER MANUAL
IKB63302CB
PT Manual de instruções 2
Placa
ES Manual de instrucciones 23
Placa de cocción
www.aeg.com
2

ÍNDICE

PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais. Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique­se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série. A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

1.
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas.
PORTUGUÊS
Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de deficiência muito extensa e complexa devem ser mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, deve ser ativado.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
3

Segurança geral

1.2
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam
quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento.
Não utilize o aparelho com um temporizador externo
ou um sistema de controlo remoto separado.
4
www.aeg.com
AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na
placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em
incêndio.
NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em
vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por
exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de
incêndio.
ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de ser
supervisionado. Um processo de cozedura de curta
duração tem de ser supervisionado continuamente.
AVISO: Perigo de incêndio: Não coloque objetos
sobre as zonas de cozedura.
Os objetos metálicos como facas, garfos, colheres e
tampas de tacho não devem ser colocados na
superfície da placa porque podem ficar quentes.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para
limpar o aparelho.
Após a utilização, desligue a placa no respetivo
comando e não confie apenas no detector de tacho.
Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar
alguma fenda, desative o aparelho e desligue-o da
alimentação elétrica. Se o aparelho estiver ligado
diretamente à alimentação elétrica numa caixa de
derivação, desligue o disjuntor no quadro elétrico
para desligar o aparelho da alimentação elétrica. Em
qualquer caso, contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenham
sido concebidas pelo fabricante do aparelho de
cozinhar ou recomendadas pelo fabricante do
aparelho nas instruções de utilização, bem como as
proteções de placa já incorporadas no aparelho caso
existam. A utilização de proteções impróprias pode
causar acidentes.

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

PORTUGUÊS
5

2.1 Instalação

AVISO!
A instalação deste aparelho tem de ser efectuada por uma pessoa qualificada.
AVISO!
Risco de ferimentos ou danos no aparelho.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e móveis de cozinha.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de proteção.
• Vede as superfícies cortadas com um vedante para impedir que a humidade cause dilatações.
• Proteja a parte inferior do aparelho contra o vapor e a humidade.
• Não instale o aparelho ao lado de uma porta ou debaixo de uma janela. Isso evita que a abertura de portas ou janelas faça cair algum tacho quente do aparelho.
• Os aparelhos possuem ventoinhas de arrefecimento na parte inferior.
• Se o aparelho for instalado por cima de uma gaveta:
– Não guarde folhas de papel ou
objectos pequenos que possam ser sugados, porque podem danificar as ventoinhas de arrefecimento ou reduzir a eficiência do sistema de arrefecimento.
– Mantenha uma distância mínima
de cerca de 2 cm entre a parte inferior do aparelho e os objectos que forem guardados na gaveta.

2.2 Ligação eléctrica

AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
• Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica.
• Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
• Certifique-se de que o aparelho é instalado correctamente. Ligações de cabo de alimentação e ficha (se aplicável) soltas ou incorrectas podem provocar o sobreaquecimento dos terminais.
• Utilize um cabo de alimentação eléctrica adequado.
• Não permita que o cabo de alimentação fique enredado.
• Certifique-se de que a protecção contra choque é instalada.
• Utilize a abraçadeira de fixação para libertar tensão do cabo.
• Não permita que o cabo e a ficha de alimentação (se aplicável) entrem em contacto com partes quentes do aparelho ou com algum tacho quente quando ligar o aparelho a uma tomada próxima.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não causa danos na ficha (se aplicável) e no cabo de alimentação. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou um electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado.
• As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
6
www.aeg.com
• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.
• Utilize apenas dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
• A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.

2.3 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras e choque eléctrico.
• Retire todo o material de embalagem, etiquetas e película protectora (se aplicável) antes da primeira utilização.
• Utilize este aparelho apenas em ambiente doméstico.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
• Desligue a zona de aquecimento após cada utilização.
• Não confie apenas no detector de tachos.
• Não coloque talheres ou tampas de panelas sobre as zonas de aquecimento. Podem ficar quentes.
• Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água.
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Se a superfície do aparelho apresentar fendas, desligue-o
imediatamente da corrente elétrica. Isso evitará choques elétricos.
• Os utilizadores portadores de pacemaker devem manter-se a mais de 30 cm de distância da zonas de indução quando o aparelho estiver a funcionar.
• Quando coloca alimentos em óleo quente, o óleo pode salpicar.
AVISO!
Risco de incêndio e explosão
• As gorduras e os óleos podem libertar vapores inflamáveis quando aquecidos. Mantenha as chamas e os objetos quentes afastados das gorduras e dos óleos quando cozinhar com este tipo de produtos.
• Os vapores libertados pelo óleo muito quente podem causar combustão espontânea.
• O óleo usado, que pode conter restos de alimentos, pode inflamar a uma temperatura inferior à de um óleo em primeira utilização.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
• Não coloque nenhum tacho quente sobre o painel de comandos.
• Não coloque uma tampa de panela quente na superfície de vidro da placa.
• Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem água.
• Tenha cuidado e não permita que algum objecto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar danificada.
• Não active zonas de aquecimento com um tacho vazio ou sem tacho.
• Não coloque folha de alumínio no aparelho.
• Os tachos de ferro fundido ou alumínio ou que tenham a base danificada podem riscar o vidro ou a vitrocerâmica. Levante sempre estes objectos quando precisar de os deslocar sobre a placa.
min. 50mm
min. 500mm
PORTUGUÊS 7
• Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não pode ser usado para outras funções como, por exemplo, aquecimento de divisões.

2.4 Manutenção e limpeza

• Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
• Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de o limpar.
• Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de qualquer manutenção.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize quaisquer produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.

3. INSTALAÇÃO

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

3.1 Antes da instalação

Antes de instalar a placa, anote aqui as seguintes informações que pode consultar na placa de características. A placa de características encontra-se na parte de baixo da placa.
Número de
série ...........................

2.5 Assistência Técnica

• Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição originais.

2.6 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
• Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
Contacte um Centro de Assistência Técnica local.

3.4 Montagem

3.2 Placas encastradas

Utilize as placas de encastrar apenas após a sua montagem em móveis de encastre ou superfícies de trabalho que cumpram as normas aplicáveis.

3.3 Cabo de ligação

• A placa é fornecida com um cabo de ligação.
• Para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado, utilize um cabo do tipo: H05V2V2-F que suporta temperaturas de 90 °C ou superiores.
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 60mm
www.aeg.com8
Se o aparelho for instalado por cima de uma gaveta, a ventilação da placa durante o funcionamento pode aquecer os produtos que estiverem guardados na gaveta.

4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

145 mm
1
2
210 mm
1
180/280
mm
1
1
32 4 5 6 7
8
91012 11

4.1 Disposição da placa

4.2 Disposição do painel de comandos

PORTUGUÊS 9
Zona de aquecimento de indução
1
Painel de comandos
2
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
Cam­po do sensor
1
2
3
4
- Indicador do grau de coze-
5
Função Comentário
ON/OFF Para activar e desactivar a placa.
Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manual da
função.
Bloqueio de funções / Blo­queio de segurança para crianças
Pausa Para activar e desactivar a função.
dura
Para bloquear/desbloquear o painel de co­mandos.
Para indicar o grau de cozedura.
www.aeg.com10
Cam­po do sensor
- Indicadores do temporiza-
6
- Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.
7
- Indicador do circuito exte-
8
9
10
11
12
Função Comentário
dor das zonas de cozedura
rior
- Para seleccionar a zona de cozedura.
- Para aumentar ou diminuir o tempo.
/
- Para seleccionar o grau de cozedura.
/
PowerBoost Para activar a função.

4.3 Indicadores de nível de calor

Visor Descrição
A zona de aquecimento está desactivada.
- / -
A zona de aquecimento está activada. O ponto significa uma mudança de meio nível de aquecimento.
Pausa activo.
Apresenta a zona de cozedura para a qual está definido um tempo.
Para indicar que o circuito exterior está ati­vo.
+ dígito
/ /
Aquecimento automático activo.
PowerBoost activo.
Existe uma anomalia.
OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis): continuar a cozinhar/manter quente/calor residual.
Bloqueio de funções /Bloqueio de segurança para crianças a funcio­nar.
O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho na zona de aquecimento.
Desactivação automática activo.
PORTUGUÊS
11
4.4 OptiHeat Control
(Indicador de calor residual de 3 níveis)
AVISO!
/ / O calor residual pode provocar queimaduras. Os indicadores mostram o nível de calor residual das zonas de aquecimento utilizadas. É possível que um indicador de uma zona de aquecimento adjacente a outra utilizada acenda mesmo que a sua zona não seja utilizada.

5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

5.1 Activar e desactivar

Toque em durante 1 segundo para activar ou desactivar a placa.

5.2 Desactivação automática

A função desactiva automaticamente a placa nas seguintes situações:
• Quando todas as zonas de cozedura estão desactivadas.
• Quando, após a activação da placa, não é definido qualquer grau de cozedura.
• Quando ocorrer um derrame ou quando for colocado algum objecto sobre o painel de comandos durante mais de 10 segundos (tacho, pano, etc.). É emitido um sinal sonoro e a placa desactiva-se. Retire o objecto ou limpe o painel de comandos.
• Quando a placa ficar demasiado quente (por exemplo, quando uma panela ferve até ficar sem água). Permita que a zona de cozedura arrefeça antes de utilizar novamente a placa.
• Quando utiliza tachos incorrectos. O símbolo acende-se e a zona de
As zonas de aquecimento de indução criam diretamente na base dos recipientes o calor necessário para cozinhar. A vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos recipientes.
cozedura é automaticamente desactivada após 2 minutos.
• Quando não desactiva uma zona de cozedura nem altera o grau de cozedura. Após algum tempo, a
indicação acende-se e a placa desactiva-se.
Relação entre o grau de cozedura e o tempo ao fim do qual a placa se desactiva:
Grau de cozedura A placa desactiva-
-se após
, 1 - 2
3 - 4 5 horas
5 4 horas
6 - 9 1,5 horas
6 horas

5.3 Grau de cozedura

Toque em para aumentar o grau de cozedura. Toque em para diminuir o grau de cozedura. Toque em
simultaneamente para desactivar a zona de cozedura.
e

5.4 Aquecimento automático

Se activar esta função, pode obter o calor necessário em menos tempo. A
12
www.aeg.com
função selecciona o nível de calor mais elevado durante algum tempo e depois diminui para o nível de calor adequado.
Para activar a função, é necessário que a zona de aquecimento esteja fria.
Para activar a função para uma zona de aquecimento: toque em (
acende). Toque imediatamente em ( acende). Toque imediatamente em
até que o nível de calor correcto
acenda. Após 3 segundos, acende.
Para desactivar a função: toque em .

5.5 PowerBoost

Esta função disponibiliza mais potência para as zonas de cozedura de indução. A função pode ser activada para uma zona de cozedura de indução apenas por um curto período de tempo. Após esse tempo, a zona de cozedura de indução muda automaticamente para o grau de cozedura mais elevado.
Consulte o capítulo “Dados técnicos”.
Para activar a função para uma zona de cozedura: toque em
Para desactivar a função: toque em
ou .
; acende.

5.6 PowerBoost com uma zona de cozedura de circuito duplo

A função é activada para o circuito interior se o aparelho detectar um tacho com diâmetro inferior ao do circuito interior. A função é activada para o circuito exterior se o aparelho detectar um tacho com diâmetro superior ao do circuito interior.

5.7 Temporizador

Temporizador da contagem decrescente
Pode utilizar esta função para definir o tempo de funcionamento da zona de
aquecimento apenas para uma sessão de cozedura.
Comece por selecionar o nível de calor para a zona de aquecimento e selecione depois a função.
Para selecionar a zona de aquecimento: toque em várias vezes
até que o indicador da zona de aquecimento pretendida se acenda.
Para ativar a função ou alterar o tempo: toque no
temporizador para definir o tempo (00 ­99 minutos). Quando o indicador da zona de aquecimento começar a piscar lentamente, a contagem decrescente começa.
Para ver o tempo restante: selecione a zona de aquecimento com . O
indicador da zona de aquecimento começa a piscar rapidamente. O visor mostra o tempo restante.
Para desativar a função: selecione a zona de aquecimento com em . O tempo restante decresce até
00. O indicador da zona de aquecimento apaga-se.
Quando o tempo termina, é emitido um som e a indicação 00 fica intermitente. A zona de aquecimento é desativada.
Para desligar o som: toque em . Conta-Minutos
Pode utilizar esta função como Conta­Minutos quando a placa está ativa e as
zonas de aquecimento estão inativas. O visor apresenta na área do nível de
calor.
Para ativar a função: toque em Toque em ou do temporizador
para selecionar o tempo. Quando o tempo terminar, é emitido um som e aparece a indicação 00 intermitente.
Para desligar o som: toque em .
ou no do
e toque
.
PORTUGUÊS 13
Para desativar a função: toque em e
depois em . O tempo restante diminui até 00.
Esta função não afeta o funcionamento das zonas de aquecimento.

5.8 Pausa

Esta função ativa todas as zonas de aquecimento com o nível de calor mais baixo.
Quando a função estiver a funcionar, todos os restantes símbolos dos painéis de comandos estão bloqueados.
A função não desativa as funções de temporizador.
Toque em
acende-se.O nível de calor é reduzido
para 1. Para desativar a função, toque em . O
nível de calor volta ao valor anterior.
para ativar a função.

5.9 Bloqueio de funções

É possível bloquear o painel de comandos com zonas de cozedura a funcionar. Isto impede uma alteração acidental do grau de cozedura.
Comece por definir o grau de cozedura.
Para activar a função: toque em .
acende durante 4 segundos.O temporizador permanece activo.
Toque em durante 4 segundos. acende. Desactive a placa com . Para desactivar a função: active a placa
. Não defina o grau de cozedura.
com Toque em durante 4 segundos. acende. Desactive a placa com .
Para contornar a função por apenas um período de cozedura: active a placa
com . acende. Toque em durante 4 segundos. Defina o grau de
cozedura em menos de 10 segundos.
Pode utilizar a placa. Quando desactivar a placa com
activa.
, a função fica novamente
5.11 OffSound Control
(Desativação e ativação dos sons)
O aparelho é fornecido com os sons ativados.
Desative a placa. Toque em durante 3 segundos. O visor acende e apaga.
Toque em durante 3 segundos. ou
acende-se. Toque no do Temporizador selecionar uma das seguintes opções:
- os sons ficam desativados
- os sons ficam ativados Para confirmar a seleção, aguarde até que a placa se desative automaticamente.
Para desactivar a função: toque em . O visor apresenta o grau de cozedura anterior.
Quando desactivar a placa, também desactivará esta função.

5.10 Bloqueio de segurança para crianças

Esta função evita o accionamento acidental da placa.
Para activar a função: active a placa com . Não defina o grau de cozedura.
Quando a função está , pode ouvir os sons apenas quando:
• toca em
• o Conta-Minutos chega ao fim;
• o Temporizador da contagem
decrescente chega ao fim;
• coloca algo sobre o painel de
comandos.
;
Se existir um problema na alimentação elétrica e a placa se desativar, a configuração não é mantida.
www.aeg.com14

5.12 Gestão de energia

• Todas as zonas de aquecimento são ligadas a uma fase. Consulte a ilustração.
• O limite máximo de carga elétrica da fase é 7350 W.
• A função divide a potência entre as zonas de aquecimento.
• A função é ativada quando a carga elétrica total das zonas de aquecimento excede os 7350 W.
• A função diminui a potência das restantes zonas de aquecimento.
• A indicação do nível de calor das zonas cuja potência foi reduzida alterna entre o nível de calor selecionado e o nível de calor reduzido. Após algum tempo, a indicação do nível de calor das zonas cuja potência foi reduzida fixa-se no nível de calor reduzido.

5.13 Hob²Hood

É uma função automática avançada que liga a placa a um exaustor especial. A placa e o exaustor possuem sistemas de comunicação por sinal de infravermelhos. A velocidade da ventoinha é definida automaticamente em função do modo de funcionamento da placa e da temperatura do tacho mais quente. Também é possível controlar manualmente a ventoinha através da placa.
A maior parte dos exaustores são fornecidos com o sistema de controlo remoto desativado. É necessário ativá-lo para utilizar a função. Para obter mais informações, consulte o manual do utilizador do exaustor.
Utilizar a função automaticamente
Para utilizar a função automaticamente, selecione um dos modos automáticos H1 – H6. A placa está configurada inicialmente para H5.O exaustor reage ao funcionamento da placa. A placa determina a temperatura do tacho e ajusta automaticamente a velocidade da ventoinha.
Modos automáticos
Luz au-
tomática
ModoH0Off Off Off
ModoH1On Off Off
Modo H2
ModoH3On Off Veloci-
ModoH4On Veloci-
ModoH5On Veloci-
On Veloci-
3)
Fervu-
1)
ra
dade 1 da ven­toinha
dade 1 da ven­toinha
dade 1 da ven­toinha
Fritura
Veloci­dade 1 da ven­toinha
dade 1 da ven­toinha
Veloci­dade 1 da ven­toinha
Veloci­dade 2 da ven­toinha
2)
Luz au-
tomática
ModoH6On Veloci-
1)
A placa deteta o processo de fervura e regula a
velocidade da ventoinha em função do modo au­tomático.
2)
A placa deteta o processo de fritura e regula a
velocidade da ventoinha em função do modo au­tomático.
3)
Este modo ativa a ventoinha e a luz sem ter em
conta a temperatura.
Fervu-
1)
ra
dade 2 da ven­toinha
Fritura
Veloci­dade 3 da ven­toinha
2)
Alterar o modo automático
1.
Desative o aparelho.
2. Toque em
durante 3 segundos. O
visor acende-se e apaga-se.
3. Toque em
durante 3 segundos.
4. Toque em algumas vezes até que
acenda.
5. Toque no do temporizador para
selecionar um modo automático.
Para controlar o exaustor diretamente no painel no exaustor, desative o modo automático da função.
PORTUGUÊS 15
Controlar manualmente a velocidade da ventoinha
Também pode controlar a função manualmente. Para isso, toque em
com a placa ativa. Isto desativa o modo automático da função e permite a alteração manual da velocidade da
ventoinha. Quando premir , aumenta a velocidade da ventoinha um nível. Quando atingir um nível máximo e
premir novamente, a velocidade da ventoinha volta para 0, ou seja, a ventoinha do exaustor é desativada. Para voltar a ligar a ventoinha com a
velocidade 1, toque em .
Para ativar o modo automático da função, desative a placa e ative-a novamente.
Ativar a luz
Pode configurar a placa para ligar automaticamente a luz sempre que a placa for ativada. Para isso, selecione um dos modos automáticos H1 – H6.
A luz do exaustor é desligada 2 minutos após a desativação da placa.
Quando acabar de cozinhar e desativar a placa, a ventoinha do exaustor pode continuar a funcionar durante algum tempo. Após esse tempo, o sistema desativa a ventoinha automaticamente e impede uma reativação acidental da ventoinha durante 30 segundos.

6. SUGESTÕES E DICAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
www.aeg.com16

6.1 Tachos e panelas

Nas zonas de aquecimento de indução, o calor é gerado muito rapidamente nos tachos por um campo eletromagnético forte.
Utilize as zonas de aquecimento de indução com tachos adequados.
Material do tacho
correto: ferro fundido, aço, aço esmaltado, aço inoxidável, fundo de multicamadas (assinalado como adequado pelo fabricante).
incorreto: alumínio, cobre, latão, vidro, cerâmica, porcelana.
Os tachos são adequados para uma placa de indução se:
• a água ferver muito rapidamente numa zona de aquecimento regulada para o nível de calor mais elevado.
• a base do tacho atrai um íman.
A base do tacho ou panela deve ser o mais espessa e plana possível. Certifique-se de que as bases dos tachos estão bem limpas e secas antes de colocar os tachos na placa.
Dimensões dos tachos
As zonas de aquecimento de indução adaptam-se automaticamente à dimensão da base do tacho.
A eficiência da zona de aquecimento está relacionada com o diâmetro do tacho. Um tacho que tenha diâmetro
inferior ao mínimo indicado recebe apenas uma parte da potência gerada pela zona de aquecimento.
Consulte “Dados técnicos”.

6.2 Ruídos durante o funcionamento

Se ouvir:
• estalidos: o tacho é feito de diferentes materiais (construção multicamadas).
• assobio: está a utilizar a zona de cozedura com um nível elevado de potência e o tacho tem materiais diferentes (construção multicamadas).
• zumbido: está a utilizar um nível elevado de potência.
• cliques: sons de comutações eléctricas.
• sibilar, zunir: a ventoinha está a funcionar.
Os ruídos são normais e não são indicadores de uma avaria na placa.
6.3 Exemplos de modos de
cozinhar
A relação entre o nível de calor e o consumo de potência de uma zona não é linear. Quando o nível de calor aumenta, o aumento do consumo de potência não é directamente proporcional. Isto significa que uma zona de aquecimento no nível de calor médio consome menos de metade da sua potência máxima.
Os dados da tabela servem apenas como referência.
Nível de calor Utilize para: Tempo
(min.)
- 1
1 - 2. Molho holandês, derreter:
Manter os alimentos cozinha­dos quentes.
manteiga, chocolate, gelatina.
confor­me ne­cessário
5 - 25 Misture regularmente.
Sugestões
Coloque uma tampa no tacho.
PORTUGUÊS
17
Nível de calor Utilize para: Tempo
(min.)
1 - 2. Solidificar: omeletas fofas,
ovos cozidos.
2. - 3. Cozer arroz e pratos à base de leite em lume brando, aquecer refeições pré-cozinhadas.
3. - 4. Cozer legumes, peixe e carne a vapor.
4. - 5. Cozer batatas a vapor. 20 - 60 Utilize, no máximo, ¼ l de
4. - 5. Cozer grandes quantidades de alimentos, guisados e sopas.
5. - 7 Fritura ligeira: escalopes, cor­don bleu de vitela, costeletas, rissóis, salsichas, fígado, roux, ovos, panquecas, sonhos.
7 - 8 Fritura intensa, batatas fritas,
bifes do lombo, costeletas.
9 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), batatas bem
fritas.
Ferver grandes quantidades de água. PowerBoost activada.
10 - 40 Cozer com a tampa.
25 - 50 Adicione, no mínimo, duas
20 - 45 Adicione duas colheres de so-
60 - 150 Até 3 l de líquido mais os in-
confor­me ne­cessário
5 - 15 Vire a meio do tempo.
Sugestões
partes de líquido para uma parte de arroz e mexa os pra­tos à base de leite a meio do tempo de cozedura.
pa de líquido.
água para 750 g de batatas.
gredientes.
Vire a meio do tempo.

6.4 Dicas e conselhos para Hob²Hood

Quando utilizar a placa com a função:
• Proteja o painel do exaustor contra a luz solar direta.
• Não aponte lâmpadas de halogéneo para o painel da exaustor.
• Não cubra o painel de comandos da placa.
• Não obstrua o sinal entre a placa e o exaustor (por exemplo, com uma mão ou uma pega de tacho). Observe a figura.
O exaustor da figura é apenas um exemplo.
www.aeg.com18
Outros aparelhos controlados remotamente podem bloquear o sinal. Não utilize aparelhos controlados remotamente ao mesmo tempo que utilizar a função na placa.

7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

7.1 Informações gerais

• Limpe a placa após cada utilização.
• Utilize apenas tachos que tenham a base limpa.
• Riscos ou manchas escuras na superfície não afetam o funcionamento da placa.
• Utilize um produto de limpeza especial adequado para a superfície da placa.
• Utilize um raspador especial para limpar o vidro.

7.2 Limpeza da placa

Remover imediatamente: plástico derretido, película de plástico, açúcar
Exaustores com a função Hob²Hood
Consulte o nosso website de produtos para saber quais são os exaustores que trabalham com esta função. Os exaustores AEG que trabalham com esta
função têm o símbolo .
e alimentos com açúcar; caso contrário, a sujidade pode provocar danos na placa. Tenha cuidado para evitar queimaduras. Utilize um raspador especial para placas sobre a superfície de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a superfície.
Remover quando a placa tiver arrefecido o suficiente: manchas de calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metálicas brilhantes. Limpe a placa com um pano húmido e um detergente não abrasivo. Após a limpeza, seque a placa com um pano macio.
Remover a descoloração metálica brilhante: utilize uma solução de água com vinagre e limpe a superfície de vidro com um pano.

8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

8.1 O que fazer se…

Problema Causa possível Solução
Não consegue ativar ou utili­zar a placa.
A placa não está ligada à corrente elétrica ou não está ligada corretamente.
Verifique se a placa está li­gada corretamente à alimen­tação elétrica. Consulte o di­agrama de ligações.
PORTUGUÊS 19
Problema Causa possível Solução
O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-
juntor é a causa da anoma­lia. Se o disjuntor disparar diversas vezes, contacte um eletricista qualificado.
Não definiu o nível de aque-
cimento em menos de 10 se­gundos.
Ative novamente a placa e defina o nível de aqueci­mento em menos de 10 se­gundos.
Tocou em 2 ou mais campos
do sensor em simultâneo.
Toque em apenas um cam­po do sensor.
Pausa está a funcionar. Consulte “Utilização diária”.
Manchas de gordura ou
água no painel de coman-
Limpe o painel de coman­dos.
dos.
É emitido um sinal sonoro e a placa desativa-se. A placa emite um sinal sono-
Colocou algum objeto sobre um ou mais campos do sen­sor.
Retire o objeto dos campos do sensor.
ro quando é desativada.
A placa desativa-se. Colocou algum objeto sobre
o campo do sensor .
O indicador de calor residual não acende.
A zona não está quente por­que funcionou durante pou­co tempo ou o sensor está danificado.
Retire o objeto do campo do sensor.
Se a zona tiver funcionado tempo suficiente para estar quente, contacte um Centro de Assistência Técnica Auto­rizado.
Hob²Hood não funciona. Cobriu o painel de coman-
dos.
Aquecimento automático
A zona está quente. Deixe a zona arrefecer o su-
não funciona.
Está selecionado o nível de
aquecimento mais elevado.
Retire o objeto do painel de comandos.
ficiente.
O nível de calor mais eleva­do tem a mesma potência que a função.
O nível de aquecimento al­terna entre dois níveis.
Os campos do sensor ficam quentes.
Gestão de energia está a funcionar.
O recipiente é demasiado grande ou foi colocado de­masiado perto dos coman-
Consulte “Utilização diária”.
Coloque o recipiente numa das zonas de aquecimento de trás, se possível.
dos.
www.aeg.com20
Problema Causa possível Solução
Não ouve qualquer som quando toca nos campos do sensor do painel.
acende.
acende.
O recipiente não é adequa-
O diâmetro da base do reci-
O circuito exterior não está ativado.
Aparece e um número.
Ouve-se um sinal sonoro constante.
Os sons estão desativados. Ative os sons. Consulte “Uti-
Bloqueio de segurança para crianças ou Bloqueio de fun­ções está a funcionar.
Não existe qualquer recipi­ente na zona de aquecimen­to.
do.
piente é demasiado peque­no para a zona de aqueci­mento.
O diâmetro da base do reci­piente é demasiado peque­no.
A placa apresenta um erro. Desative a placa e ative-a
A ligação elétrica não está correta.
lização diária”.
Consulte “Utilização diária”.
Coloque um recipiente na zona de aquecimento.
Utilize um recipiente adequ­ado. Consulte “Sugestões e dicas”.
Utilize um recipiente com as dimensões corretas. Consul­te “Dados técnicos”.
Utilize um recipiente com di­âmetro da base maior.
novamente após 30 segun­dos. Se voltar a aparecer,
desligue a placa da alimen­tação elétrica. Após 30 se­gundos, ative novamente a placa. Se o problema persis­tir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autoriza­do.
Desligue a placa da alimen­tação elétrica. Solicite a um eletricista qualificado que verifique a instalação.

8.2 Se não conseguir encontrar uma solução...

Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Indique os dados da placa de características. Indique também o código de três letras da placa vitrocerâmica (no canto da superfície de vidro) e a mensagem de erro
apresentada. Certifique-se de que utilizou a placa correctamente. Caso contrário, a manutenção efectuada pelo Técnico do Serviço de Assistência ou pelo fornecedor não será gratuita, mesmo durante o período de garantia. As instruções relativas ao Centro de Assistência Técnica e as condições da garantia encontram-se no folheto da garantia.

9. DADOS TÉCNICOS

9.1 Placa de características

Modelo IKB63302CB PNC 949 597 419 00 Tipo 61 B3A 02 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Indução 7.35 kW Fabricado(a) na Alemanha
N.º de série ................. 7.35 kW
AEG

9.2 Especificações das zonas de aquecimento

PORTUGUÊS 21
Zona de aque­cimento
Dianteira es­querda
Traseira esquer-da1400 2500 4 125 - 145
Dianteira direita 1800
Potência nomi­nal (nível de ca­lor máx.) [W]
2300 3700 10 180 - 210
3500
PowerBoost [W]
2800 5200
A potência das zonas de aquecimento pode ser ligeiramente diferente da indicada na tabela. Varia consoante o material e as dimensões do tacho.

10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

10.1 Informação do produto de acordo com a diretiva EU
66/2014
Identificação do modelo IKB63302CB
Tipo de placa Placa encastrada
Número de zonas de aque­cimento
Tecnologia de aquecimen-to Indução
3
Duração máxi­ma [min.] de PowerBoost
5 5
Diâmetro do ta­cho [mm]
145 - 245 245 - 280
Para otimizar a cozedura, utilize um tacho com diâmetro não superior ao indicado na tabela.
Diâmetro das zonas de aquecimento circulares (Ø)
Consumo de energia por zona de aquecimento (EC electric cooking)
Dianteira esquerda Traseira esquerda Dianteira direita
Dianteira esquerda Traseira esquerda Dianteira direita
21,0 cm 14,5 cm 28,0 cm
178,4 Wh/kg 183,2 Wh/kg 176,9 Wh/kg
www.aeg.com22
Consumo de energia da placa (EC electric hob)
EN 60350-2 - Aparelhos elétricos domésticos para cozinhar - Parte 2: Placas - Métodos para medir o desempenho

10.2 Poupança de energia

Pode poupar energia todos os dias se adoptar as seguintes sugestões.
• Quando aquecer água, utilize apenas a quantidade necessária.
179,5 Wh/kg
• Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos.
• Coloque o tacho na zona de cozedura antes de a activar.
• Coloque os tachos mais pequenos nas zonas de cozedura mais pequenas.
• Centre o tacho na zona de cozedura.
• Pode utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes ou derreter alimentos.
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.

CONTENIDO

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
ESPAÑOL
23
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

1.
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos:
24
www.aeg.com
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

Seguridad general

1.2
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar
presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.
ESPAÑOL 25
NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser
supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar
permanentemente supervisado.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las
superficies de cocción para almacenar alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando
y no preste atención al detector de tamaño.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica.
Si el aparato está conectado directamente a la red
eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el
fusible para desconectarlo de la alimentación
eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnico
autorizado.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones
para la placa de cocción diseñadas por el fabricante
del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso
como apropiadas, o bien las protecciones incluidas
con el aparato. El uso de protectores inadecuados
puede provocar accidentes.
2.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
26
www.aeg.com
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
• Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche.
• Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad.
• No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas.
• Cada aparato tiene ventiladores de refrigeración en la base.
• Si el aparato se instala sobre un cajón:
– No guarde objetos pequeños u
hojas de papel que puedan ser absorbidos, porque podrían dañar los ventiladores o perjudicar el sistema de refrigeración.
– Mantenga una distancia mínima
de 2 cm entre la base del aparato y los objetos guardados en el cajón.

2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica.
• Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
• Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o
inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso.
• Utilice el cable de red eléctrica adecuado.
• Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar.
• Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas.
• Establezca la descarga de tracción del cable.
• Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicio técnico para cambiar un cable dañado.
• Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
• Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
ESPAÑOL
27

2.3 Uso del aparato

ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas.
• Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso.
• Utilice este aparato en entornos domésticos.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento.
• Apague las zonas de cocción después de cada uso.
• No se confíe por el detector de tamaño.
• No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas.
• No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento.
• Si la superficie del aparato está agrietada, desconéctelo inmediatamente de la fuente de alimentación. De esta forma evitará descargas eléctricas.
• Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm de las zonas de cocción por inducción cuando el aparato esté en funcionamiento.
• Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y explosiones
• Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos.
• Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas.
• El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control.
• No coloque una tapa caliente sobre la superficie de cristal de la placa de cocción.
• No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse.
• Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse.
• No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos.
• No coloque papel de aluminio sobre el aparato.
• Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar el cristal o la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción.
• Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción.

2.4 Mantenimiento y limpieza

• Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie.
• Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo.
• Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
www.aeg.com28
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.

2.5 Asistencia

• Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.6 Eliminación

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.

3. INSTALACIÓN

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

3.1 Antes de la instalación

Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de características está situada en la parte inferior de la placa de cocción.
Número de
serie ...........................
• Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.

3.4 Montaje

3.2 Placas empotradas

Las placas de cocción que han de ir integradas en la cocina solo deben utilizarse una vez encastradas en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas.

3.3 Cable de conexión

• La placa de cocción se suministra con un cable de conexión.
• Para sustituir el cable de alimentación dañado, utilice el tipo de cable: H05V2V2-F que soporta una temperatura de 90 °C o superior. Póngase en contacto con el servicio técnico local.
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 60mm
145 mm
1
2
210 mm
1
180/280
mm
1
ESPAÑOL 29
Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de cocción.

4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

4.1 Disposición de las zonas de cocción

1 2
Zona de cocción por inducción Panel de control
1
32 4 5 6 7
8
91012 11
www.aeg.com30

4.2 Disposición del panel de control

Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
Sensor Función Comentario
1
ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.
2
3
4
- Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.
5
- Indicadores de tiempo de
6
- Indicador del temporiza-
7
- Indicador del anillo exte-
8
9
10
11
/
/
12
Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual de
la función.
Bloqueo / Bloqueo de se­guridad para niños
Pausa Para activar y desactivar la función .
las zonas de cocción
dor
rior
- Para seleccionar una zona de cocción.
- Para aumentar o disminuir el tiempo.
- Para ajustar la temperatura.
PowerBoost Para activar la función.
Para bloquear y desbloquear el panel de control.
Muestra la zona para la que se ha ajustado la hora.
Para mostrar la hora en minutos.
Para mostrar que el anillo exterior está acti­vo.

4.3 Indicadores del nivel de calor

Pantalla Descripción
La zona de cocción está apagada.
ESPAÑOL 31
- / -
+ número
/ /
La zona de cocción está en funcionamiento. El punto indica un cambio de medio nivel de calor.
Pausa está en funcionamiento.
Calentamiento automático está en funcionamiento.
PowerBoost está en funcionamiento.
Hay un fallo de funcionamiento.
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir co­cinando / mantener caliente / calor residual.
Bloqueo /Bloqueo de seguridad para niños está en funcionamiento.
El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colo­cado ningún recipiente sobre la zona de cocción.
Apagado automático está en funcionamiento.

4.4 OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos)

ADVERTENCIA!
/ / Riesgo de quemaduras por calor residual. Los indicadores muestran el nivel de calor residual de las zonas de cocción que está usando. También pueden iluminarse los indicadores de las zonas de cocción vecinas aunque no las esté utilizando.
Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el proceso de cocción directamente en la base del recipiente, lo que hace que la superficie vitrocerámica se caliente por el calor del mismo.

5. USO DIARIO

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

5.1 Activación y desactivación

Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción.
32
www.aeg.com

5.2 Apagado automático

La función desconecta automáticamente la placa de cocción siempre que:
• todas las zonas de cocción están apagadas,
• no se ajusta un nivel de calor después de encender la placa,
• se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se emite una señal acústica y la placa de cocción se apaga. Retire el objeto o limpie el panel de control.
• la placa está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido hasta agotarse el líquido). Deje que la zona de cocción se enfríe antes de utilizar la placa de nuevo.
• está utilizando utensilios de cocina no adecuados. Se ilumina el símbolo
y la zona de cocción se apaga automáticamente después de 2 minutos.
• no apaga una zona de cocción ni cambia la temperatura. Al cabo de un
cierto tiempo, se enciende apaga la placa.
Relación entre el ajuste de calor y el tiempo tras el que se apaga la placa de cocción:
Ajuste del nivel de calor
, 1 - 2
3 - 4 5 horas
5 4 horas
6 - 9 1,5 hora
La placa de coc­ción se apaga.
6 horas
y se

5.3 Ajuste de temperatura

Toque para aumentar el nivel de calor. Toque para reducir el nivel de calor. Toque
para apagar la zona de cocción.
y al mismo tiempo

5.4 Calentamiento automático

Si activa esta función puede conseguir el ajuste de calor necesario en menos tiempo. La función establece la temperatura al valor más elevado por un cierto tiempo y, después, la baja al valor adecuado.
Para activar la función, la zona de cocción debe estar fría.
Para activar la función de una zona de cocción: toque ( se enciende).
Toque inmediatamente ( se enciende). Toque inmediatamente
hasta que aparezca el ajuste de temperatura correcto. Transcurridos 3
segundos, se enciende .
Para desactivar la función: toque .

5.5 PowerBoost

La función suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción, La función puede activarse para la zona de cocción por inducción solo un período de tiempo limitado. Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción cambia automáticamente al nivel de calor más alto.
Consulte el capítulo “Datos técnicos”.
Para activar la función de una zona de cocción: toque . Se encenderá el
símbolo .
Para desactivar la función: toque
.
o

5.6 PowerBoost con una zona de cocción de doble anillo

La función del anillo interior se activa cuando la placa de cocción detecta que el diámetro del utensilio de cocina es inferior al del anillo. La función del anillo exterior se activa cuando la placa de cocción detecta que el diámetro del utensilio de cocina es mayor al del anillo.
ESPAÑOL
33

5.7 Temporizador

Temporizador
Puede utilizar esta función para ajustar el tiempo que desee que funcione la zona de cocción para un único proceso de cocción.
Ajuste primero temperatura para la zona de cocción y después la función.
Para seleccionar la zona de cocción:
toque varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea.
Para activar la función o cambiar el temporizador: toque
temporizador para ajustar el tiempo (00 ­99 minutos). La cuenta atrás comenzará cuando el indicador de la zona de cocción parpadee más lentamente.
Para comprobar el tiempo restante:
seleccione la zona de cocción con indicador de la zona de cocción comienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra el tiempo restante.
Para desactivar la función: seleccione la zona de cocción con y toque . El
tiempo restante cuenta atrás hasta 00. El indicador de la zona de cocción se apaga.
Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. Se apaga la zona de cocción.
Para detener la señal acústica: toque
.
Avisador
Puede utilizar esta función como Avisador mientras la placa está activada y las zonas de cocción no funcionan. La
pantalla de temperatura muestra
Para activar la función: toque . Toque
ajustar el tiempo. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea.
Para detener la señal acústica: toque
o del temporizador para
.
o del
. El
.
Para desactivar la función: toque y después . El tiempo restante se sigue
descontando hasta llegar a 00
La función no afecta al funcionamiento de las zonas de cocción.

5.8 Pausa

Esta función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de calor más bajo.
Mientras la función está activa, todos los demás símbolos del panel de control están bloqueados.
La función no detiene las funciones del temporizador.
Toque
baja a 1. Para desactivar la función, toque . Se
enciende el ajuste de calor anterior.
para activar la función.
se enciende.El ajuste de temperatura

5.9 Bloqueo

Se puede bloquear el panel de control mientras funcionan las zonas de cocción. Evita el cambio accidental del nivel de calor.
Ajuste en primer lugar el nivel de calor que desee.
Para activar la función: toque . se
enciende durante 4 segundos.El temporizador se mantiene activo.
Para desactivar la función: toque . Se enciende el ajuste de calor anterior.
La función también se desactiva cuando se apaga la placa.

5.10 Bloqueo de seguridad para niños

Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa.
Para activar la función: encienda la placa de cocción con . No ajuste los niveles de calor. Pulse durante 4
www.aeg.com34
segundos. se enciende. Apague la placa de cocción con . Para desactivar la función: encienda la placa de cocción con niveles de calor. Toque durante 4 segundos. se enciende. Apague la placa de cocción con .
Para anular la función solo durante el tiempo de cocción: encienda la placa de
cocción con
durante 4 segundos. Ajuste la
temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Ya puede poner en
marcha el aparato. Cuando apague la placa de cocción con , la función
vuelve a activarse.
. se enciende. Toque
. No ajuste los
5.11 OffSound Control
(Desactivación y activación de los sonidos)
Los sonidos están activados de fábrica.
Apague la placa de cocción. Toque durante 3 segundos. La pantalla se
enciende y se apaga. Toque durante 3 segundos. Toque en el Temporizador para
seleccionar una de las siguientes opciones:
- el sonido se desactiva
- el sonido se activa
Para confirmar su selección, espere hasta que la placa de cocción se desactive automáticamente.
Cuando esta función se ajusta en , solo se oye el sonido cuando:
• se toca
• el Avisador baja
• el Temporizador baja
• se coloca algo en el panel de control.
o se encienden.
Si se produce algún problema con el suministro eléctrico y la placa se desactiva, no guarda los ajustes anteriores.

5.12 Gestión de energía

• Todas las zonas de cocción están conectadas a una fase. Consulte la ilustración.
• La fase tiene una carga eléctrica máxima de 7350 W.
• La función divide la potencia entre las zonas de cocción.
• La función se activa cuando la carga eléctrica total de las zonas de cocción supera los 7350 W.
• La función reduce la potencia de las otras zonas de cocción.
• La pantalla de ajuste de temperatura de las zonas reducidas alterna entre el ajuste de calor elegido y el reducido. Después de algún tiempo, la pantalla de las zonas reducidas permanece en el ajuste de calor reducido.

5.13 Hob²Hood

Es una función automática avanzada que conecta la placa de cocción a una campana especial. La placa de cocción y la campana tienen un comunicador de señales infrarrojas. La velocidad del ventilador se define automáticamente según el ajuste de modo y temperatura del utensilio de cocina más caliente en la placa de cocción. También puede operar manualmente el ventilador desde la placa de cocción.
Para la mayoría de las campanas, el sistema remoto esta desactivado de origen. Actívelo antes de usar la función. Para más información, consulte el manual de instrucciones de la campana.
ESPAÑOL
35
Uso automático de la función
Para utilizar la función automáticamente, ajuste el modo automático en H1 – H6. La placa está ajustada de origen en H5.La campana reacciona siempre que funciona la placa. La placa de cocción reconoce automáticamente la temperatura del utensilio de cocina y ajusta la velocidad del ventilador.
Modos automáticos
Luz au-
tomática
ModoH0Apagado Apagado Apagado
ModoH1Encendi-doApagado Apagado
Modo H2
ModoH3Encendi-doApagado Veloci-
ModoH4Encendi-doVeloci-
ModoH5Encendi-doVeloci-
ModoH6Encendi-doVeloci-
1)
La placa detecta el proceso de ebullición y ac­tiva la velocidad del ventilador según el modo au­tomático.
2)
La placa detecta el proceso de fritura y activa la velocidad del ventilador según el modo automáti­co.
3)
Este modo activa el ventilador y la luz, y no de­pende de la temperatura.
Encendi-doVeloci-
3)
Hervir1)Freír
dad del ventila­dor 1
dad del ventila­dor 1
dad del ventila­dor 1
dad del ventila­dor 2
2)
Veloci­dad del ventila­dor 1
dad del ventila­dor 1
Veloci­dad del ventila­dor 1
Veloci­dad del ventila­dor 2
Veloci­dad del ventila­dor 3
Cambio del modo automático
1. Desactive el aparato.
2. Toque durante 3 segundos. La
pantalla se enciende y se apaga.
3. Toque durante 3 segundos.
4. Toque
varias veces hasta que se
encienda .
5. Toque del temporizador para
seleccionar un modo automático.
Para operar la campana directamente con el panel de la campana, desactive el modo automático de la función.
Cuando termine de cocinar y apague la placa de cocción, la campana puede seguir funcionando un breve período de tiempo. Tras ese tiempo, el sistema desactiva el ventilador automáticamente y evita la activación accidental del ventilador durante los siguientes 30 segundos.
Ajuste manual de la velocidad del ventilador
También puede utilizar la función manualmente. Para ello, toque
mientras la placa está encendida. Así se desactiva el funcionamiento automático de la función y es posible modificar manualmente la velocidad del ventilador.
Al pulsar se incrementa en un nivel la velocidad del ventilador. Cuando
alcance un nivel intensivo y pulse de nuevo, ajustará la velocidad del ventilador en 0 y lo apagará. Para volver a poner en marcha el ventilador con la
velocidad 1, toque .
Para activar el funcionamiento automático, apague la placa de cocción y vuelva a encenderla.
Activación de la luz
Puede hacer que la placa de cocción active automáticamente la luz al encender la placa. Para ello, ajuste el modo automático en H1 – H6.
www.aeg.com36
La luz de la campana se apaga 2 minutos después de apagar la placa de cocción.

6. CONSEJOS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

6.1 Utensilios de cocina

En las zonas de cocción por inducción, la presencia de un fuerte campo magnético calienta los utensilios de cocina muy rápidamente.
Utilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecuados.
Material de los utensilios de cocina
correcto: hierro fundido, acero, acero
esmaltado y acero inoxidable con
bases formadas por varias capas
(indicados por el fabricante como
aptos para inducción).
incorrecto: aluminio, cobre, latón,
cristal, cerámica, porcelana.
El utensilio de cocina es adecuado para cocinar con inducción si:
• el agua hierve muy rápido en una zona con el ajuste de calor máximo.
• el imán se adhiere a la base del utensilio de cocina.
La base del utensilio de cocina debe ser lo más gruesa y plana posible. Asegúrese de que las bases de los utensilios están limpias y secas antes de colocarlas sobre la placa de cocción.
Medidas de los utensilios de cocina
Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina.
La eficacia de la zona de cocción está relacionada con el diámetro del utensilio
de cocina. Un utensilio de cocina con un diámetro inferior al mínimo solo recibe una parte de la potencia generada por la zona de cocción.
Consulte "Datos técnicos".

6.2 Ruidos durante la utilización

Es posible que escuche los ruidos siguientes:
• crujido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de materiales (construcción por capas).
• silbido: utiliza la zona de cocción a temperaturas muy altas y con utensilios de cocina cuya base está hecha de distintos materiales (construcción por capas).
• zumbido: el nivel de calor utilizado es alto.
• chasquido: cambios en el suministro eléctrico.
• siseo, zumbido: el ventilador está en funcionamiento.
Los ruidos son normales y no indican fallo alguno de la placa de cocción.
6.3 Ejemplos de aplicaciones
de cocción
La relación entre el ajuste de calor y el consumo de potencia de la zona de cocción no es lineal. Cuando se aumenta el ajuste de calor, no es proporcional al aumento del consumo de potencia. Significa que una zona de cocción con el ajuste de calor medio usa menos de la mitad de su potencia.
Los datos de la tabla son solo orientativos.
ESPAÑOL 37
Ajuste del ni­vel de calor
- 1
1 - 2. Salsa holandesa, derretir: man-
1 - 2. Cuajar: tortilla, huevos revuel-
2. - 3. Arroces y platos cocinados con
3. - 4. Cocinar al vapor verduras, pes-
4. - 5. Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de
4. - 5. Grandes cantidades de ali-
5. - 7 Freír ligeramente: escalopes,
7 - 8 Asado fuerte, bolas de patata,
9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.
Utilícelo para: Tiempo
(min)
Mantener calientes los alimen­tos.
tequilla, chocolate, gelatina.
tos.
leche, calentar comidas prepa­radas.
cados o carnes.
mentos, estofados y sopas.
ternera “cordon bleu”, chule­tas, hamburguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas.
filetes de lomo, filetes.
Hervir grandes cantidades de agua. PowerBoost está activado.
como estime necesa­rio
5 - 25 Remover de vez en cuando.
10 - 40 Cocinar con tapa.
25 - 50 Añadir al menos el doble de lí-
20 - 45 Añada un par de cucharadas
60 - 150 Hasta 3 litros de líquido ade-
como estime necesa­rio
5 - 15 Dele la vuelta a media coc-
Sugerencias
Tape los utensilios de cocina.
quido que de arroz; los platos lácteos deben removerse a media cocción.
de líquido
agua para 750 g de patatas.
más de los ingredientes.
Dele la vuelta a media coc­ción.
ción.

6.4 Consejos para Hob²Hood

Cuando utilice la placa de cocción con la función:
• Proteja el panel de la campana de la luz solar directa.
• No dirija focos halógenos hacia el panel de la campana.
• No cubra el panel de control de la placa de cocción.
• No interrumpa la señal entre la placa de cocción y la campana (por ejemplo, con la mano o con el mango de un utensilio de cocción). Consulte la figura.
La campana de la figura es solo a título ilustrativo.
www.aeg.com38
Campanas extractoras con la función Hob²Hood
Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores. Las campanas extractoras AEG que usan esta función deben tener
el símbolo .
Otros aparatos controlados a distancia pueden bloquear la señal. No utilice otros aparatos controlados a distancia a la vez que la función de la placa de cocción.

7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

7.1 Información general

• Limpie la placa después de cada uso.
• Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia.
• Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal de la placa.
• Utilice un limpiador especial para la superficie de la placa.
• Utilice un rascador especial para el cristal.

7.2 Limpieza de la placa

Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico, azúcar y alimentos que

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
contengan azúcar, la suciedad puede dañar la placa. Tenga cuidado para evitar quemaduras. Utilice un rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa de cocción con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de limpiar, seque la placa de cocción con un paño suave.
Elimine cualquier decoloración metálica brillante: utilice una solución de agua y vinagre para limpiar la superficie de cristal con un paño.
ESPAÑOL 39

8.1 Qué hacer si...

Problema Posible causa Solución
La placa no se enciende o no funciona.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
No ha ajustado la tempera-
Ha pulsado 2 o más senso-
Pausa está en funcionamien-
Hay agua o salpicaduras de
Se emite una señal acústica y la placa de cocción se apa­ga. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga.
La placa de cocción se apa­ga.
El indicador de calor residual no se enciende.
Hob²Hood no funciona. Ha tapado el panel de con-
Calentamiento automático no funciona.
Se ha ajustado el nivel de
El valor de la temperatura varía entre dos ajustes.
La placa no está conectada a un suministro eléctrico o es­tá mal conectada.
tura antes de que transcu­rran 10 segundos.
res al mismo tiempo.
to.
grasa en el panel de control.
Hay uno o más sensores cu­biertos.
Ha puesto algo sobre el sen­sor .
La zona no está caliente por­que ha funcionado poco tiempo o el sensor está da­ñado.
trol.
La zona está caliente. Deje que la zona se enfríe
calor más alto.
Gestión de energía está en funcionamiento.
Compruebe si la placa se ha conectado correctamente a la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones.
causa del fallo de funciona­miento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado.
Vuelva a encender la placa y ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos.
Toque solo un sensor.
Consulte "Uso diario".
Limpie el panel de control.
Quite el objeto que cubre los sensores.
Retire el objeto del sensor.
Si la zona ha funcionado el tiempo suficiente como para estar caliente, consulte con el centro de servicio autori­zado.
Retire el objeto del panel de control.
suficientemente.
El nivel de cocción máximo tiene la misma potencia que la función.
Consulte "Uso diario".
www.aeg.com40
Problema Posible causa Solución
Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de-
masiado grande o está colo­cado demasiado cerca de los mandos.
No hay ningún sonido al pul­sar los sensores del panel.
se enciende.
se enciende.
El utensilio de cocina no es
El diámetro de la base del
El anillo exterior está apaga­do.
y un número se encien-
den.
Se oye un pitido constante. La conexión eléctrica no es
Los sonidos están desactiva­dos.
Bloqueo de seguridad para niños o Bloqueo está en fun­cionamiento.
No hay ningún utensilio de cocina sobre la zona.
adecuado.
utensilio de cocina es dema­siado pequeño para la zona.
El diámetro de la base del utensilio de cocina es dema­siado pequeño.
Se ha producido un error en la placa.
adecuada.
Coloque los utensilios de cocina de gran tamaño en las zonas traseras si es posi­ble.
Active los sonidos. Consulte "Uso diario".
Consulte "Uso diario".
Ponga un utensilio de cocina sobre la zona.
Utilice un utensilio de cocina adecuado. Consulte "Con­sejos".
Utilice un utensilio de cocina del tamaño adecuado. Con­sulte "Datos técnicos".
Utilice utensilios con un ma­yor diámetro de base.
Apague la placa y vuelva a encenderla después de 30
segundos. Si vuelve a ilu­minarse, desconecte la placa de la red eléctrica. Espere 30 segundos antes de volver a conectar la placa. Si el pro­blema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Desconecte la placa de coc­ción de la red eléctrica. Pida a un electricista cualificado que compruebe la instala­ción.

8.2 Si no encuentra una solución...

Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Facilite la información de la placa de características. Indique también el código de tres dígitos de la placa
vitrocerámica (se encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca. Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente. De lo contrario, el personal del servicio técnico o del distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de
ESPAÑOL 41
garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se

9. DATOS TÉCNICOS

9.1 Placa de características

Modelo IKB63302CB Número de producto (PNC) 949 597 419 00 Tipo 61 B3A 02 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.35 kW Fabricado en Alemania
Nº ser. ................. 7.35 kW
AEG

9.2 Especificaciones de las zonas de cocción

Zona de coc­ción
Anterior izquier-da2300 3700 10 180 - 210
Posterior iz­quierda
Anterior dere­cha
La potencia de las zonas de cocción puede variar ligeramente de los datos de la tabla. Cambia con el material y las dimensiones del utensilio de cocina.
Potencia nomi­nal (ajuste de calor máx.) [W]
1400 2500 4 125 - 145
1800 3500
PowerBoost [W]
2800 5200
encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato.
PowerBoost duración máxi­ma [min]
5 5
Diámetro de los utensilios de co­cina [mm]
145 - 245 245 - 280
Para obtener unos resultados de cocción óptimos, utilice recipientes de diámetro inferior al indicado en la tabla.

10. EFICACIA ENERGÉTICA

10.1 Información de producto según EU 66/2014

Identificación del modelo IKB63302CB
Tipo de placa de cocción Placa empotrada
Número de zonas de coc­ción
Tecnología de calenta­miento
Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
3
Inducción
Anterior izquierda Posterior izquierda Anterior derecha
21,0 cm 14,5 cm 28,0 cm
42
www.aeg.com
Consumo de energía por zona de cocción (EC elec­tric cooking)
Consumo de energía de la placa de cocción (EC elec­tric hob)
EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos - Parte 2: Placas de cocción - Métodos de medición del rendimiento
Anterior izquierda Posterior izquierda Anterior derecha
179,5 Wh / kg
• Coloque el utensilio de cocina sobre la zona de cocción antes de encenderla.
• Coloque los utensilios de cocina pequeños en zonas de cocción

10.2 Ahorro de energía

Estos consejos la ayudarán a ahorrar energía al cocinar cada día.
• Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite.
pequeñas.
• Coloque el utensilio de cocina directamente en el centro de la zona de cocción.
• Utilice el calor residual para mantener calientes los alimentos o derretirlos.
• En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
178,4 Wh / kg 183,2 Wh / kg 176,9 Wh / kg
*
ESPAÑOL 43
www.aeg.com/shop
867346904-C-102019
Loading...