Aeg IKB63301FB, 949 597 418 User Manual [es]

Page 1
USER MANUAL
IKB63301FB
FR Notice d'utilisation 2
Table de cuisson
PT Manual de instruções 23
Placa
ES Manual de instrucciones 43
Placa de cocción
Page 2
www.aeg.com
2

TABLE DES MATIÈRES

POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

1.
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
Page 3
FRANÇAIS
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
3

Sécurité générale

1.2
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
externe ou un système de commande à distance.
Page 4
4
www.aeg.com
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser
chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance
sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer
un incendie.
N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par
exemple avec un couvercle ou une couverture
ignifuge.
ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une
cuisson courte doit être surveillée en permanence.
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez
rien sur les surfaces de cuisson.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de
cuisson car ils pourraient chauffer.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson
à l'aide de la manette de commande correspondante
et ne vous fiez pas à la détection des récipients.
Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée,
éteignez l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est
branché à l'alimentation secteur directement en
utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour
déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans
tous les cas, contactez le service après-vente agréé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs
de protection pour table de cuisson conçus ou
indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil
de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les
dispositifs de protection pour table de cuisson
intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de
protection non adaptés peut entraîner des accidents.
Page 5

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

FRANÇAIS
5

2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provoque de gonflements.
• Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
• Chaque appareil est doté de ventilateurs de refroidissement dans le fond.
• Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir :
– Ne rangez pas de feuilles ni de
petits bouts de papier qui pourraient être aspirés et endommager les ventilateurs de refroidissement ou le système de refroidissement.
– Laissez une distance d'au moins 2
cm entre le fond de l'appareil et les objets rangés dans le tiroir.

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
• Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié.
• Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler.
• Assurez-vous qu'une protection anti­électrocution est installée.
• Utilisez un collier anti-traction sur le câble.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez notre service après-vente agréé ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
Page 6
6
www.aeg.com
• Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe­circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.

2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
• Avant la première utilisation, retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (si présents).
• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
• Ne vous fiez pas uniquement au détecteur de récipient.
• Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Si la surface de l'appareil présente des fêlures, débranchez immédiatement l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
• Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de
30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement.
• Lorsque vous versez un aliment dans de l'huile chaude, elle peut éclabousser.
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et d'explosion.
• Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande.
• Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson.
• Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer complètement.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée.
• Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson.
• Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer le verre ou la surface vitrocéramique.
Page 7
min. 50mm
min. 500mm
FRANÇAIS 7
Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple.

2.4 Entretien et nettoyage

• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
• Débranchez l’appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de maintenance.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de

3. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

3.1 Avant l'installation

Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
Numéro de série ....................
tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.

2.5 Maintenance

• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

2.6 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Pour remplacer le câble d'alimentation endommagé, utilisez le type de câble suivant : H05V2V2-F qui doit supporter une température minimale de 90 °C. Contactez votre service après-vente.

3.4 Montage

3.2 Tables de cuisson
intégrées
Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été installées dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés.

3.3 Câble d'alimentation

• La table de cuisson est fournie avec un câble d'alimentation.
Page 8
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 60mm
www.aeg.com8
Si l'appareil est installé au­dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson.
Page 9

4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

145 mm
1
2
210 mm
1
180/280
mm
1
1
32 4 5 6 7
8
91012 11

4.1 Description de la table de cuisson

4.2 Description du bandeau de commande

Zone de cuisson à induction
1
Bandeau de commande
2
FRANÇAIS 9
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Tou­che sensiti­ve
1
2
3
4
- Indicateur du niveau de
5
Fonction Commentaire
MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.
Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel
de la fonction.
Verrou. / Dispositif de sé­curité enfants
Pause Pour activer et désactiver la fonction.
cuisson
Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de commande.
Pour indiquer le niveau de cuisson.
Page 10
www.aeg.com10
Tou­che sensiti­ve
- Voyants du minuteur des
6
- Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.
7
- Voyant du circuit extérieur Pour montrer que le circuit extérieur est al-
8
9
10
11
12
Fonction Commentaire
Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la
zones de cuisson
- Pour choisir la zone de cuisson.
- Pour augmenter ou diminuer la durée.
/
- Pour sélectionner un niveau de cuisson.
/
PowerBoost Pour activer la fonction.
durée sélectionnée.
lumé.

4.3 Indicateurs de niveau de cuisson

Écran d'affichage Description
La zone de cuisson est désactivée.
- / -
La zone de cuisson est activée. Le point indique que le niveau de cuisson a changé de moitié.
Pause est activée.
+ chiffre
/ /
Démarrage automatique de la cuisson est activée.
PowerBoost est activée.
Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à 3 niveaux) : conti­nuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
Verrou. /Dispositif de sécurité enfants est activée.
Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de réci­pient sur la zone de cuisson.
Arrêt automatique est activée.
Page 11
FRANÇAIS
11
4.4 OptiHeat Control (Voyant
de chaleur résiduelle à 3 niveaux)
AVERTISSEMENT!
/ / La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Le voyant indique le niveau de chaleur résiduelle.

5. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

5.1 Activation et désactivation

Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.

5.2 Arrêt automatique

Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si :
• toutes les zones de cuisson sont désactivées,
• vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé la table de cuisson,
• vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Retirez l'objet du bandeau de commande ou nettoyez celui-ci.
• la table de cuisson surchauffe (par ex. lorsqu'un récipient chauffe à vide). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson.
• vous avez utilisé un récipient inadapté. Le symbole s'allume et
la zone de cuisson se désactive automatiquement au bout de 2 minutes.
• vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques
instants, cuisson s'éteint.
s'allume et la table de
Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La table vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients.
La relation entre le niveau de cuisson et la durée après laquelle la table de cuisson s'éteint :
Niveau de cuisson La table de cuisson
s'éteint au bout de
, 1 - 2
3 - 4 5 heures
5 4 heures
6 - 9 1,5 heure
6 heures

5.3 Niveau de cuisson

Appuyez sur pour augmenter le niveau de cuisson. Appuyez sur
diminuer le niveau de cuisson. Appuyez simultanément sur et pour
désactiver la zone de cuisson.
pour

5.4 Démarrage automatique de la cuisson

Cette fonction vous permet d'atteindre le niveau de cuisson sélectionné en un temps plus court. Cette fonction active le niveau de cuisson le plus élevé pendant un certain temps puis redescend au niveau sélectionné.
Pour activer la fonction, la zone de cuisson doit être froide
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur (
s'allume). Appuyez immédiatement sur
Page 12
www.aeg.com12
( s'allume). Appuyez
immédiatement sur jusqu'à ce que le niveau de cuisson réglé s'affiche. Au
bout de 3 secondes, Pour désactiver la fonction : appuyez sur .
s'allume.

5.5 PowerBoost

Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limitée. Lorsque cette durée est écoulée, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé.
Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ».
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur .
s'allume. Pour désactiver la fonction : appuyez sur
ou .

5.6 PowerBoost avec zone de cuisson à double circuit

La fonction du circuit intérieur s'active dès que la table de cuisson détecte un récipient dont le diamètre est inférieur à celui du circuit intérieur. La fonction du circuit extérieur s'active dès que la table de cuisson détecte un récipient dont le diamètre est supérieur à celui du circuit intérieur.

5.7 Minuteur

Minuteur dégressif
Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson, uniquement pour une session.
Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis réglez la fonction.
Pour sélectionner la zone de cuisson :
appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson correspondante s'affiche.
Pour activer la fonction ou modifier la durée : appuyez sur la touche
du minuteur pour régler la durée (de 00 à 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter lentement, le décompte commence.
Pour voir le temps restant :
sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de . Le voyant de la zone de cuisson
clignote rapidement. L'affichage indique la durée restante.
Pour désactiver la fonction :
sélectionnez la zone de cuisson avec et appuyez sur . Le temps restant est
décompté jusqu'à 00. Le voyant de la zone de cuisson s'éteint.
Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez
.
sur
Minuterie indépendante
Vous pouvez utiliser cette fonction comme Minuterie indépendante lorsque la table de cuisson est allumée mais que les zones de cuisson ne sont pas activées. L'affichage du niveau de
cuisson indique . Pour activer la fonction : appuyez sur
. Appuyez sur la touche ou du minuteur pour régler la durée. Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur . Pour désactiver la fonction : appuyez sur puis sur . Le temps restant est
décompté jusqu'à 00.
Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement des zones de cuisson.
ou
Page 13
FRANÇAIS
13

5.8 Pause

Cette fonction sélectionne le niveau de cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées.
Lorsque la fonction est en cours, tous les autres symboles du bandeau de commande sont verrouillés.
La fonction ne désactive pas les fonctions du minuteur.
Appuyez sur pour activer la fonction.
apparaît.Le niveau de cuisson passe à 1. Pour désactiver la fonction, appuyez sur
la touche précédent s'allume.
. Le niveau de cuisson

5.9 Verrou.

Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson. Pour activer la fonction : appuyez sur
. s'affiche pendant 4 secondes.Le
minuteur reste activé. Pour désactiver la fonction : appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
Lorsque vous éteignez la table de cuisson, cette fonction est également désactivée.

5.10 Dispositif de sécurité enfants

Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de la table de cuisson.
Pour activer la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur . Ne
sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. table de cuisson en appuyant sur .
s'allume. Éteignez la
Pour désactiver la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur
sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. table de cuisson en appuyant sur .
Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson : allumez la table de
cuisson en appuyant sur . s'allume. Appuyez sur pendant 4 secondes.
Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez
utiliser la table de cuisson. Lorsque vous éteignez la table de cuisson avec
fonction est de nouveau activée.
s'allume. Éteignez la
. Ne
, la

5.11 Gestionnaire de puissance

• Des zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson. Reportez-vous à l'illustration.
• Chaque phase dispose d'une charge électrique maximale de 3 700 W.
• La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à la même phase.
• La fonction s'active lorsque la charge électrique totale des zones de cuisson raccordées à une phase simple dépasse 3 700 W.
• La fonction diminue la puissance des autres zones de cuisson raccordées à la même phase.
• L'affichage des niveaux de cuisson des zones réduites alterne entre le niveau de cuisson choisi et le niveau de cuisson réduit. Après quelques minutes, l'affichage des niveaux de cuisson des zones réduites affiche le niveau de cuisson réduit seul.
Page 14
14
www.aeg.com
Modes automatiques

5.12 Hob²Hood

Il s'agit d'une fonction automatique de pointe permettant de relier la table de cuisson à une hotte spéciale. La table de cuisson et la hotte disposent toutes les deux d'un communicateur de signal infrarouge. La vitesse du ventilateur est définie automatiquement en se basant sur le réglage du mode et de la température du récipient le plus chaud se trouvant sur la table de cuisson. Vous pouvez également activer le ventilateur manuellement, depuis la table de cuisson.
Sur la plupart des hottes, le système de commande à distance est désactivé par défaut. Activez-le avant d'utiliser cette fonction. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de la hotte.
Activation automatique de la fonction
Pour activer automatiquement la fonction, réglez le mode automatique sur H1 - H6. À l'origine, la table de cuisson est réglée sur H5.La hotte réagit dès que vous allumez la table de cuisson. La table de cuisson détecte automatiquement la température du récipient et ajuste la vitesse du ventilateur.
Éclaira-
ge auto­matique
Mode H0 Désacti-véDésacti-véDésacti-
Mode H1 Activé Désacti-véDésacti-
Mode H2
Mode H3 Activé Désacti-véVitesse
Mode H4 Activé Vitesse
Mode H5 Activé Vitesse
Mode H6 Activé Vitesse
1)
La table de cuisson détecte le processus d'ébullition et sélectionne la vitesse du ventilateur en fonction du mode automatique.
2)
La table de cuisson détecte le processus de fri­ture et sélectionne la vitesse du ventilateur en fonction du mode automatique.
3)
Ce mode active le ventilateur et l'éclairage, sans tenir compte sur la température.
Activé Vitesse
3)
Faire bouillir
du venti­lateur 1
du venti­lateur 1
du venti­lateur 1
du venti­lateur 2
1)
Faire fri-
2)
re
Vitesse du venti­lateur 1
du venti­lateur 1
Vitesse du venti­lateur 1
Vitesse du venti­lateur 2
Vitesse du venti­lateur 3
Modification du mode automatique
1. Éteignez l'appareil.
2. Appuyez sur pendant 3 secondes.
L'affichage s'allume, puis s'éteint.
3. Appuyez sur pendant 3 secondes.
4. Appuyez plusieurs fois sur
jusqu'à
ce que s'affiche.
5. Appuyez sur la touche
du minuteur pour sélectionner un mode automatique.
Page 15
FRANÇAIS
15
Pour faire fonctionner directement la hotte, désactivez le mode automatique de la fonction sur le bandeau de commande de la hotte.
Lorsque la cuisson est terminée et que vous désactivez la table de cuisson, le ventilateur de la hotte peut continuer de fonctionner pendant un certain temps. Au bout d'un moment, le système désactive automatiquement le ventilateur et vous empêche de l'activer accidentellement durant les 30 secondes qui suivent.
Activation manuelle de la vitesse du ventilateur
Vous pouvez également activer la fonction manuellement. Pour ce faire,
appuyez sur la touche lorsque la table de cuisson est allumée. Cela désactive le fonctionnement automatique de la

6. CONSEILS

fonction et vous permet de modifier manuellement la vitesse du ventilateur.
En appuyant sur la touche , la vitesse du ventilateur est augmentée d'un palier. Lorsque vous atteignez un niveau intensif
et que vous appuyez sur la touche à nouveau, la vitesse du ventilateur revient à 0, désactivant ainsi le ventilateur de la hotte. Pour réactiver le ventilateur à
vitesse 1, appuyez sur la touche .
Pour activer le fonctionnement automatique de la fonction, éteignez puis rallumez la table de cuisson.
Activation de l'éclairage
Vous pouvez régler la table de cuisson pour activer automatiquement l'éclairage dès que la table de cuisson est allumée. Pour ce faire, réglez le mode automatique sur H1 - H6.
L'éclairage de la hotte s'éteint 2 minutes après avoir éteint la table de cuisson.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

6.1 Récipients

Sur les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant chauffe les récipients très rapidement.
Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
Matériaux des récipients
adaptés : fonte, acier, acier émaillé,
acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant).
inadaptés : aluminium, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
Les plats de cuisson conviennent pour l'induction si :
• une petite quantité d'eau contenue dans un récipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson réglée sur le niveau de cuisson maximal.
• un aimant adhère au fond du récipient.
Le fond de l'ustensile de cuisson doit être aussi plat et épais que possible. Assurez-vous que le fond du récipient est propre avant de le placer sur la surface de la table de cuisson.
Dimensions de l'ustensile
Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé.
Page 16
www.aeg.com16
L'efficacité de la zone de cuisson est liée au diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal recommandé ne reçoit qu'une petite partie de la puissance générée par la zone de cuisson.
Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ».

6.2 Bruits pendant le fonctionnement

Si vous entendez :
• un craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
• un sifflement : vous utilisez la zone de cuisson avec un niveau de puissance élevé et le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
• un bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé.
Niveau de cuisson
- 1
1 - 2 Sauce hollandaise, faire fon-
1 - 2 Solidifier : omelettes, œufs co-
2. - 3. Faire mijoter des plats à base
3. - 4. Cuire à la vapeur des légumes,
4. - 5. Cuire des pommes de terre à
4. - 5. Cuire de grandes quantités
Utilisation : Durée
Conservez les aliments cuits au chaud.
dre : beurre, chocolat, gélati­ne.
cotte.
de riz et de laitage, réchauffer des plats cuisinés.
du poisson et de la viande.
la vapeur.
d'aliments, des ragoûts et des soupes.
• un cliquetis : des commutations électriques se produisent.
• un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de la table de cuisson.

6.3 Exemples de cuisson

La corrélation entre le réglage de la chaleur d'une zone et sa consommation de puissance n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le réglage de la chaleur, il n'est pas proportionnel à l'augmentation de la consommation de puissance. Cela signifie qu'une zone de cuisson à moyenne température utilise moins de la moitié de sa puissance.
Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement.
Conseils
(min)
au be­soin
5 - 25 Mélangez de temps en temps.
10 - 40 Couvrez pendant la cuisson.
25 - 50 Ajoutez au moins deux fois
20 - 45 Ajoutez quelques cuillères à
20 - 60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour
60 - 150 Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide,
Placez un couvercle sur le réci­pient.
plus de liquide que le riz, mé­langez les plats de lait à mi­chemin de la procédure.
soupe de liquide.
750 g de pommes de terre.
plus les ingrédients.
Page 17
FRANÇAIS
17
Niveau de cuisson
5. - 7 Poêler à feu doux : escalopes,
7 - 8 Cuisson à température élevée
9 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf

6.4 Conseils pour Hob²Hood

Lorsque vous faites fonctionner la table de cuisson avec la fonction :
• Protégez le bandeau de commande de la hotte des rayons directs du soleil.
• Ne dirigez pas de lumière halogène sur le bandeau de commande de la hotte.
• Ne recouvrez pas le bandeau de commande de la table de cuisson.
• N'interrompez pas le signal entre la table de cuisson et la hotte (par exemple avec la main ou la poignée d'un ustensile). Reportez-vous à l'image.
Utilisation : Durée
(min)
au be­cordons bleus de veau, côte­lettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, bei­gnets.
des pommes de terre rissolées, filets, steaks.
braisé), cuire des frites.
Faire bouillir une grande quantité d'eau. PowerBoost is activated.
soin
5 - 15 Retournez à mi-cuisson.
Conseils
Retournez à mi-cuisson.
Les autres appareils télécommandés peuvent bloquer le signal. N'utilisez pas d'autre appareil télécommandé en même temps que la fonction de la table de cuisson.
Hottes de cuisinière dotées de la fonction Hob²Hood
Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes AEG qui sont dotées de cette fonction doivent porter
le symbole .
La hotte sur l'illustration est uniquement donnée à titre d'exemple.
Page 18
www.aeg.com18

7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

7.1 Informations générales

• Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.
• Utilisez toujours un récipient dont le fond est propre.
• Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson.
• Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la surface de la table de cuisson.
• Utilisez un racloir spécial pour la vitre.
7.2 Nettoyage de la table de
cuisson
Enlevez immédiatement : le plastique fondu, les feuilles de

8. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
plastique, le sucre et les aliments contenant du sucre car la saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
Une fois que la table de cuisson a
suffisamment refroidi, enlevez :
traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux.
Pour retirer les décolorations métalliques brillantes : utilisez une solution d'eau additionnée de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon.

8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement ...

Problème Cause possible Remède
Vous ne pouvez pas allumer ou faire fonctionner la table de cuisson.
Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est
La table de cuisson n'est pas connectée à une source d'alimentation électrique ou le branchement est incor­rect.
Vérifiez que la table de cuis­son est correctement bran­chée à une source d'alimen­tation électrique. Reportez­vous au schéma de branche­ment.
bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap­pel à un électricien qualifié.
Page 19
FRANÇAIS 19
Problème Cause possible Remède
Vous ne réglez pas le niveau
de cuisson dans les 10 se­condes.
Allumez de nouveau la table de cuisson et réglez le ni­veau de cuisson en moins de 10 secondes.
Vous avez appuyé sur plu-
sieurs touches sensitives en
N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois.
même temps.
Pause est activée. Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ».
Il y a de l'eau ou des taches
de graisse sur le bandeau de
Nettoyez le bandeau de commande.
commande.
Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Un signal sonore retentit
Vous avez posé quelque chose sur une ou plusieurs touches sensitives.
Retirez l'objet des touches sensitives.
lorsque la table de cuisson est éteinte.
La table de cuisson s'éteint. Vous avez posé quelque
chose sur la touche sensitive
Retirez l'objet de la touche sensitive.
.
Le voyant de chaleur rési­duelle ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps ou le capteur est en-
Si la zone a eu assez de temps pour chauffer, faites appel à votre service après­vente.
dommagé.
Hob²Hood ne fonctionne pas.
Démarrage automatique de la cuisson ne fonctionne pas.
Le niveau de cuisson le plus
Vous avez couvert le ban­deau de commande.
Retirez l'objet du bandeau de commande.
La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suffi-
samment.
Le niveau de cuisson maxi-
élevé est réglé.
mum offre la même puissan­ce que la fonction.
Le niveau de cuisson oscille entre deux niveaux.
Les touches sensitives sont chaudes.
Gestionnaire de puissance est activée.
Le récipient est trop grand ou vous l'avez placé trop près des commandes.
Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ».
Placez les récipients de grande taille sur les zones de cuisson arrière, si pos­sible.
s'allume.
Dispositif de sécurité enfants ou Verrou. est activée.
Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ».
Page 20
www.aeg.com20
Problème Cause possible Remède
s'allume.
Le récipient n'est pas adap-
Le diamètre du fond du réci-
Le circuit extérieur est éteint. Le diamètre du fond du réci-
et un chiffre s'affichent.
Un bip constant se déclen­che.
Il n'y a pas de récipient sur la zone.
té.
pient de cuisson est trop pe­tit pour la zone.
pient de cuisson est trop pe­tit.
Une erreur s'est produite dans la table de cuisson.
Le branchement électrique n'est pas adapté.
Placez un récipient sur la zo­ne.
Utilisez des récipients adap­tés. Reportez-vous au chapi­tre « Conseils ».
Utilisez un récipient de di­mensions appropriées. Re­portez-vous au chapitre « Caractéristiques techni­ques ».
Utilisez un récipient avec un fond de diamètre supérieur.
Éteignez la table de cuisson et rallumez-la au bout de
30 secondes. Si s'affiche à nouveau, débranchez la ta­ble de cuisson de la prise électrique. Au bout de 30 secondes, rebranchez la table de cuisson. Si le pro­blème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Demandez à un électricien qualifié de vérifier l'installa­tion.

8.2 Si vous ne trouvez pas de solution...

Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé. Veuillez lui fournir les informations se trouvant sur la plaque signalétique. Donnez également la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface en verre) et le message
d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur pourra être facturé, même en cours de garantie. Les instructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie.
Page 21

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

9.1 Plaque signalétique

Modèle IKB63301FB PNC 949 597 418 00 Type 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en Allemagne
Numéro de série .......... 7.35 kW
AEG

9.2 Caractéristiques des zones de cuisson

FRANÇAIS 21
Zone de cuis­son
Avant gauche 2300 3700 10 180 - 210
Arrière gauche 1400 2500 4 125 - 145
Avant droite 1800
La puissance des zones de cuisson peut légèrement différer des données du tableau. Elle dépend de la matière et des
Puissance no­minale (niveau de cuisson max.) [W]
3500
Power­Boost [W]
2800 3700
Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des récipients qui ne dépassent pas le diamétre de la zone de cuisson.
dimensions du récipient.

10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014

Identification du modèle IKB63301FB
Type de table de cuisson Table de cuisson
Nombre de zones de cuis­son
Technologie de chauffage Induction
Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
Consommation d'énergie selon la zone de cuisson (EC electric cooking)
Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob)
3
Avant gauche Arrière gauche Avant droite
Avant gauche Arrière gauche Avant droite
179,5 Wh / kg
PowerBoost durée maximale [min]
10 5
Diamètre du ré­cipient [mm]
145 - 245 245 - 280
intégrée
21,0 cm 14,5 cm 28,0 cm
178,4 Wh / kg 183,2 Wh / kg 176,9 Wh / kg
Page 22
www.aeg.com22
EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2 : Tables de cuisson - Méthodes de mesure des performances

10.2 Économie d'énergie

Vous pouvez économiser de l'énergie au quotidien en suivant les conseils suivants.
• Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites chauffer que la quantité dont vous avez réellement besoin.
• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
• Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le récipient dessus.
• Placez les plus petits récipients sur les plus petites zones de cuisson.
• Posez directement le récipient au centre de la zone de cuisson.
• Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre.
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
Page 23

ÍNDICE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.......................................................................... 23
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...............................................................................26
3. INSTALAÇÃO.............................................................................................................28
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO.................................................................................... 30
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA................................................................................................. 32
6. SUGESTÕES E DICAS...............................................................................................36
7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA..................................................................................... 38
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS................................................................................38
9. DADOS TÉCNICOS...................................................................................................41
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA.....................................................................................41
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
PORTUGUÊS
23
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais. Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique­se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série. A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

1.
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas.
Page 24
24
www.aeg.com
Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de deficiência muito extensa e complexa devem ser mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, deve ser ativado.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

Segurança geral

1.2
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam
quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento.
Não utilize o aparelho com um temporizador externo
ou um sistema de controlo remoto separado.
Page 25
PORTUGUÊS
AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na
placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em
incêndio.
NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em
vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por
exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de
incêndio.
ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de ser
supervisionado. Um processo de cozedura de curta
duração tem de ser supervisionado continuamente.
AVISO: Perigo de incêndio: Não coloque objetos
sobre as zonas de cozedura.
Os objetos metálicos como facas, garfos, colheres e
tampas de tacho não devem ser colocados na
superfície da placa porque podem ficar quentes.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para
limpar o aparelho.
Após a utilização, desligue a placa no respetivo
comando e não confie apenas no detector de tacho.
Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar
alguma fenda, desative o aparelho e desligue-o da
alimentação elétrica. Se o aparelho estiver ligado
diretamente à alimentação elétrica numa caixa de
derivação, desligue o disjuntor no quadro elétrico
para desligar o aparelho da alimentação elétrica. Em
qualquer caso, contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenham
sido concebidas pelo fabricante do aparelho de
cozinhar ou recomendadas pelo fabricante do
aparelho nas instruções de utilização, bem como as
proteções de placa já incorporadas no aparelho caso
existam. A utilização de proteções impróprias pode
causar acidentes.
25
Page 26
www.aeg.com
26

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2.1 Instalação

AVISO!
A instalação deste aparelho tem de ser efectuada por uma pessoa qualificada.
AVISO!
Risco de ferimentos ou danos no aparelho.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e móveis de cozinha.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de proteção.
• Vede as superfícies cortadas com um vedante para impedir que a humidade cause dilatações.
• Proteja a parte inferior do aparelho contra o vapor e a humidade.
• Não instale o aparelho ao lado de uma porta ou debaixo de uma janela. Isso evita que a abertura de portas ou janelas faça cair algum tacho quente do aparelho.
• Os aparelhos possuem ventoinhas de arrefecimento na parte inferior.
• Se o aparelho for instalado por cima de uma gaveta:
– Não guarde folhas de papel ou
objectos pequenos que possam ser sugados, porque podem danificar as ventoinhas de arrefecimento ou reduzir a eficiência do sistema de arrefecimento.
– Mantenha uma distância mínima
de cerca de 2 cm entre a parte inferior do aparelho e os objectos que forem guardados na gaveta.

2.2 Ligação eléctrica

AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
• Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica.
• Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
• Certifique-se de que o aparelho é instalado correctamente. Ligações de cabo de alimentação e ficha (se aplicável) soltas ou incorrectas podem provocar o sobreaquecimento dos terminais.
• Utilize um cabo de alimentação eléctrica adequado.
• Não permita que o cabo de alimentação fique enredado.
• Certifique-se de que a protecção contra choque é instalada.
• Utilize a abraçadeira de fixação para libertar tensão do cabo.
• Não permita que o cabo e a ficha de alimentação (se aplicável) entrem em contacto com partes quentes do aparelho ou com algum tacho quente quando ligar o aparelho a uma tomada próxima.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não causa danos na ficha (se aplicável) e no cabo de alimentação. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou um electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado.
• As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
Page 27
PORTUGUÊS
27
• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.
• Utilize apenas dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
• A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.

2.3 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras e choque eléctrico.
• Retire todo o material de embalagem, etiquetas e película protectora (se aplicável) antes da primeira utilização.
• Utilize este aparelho apenas em ambiente doméstico.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
• Desligue a zona de aquecimento após cada utilização.
• Não confie apenas no detector de tachos.
• Não coloque talheres ou tampas de panelas sobre as zonas de aquecimento. Podem ficar quentes.
• Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água.
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Se a superfície do aparelho apresentar fendas, desligue-o
imediatamente da corrente elétrica. Isso evitará choques elétricos.
• Os utilizadores portadores de pacemaker devem manter-se a mais de 30 cm de distância da zonas de indução quando o aparelho estiver a funcionar.
• Quando coloca alimentos em óleo quente, o óleo pode salpicar.
AVISO!
Risco de incêndio e explosão
• As gorduras e os óleos podem libertar vapores inflamáveis quando aquecidos. Mantenha as chamas e os objetos quentes afastados das gorduras e dos óleos quando cozinhar com este tipo de produtos.
• Os vapores libertados pelo óleo muito quente podem causar combustão espontânea.
• O óleo usado, que pode conter restos de alimentos, pode inflamar a uma temperatura inferior à de um óleo em primeira utilização.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
• Não coloque nenhum tacho quente sobre o painel de comandos.
• Não coloque uma tampa de panela quente na superfície de vidro da placa.
• Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem água.
• Tenha cuidado e não permita que algum objecto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar danificada.
• Não active zonas de aquecimento com um tacho vazio ou sem tacho.
• Não coloque folha de alumínio no aparelho.
• Os tachos de ferro fundido ou alumínio ou que tenham a base danificada podem riscar o vidro ou a vitrocerâmica. Levante sempre estes objectos quando precisar de os deslocar sobre a placa.
Page 28
min. 50mm
min. 500mm
www.aeg.com28
• Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não pode ser usado para outras funções como, por exemplo, aquecimento de divisões.

2.4 Manutenção e limpeza

• Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
• Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de o limpar.
• Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de qualquer manutenção.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize quaisquer produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.

3. INSTALAÇÃO

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

3.1 Antes da instalação

Antes de instalar a placa, anote aqui as seguintes informações que pode consultar na placa de características. A placa de características encontra-se na parte de baixo da placa.
Número de
série ...........................

2.5 Assistência Técnica

• Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição originais.

2.6 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
• Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
Contacte um Centro de Assistência Técnica local.

3.4 Montagem

3.2 Placas encastradas

Utilize as placas de encastrar apenas após a sua montagem em móveis de encastre ou superfícies de trabalho que cumpram as normas aplicáveis.

3.3 Cabo de ligação

• A placa é fornecida com um cabo de ligação.
• Para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado, utilize um cabo do tipo: H05V2V2-F que suporta temperaturas de 90 °C ou superiores.
Page 29
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 60mm
PORTUGUÊS 29
Se o aparelho for instalado por cima de uma gaveta, a ventilação da placa durante o funcionamento pode aquecer os produtos que estiverem guardados na gaveta.
Page 30
145 mm
1
2
210 mm
1
180/280
mm
1
1
32 4 5 6 7
8
91012 11
www.aeg.com30

4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

4.1 Disposição da placa

4.2 Disposição do painel de comandos

Zona de aquecimento de indução
1
Painel de comandos
2
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
Cam­po do sensor
1
2
3
4
- Indicador do grau de coze-
5
Função Comentário
ON/OFF Para activar e desactivar a placa.
Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manual da
função.
Bloqueio de funções / Blo­queio de segurança para crianças
Pausa Para activar e desactivar a função.
dura
Para bloquear/desbloquear o painel de co­mandos.
Para indicar o grau de cozedura.
Page 31
PORTUGUÊS 31
Cam­po do sensor
- Indicadores do temporiza-
6
- Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.
7
- Indicador do circuito exte-
8
9
10
11
12
Função Comentário
dor das zonas de cozedura
rior
- Para seleccionar a zona de cozedura.
- Para aumentar ou diminuir o tempo.
/
- Para seleccionar o grau de cozedura.
/
PowerBoost Para activar a função.

4.3 Indicadores de nível de calor

Visor Descrição
A zona de aquecimento está desactivada.
- / -
A zona de aquecimento está activada. O ponto significa uma mudança de meio nível de aquecimento.
Pausa activo.
Apresenta a zona de cozedura para a qual está definido um tempo.
Para indicar que o circuito exterior está ati­vo.
+ dígito
/ /
Aquecimento automático activo.
PowerBoost activo.
Existe uma anomalia.
OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis): continuar a cozinhar/manter quente/calor residual.
Bloqueio de funções /Bloqueio de segurança para crianças a funcio­nar.
O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho na zona de aquecimento.
Desactivação automática activo.
Page 32
32
www.aeg.com
4.4 OptiHeat Control
(Indicador de calor residual de 3 níveis)
AVISO!
/ / O calor residual pode provocar queimaduras. O indicador mostra o nível de calor residual.

5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

5.1 Activar e desactivar

Toque em durante 1 segundo para activar ou desactivar a placa.

5.2 Desactivação automática

A função desactiva automaticamente a placa nas seguintes situações:
• Quando todas as zonas de cozedura estão desactivadas.
• Quando, após a activação da placa, não é definido qualquer grau de cozedura.
• Quando ocorrer um derrame ou quando for colocado algum objecto sobre o painel de comandos durante mais de 10 segundos (tacho, pano, etc.). É emitido um sinal sonoro e a placa desactiva-se. Retire o objecto ou limpe o painel de comandos.
• Quando a placa ficar demasiado quente (por exemplo, quando uma panela ferve até ficar sem água). Permita que a zona de cozedura arrefeça antes de utilizar novamente a placa.
• Quando utiliza tachos incorrectos. O símbolo acende-se e a zona de
cozedura é automaticamente desactivada após 2 minutos.
• Quando não desactiva uma zona de cozedura nem altera o grau de cozedura. Após algum tempo, a
indicação desactiva-se.
acende-se e a placa
As zonas de aquecimento de indução criam o calor necessário para cozinhar directamente na base dos tachos. A vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos tachos.
Relação entre o grau de cozedura e o tempo ao fim do qual a placa se desactiva:
Grau de cozedura A placa desactiva-
-se após
, 1 - 2
3 - 4 5 horas
5 4 horas
6 - 9 1,5 horas
6 horas

5.3 Grau de cozedura

Toque em para aumentar o grau de cozedura. Toque em grau de cozedura. Toque em e
simultaneamente para desactivar a zona de cozedura.
para diminuir o

5.4 Aquecimento automático

Se activar esta função, pode obter o calor necessário em menos tempo. A função selecciona o nível de calor mais elevado durante algum tempo e depois diminui para o nível de calor adequado.
Para activar a função, é necessário que a zona de aquecimento esteja fria.
Para activar a função para uma zona de aquecimento: toque em (
acende). Toque imediatamente em ( acende). Toque imediatamente em
até que o nível de calor correcto
acenda. Após 3 segundos,
acende.
Page 33
PORTUGUÊS
33
Para desactivar a função: toque em .

5.5 PowerBoost

Esta função disponibiliza mais potência para as zonas de cozedura de indução. A função pode ser activada para uma zona de cozedura de indução apenas por um curto período de tempo. Após esse tempo, a zona de cozedura de indução muda automaticamente para o grau de cozedura mais elevado.
Consulte o capítulo “Dados técnicos”.
Para activar a função para uma zona de cozedura: toque em
Para desactivar a função: toque em
ou .
; acende.

5.6 PowerBoost com uma zona de cozedura de circuito duplo

A função é activada para o circuito interior se o aparelho detectar um tacho com diâmetro inferior ao do circuito interior. A função é activada para o circuito exterior se o aparelho detectar um tacho com diâmetro superior ao do circuito interior.

5.7 Temporizador

Temporizador da contagem decrescente
Pode utilizar esta função para definir o tempo de funcionamento da zona de aquecimento apenas para uma sessão de cozedura.
Comece por selecionar o nível de calor para a zona de aquecimento e selecione depois a função.
Para selecionar a zona de aquecimento: toque em várias vezes
até que o indicador da zona de aquecimento pretendida se acenda.
Para ativar a função ou alterar o tempo: toque no ou no do
temporizador para definir o tempo (00 ­99 minutos). Quando o indicador da zona de aquecimento começar a piscar
lentamente, a contagem decrescente começa.
Para ver o tempo restante: selecione a zona de aquecimento com
indicador da zona de aquecimento começa a piscar rapidamente. O visor mostra o tempo restante.
Para desativar a função: selecione a zona de aquecimento com em . O tempo restante decresce até
00. O indicador da zona de aquecimento apaga-se.
Quando o tempo termina, é emitido um som e a indicação 00 fica intermitente. A zona de aquecimento é desativada.
Para desligar o som: Conta-Minutos
Pode utilizar esta função como Conta­Minutos quando a placa está ativa e as
zonas de aquecimento estão inativas. O visor apresenta na área do nível de
calor.
Para ativar a função: toque em Toque em ou do temporizador
para selecionar o tempo. Quando o tempo terminar, é emitido um som e aparece a indicação 00 intermitente.
Para desligar o som: toque em .
Para desativar a função: toque em e
depois em até 00.
Esta função não afeta o funcionamento das zonas de aquecimento.
toque em
. O tempo restante diminui
. O
e toque
.
.

5.8 Pausa

Esta função ativa todas as zonas de aquecimento com o nível de calor mais baixo.
Quando a função estiver a funcionar, todos os restantes símbolos dos painéis de comandos estão bloqueados.
Page 34
34
www.aeg.com
A função não desativa as funções de temporizador.
Toque em para ativar a função.
acende-se.O nível de calor é reduzido
para 1. Para desativar a função, toque em . O
nível de calor volta ao valor anterior.

5.9 Bloqueio de funções

É possível bloquear o painel de comandos com zonas de cozedura a funcionar. Isto impede uma alteração acidental do grau de cozedura.
Comece por definir o grau de cozedura.
Para activar a função: toque em
acende durante 4 segundos.O temporizador permanece activo.
Para desactivar a função: toque em . O visor apresenta o grau de cozedura anterior.
Quando desactivar a placa, também desactivará esta função.
.
5.10 Bloqueio de segurança
para crianças
Esta função evita o accionamento acidental da placa.
Para activar a função: active a placa com . Não defina o grau de cozedura. Toque em durante 4 segundos. acende. Desactive a placa com . Para desactivar a função: active a placa
. Não defina o grau de cozedura.
com Toque em durante 4 segundos. acende. Desactive a placa com .
Para contornar a função por apenas um período de cozedura: active a placa
com . acende. Toque em durante 4 segundos. Defina o grau de
cozedura em menos de 10 segundos.
Pode utilizar a placa. Quando desactivar a placa com
activa.
, a função fica novamente
5.11

Gestão de energia

• As zonas de aquecimento estão agrupadas de acordo com a posição e o número de cada fase da placa. Consulte a ilustração.
• O limite máximo de carga elétrica de cada fase é 3700 W.
• A função divide a potência entre as zonas de aquecimento que estão ligadas à mesma fase.
• A função é ativada quando a carga elétrica total das zonas de aquecimento que estão ligadas à mesma fase excede os 3700 W.
• A função diminui a potência das restantes zonas de aquecimento que estão ligadas à mesma fase.
• A indicação do nível de calor das zonas cuja potência foi reduzida alterna entre o nível de calor selecionado e o nível de calor reduzido. Após algum tempo, a indicação do nível de calor das zonas cuja potência foi reduzida fixa-se no nível de calor reduzido.

5.12 Hob²Hood

É uma função automática avançada que liga a placa a um exaustor especial. A placa e o exaustor possuem sistemas de comunicação por sinal de infravermelhos. A velocidade da ventoinha é definida automaticamente em função do modo de funcionamento da placa e da temperatura do tacho mais quente. Também é possível controlar manualmente a ventoinha através da placa.
Page 35
PORTUGUÊS
35
A maior parte dos exaustores são fornecidos com o sistema de controlo remoto desativado. É necessário ativá-lo para utilizar a função. Para obter mais informações, consulte o manual do utilizador do exaustor.
Utilizar a função automaticamente
Para utilizar a função automaticamente, selecione um dos modos automáticos H1 – H6. A placa está configurada inicialmente para H5.O exaustor reage ao funcionamento da placa. A placa determina a temperatura do tacho e ajusta automaticamente a velocidade da ventoinha.
Modos automáticos
Luz au-
tomática
ModoH0Off Off Off
ModoH1On Off Off
Modo H2
ModoH3On Off Veloci-
ModoH4On Veloci-
ModoH5On Veloci-
On Veloci-
3)
Fervu-
1)
ra
dade 1 da ven­toinha
dade 1 da ven­toinha
dade 1 da ven­toinha
Fritura
Veloci­dade 1 da ven­toinha
dade 1 da ven­toinha
Veloci­dade 1 da ven­toinha
Veloci­dade 2 da ven­toinha
2)
Luz au-
tomática
ModoH6On Veloci-
1)
A placa deteta o processo de fervura e regula a velocidade da ventoinha em função do modo au­tomático.
2)
A placa deteta o processo de fritura e regula a velocidade da ventoinha em função do modo au­tomático.
3)
Este modo ativa a ventoinha e a luz sem ter em conta a temperatura.
Fervu-
1)
ra
dade 2 da ven­toinha
Fritura
Veloci­dade 3 da ven­toinha
2)
Alterar o modo automático
1.
Desative o aparelho.
2. Toque em
durante 3 segundos. O
visor acende-se e apaga-se.
3. Toque em
durante 3 segundos.
4. Toque em algumas vezes até que
acenda.
5.
Toque no do temporizador para selecionar um modo automático.
Para controlar o exaustor diretamente no painel no exaustor, desative o modo automático da função.
Quando acabar de cozinhar e desativar a placa, a ventoinha do exaustor pode continuar a funcionar durante algum tempo. Após esse tempo, o sistema desativa a ventoinha automaticamente e impede uma reativação acidental da ventoinha durante 30 segundos.
Controlar manualmente a velocidade da ventoinha
Também pode controlar a função manualmente. Para isso, toque em
com a placa ativa. Isto desativa o modo automático da função e permite a alteração manual da velocidade da
ventoinha. Quando premir , aumenta a
Page 36
36
www.aeg.com
velocidade da ventoinha um nível. Quando atingir um nível máximo e
premir novamente, a velocidade da ventoinha volta para 0, ou seja, a ventoinha do exaustor é desativada. Para voltar a ligar a ventoinha com a
velocidade 1, toque em .
Para ativar o modo automático da função, desative a placa e ative-a novamente.

6. SUGESTÕES E DICAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

6.1 Tachos e panelas

Nas zonas de aquecimento de indução, o calor é gerado muito rapidamente nos tachos por um campo eletromagnético forte.
Utilize as zonas de aquecimento de indução com tachos adequados.
Material do tacho
correto: ferro fundido, aço, aço
esmaltado, aço inoxidável, fundo de multicamadas (assinalado como adequado pelo fabricante).
incorreto: alumínio, cobre, latão,
vidro, cerâmica, porcelana.
Os tachos são adequados para uma placa de indução se:
• a água ferver muito rapidamente numa zona de aquecimento regulada para o nível de calor mais elevado.
• a base do tacho atrai um íman.
A base do tacho ou panela deve ser o mais espessa e plana possível. Certifique-se de que as bases dos tachos estão bem limpas e secas antes de colocar os tachos na placa.
Dimensões dos tachos
Ativar a luz
Pode configurar a placa para ligar automaticamente a luz sempre que a placa for ativada. Para isso, selecione um dos modos automáticos H1 – H6.
A luz do exaustor é desligada 2 minutos após a desativação da placa.
As zonas de aquecimento de indução adaptam-se automaticamente à dimensão da base do tacho.
A eficiência da zona de aquecimento está relacionada com o diâmetro do tacho. Um tacho que tenha diâmetro inferior ao mínimo indicado recebe apenas uma parte da potência gerada pela zona de aquecimento.
Consulte “Dados técnicos”.

6.2 Ruídos durante o funcionamento

Se ouvir:
• estalidos: o tacho é feito de diferentes materiais (construção multicamadas).
• assobio: está a utilizar a zona de cozedura com um nível elevado de potência e o tacho tem materiais diferentes (construção multicamadas).
• zumbido: está a utilizar um nível elevado de potência.
• cliques: sons de comutações eléctricas.
• sibilar, zunir: a ventoinha está a funcionar.
Os ruídos são normais e não são indicadores de uma avaria na placa.
6.3 Exemplos de modos de
cozinhar
A relação entre o nível de calor e o consumo de potência de uma zona não é linear. Quando o nível de calor
Page 37
PORTUGUÊS 37
aumenta, o aumento do consumo de potência não é directamente proporcional. Isto significa que uma zona
Os dados da tabela servem apenas como referência.
de aquecimento no nível de calor médio consome menos de metade da sua potência máxima.
Nível de calor Utilize para: Tempo
(min.)
- 1
1 - 2. Molho holandês, derreter:
1 - 2. Solidificar: omeletas fofas,
2. - 3. Cozer arroz e pratos à base de
3. - 4. Cozer legumes, peixe e carne
4. - 5. Cozer batatas a vapor. 20 - 60 Utilize, no máximo, ¼ l de
4. - 5. Cozer grandes quantidades de
5. - 7 Fritura ligeira: escalopes, cor-
7 - 8 Fritura intensa, batatas fritas,
9 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), batatas bem
Manter os alimentos cozinha­dos quentes.
manteiga, chocolate, gelatina.
ovos cozidos.
leite em lume brando, aquecer refeições pré-cozinhadas.
a vapor.
alimentos, guisados e sopas.
don bleu de vitela, costeletas, rissóis, salsichas, fígado, roux, ovos, panquecas, sonhos.
bifes do lombo, costeletas.
fritas.
Ferver grandes quantidades de água. PowerBoost activada.
confor­me ne­cessário
5 - 25 Misture regularmente.
10 - 40 Cozer com a tampa.
25 - 50 Adicione, no mínimo, duas
20 - 45 Adicione duas colheres de so-
60 - 150 Até 3 l de líquido mais os in-
confor­me ne­cessário
5 - 15 Vire a meio do tempo.
Sugestões
Coloque uma tampa no tacho.
partes de líquido para uma parte de arroz e mexa os pra­tos à base de leite a meio do tempo de cozedura.
pa de líquido.
água para 750 g de batatas.
gredientes.
Vire a meio do tempo.

6.4 Dicas e conselhos para Hob²Hood

Quando utilizar a placa com a função:
• Proteja o painel do exaustor contra a luz solar direta.
• Não aponte lâmpadas de halogéneo para o painel da exaustor.
• Não cubra o painel de comandos da placa.
• Não obstrua o sinal entre a placa e o exaustor (por exemplo, com uma mão ou uma pega de tacho). Observe a figura.
O exaustor da figura é apenas um exemplo.
Page 38
www.aeg.com38

7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Outros aparelhos controlados remotamente podem bloquear o sinal. Não utilize aparelhos controlados remotamente ao mesmo tempo que utilizar a função na placa.
Exaustores com a função Hob²Hood
Consulte o nosso website de produtos para saber quais são os exaustores que trabalham com esta função. Os exaustores AEG que trabalham com esta
função têm o símbolo .
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

7.1 Informações gerais

• Limpe a placa após cada utilização.
• Utilize apenas tachos que tenham a base limpa.
• Riscos ou manchas escuras na superfície não afetam o funcionamento da placa.
• Utilize um produto de limpeza especial adequado para a superfície da placa.
• Utilize um raspador especial para limpar o vidro.

7.2 Limpeza da placa

Remover imediatamente: plástico derretido, película de plástico, açúcar

8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
e alimentos com açúcar; caso contrário, a sujidade pode provocar danos na placa. Tenha cuidado para evitar queimaduras. Utilize um raspador especial para placas sobre a superfície de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a superfície.
Remover quando a placa tiver arrefecido o suficiente: manchas de calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metálicas brilhantes. Limpe a placa com um pano húmido e um detergente não abrasivo. Após a limpeza, seque a placa com um pano macio.
Remover a descoloração metálica brilhante: utilize uma solução de água com vinagre e limpe a superfície de vidro com um pano.
Page 39
PORTUGUÊS 39

8.1 O que fazer se…

Problema Causa possível Solução
Não consegue ativar ou utili­zar a placa.
O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-
Não definiu o nível de aque-
Tocou em 2 ou mais campos
Pausa está a funcionar. Consulte “Utilização diária”.
Manchas de gordura ou
É emitido um sinal sonoro e a placa desativa-se. A placa emite um sinal sono­ro quando é desativada.
A placa desativa-se. Colocou algum objeto sobre
O indicador de calor residual não acende.
Hob²Hood não funciona. Cobriu o painel de coman-
Aquecimento automático não funciona.
Está selecionado o nível de
O nível de aquecimento al­terna entre dois níveis.
A placa não está ligada à corrente elétrica ou não está ligada corretamente.
cimento em menos de 10 se­gundos.
do sensor em simultâneo.
água no painel de coman­dos.
Colocou algum objeto sobre um ou mais campos do sen­sor.
o campo do sensor .
A zona não está quente por­que funcionou durante pou­co tempo ou o sensor está danificado.
dos.
A zona está quente. Deixe a zona arrefecer o su-
aquecimento mais elevado.
Gestão de energia está a funcionar.
Verifique se a placa está li­gada corretamente à alimen­tação elétrica. Consulte o di­agrama de ligações.
juntor é a causa da anoma­lia. Se o disjuntor disparar diversas vezes, contacte um eletricista qualificado.
Ative novamente a placa e defina o nível de aqueci­mento em menos de 10 se­gundos.
Toque em apenas um cam­po do sensor.
Limpe o painel de coman­dos.
Retire o objeto dos campos do sensor.
Retire o objeto do campo do sensor.
Se a zona tiver funcionado tempo suficiente para estar quente, contacte um Centro de Assistência Técnica Auto­rizado.
Retire o objeto do painel de comandos.
ficiente.
O nível de aquecimento mais elevado tem a mesma potência que a função.
Consulte “Utilização diária”.
Page 40
www.aeg.com40
Problema Causa possível Solução
Os campos do sensor ficam quentes.
acende.
acende.
O recipiente não é adequa-
O diâmetro da base do reci-
O circuito exterior não está ativado.
Aparece e um número.
Ouve-se um sinal sonoro constante.
O recipiente é demasiado grande ou foi colocado de­masiado perto dos coman­dos.
Bloqueio de segurança para crianças ou Bloqueio de fun­ções está a funcionar.
Não existe qualquer recipi­ente na zona.
do.
piente é demasiado peque­no para a zona.
O diâmetro da base do reci­piente é demasiado peque­no.
A placa apresenta um erro. Desative a placa e ative-a
A ligação elétrica não está correta.
Coloque o recipiente numa das zonas de aquecimento de trás, se possível.
Consulte “Utilização diária”.
Coloque um recipiente na zona.
Utilize um recipiente adequ­ado. Consulte “Sugestões e dicas”.
Utilize um recipiente com as dimensões corretas. Consul­te “Dados técnicos”.
Utilize um recipiente com di­âmetro da base maior.
novamente após 30 segun­dos. Se voltar a aparecer,
desligue a placa da alimen­tação elétrica. Após 30 se­gundos, ative novamente a placa. Se o problema persis­tir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autoriza­do.
Desligue a placa da alimen­tação elétrica. Solicite a um eletricista qualificado que verifique a instalação.

8.2 Se não conseguir encontrar uma solução...

Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Indique os dados da placa de características. Indique também o código de três letras da placa vitrocerâmica (no canto da superfície de vidro) e a mensagem de erro
apresentada. Certifique-se de que utilizou a placa correctamente. Caso contrário, a manutenção efectuada pelo Técnico do Serviço de Assistência ou pelo fornecedor não será gratuita, mesmo durante o período de garantia. As instruções relativas ao Centro de Assistência Técnica e as condições da garantia encontram-se no folheto da garantia.
Page 41

9. DADOS TÉCNICOS

9.1 Placa de características

Modelo IKB63301FB PNC 949 597 418 00 Tipo 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Indução 7.35 kW Fabricado(a) na Alemanha
N.º de série ................. 7.35 kW
AEG

9.2 Especificações das zonas de aquecimento

PORTUGUÊS 41
Zona de aque­cimento
Dianteira es­querda
Traseira esquer-da1400 2500 4 125 - 145
Dianteira direita 1800
Potência nomi­nal (nível de ca­lor máx.) [W]
2300 3700 10 180 - 210
3500
PowerBoost [W]
2800 3700
A potência das zonas de aquecimento pode ser ligeiramente diferente da indicada na tabela. Varia consoante o material e as dimensões do tacho.

10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

10.1 Informação do produto de acordo com a diretiva EU
66/2014
Identificação do modelo IKB63301FB
Tipo de placa Placa encastrada
Número de zonas de aque­cimento
Tecnologia de aquecimen-to Indução
3
Duração máxi­ma [min.] de PowerBoost
10 5
Diâmetro do ta­cho [mm]
145 - 245 245 - 280
Para otimizar a cozedura, utilize um tacho com diâmetro não superior ao indicado na tabela.
Diâmetro das zonas de aquecimento circulares (Ø)
Consumo de energia por zona de aquecimento (EC electric cooking)
Dianteira esquerda Traseira esquerda Dianteira direita
Dianteira esquerda Traseira esquerda Dianteira direita
21,0 cm 14,5 cm 28,0 cm
178,4 Wh/kg 183,2 Wh/kg 176,9 Wh/kg
Page 42
www.aeg.com42
Consumo de energia da placa (EC electric hob)
EN 60350-2 - Aparelhos elétricos domésticos para cozinhar - Parte 2: Placas - Métodos para medir o desempenho

10.2 Poupança de energia

Pode poupar energia todos os dias se adoptar as seguintes sugestões.
• Quando aquecer água, utilize apenas a quantidade necessária.
179,5 Wh/kg
• Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos.
• Coloque o tacho na zona de cozedura antes de a activar.
• Coloque os tachos mais pequenos nas zonas de cozedura mais pequenas.
• Centre o tacho na zona de cozedura.
• Pode utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes ou derreter alimentos.
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
Page 43

CONTENIDO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 43
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................45
3. INSTALACIÓN........................................................................................................... 48
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.............................................................................49
5. USO DIARIO...............................................................................................................51
6. CONSEJOS................................................................................................................ 56
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................... 58
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................... 58
9. DATOS TÉCNICOS................................................................................................... 61
10. EFICACIA ENERGÉTICA.........................................................................................61
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
ESPAÑOL
43
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

1.
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Page 44
44
www.aeg.com
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

Seguridad general

1.2
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar
presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.
Page 45
ESPAÑOL 45
NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser
supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar
permanentemente supervisado.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las
superficies de cocción para almacenar alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando
y no preste atención al detector de tamaño.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica.
Si el aparato está conectado directamente a la red
eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el
fusible para desconectarlo de la alimentación
eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnico
autorizado.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones
para la placa de cocción diseñadas por el fabricante
del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso
como apropiadas, o bien las protecciones incluidas
con el aparato. El uso de protectores inadecuados
puede provocar accidentes.
2.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
Page 46
46
www.aeg.com
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
• Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche.
• Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad.
• No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas.
• Cada aparato tiene ventiladores de refrigeración en la base.
• Si el aparato se instala sobre un cajón:
– No guarde objetos pequeños u
hojas de papel que puedan ser absorbidos, porque podrían dañar los ventiladores o perjudicar el sistema de refrigeración.
– Mantenga una distancia mínima
de 2 cm entre la base del aparato y los objetos guardados en el cajón.

2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica.
• Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
• Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o
inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso.
• Utilice el cable de red eléctrica adecuado.
• Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar.
• Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas.
• Establezca la descarga de tracción del cable.
• Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicio técnico para cambiar un cable dañado.
• Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
• Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
Page 47
ESPAÑOL
47

2.3 Uso del aparato

ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas.
• Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso.
• Utilice este aparato en entornos domésticos.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento.
• Apague las zonas de cocción después de cada uso.
• No se confíe por el detector de tamaño.
• No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas.
• No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento.
• Si la superficie del aparato está agrietada, desconéctelo inmediatamente de la fuente de alimentación. De esta forma evitará descargas eléctricas.
• Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm de las zonas de cocción por inducción cuando el aparato esté en funcionamiento.
• Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y explosiones
• Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos.
• Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas.
• El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control.
• No coloque una tapa caliente sobre la superficie de cristal de la placa de cocción.
• No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse.
• Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse.
• No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos.
• No coloque papel de aluminio sobre el aparato.
• Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar el cristal o la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción.
• Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción.

2.4 Mantenimiento y limpieza

• Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie.
• Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo.
• Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
Page 48
min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
www.aeg.com48
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.

2.5 Asistencia

• Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.6 Eliminación

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.

3. INSTALACIÓN

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

3.1 Antes de la instalación

Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de características está situada en la parte inferior de la placa de cocción.
Número de
serie ...........................
• Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.

3.4 Montaje

3.2 Placas empotradas

Las placas de cocción que han de ir integradas en la cocina solo deben utilizarse una vez encastradas en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas.

3.3 Cable de conexión

• La placa de cocción se suministra con un cable de conexión.
• Para sustituir el cable de alimentación dañado, utilice el tipo de cable: H05V2V2-F que soporta una temperatura de 90 °C o superior. Póngase en contacto con el servicio técnico local.
Page 49
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 60mm
145 mm
1
2
210 mm
1
180/280
mm
1
ESPAÑOL 49
Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de cocción.

4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

4.1 Disposición de las zonas de cocción

1 2
Zona de cocción por inducción Panel de control
Page 50
1
32 4 5 6 7
8
91012 11
www.aeg.com50

4.2 Disposición del panel de control

Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
Sensor Función Comentario
1
ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.
2
3
4
- Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.
5
- Indicadores de tiempo de
6
- Indicador del temporiza-
7
- Indicador del anillo exte-
8
9
10
11
/
/
12
Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual de
la función.
Bloqueo / Bloqueo de se­guridad para niños
Pausa Para activar y desactivar la función .
las zonas de cocción
dor
rior
- Para seleccionar una zona de cocción.
- Para aumentar o disminuir el tiempo.
- Para ajustar la temperatura.
PowerBoost Para activar la función.
Para bloquear y desbloquear el panel de control.
Muestra la zona para la que se ha ajustado la hora.
Para mostrar la hora en minutos.
Para mostrar que el anillo exterior está acti­vo.
Page 51

4.3 Indicadores del nivel de calor

Pantalla Descripción
La zona de cocción está apagada.
ESPAÑOL 51
- / -
+ número
/ /
La zona de cocción está en funcionamiento. El punto indica un cambio de medio nivel de calor.
Pausa está en funcionamiento.
Calentamiento automático está en funcionamiento.
PowerBoost está en funcionamiento.
Hay un fallo de funcionamiento.
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir co­cinando / mantener caliente / calor residual.
Bloqueo /Bloqueo de seguridad para niños está en funcionamiento.
El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colo­cado ningún recipiente sobre la zona de cocción.
Apagado automático está en funcionamiento.

4.4 OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos)

ADVERTENCIA!
/ / Riesgo de quemaduras por calor residual. El indicador muestra el nivel de calor residual.
Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el proceso de cocción directamente en la base del recipiente, lo que hace que la superficie vitrocerámica se caliente por el calor del mismo.

5. USO DIARIO

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

5.1 Activación y desactivación

Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción.

5.2 Apagado automático

La función desconecta automáticamente la placa de cocción siempre que:
• todas las zonas de cocción están apagadas,
• no se ajusta un nivel de calor después de encender la placa,
• se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se emite
Page 52
52
www.aeg.com
una señal acústica y la placa de cocción se apaga. Retire el objeto o limpie el panel de control.
• la placa está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido hasta agotarse el líquido). Deje que la zona de cocción se enfríe antes de utilizar la placa de nuevo.
• está utilizando utensilios de cocina no adecuados. Se ilumina el símbolo
y la zona de cocción se apaga automáticamente después de 2 minutos.
• no apaga una zona de cocción ni cambia la temperatura. Al cabo de un
cierto tiempo, se enciende y se apaga la placa.
Relación entre el ajuste de calor y el tiempo tras el que se apaga la placa de cocción:
Ajuste del nivel de calor
, 1 - 2
3 - 4 5 horas
5 4 horas
6 - 9 1,5 hora
La placa de coc­ción se apaga.
6 horas

5.3 Ajuste de temperatura

Toque para aumentar el nivel de calor. Toque calor. Toque y al mismo tiempo
para apagar la zona de cocción.
para reducir el nivel de

5.4 Calentamiento automático

Si activa esta función puede conseguir el ajuste de calor necesario en menos tiempo. La función establece la temperatura al valor más elevado por un cierto tiempo y, después, la baja al valor adecuado.
Para activar la función, la zona de cocción debe estar fría.
Para activar la función de una zona de cocción: toque ( se enciende).
Toque inmediatamente ( se enciende). Toque inmediatamente
hasta que aparezca el ajuste de temperatura correcto. Transcurridos 3
segundos, se enciende
Para desactivar la función: toque .
.

5.5 PowerBoost

La función suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción, La función puede activarse para la zona de cocción por inducción solo un período de tiempo limitado. Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción cambia automáticamente al nivel de calor más alto.
Consulte el capítulo “Datos técnicos”.
Para activar la función de una zona de cocción: toque . Se encenderá el
símbolo .
Para desactivar la función: toque o
.

5.6 PowerBoost con una zona de cocción de doble anillo

La función del anillo interior se activa cuando la placa de cocción detecta que el diámetro del utensilio de cocina es inferior al del anillo. La función del anillo exterior se activa cuando la placa de cocción detecta que el diámetro del utensilio de cocina es mayor al del anillo.

5.7 Temporizador

Temporizador
Puede utilizar esta función para ajustar el tiempo que desee que funcione la zona de cocción para un único proceso de cocción.
Ajuste primero temperatura para la zona de cocción y después la función.
Para seleccionar la zona de cocción:
toque varias veces hasta que se
Page 53
ESPAÑOL
53
encienda el indicador de la zona de cocción que desea.
Para activar la función o cambiar el temporizador: toque o del
temporizador para ajustar el tiempo (00 ­99 minutos). La cuenta atrás comenzará cuando el indicador de la zona de cocción parpadee más lentamente.
Para comprobar el tiempo restante:
seleccione la zona de cocción con indicador de la zona de cocción comienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra el tiempo restante.
Para desactivar la función: seleccione la zona de cocción con y toque . El
tiempo restante cuenta atrás hasta 00. El indicador de la zona de cocción se apaga.
Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. Se apaga la zona de cocción.
Para detener la señal acústica:
.
Avisador
Puede utilizar esta función como Avisador mientras la placa está activada y las zonas de cocción no funcionan. La
pantalla de temperatura muestra .
Para activar la función: toque . Toque
ajustar el tiempo. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea.
Para detener la señal acústica: toque
Para desactivar la función: toque y
después descontando hasta llegar a 00
o del temporizador para
.
. El tiempo restante se sigue
La función no afecta al funcionamiento de las zonas de cocción.
. El
toque

5.8 Pausa

Esta función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de calor más bajo.
Mientras la función está activa, todos los demás símbolos del panel de control están bloqueados.
La función no detiene las funciones del temporizador.
Toque para activar la función.
se enciende.El ajuste de temperatura
baja a 1. Para desactivar la función, toque
enciende el ajuste de calor anterior.
. Se

5.9 Bloqueo

Se puede bloquear el panel de control mientras funcionan las zonas de cocción. Evita el cambio accidental del nivel de calor.
Ajuste en primer lugar el nivel de calor que desee.
Para activar la función: toque
enciende durante 4 segundos.El temporizador se mantiene activo.
Para desactivar la función: toque . Se enciende el ajuste de calor anterior.
La función también se desactiva cuando se apaga la placa.
. se

5.10 Bloqueo de seguridad para niños

Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa.
Para activar la función: encienda la placa de cocción con . No ajuste los niveles de calor. Pulse durante 4 segundos. placa de cocción con . Para desactivar la función: encienda la placa de cocción con . No ajuste los niveles de calor. Toque
se enciende. Apague la
durante 4
Page 54
www.aeg.com54
segundos. se enciende. Apague la placa de cocción con .
Para anular la función solo durante el tiempo de cocción: encienda la placa de
cocción con
. se enciende. Toque
durante 4 segundos. Ajuste la
temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Ya puede poner en
marcha el aparato. Cuando apague la placa de cocción con , la función
vuelve a activarse.

5.11 Gestión de energía

• Las zonas de cocción se agrupan según la ubicación y el número de fases de la placa. Consulte la ilustración.
• Cada fase tiene una carga eléctrica máxima de 3700 W.
• La función divide la potencia entre las zonas de cocción conectadas a la misma fase.
• La función se activa cuando la carga eléctrica total de las zonas de cocción conectadas a la misma fase supera los 3700 W.
• La función reduce la potencia de las otras zonas de cocción conectadas a la misma fase.
• La pantalla de ajuste de temperatura de las zonas reducidas alterna entre el ajuste de calor elegido y el reducido. Después de algún tiempo, la pantalla de las zonas reducidas permanece en el ajuste de calor reducido.

5.12 Hob²Hood

Es una función automática avanzada que conecta la placa de cocción a una
campana especial. La placa de cocción y la campana tienen un comunicador de señales infrarrojas. La velocidad del ventilador se define automáticamente según el ajuste de modo y temperatura del utensilio de cocina más caliente en la placa de cocción. También puede operar manualmente el ventilador desde la placa de cocción.
Para la mayoría de las campanas, el sistema remoto esta desactivado de origen. Actívelo antes de usar la función. Para más información, consulte el manual de instrucciones de la campana.
Uso automático de la función
Para utilizar la función automáticamente, ajuste el modo automático en H1 – H6. La placa está ajustada de origen en H5.La campana reacciona siempre que funciona la placa. La placa de cocción reconoce automáticamente la temperatura del utensilio de cocina y ajusta la velocidad del ventilador.
Modos automáticos
Luz au-
tomática
ModoH0Apagado Apagado Apagado
ModoH1Encendi-doApagado Apagado
Modo H2
ModoH3Encendi-doApagado Veloci-
ModoH4Encendi-doVeloci-
Encendi-doVeloci-
3)
Hervir1)Freír
dad del ventila­dor 1
dad del ventila­dor 1
2)
Veloci­dad del ventila­dor 1
dad del ventila­dor 1
Veloci­dad del ventila­dor 1
Page 55
Luz au-
tomática
ModoH5Encendi-doVeloci-
ModoH6Encendi-doVeloci-
1)
La placa detecta el proceso de ebullición y ac-
tiva la velocidad del ventilador según el modo au­tomático.
2)
La placa detecta el proceso de fritura y activa la
velocidad del ventilador según el modo automáti­co.
3)
Este modo activa el ventilador y la luz, y no de-
pende de la temperatura.
Hervir1)Freír
dad del ventila­dor 1
dad del ventila­dor 2
2)
Veloci­dad del ventila­dor 2
Veloci­dad del ventila­dor 3
Cambio del modo automático
1.
Desactive el aparato.
2. Toque
durante 3 segundos. La
pantalla se enciende y se apaga.
3. Toque
durante 3 segundos.
4. Toque varias veces hasta que se
encienda
.
5. Toque del temporizador para
seleccionar un modo automático.
Para operar la campana directamente con el panel de la campana, desactive el modo automático de la función.
ESPAÑOL 55
Ajuste manual de la velocidad del ventilador
También puede utilizar la función manualmente. Para ello, toque
mientras la placa está encendida. Así se desactiva el funcionamiento automático de la función y es posible modificar manualmente la velocidad del ventilador.
Al pulsar
se incrementa en un nivel la
velocidad del ventilador. Cuando alcance un nivel intensivo y pulse de
nuevo, ajustará la velocidad del ventilador en 0 y lo apagará. Para volver a poner en marcha el ventilador con la
velocidad 1, toque .
Para activar el funcionamiento automático, apague la placa de cocción y vuelva a encenderla.
Activación de la luz
Puede hacer que la placa de cocción active automáticamente la luz al encender la placa. Para ello, ajuste el modo automático en H1 – H6.
La luz de la campana se apaga 2 minutos después de apagar la placa de cocción.
Cuando termine de cocinar y apague la placa de cocción, la campana puede seguir funcionando un breve período de tiempo. Tras ese tiempo, el sistema desactiva el ventilador automáticamente y evita la activación accidental del ventilador durante los siguientes 30 segundos.
Page 56
www.aeg.com56

6. CONSEJOS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

6.1 Utensilios de cocina

En las zonas de cocción por inducción, la presencia de un fuerte campo magnético calienta los utensilios de cocina muy rápidamente.
Utilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecuados.
Material de los utensilios de cocina
correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción).
incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana.
El utensilio de cocina es adecuado para cocinar con inducción si:
• el agua hierve muy rápido en una zona con el ajuste de calor máximo.
• el imán se adhiere a la base del utensilio de cocina.
La base del utensilio de cocina debe ser lo más gruesa y plana posible. Asegúrese de que las bases de los utensilios están limpias y secas antes de colocarlas sobre la placa de cocción.
Medidas de los utensilios de cocina
Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina.
La eficacia de la zona de cocción está relacionada con el diámetro del utensilio
de cocina. Un utensilio de cocina con un diámetro inferior al mínimo solo recibe una parte de la potencia generada por la zona de cocción.
Consulte "Datos técnicos".

6.2 Ruidos durante la utilización

Es posible que escuche los ruidos siguientes:
• crujido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de materiales (construcción por capas).
• silbido: utiliza la zona de cocción a temperaturas muy altas y con utensilios de cocina cuya base está hecha de distintos materiales (construcción por capas).
• zumbido: el nivel de calor utilizado es alto.
• chasquido: cambios en el suministro eléctrico.
• siseo, zumbido: el ventilador está en funcionamiento.
Los ruidos son normales y no indican fallo alguno de la placa de cocción.
6.3 Ejemplos de aplicaciones
de cocción
La relación entre el ajuste de calor y el consumo de potencia de la zona de cocción no es lineal. Cuando se aumenta el ajuste de calor, no es proporcional al aumento del consumo de potencia. Significa que una zona de cocción con el ajuste de calor medio usa menos de la mitad de su potencia.
Los datos de la tabla son solo orientativos.
Page 57
ESPAÑOL 57
Ajuste del ni­vel de calor
- 1
1 - 2. Salsa holandesa, derretir: man-
1 - 2. Cuajar: tortilla, huevos revuel-
2. - 3. Arroces y platos cocinados con
3. - 4. Cocinar al vapor verduras, pes-
4. - 5. Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de
4. - 5. Grandes cantidades de ali-
5. - 7 Freír ligeramente: escalopes,
7 - 8 Asado fuerte, bolas de patata,
9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.
Utilícelo para: Tiempo
(min)
Mantener calientes los alimen­tos.
tequilla, chocolate, gelatina.
tos.
leche, calentar comidas prepa­radas.
cados o carnes.
mentos, estofados y sopas.
ternera “cordon bleu”, chule­tas, hamburguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas.
filetes de lomo, filetes.
Hervir grandes cantidades de agua. PowerBoost está activado.
como estime necesa­rio
5 - 25 Remover de vez en cuando.
10 - 40 Cocinar con tapa.
25 - 50 Añadir al menos el doble de lí-
20 - 45 Añada un par de cucharadas
60 - 150 Hasta 3 litros de líquido ade-
como estime necesa­rio
5 - 15 Dele la vuelta a media coc-
Sugerencias
Tape los utensilios de cocina.
quido que de arroz; los platos lácteos deben removerse a media cocción.
de líquido
agua para 750 g de patatas.
más de los ingredientes.
Dele la vuelta a media coc­ción.
ción.

6.4 Consejos para Hob²Hood

Cuando utilice la placa de cocción con la función:
• Proteja el panel de la campana de la luz solar directa.
• No dirija focos halógenos hacia el panel de la campana.
• No cubra el panel de control de la placa de cocción.
• No interrumpa la señal entre la placa de cocción y la campana (por ejemplo, con la mano o con el mango de un utensilio de cocción). Consulte la figura.
La campana de la figura es solo a título ilustrativo.
Page 58
www.aeg.com58
Campanas extractoras con la función Hob²Hood
Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores. Las campanas extractoras AEG que usan esta función deben tener
el símbolo .
Otros aparatos controlados a distancia pueden bloquear la señal. No utilice otros aparatos controlados a distancia a la vez que la función de la placa de cocción.

7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

7.1 Información general

• Limpie la placa después de cada uso.
• Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia.
• Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal de la placa.
• Utilice un limpiador especial para la superficie de la placa.
• Utilice un rascador especial para el cristal.

7.2 Limpieza de la placa

Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico, azúcar y alimentos que

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
contengan azúcar, la suciedad puede dañar la placa. Tenga cuidado para evitar quemaduras. Utilice un rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa de cocción con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de limpiar, seque la placa de cocción con un paño suave.
Elimine cualquier decoloración metálica brillante: utilice una solución de agua y vinagre para limpiar la superficie de cristal con un paño.
Page 59
ESPAÑOL 59

8.1 Qué hacer si...

Problema Posible causa Solución
La placa no se enciende o no funciona.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
No ha ajustado la tempera-
Ha pulsado 2 o más senso-
Pausa está en funcionamien-
Hay agua o salpicaduras de
Se emite una señal acústica y la placa de cocción se apa­ga. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga.
La placa de cocción se apa­ga.
El indicador de calor residual no se enciende.
Hob²Hood no funciona. Ha tapado el panel de con-
Calentamiento automático no funciona.
Se ha ajustado el nivel de
El valor de la temperatura varía entre dos ajustes.
La placa no está conectada a un suministro eléctrico o es­tá mal conectada.
tura antes de que transcu­rran 10 segundos.
res al mismo tiempo.
to.
grasa en el panel de control.
Hay uno o más sensores cu­biertos.
Ha puesto algo sobre el sen­sor .
La zona no está caliente por­que ha funcionado poco tiempo o el sensor está da­ñado.
trol.
La zona está caliente. Deje que la zona se enfríe
calor más alto.
Gestión de energía está en funcionamiento.
Compruebe si la placa se ha conectado correctamente a la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones.
causa del fallo de funciona­miento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado.
Vuelva a encender la placa y ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos.
Toque solo un sensor.
Consulte "Uso diario".
Limpie el panel de control.
Quite el objeto que cubre los sensores.
Retire el objeto del sensor.
Si la zona ha funcionado el tiempo suficiente como para estar caliente, consulte con el centro de servicio autori­zado.
Retire el objeto del panel de control.
suficientemente.
El nivel de cocción máximo tiene la misma potencia que la función.
Consulte "Uso diario".
Page 60
www.aeg.com60
Problema Posible causa Solución
Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de-
masiado grande o está colo­cado demasiado cerca de los mandos.
se enciende.
se enciende.
El utensilio de cocina no es
El diámetro de la base del
El anillo exterior está apaga­do.
y un número se encien-
den.
Se oye un pitido constante. La conexión eléctrica no es
Bloqueo de seguridad para niños o Bloqueo está en fun­cionamiento.
No hay ningún utensilio de cocina sobre la zona.
adecuado.
utensilio de cocina es dema­siado pequeño para la zona.
El diámetro de la base del utensilio de cocina es dema­siado pequeño.
Se ha producido un error en la placa.
adecuada.
Coloque los utensilios de cocina de gran tamaño en las zonas traseras si es posi­ble.
Consulte "Uso diario".
Ponga un utensilio de cocina sobre la zona.
Utilice un utensilio de cocina adecuado. Consulte "Con­sejos".
Utilice un utensilio de cocina del tamaño adecuado. Con­sulte "Datos técnicos".
Utilice utensilios con un ma­yor diámetro de base.
Apague la placa y vuelva a encenderla después de 30
segundos. Si vuelve a ilu­minarse, desconecte la placa de la red eléctrica. Espere 30 segundos antes de volver a conectar la placa. Si el pro­blema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Desconecte la placa de coc­ción de la red eléctrica. Pida a un electricista cualificado que compruebe la instala­ción.

8.2 Si no encuentra una solución...

Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Facilite la información de la placa de características. Indique también el código de tres dígitos de la placa vitrocerámica (se encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el
mensaje de error que aparezca. Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente. De lo contrario, el personal del servicio técnico o del distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato.
Page 61

9. DATOS TÉCNICOS

9.1 Placa de características

Modelo IKB63301FB Número de producto (PNC) 949 597 418 00 Tipo 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inducción 7.35 kW Fabricado en Alemania
Nº ser. ................. 7.35 kW
AEG

9.2 Especificaciones de las zonas de cocción

ESPAÑOL 61
Zona de coc­ción
Anterior izquier-da2300 3700 10 180 - 210
Posterior iz­quierda
Anterior dere­cha
Potencia nomi­nal (ajuste de calor máx.) [W]
1400 2500 4 125 - 145
1800 3500
PowerBoost [W]
2800 3700
La potencia de las zonas de cocción puede variar ligeramente de los datos de la tabla. Cambia con el material y las dimensiones del utensilio de cocina.

10. EFICACIA ENERGÉTICA

10.1 Información de producto según EU 66/2014

Identificación del modelo IKB63301FB
Tipo de placa de cocción Placa empotrada
Número de zonas de coc­ción
Tecnología de calenta­miento
Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
Consumo de energía por zona de cocción (EC elec­tric cooking)
3
Inducción
Anterior izquierda Posterior izquierda Anterior derecha
Anterior izquierda Posterior izquierda Anterior derecha
PowerBoost duración máxi­ma [min]
10 5
Diámetro de los utensilios de co­cina [mm]
145 - 245 245 - 280
Para obtener unos resultados de cocción óptimos, utilice recipientes de diámetro inferior al indicado en la tabla.
21,0 cm 14,5 cm 28,0 cm
178,4 Wh / kg 183,2 Wh / kg 176,9 Wh / kg
Page 62
62
www.aeg.com
Consumo de energía de la placa de cocción (EC elec­tric hob)
EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos - Parte 2: Placas de cocción - Métodos de medición del rendimiento
179,5 Wh / kg
• Coloque el utensilio de cocina sobre la zona de cocción antes de encenderla.
• Coloque los utensilios de cocina pequeños en zonas de cocción

10.2 Ahorro de energía

Estos consejos la ayudarán a ahorrar energía al cocinar cada día.
• Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite.
pequeñas.
• Coloque el utensilio de cocina directamente en el centro de la zona de cocción.
• Utilice el calor residual para mantener calientes los alimentos o derretirlos.
• En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
*
Page 63
ESPAÑOL 63
Page 64
www.aeg.com/shop
867346251-B-082019
Loading...