AEG IK32511RE, IK32511LI User Manual

Einbau-Kühlschrank Réfrigérateur à encastrer Frigorifero da incasso Built-in Refrigerator
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
OPERATING INSTRUCTIONS
IK 325
F
I
EN
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitungen
4 Einleitung 4 Sicherheitshinweise und Warnungen 5 Bedien- und Kontrollelemente 7 Kühlraum 8 Einfrieren 8 Variable Innentür 8 Flaschenzug 9 Abtauen
9 Reinigung 10 Tipps 10 LED ersetzen 11 Störungen 11 Garantie 12 Betriebsgeräusche 13 Einbau / Masse
Table des matières
Mode d’emploi
13 Introduction
Instructions de sécurité et avertissements
13 14 Elément de commande et de contrôlé 15 Congélation 15 Contre-porte variable 16 Dégivrage 17 Compartiment réfrigérant 17 Nettoyage 17 Conseils 18 Remplacement DEL 18 Pannes 19 Garantie 20 Bruits de fonctionnement 21 Encastrement / cotes
2
Sommario
Istruzioni per l’uso
22 Introduzione 22 Norme di sicurezza e avvertenze 23 Elementi di comando e di controllo 24 Congelamento 24 Retroporta variabile 25 Scongelamento 26 Vano frigorifero 26 Pulizia 26 Consigli 27 Sostituzione della lampadina 27 Guasti 28 Garanzia 29 Rumori di funzionamento 30 Installazione / dimensioni
Contents
Operating instructions
31 Introduction 31 Safety information and warnings 32 Operating and Control Panel 33 Freezing 33 Variable inner doors 34 Defrosting 35 Refrigerator 35 Cleaning 35 Tips 36 Replacing LED 37 Malfunctions 37 Guarantee 38 Operating noises 39 Installation / dimensions
3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Sie sind im Besitz eines modernen und damit stromsparenden Kühlschrankes. Wir gratulieren Ihnen zu diesem Gerät!
Dieses Kühlgerät wurde nach den aktuellen europäischen Richtlinien sowie den aktuel­len, nationalen und internationalen Normen konstruiert und hergestellt. Mit der An brin g ­ung des CE-Zeichens, nach Prüfung des Pro ­duktes durch zugelassene Prüfstellen, be stä ­tigt der Hersteller die Einhaltung der für Haushaltskühl- und Haus halts kühl ge frier ­geräte gültigen Richt linien und Normen.
Entsorgung des Altgerätes
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen
(z.B. Anschlusskabel abschneiden). Bitte achten Sie darauf, dass die Rohr lei ­tungen Ihres Gerätes bis zum Ab trans port zu einer sachgerechten, um welt freund ­lichen Entsorgung nicht be schä digt wer­den. Für die Entsorgung der Altgeräte wenden Sie sich bitte an die zu ständigen Stellen Ihrer Gemeinde. (Scharniere lösen und Tür entfernen, damit sich spielende Kinder nicht selbst einschliessen und in Lebensgefahr kommen.)
Entsorgung der Verpackung
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind um weltverträglich und wiederverwert ­bar.
Sicherheitshinweise und Warnungen
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des Ge ­rätes die in der Bedienungsanleitung auf ge ­führten Infor ma tio nen sorgfältig durch und bewahren Sie diese für Nachbenützer auf.
Die elektrische Sicherheit (Berührungs schutz) ist durch den Einbau sicher zu stellen
Benutzen Sie dieses Gerät nur für Haus halt ­ zwecke und
wie es in der Bedie nungs -
.
anleitung beschrieben ist.
Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung durch
Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähig kei ten oder mangelnder Erfahrung und Kennt ­nis bestimmt, ausser wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwort li che Person betreffend Gebrauch des Gerätes über­wacht oder instruiert werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Haben Sie ein beschädigtes Gerät erhal-
ten, setzen Sie sich sofort mit Ihrem Lieferanten in Verbindung.
Verwenden Sie keine Verlänge rungs ka bel.
Reparaturen und andere Eingriffe dürfen
nur von einem Servicemonteur durchge­führt werden.
Beim Reinigen Stromzufuhr unterbre-
chen: Stecker ausziehen oder Sicherung ausschalten. Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel oder mit nassen Hän den aus der Steckdose. Greifen Sie immer den Stecker und ziehen Sie ihn gerade aus der Steck dose.
Hochprozentigen Alkohol nur dicht ver-
schlossen und stehend lagern, ausser­dem keine explosiven Stoffe im Gerät lagern. Explosionsgefahr!
Dieses Gerät ist FCKW- und FKW- frei
und enthält das umweltverträgliche Käl ­te mittel Isobutan (R600a) in geringen Mengen.
Bei der Handhabung des Gerätes muss
darauf geachtet werden, dass der Kälte ­kreislauf nicht beschädigt wird. Sollte der Kältekreislauf dennoch beschädigt werden, so sind offenes Feuer und Zünd ­quellen jeder Art zu vermeiden. Der Raum in dem das Gerät steht, ist für eini­ge Minuten zu lüften.
4
Ein Gerät mit beschädigtem Kreislauf
darf nicht in Betrieb genommen werden.
Im eingebauten Zustand ist darauf zu
ach ten, dass die Be- und Entlüftungs öff ­nun gen nicht abgedeckt oder zugestellt sind.
Zur Beschleunigung der Abtauung dür-
fen keine anderen mechanischen oder sonstige künstliche Mittel als die emp­fohlenen benutzt werden.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch
bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf tung für eventuelle Schä ­den übernommen werden. In diesem Fall entfallen Garantie oder weitere Haf ­tungs ansprüche.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerä -
tes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermei­den.
Warnung: Keine elektrischen Geräte
innerhalb des Lebensmittellagerraumes betreiben.
/
§
+
)
(
&
Bedien- und Kontrollelemente
Kindersicherung:
Die Tasten müssen mindestens 3 Sekunden betätigt werden.
Alarmquittierung:
Jede Taste kann zur Quittierung der Alarm ­funktion genutzt werden.
@ Haupttaster EIN / AUS:
; Ferienschaltung:
Der Kühlteil wird abgeschaltet, der Gefrier teil bleibt in Betrieb. Bei längerer Abwesenheit Tür des Kühl ­teils öffnen, um Geruchsbildung zu ver­meiden. An der Tem pe raturanzeige. Kühlraum (5) wird OF angezeigt.
%
=
;
@
5
= Kühlraumtemperatur wärmer
(bis max. 12 °C):
Nach 3 Sekunden beginnt die Tem pe ra ­turanzeige zu blinken und zeigt den ge ­wählten Temperaturwert an. Mit jeder Tastenberührung kann jetzt der Tempe ­raturwert um 1 °C wärmer gestellt wer­den. Bleibt der Finger auf der Taste so wird der Wert automatisch hoch gezählt bis der Finger von der Taste genommen wird oder der Maximalwert erreicht ist. Zirka 5 Sekunden nach dem Loslassen der Taste wird das Blinken der Anzeige beendet und die aktuelle Mittel tem pe ­ratur wird wieder angezeigt.
% Kühlraumtemperatur kälter
(bis min. 2 °C):
Nach 3 Sekunden beginnt die Tempe ra ­turanzeige zu blinken und zeigt den ge ­wählten Temperaturwert an. Mit jeder Tastenberührung kann jetzt der Tempe ­raturwert um 1 °C kälter gestellt wer­den. Bleibt der Finger auf der Taste so wird der Wert automatisch herunter ge ­zählt bis der Finger von der Taste ge­nommen wird oder der Minimalwert erreicht ist. Zirka 5 Sekunden nach dem Loslassen der Taste wird das Blinken der Anzeige beendet und die aktuelle Mittel ­temperatur wird wieder angezeigt.
& Temperaturanzeige Kühlraum:
Es wird ein über 2 Stunden gemittelter Temperaturwert angezeigt, der ge le gen t ­ lich vom eingestellten Sollwert abwei­chen kann. Dies wird vor allem nach dem Abtauen oder nach längeren Tür öff ­nungen der Fall sein. Bei Temperaturen kälter -5 °C wird LO angezeigt, bei Temperaturen wärmer +20 °C wird HI angezeigt.
( Temperaturanzeige Gefrierraum:
Es wird ein über 2 Stunden gemittelter Istwert angezeigt, der gelegentlich vom eingestellten Sollwert abweichen kann. Dies wird von allem nach längeren Türöffnungen oder nach dem Einbringen grösserer Mengen warmer Ware der Fall sein. Bei Temperaturen kälter -30 °C wird LO angezeigt, bei Temperaturen wärmer -5 °C wird HI angezeigt.
) Gefrierraumtemperatur wärmer
(bis max. -14 °C):
Nach 3 Sekunden beginnt die Temper a ­turanzeige zu blinken und zeigt den gewählten Temperaturwert an. Mit jeder Tastenberührung kann jetzt der Tempe ­raturwert um 1 °C wärmer gestellt wer­den. Bleibt der Finger auf der Taste so wird der Wert automatisch hoch gezählt bis der Finger von der Taste genommen wird oder der Maximalwert erreicht ist. Zirka 5 Sekunden nach dem Loslassen der Taste wird das Blinken der Anzeige beendet und die aktuelle Mittel tem pera ­tur wird wieder angezeigt.
+ Gefrierraumtemperatur kälter
(bis min. -24 °C):
Nach 3 Sekunden beginnt die Tempe ra ­turanzeige zu blinken und zeigt den ge ­wählten Temperaturwert an. Mit jeder Tastenberührung kann jetzt der Tempe ­raturwert um 1 °C kälter gestellt werden. Bleibt der Finger auf der Taste so wird der Wert automatisch herunter gezählt bis der Finger von der Taste ge-nommen wird oder der Minimalwert erreicht ist. Zirka 5 Sekunden nach dem Loslassen der Taste wird das Blinken der Anzeige beendet und die aktuelle Mittel tem ­peratur wird wieder angezeigt.
6
§ Schnellgefriertaste:
Für den Gefrierraum wird maximale Kälteleistung zur Verfügung gestellt. In der Anzeige leuchtet eine Schneeflocke. Nach 24 Stunden wird automatisch auf die ursprüngliche Sollwerteinstellung zu ­rückgestellt. Die Anzeige der Schnee flocke erlischt. Die Schnell gefrier funk tion kann auch vorzeitig, manuell durch erneutes Betätigen der Taste, abgeschaltet werden.
/ Schnellkühltaste:
Für den Kühlraum wird maximale Kälte ­leistung zur Verfügung gestellt. In der An ­zeige leuchtet ein Ventilatorsymbol. Nach 24 Stunden wird automatisch auf die ursprüngliche Sollwerteinstellung zurück ­gestellt. Die Schnellkühlanzeige erlischt. Die Schnellkühlfunktion kann auch vor­zeitig, manuell durch erneutes Betätigen der Taste, abgeschaltet werden. Nach Beendigung der Schnellkühlfunktion wird der Kühlteil automatisch abgetaut.
Türoffenwarnung Kühlraum
Nach 2 Min. blinkt die LED im Abstand von 15 Sekunden. Rück stel lung durch beliebige Taste. Nach 3 Min. blinkt die LED im Abstand von 5 Sekunden. Rück stel lung durch beliebige Taste. Nach 4 Min. blinkt die LED rhythmisch im Sekundentakt. Rückstel lung durch beliebi­ge Taste. Nach 10 Min.: akus tischer Alarm. Rück ­stellung durch Taste Alarm quittierung. Dauer 3 Minuten, Wiederholung nach 30 Minuten Ist die Gefrierraumtür länger als 10 Minuten geöffnet ertönt ein akustischer Alarm bis die Gefrierraumtür geschlossen wird oder der Alarm über die Betätigung einer Taste abgestellt wird.
Temperaturalarm
Es ertönt ein akustischer Alarm, wenn die Temperatur im Kühlraum 10 °C über den gewählten Temperaturwert angestiegen ist oder im Gefrierraum die gemittelte Tem ­peratur wärmer als -9 °C ist. Der Tem pe ­raturalarm kann durch Betätigung einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden.
Kühlraum
Die bruchsicheren Glas tablare sind individu­ell in der Höhe verstellbar. Die beiden Riegel seitlich ganz nach innen ziehen (Bild ; a) und zum Fixieren abwärts nach hinten drehen (Bild ; b). Das Glastablar aus der hinteren Führung ziehen und an ge wün sch ­ter Position in umgekehrter Reihenfolge wieder einsetzen. Halbe Abstellflächen er ­möglichen, dass hohe Gefässe stehend aufbewahrt werden können.
; a
; b
7
Einfrieren
Nur frische Lebensmittel sind für das
Einfrieren geeignet.
Damit die Temperatur des bereits einge-
lagerten Tiefkühlguts nicht zu stark an ­steigt, nur kleine Mengen auf einmal einfrieren und die Schnellgefriertaste be ­tä tigen (siehe Bedien- und Kontroll ele­ men te). Die maximale Menge (2 kg) sollte auf dem Gitterrost eingefroren werden. Zum Einfrie ren der maximalen Menge muss die Schnellgefriertaste 12 Stunden vor dem Einlegen des Tiefkühlguts betätigt wer­den. Temperatureinstellung in Normal ­stellung belassen, ca. 5 °C. Es ist vorteil­haft nur kleine Portionen abzupacken.
Einzufrierende Lebensmittel dürfen nicht
mit be reits eingefrorenen in Berüh rung kommen. Aufgetautes Gefriergut darf nicht nochmals eingefroren werden, weil Lebensmittel verderben können.
Variable Innentür
Die Einhängeschalen (Bild =) in der Innen ­tür sind leicht verstellbar und bieten Ihnen die Möglichkeit einer individuellen Ein tei ­lung. Verstellen der Einhängeschalen und Fla schen halter: zuerst nach oben drücken und herausziehen, ge wünschte Höhe ein­stellen und in umgekehrter Rei henfolge einsetzen. Beachten Sie, dass der Deckel zur obersten Einhängeschale nicht verstell­bar ist.
=
Flaschenauszug
In dieser Zone mit 4–5°C erhöhter Tem ­peratur gegenüber dem Kühlraum bleiben die Getränke in der richtigen, gesunden Trinktemperatur von ca. +10 °C.
Korb herausnehmen: (Bild %) – Auszug bis zum Anschlag herausziehen.
– Korb am Bedienungsbügel ruckartig
nach oben ziehen.
Korb einsetzen: (Bild &) – Korb gegenüber den Scharnieren an die
Innenwand halten, dabei Korb vorne leicht anheben.
– Korb mit der Hinterkante auf die
Kugelschienen aufsetzen und gemein­sam bis zum Anschlag einschieben.
– Vorderteil des Korbes am
Bedienungsbügel durch herunter­drücken einrasten.
%
8
&
(
Abtauen
Der Kühlraum taut vollautomatisch ab. Dabei wird das Eis, welches sich an der Rückwand bildet, geschmolzen. Dies geschieht ca. ein bis zwei Mal am Tag in Abhängigkeit von den Türöffnungen. Wäh ­rend des Abtauens steigt die Temperatur im Kühlraum an damit das Eis an der Kühlraumrückwand vollständig abtaut. Nach dem Abtauen wird die Temperatur wieder auf den eingestellten Sollwert abgesenkt. Das Tauwasser fliesst durch das Ablaufloch (Bild () aus und verdunstet in der Auffangschale ausserhalb des Gerätes.
Halten Sie den Sammelkanal und das Ablaufloch sauber, damit das Tauwasser
ungehindert abfliessen kann. Ablaufloch mit dem darinbefindlichen grünen Reiniger säubern durch senkrechtes Bewegen und Drehen desselben.
Das Gefrierabteil bei starker Eisbildung abtauen. Eine dicke Eisschicht verschlech­tert die Kälteabgabe an das Gefriergut. Gefriergut während der Abtauzeit mög­lichst kühl und gut isoliert lagern, z.B. in Zei tun gen einpacken. Achtung: Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände um Eis oder Festgefrorenes zu lösen. Ge brauchen Sie keine elektri­schen Heizgeräte oder offene Flammen zum Abtauen.
– Kühlgerät am Haupttaster
auf «off» schalten. – Tür offen lassen. – Nach dem Abtauen Innenraum reinigen
und gut trocknen. – Gerät am Haupttaster wieder
einschalten
Reinigung
Für die hygienische Aufbewahrung der Spei sen den Innenraum möglichst sauber halten. Den Innenraum von Zeit zu Zeit mit einer milden Seifenlauge auswaschen und nachtrocknen. Ein gelegentliches Aus rei ­ben mit Essigwasser wirkt geruchsbindend und ist zu empfehlen. Durch Sauberhalten der Tür dichtungen kann ein Festkleben und damit deren Beschädigung vermieden werden. Keine scheuernden Reinigungs -
mittel oder kratzenden Lappen verwen­den. Türdichtungen mit einer weichen
Bürste oder einem Pinsel reinigen. Bei län­gerem Nichtgebrauch das Gerät am Haupt taster auf «off» schalten. Gerät aus­räumen, abtau en, reinigen und Gerätetür sowie Gefrier abteiltür offen lassen.
9
– Das Bedien- und Kontrollelement nur mit
einem leicht angefeuchteten Lappen rei­nigen.
– Darauf achten, dass möglichst kein Rei -
ni gungs wasser durch die Ablauf öff nung in die Verdunsterschale läuft.
– Vor Inbetriebnahme müssen das Gerät
und die Dichtungen von Gerätetür und Gefrier abteiltür
voll kom men trocken sein.
Tipps
Bei der Benutzung des neuen Gerätes sind folgende Punkte zu beachten:
Das Gerät möglichst nicht in der Nähe
von Heiz körpern, Heizrohren oder Rauch abzügen instal lie ren und vor direkter Son nenbestrahlung schützen.
Ein neu in Betrieb genommenes Gerät
be
nötigt ca. 15 Std. (mit Lebensmittel)
bis es die nor
malen Betriebs tempe ra tu -
ren erreicht hat.
Gerätetür möglichst kurzzeitig ge öff net
halten. Bei Türöffnung über 2 Minuten beginnt die Beleuchtung zu blinken. Vergewissern Sie sich beim Schliessen, dass die Tür überall vollständig abdich­tet. Die selbstschliessenden Schar niere unterstützen dies.
Die Abkühldauer von Getränken und
anderen Lebensmittel von Raum tempe ra ­tur auf Kühl raumtemperatur kann bis zu 6 Stun den dauern. Je mehr warme Speisen eingelagert
werden, um so mehr
verlängert sich diese Dauer.
Verstellen der Temperatureinstellung hat keinen
Ein fluss auf die Abkühlge schwin ­digkeit, sondern nur auf das Tempera ­turniveau.
Warmes oder gar heisses Lagergut ausser -
halb des Gerätes abkühlen lassen.
Durch das Einlagern von feuchtigkeitsab ge -
bender Lebensmittel kann es zu Kon dens ­bildungen an den Glas tablaren kom men.
Die elektronische Regelung taut den
Kühlraum nur noch ungefähr einmal am Tag ab. Eine meistens sichtbare Eisbil dung an der Rückwand im Kühlraum ist des­halb normal.
Achten Sie darauf, dass das Kühlgut
nicht mit der Rückwand des Kühl rau mes in Berührung kommt, damit es nicht anfriert und beim Abtauen das Wasser nicht in den Kühlraum abgeleitet wird.
Beim Einordnen beachten:
– Öl und Fett nicht mit den Kunst -
stoffteilen und der Türdichtung in Berüh rung bringen.
– Im Kühlraum befinden sich bei jeder
­Temp era tur ein stellung die kältesten
Be reiche an der Rück wand und über der untersten Ablage. Empfindliche Lebensmittel daher auf die unterste Ablage legen.
Einordnungsbeispiel:
– Im Gefrierabteil Lebensmittel einfrie-
ren, lagern und Eis zubereiten.
– Auf den Tablaren von oben nach
unten Back wa ren, fertige Speisen, Molkereiprodukte, Fleisch- und Wurstwaren.
– In den Einhängeschalen von oben
nach unten: Butter und Käse, Tuben, kleine Dosen und Eier, grosse Flaschen.
– In der Gemüseschale Gemüse, Obst
und Salate.
– Im Flaschenauszug Getränkeflaschen
LED Beleuchtung auswechseln Stromzufuhr unterbrechen: Stecker aus­ziehen oder Sicherung ausschalten.
Klicken Sie die LED-Beleuchtung aus (Bild )). Lösen Sie die Steckverbindung zur LED­Beleuch tung (Bild +). Die neue LED-Beleuch ­tung bitte in umgekehrter Reihenfolge ein­setzen.
10
Hinweis: Verwenden Sie bitte nur origi­nal LED-Beleuchtungen vom Her steller.
)
+
Störungen
Das Gerät wurde vor der Auslieferung auf einwandfreie Funktion geprüft. Im Falle von Betriebs störungen wenden Sie sich bit­te an die nächstgelegene Service stelle unter Angaben der Modellnummer sowie der festgestellten Mängel.Störungen kön­nen auch durch das An sprechen elektri­scher Sicherungen entstehen. Der Schaden ist leicht behoben, wenn Sie die entspre­chende Siche rung wieder aktivieren.
Anzeige nach Stromunterbruch
Ein Stromunterbruch wird dann angezeigt, wenn die Gefrierraumtemperatur nach dem Wiedereinschalten wärmer als -9 °C ist. In diesem Fall blinken die beiden Tem ­pe raturanzeigen und zeigen die Temper ­aturwerte an, welche nach dem Wieder -
einschalten gemessen wurden. Das Blinken der Temperaturanzeigen wird durch Be ­tätigung einer beliebigen Taste abgestellt und die aktuellen Temperaturmittelwerte werden angezeigt.
Fühlerfehlfunktionen
– Fehleranzeige F1 am Temperaturdisplay
links = Temperatursensor im Kühlraum defekt.
– Fehleranzeige F4 am Temperaturdisplay
rechts (Temperatur Tiefkühlraum) = Temperatursensor im Gefrierraum defekt.
– Fehleranzeige F7 am Temperaturdisplay
rechts = Umgebungstemperatursensor defekt
Notbetrieb
Wird ein Fühlerfehler F1 oder F4 ange­zeigt, so wird der Kühlschrank im Not be ­trieb, unabhängig von den defekten Fühlern, zeitgesteuert weiter betrieben.
Garantie
Wir gewähren Ihnen die Garantie, ab Liefer ­ datum des Gerätes.
Allfällige Mängel, die während dieser Zeit trotz vorschriftsmässigem Gebrauch auf­treten und auf einen Material- oder Fabri ­kationsfehler zurückzuführen sind, werden im Rahmen dieser Garantie durch den Kundendienst behoben. Nicht unter Garantie fallen: – LED-Defekte – Bruch von Glasplatten und Kunststoffteilen – Defekte durch Nichtbefolgen der
Bedienungs anleitung oder unsach­gemässen Ge brauch
– Schadenersatzansprüche, die über
unsere Garantieleistungen hinausgehen
– Geräte, welche durch Dritte repariert
wur den.
11
Betriebsgeräusche
Ganz normale Geräusche
Das Kühlen wird durch ei nen
Kompressor (Kälteaggregat) ermöglicht. Der Kompressor pumpt das Kältemittel durc das Kühlsystem. Dabei entstehen Betriebs ­geräusche. Auch nach dem Ausschalten des Kom pres sors sind Geräusche durch Druck­und Tem peraturunterschiede unvermeidbar.
Dieses Gerät ist nach dem neuesten Stand der Entwicklung, mit einem leisen Kom ­pressor und einem geräuschoptimierten Kältekreis ausgestattet.
Dennoch lassen sich bestimmte Geräusche nicht ganz vermeiden und sind in ihrer Laut ­stärke abhängig von der Geräte grösse und
Nicht normale Geräusche
Meist entstehen ungewöhnliche Geräu sche durch einen ungeeigneten Einbau. Das Gerät muss waagerecht und stabil auf-
h
gestellt bzw. eingebaut sein. Rohrleitungen dürfen auf keinen Fall an einer Wand oder anderen Möbeln anste­hen. Auch dürfen die Rohrleitungen sich nicht gegenseitig berühren.
In offenen Küchen oder bei in Raumteiler eingebauten Geräten werden die norma­len Betriebsgeräusche intensiver wahrge­nommen. Dies ist jedoch kein Mangel son­dern bedingt durch die Architektur.
Einbausituation. Unmittelbar nach dem Einschalten des Kom ­pressors sind die Betriebsgeräusche am besten hörbar. Sie werden mit fortschreitender Betriebs ­dauer leiser.
Stichwort Ursache Bemerkung
Brummen Kälteaggregat normales Arbeitsgeräusch des Kälteaggregates,
Lautstärke abhängig von der Gerätegrösse
Surren Ventilator normales Betriebsgeräusch, durch Belüftung
Gurgeln Kältekreislauf normales Betriebgeräusch, durch Strömung des Blubbern Kältemittels im Kältekreis Rauschen
Zischen Kältekreislauf normales Betriebsgeräusch durch Einspritzen des
Kältemittels in den Verdampfer
Klappern Tablare, Körbe, Innenteile so anordnen, dass sie sich nicht berühren
Einhängeschalen bzw. dass sie fixiert sind. Beladung etc.
Knacken Gehäuse Normale, temperaturbedingte Spannungsdehnungen
der Materialien z.B. Kunststoffe, Isolation
Klicken Ventil Normales Schaltgeräusch des Ventils
12
13
Chère Cliente, Cher Client,
Vous possédez un réfrigérateur moderne, consommant donc peu de courant. Nous vous félicitons de votre achat!
Ce réfrigérateur a été conçu et fabriqué conformément aux directives européennes, aux normes nationales et internationales en vigueur. Avec l'apposition du marquage CE, après contrôle du produit par des organismes de contrôle agréés, le fabricant certifie le respect des normes et directives en vigueur relatives aux réfrigérateurs et aux congélateurs.
Elimination de l’ancien appareil
Rendre immédiatement inutilisables les appa reils usagés (p. ex. couper le cordon d’ali­mentation). Veillez, ce faisant, à ce que les conduites de votre appareil ne soient pas endommagées jusqu’à son transport en un lieu où il sera éliminé dans les règles conformes à la protection de l’environne­ment. A cet effet, adressez-vous au service compétent de votre commune. (Dégager les charnières et enlever les portes afin que des enfants en train de jouer ne s’enfer­ment pas à l’intérieur mettant ainsi leur vie en danger).
Elimination de l’emballage
Tous les matériaux d’emballage employés sont compatibles avec l’environnement et recyclables.
Instructions de sécurité et avertissements
Avant de mettre l’appareil en service, nous vous prions de lire attentivement les instruc tions figurant dans le mode d’em­ploi et de conserver ce dernier pour un futur utilisateur éventuel de l’appareil.
Mettre en sûreté électrique (protection contre les contacts accidentels) en l’enca­strant comme il faut.
N’utilisez cet appareil qu’à des usages domestiques et comme décrit dans le mode d’emploi.
Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles ré duites ou ne disposant pas d'expérience et de connaissances suffisantes, sauf si elles sont surveillées ou instruites par une personne responsable de leur sécu­rité quant à l'utilisation de l'appareil.
Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Si votre l'appareil vous a été livré endom-
magé, mettez- vous immédiatement en contact avec votre fournisseur.
-
Ne pas utiliser de rallonge.
Les réparations et autres interventions ne
doivent être réalisées que par un dépan­neur qualifié.
Pour le nettoyage, couper l’alimentation
électrique: sortir la fiche ou déconnecter le fusible. Ne jamais tirer la fiche de la prise par le câble ou avec des mains mouillées. Toujours saisir la fiche et l’ex­traire droite de la prise.
Conserver les alcools concentrés unique-
ment fermés et placés debout. De plus, ne jamais ranger de matières explosives dans l’appareil. Risques d’explosion!
Cet appareil ne comporte pas de CFC et de FC. Il contient le réfrigérant écologique isobutane (R600a) en petites quantités.
Lors de la manipulation de l’appareil,
toujours veiller à ce que le circuit réfri­gérant ne soit pas endommagé. Si, ce pen dant, le cas se présentait, éviter la pré­sence de toute flamme vive ou sources d’étincelles. Aérer le local où se trouve l’appareil pendant quelques minutes.
Un appareil ayant un circuit réfrigérant en -
dommagé ne doit pas être mis en service.
-
14
En montage encastré, il faut veiller à ce
que les orifices d’admission et de sortie d’air ne soient pas obstrués ou recou­verts.
Pour accélérer le dégivrage, aucun moy-
en mécanique ou artificiels autres que ceux recommandés ne doivent être em ­ployés.
Si l’appareil est utilisé à d’autres usages
que ceux pour lesquels il a été prévu, manipulé ou réparé de manière impropre et incompétente, toute responsabilité sera déclinée en cas de dommages éven­tuels consécutifs.
Si le câble de raccordement de cet appa -
reil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente, ou par un technicien qualifié, pour éviter tout danger.
Remarque importante: ne pas utiliser
d’appareils électriques dans le comparti­ment destiné aux produits alimentaires.
/
§
+
)
(
Eléments de contrôle et de commande:
Sécurité enfants:
Les touches doivent être maintenues enfoncées au moins 3 secondes.
Acquittement de l’alarme:
N’importe quelle touche peut être utilisée pour acquitter la fonction d’alarme.
@ Interrupteur principal MARCHE/ARRÊT: ; Mode «vacances»:
Le réfrigérateur est arrêté, le congélateur reste en service. L’afficheur de température du réfrigérateur (5) indique OF.
= Augmenter la température du réfrigéra-
teur (jusqu’à 12 °C au maximum):
Au bout de 3 secondes, l’affichage de la température se met à clignoter et indi­que la température sélectionnée.
&
%
=
;
@
15
Loading...
+ 33 hidden pages