Kühlschrank integrierbar Réfrigérateur intégrables Frigorifero integrabili Refrigerator for integrated use
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONE D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
7080 125
ERO 3298 / IK 319
D
F
I
GB
Page 2
Entsorgungshinweis
Die Verpackung ist aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt.
- Wellpappe/Pappe
- Formteile aus geschäumtem Polystyrol
- Folien aus Polyethylen
- Umreifungsbänder aus Polypropylen
• Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder - Ersti-
ckungsgefahr durch Folien!
• Bringen Sie die Verpackung zu einer offiziellen Sammelstelle.
Das ausgediente Gerät: Es enthält noch wertvolle
Materialien und ist einer vom unsortierten Siedlungs
abfall getrennten Erfassung zuzuführen.
• Ausgediente Geräte unbrauchbar machen. Netz
stecker ziehen, Anschlußkabel durchtrennen und
Schloß unbrauchbar machen, damit sich Kinder
nicht einschließen können.
• Achten Sie darauf, dass das ausgediente Gerät bis zur Abho
lung oder Abgabe bei den von den Kommunen eingerichteten
Sammelstellen am Kältekreislauf nicht beschädigt wird.
• Angaben über das enthaltene Kältemittel finden Sie auf dem
Typenschild.
• Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze erhalten Sie
bei der Stadtreinigung oder Kommune.
-
-
Klima-Klasse
Das Gerät ist je nach Klima-Klasse für den Betrieb bei begrenzten
Umgebungstemperaturen ausgelegt. Sie sollen nicht überschritten
werden! Die für Ihr Gerät zutreffende Klima-Klasse ist auf dem
Typenschild aufgedruckt.
Klima-Klasse Umgebungstemperatur
SN + 10° bis + 32 °C
N + 16° bis + 32 °C
ST + 18° bis + 38 °C
T + 18° bis + 43 °C
Sicherheits- und Warnhinweise
• Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, sollte das Gerät
von zwei Personen ausgepackt und aufgestellt werden.
• Bei Schäden am Gerät umgehend - vor dem Anschließen - beim
Lieferanten rückfragen.
• Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes Gerät nur nach
Angaben der Gebrauchsanleitung montieren und anschließen.
• Im Fehlerfall Gerät vom Netz trennen. Netzstecker ziehen oder
Sicherung auslösen bzw. herausdrehen.
• Nicht am Anschlußkabel, sondern am Stecker ziehen, um das
Gerät vom Netz zu trennen.
• Reparaturen und Eingriffe an dem Gerät nur vom Kundendienst
ausführen lassen, sonst können erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen. Gleiches gilt für das Wechseln der Netz
anschlußleitung.
• Im Geräteinnenraum nicht mit offenem Feuer oder Zündquel
len hantieren. Beim Transport und beim Reinigen des Gerätes
darauf achten, daß der Kältekreislauf nicht beschädigt wird.
-
Bei Beschädigungen Zündquellen fernhalten und den Raum
gut durchlüften.
• Sockel, Schubfächer, Türen usw. nicht als Trittbrett oder zum
Aufstützen mißbrauchen.
• Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen, z.B. sich in Schub
fächer setzen oder an die Tür hängen lassen.
• Speiseeis, besonders Wassereis oder Eiswürfel, nach dem
Entnehmen nicht sofort und nicht zu kalt verzehren. Durch die
tiefen Temperaturen besteht eine "Verbrennungsgefahr".
• Verzehren Sie keine überlagerten Lebensmittel, sie können zu
einer Lebensmittelvergiftung führen.
• Das Gerät ist zum Kühlen, Einfrieren und Lagern von Lebensmit
teln und zur Eisbereitung bestimmt. Es ist für die Verwendung im
Haushalt konzipiert. Bei Einsatz im gewerblichen Bereich sind
die für das Gewerbe gültigen Bestimmungen zu beachten.
• Lagern Sie keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennba
ren Treibmitteln, wie z. B. Propan, Butan, Pentan usw., im Gerät.
Eventuell austretende Gase könnten durch elektrische Bauteile
entzündet werden. Sie erkennen solche Sprühdosen an der
aufgedruckten Inhaltsangabe oder einem Flammensymbol.
• Keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes benutzen.
Der Aufstellungsraum Ihres Gerätes muß laut der Norm EN 378
pro 8g Kältemittelfüllmenge R 600a ein Volumen von 1 m
sen, damit im Falle einer Leckage des Kältemittelkreislaufes kein
zündfähiges Gas-Luft-Gemisch im Aufstellungsraum des Gerätes
entstehen kann. Die Angabe der Kältemittelmenge finden Sie auf
dem Typenschild im Geräteinnenraum.
3
aufwei-
Anschließen
Stromart (Wechselstrom) und Spannung am Aufstellort müssen
mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. Das
Typenschild befindet sich an der linken Innenseite, neben den
Gemüseschalen. Die Steckdose muß mit einer Sicherung von 10
A oder höher abgesichert sein. Die Steckdose sollte außerhalb des
Geräterückseitenbereiches liegen und leicht zugänglich sein.
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig geerdete Schutz
kontakt-Steckdose anschließen.
Hinweise zur Energieeinsparung
• Gerät nicht neben Heizung oder Herd aufstellen - vor Sonneneinwirkung schützen.
• Auf gute Be- und Entlüftung der Kältemaschine achten.
• Langes und unnötiges Öffnen der Gerätetür vermeiden.
• Warme Speisen erst auf Zimmertemperatur abkühlen lassen,
bevor sie in das Gerät eingelegt werden.
abgeben oder annehmen,
sowie Flüssigkeiten, immer
in geschlossenen Gefäßen
oder abgedeckt aufbewahren;
hochprozentigen Alkohol nur
dicht verschlossen und stehend
lagern.
• Obst, Gemüse, Salate können unverpackt in den Schubfächern
gelagert werden.
• Als Verpackungsmaterial eignen sich wiederverwendbare Kunst
stoff-, Metall-, Aluminium- und Glasbehälter.
D
-
Gerät ein- und ausschalten
Es empfiehlt sich das Gerät vor Inbetriebnahme innen zu reinigen
(Näheres unter "
Temperaturregler
lung "1" drehen - das Gerät ist eingeschaltet, die Innenbeleuchtung
brennt. Auf Stellung "0" ist das Gerät ausgeschaltet.
Reinigen").
T durch Rechtsdrehen von Stellung "0" auf Stel-
Cool Plus
Bei niedrigen Raumtemperaturen, unterhalb oder gleich
18 °C, Wippschalter
Temperaturreglergehäuse
einschalten - die Signalleuch
te im Schalter leuchtet. Dadurch wer
den die erforderlichen tiefen Temperaturen im
Gefrierteil gewährleistet. Bei normalen Raumtempera
turen, höher als 18 °C
➃ am
-
-
-
, ist die Einschaltung nicht erforderlich;
Temperatur einstellen
Die Temperatur wird am Temperaturregler T eingestellt.
Stellung "1" = kleinste Kühlleistung, wärmste Temperatur
Stellung "7" = größte Kühlleistung, kälteste Temperatur
Wird Tiefkühlkost im Gefrierteil gelagert, empfehlen wir eine
Temperaturreglereinstellung zwischen 4 und 7, dann werden
Fachtemperaturen von -18 °C oder tiefer erreicht.
Auszugfach mit Kellertemperaturen
eignet sich zur Lagerung von kälteempfindlichem Gemüse, Südfrüchten sowie aller Lebensmittel und Getränke, die Sie nicht zu
kalt verzehren möchten. Die Temperatur im Kellerfach ist um ca.
5°C wärmer, als die eingestellte Temperatur im Kühlteil.
➎ Behälter für Flaschen
➏ Behälter für Gemüse und Südfrüchte
➐ Behälter für kleine Obst- und Gemüsesorten
Die Behälter
zur Reinigung durch einfaches
anheben aus dem Gerät
entnommen we rden. Der
Behälter ➐ ist mit Schrauben
fix montiert.
Bei der Montage des Behäl
ters ➏ gehen Sie bitte folgend
vor:
- Auszugschienen ganz her
ausziehen;
- Behälter zuerst hinten ein
setzen, dann vorne nach
unten
drücken.
➎ und ➏ können
-
-
-
Gerätetür justieren
• Rechts und links Schrauben
➊ nur lösen.
• Mit Stellschraube
gung, mit
justieren.
• Gerätetür mit Schrauben
fixieren.
➋ Türnei-
➌ Türhöhenlage
➊
3
Page 4
Einfrieren
T
4
Die frischen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis auf den Kern
durchgefroren werden und bereits eingelagertes Gefriergut eine
"Kältereserve" erhalten. Dadurch bleiben Nährwert, Aussehen und
Geschmack eingefrorener Lebensmittel am besten erhalten.
Sie können maximal so viel "kg"
frische Lebensmittel innerhalb 24
Std. einfrieren, wie auf dem Ty
penschild unter "Gefriervermögen"
angegeben ist. Diese maximale
Gefriergutmenge ist je nach Modell
und Klimaklasse verschieden.
Einfrieren
• Den Temperaturregler T auf eine mittlere bis kalte Position einstellen.
• Schalter
• 24 Stunden warten.
• Die frischen Lebensmittel
einlegen.
• Ca. 24 Stunden nach dem
Einlegen sind die frischen
Lebensmittel durchgefroren.
• Den Temperaturregler wieder auf die gewünschte
Einstellung drehen.
• Den Schalter
Kleine Mengen frischer Lebensmittel, bis 1 kg täglich, können
ohne Einstellveränderung eingefroren werden.
Beim Einlagern von Tiefkühlkost (bereits gefrorener Lebensmittel)
kann der Gefrierraum sofort voll gefüllt werden. Ein Verändern der
Stellung des Temperaturreglers ist nicht erforderlich.
➃ einschalten.
➃ wieder ausschalten.
Hinweise zum Einfrieren und Lagern
• Zum Verpacken gefriergeeignetes Material oder Gefäße verwenden. Es muß widerstandsfähig, geschmacksneutral, luft
und flüssigkeitsundurchlässig sein, Qualitätsminderung kann
dadurch vermieden werden.
• Die Packungen immer mit Datum und Inhalt beschriften und die
empfohlene Lagerdauer des Gefrierguts nicht überschreiten, so
werden Qualitätseinbußen vermieden.
• Flaschen und Dosen mit kohlensäurehaltigen Getränken nicht
gefrieren lassen. Sie können sonst platzen. Beim Schnellkühlen
von Getränken die Flaschen spätestens nach einer Stunde wieder
aus dem Gefrierbereich nehmen!
• Zum Auftauen immer nur so viel entnehmen, wie unmittelbar
benötigt wird. Aufgetaute Lebensmittel möglichst schnell zu
einem Fertiggericht weiterverarbeiten.
Die eingefrorenen Lebensmittel können folgendermaßen
aufgetaut werden:
- im Heißluftherd
- im Mikrowellengerät
- bei Raumtemperatur
- im Kühlschrank; die abgegebene Kälte des Gefrierguts wird zum
Kühlen der Lebensmittel genutzt.
Angetaute flache Fleisch- und Fischportionen können heiß zu
bereitet werden. Gemüse kann im gefrorenen Zustand (in halber
Garzeit wie üblicherweise) zubereitet werden.
-
Ausstattung
Die Abstellflächen sind je nach Kühlgut-
höhe versetzbar. Abstellfläche nach vorn
ziehen, anheben und wegschwenken.
Tragböden immer mit Anschlagbügel/
Anschlagrand hinten nach oben ein
schieben, sonst können Lebensmittel
an der Rückwand anfrieren.
Die Türabsteller versetzen
- Absteller senkrecht nach oben heben,
nach vorne herausnehmen und in
anderer Höhe in umgekehrter Reihen
folge wieder einsetzen.
- Durch Verschieben des Flaschenhalters können Sie Flaschen gegen Umkippen beim Türöffnen und -schließen
sichern.
Benötigen Sie Platz für hohe Flaschen
und Gefäße, dann die halbe Glasplatte
einfach nach hinten schieben.
-
-
-
Innenbeleuchtung
Glühlampendaten: 15 W (auf keinen Fall eine Lampe mit mehr als
15 W einsetzen), die Spannung sollte mit der Typenschildangabe
übereinstimmen. Fassung: E 14.
Auswechseln der Glühlampe:
Netzstecker ziehen oder die vorgeschaltete Sicherung aus
lösen bzw. herausschrauben.
• In die Lampenabdeckung
fassen, vorderen Bereich
hochdrücken und Abde
ckung zur Seite abziehen.
• Die Glühlampe auswech
seln.
• Abdeckung wieder aufschie
ben und einrasten lassen.
-
-
-
-
-
Eiswürfel bereiten
• Verschluss nach unten drücken.
• Eisschale mit Wasser füllen. Überschüssiges Wasser fließt duch
die Abflussöffnung.
• Verschluss nach oben drücken.
• Eisschale in das Gerät stellen und gefrieren lassen.
• Die Eiswürfel lösen sich aus der Schale
durch Verwinden, oder wenn die Eisschale kurz
unter fließendes Wasser gehalten wird.
4
Page 5
Abtauen
Kühlteil
Das Kühlteil taut automatisch ab. Die
anfallende Feuchtigkeit wird über den
Tauwasserablauf auf die Geräterück
seite geleitet. Dort verdunstet das Tau
wasser durch die Kompressorwärme.
Achten Sie lediglich darauf, daß das
Tauwasser durch die Abflußöffnung
oberhalb der Gemüseschalen unbe
hindert abfließen kann.
Gefrierteil
Im Gefrierfach bildet sich nach längerer Betriebszeit eine dickere
Reif- bzw. Eisschicht. Sie erhöht den Energieverbrauch. Deshalb
regelmäßig abtauen.
• Zum Abtauen Gerät ausschalten.
Netzstecker ziehen oder Temperaturregler auf "0" drehen.
• Gefriergut in Papier oder Decken einschlagen und an einem
kühlen Ort aufbewahren.
• Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs ein Gefäß mit heißem,
nicht kochendem Wasser in das Fach stellen.
• Gerätetür während des Abtauvorgangs offen lassen. Restliches
Tauwasser mit einem Tuch aufnehmen und das Gerät reini
gen.
Zum Abtauen keine mechanischen Vorrichtungen oder an
dere künstliche Hilfsmittel verwenden, außer denen, die vom
Hersteller empfohlen werden.
-
-
-
Störung
Folgende Störungen können Sie durch Prüfen der möglichen
Ursachen selbst beheben:
Das Gerät arbeitet nicht,
– Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist,
– ob der Netzstecker richtig in der Steckdose ist,
– die Sicherung der Steckdose in Ordnung ist.
Die Geräusche sind zu laut, prüfen Sie, ob
– das Gerät fest auf dem Boden steht,
– nebenstehende Möbel oder Gegenstände vom laufenden
Kühlaggregat in Vibrationen gesetzt werden. Beachten Sie,
daß Strömungsgeräusche im Kältekreislauf nicht zu vermeiden
sind.
Die Temperatur ist nicht ausreichend tief, prüfen Sie
– die Einstellung nach Abschnitt "Temperatur einstellen", wurde
der richtige Wert eingestellt?
– ob evtl. zu große Mengen frischer Lebensmittel eingelegt wur
den;
– Ist die Entlüftung in Ordnung?
– Ist der Aufstellort zu dicht an einer Wärmequelle?
Wenn keine der o. g. Ursachen
vorliegt und Sie die Störung nicht
selbst beseitigen konnten, wen
-
den Sie sich bitte an die nächste
Kundendienststelle. Teilen Sie die
Typenbezeichnung
-
Gerätenummer ➌ des Typenschildes mit. Das Typenschild befindet
sich an der linken Innenseite, neben den Gemüseschalen.
➊, PNC ➋ und
-
D
-
Reinigen
Vor dem Reinigen grundsätzlich das Gerät außer Betrieb setzen. Netzstecker ziehen oder die vorgeschaltete Sicherung
auslösen bzw. herausschrauben.
Innenraum, Ausstattungsteile und Außenwände mit lauwarmem
Wasser und etwas Spülmittel reinigen. Verwenden Sie keinesfalls
sand- oder säurehaltige Putz- bzw. chemische Lösungsmittel.
Nicht mit Dampfreinigungsgeräten arbeiten!
Beschädigungs- und Verletzungsgefahr.
• Achten Sie darauf, daß kein Reinigungswasser in die elektrischen
Teile und in das Lüftungsgitter dringt.
• Alles mit einem Tuch gut trocknen.
• Die Kältemaschine mit dem Wärmetauscher – Metallgitter an
der Rückseite des Gerätes – sollte einmal im Jahr gereinigt bzw.
entstaubt werden.
• Das Typenschild an der Geräteinnenseite nicht beschädigen
oder entfernen - es ist wichtig für den Kundendienst.
• Die Ablauföffnung im Kühlraum mit einem dünnen Hilfsmittel,
z.B. Wattestäbchen oder ähnlichem reinigen.
Außer Betrieb setzen
Wenn das Gerät längere Zeit außer Betrieb gesetzt wird: Gerät
ausschalten, Netzstecker ziehen oder die vorgeschalteten Siche
rungen auslösen bzw. herausschrauben. Gerät reinigen und die
Tür geöffnet lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft.
Das Gerät ist funkentstört nach der EN 55014 und entspricht somit
der EG-Richtlinie 87/308/EWG.
Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen
und Modelle. Bitte haben Sie deshalb Verständnis dafür, daß wir
uns Änderungen in Form, Ausstattung und Technik vorbehalten
müssen.
-
5
Page 6
Türanschlag wechseln
• Befestigungsschrauben ➊ am Gerätekörper nur lösen.
• Tür aushängen.
• Abdeckteile
• Alle Befestigungsschrauben
kurz einschrauben.
• Türbefestigungsschrauben
diagonal umschlagen.
• Gerätetüren in vormontierte Schrauben
ben festziehen.
• Mit den Abdeckteilen
ßen.
➌ abheben.
➊ auf Gegenseite umsetzen und
➋ herausdrehen und die Scharniere
➊ einhängen und Schrau-
➌ alle freien Befestigungslöcher verschlie-
Einbau in den Küchenschrank ERO 3298
• Abdeckkeder bp griffseitig
und frontbündig an die Ge
räteseitenwand ankleben:
Schutzfolie abziehen und
Keder ankleben; bei Bedarf
Keder auf Nischenhöhe kür
zen.
• Möbelwanddicke beachten:
Bei 16 mm dicken Möbel
wänden = 568 mm breite
Nische:
- Distanzteile
die Scharniere aufklipsen.
- Gerät soweit in die Nische
einschieben, bis die Distanzteile an der Möbelseitenwand
anschlagen.
• Kunststoffwinkel mit M5 Schrauben
griffseitig an das Gerät schrauben.
bq und br auf
-
-
-
Einbaumaße
Möbelschrank mit Wasserwaage und Winkel ausrichten. Wenn
erforderlich durch Unterlegen ausgleichen. Zwischenboden und
Seitenwand des Möbelschranks müssen rechtwinklig zueinander
stehen. Für die Be- und Entlüftungsquerschnitte im Möbelsockel
und Möbelumbau oben sind min. 200 cm² erforderlich.
Einbaumaße (mm):
A B C
ERO 3298 560-570 550 559
IK 319 550 605 545
Einbau in den Küchenschrank IK 319
• Je nach Griffseite das Befestigungsteil, links oder rechts,
griffseitig in die Bodenschiene
einschieben. Mit der Flachkopf
schraube 3,5 x 11 festschrau
ben.
-
-
Fachtür wechseln
• Die Stopfen ➊ abheben.
• Das Verschlußstück
gerteilen ➌ abschrauben und alles um 180° gedreht auf der
Gegenseite montieren.
• Mit den Stopfen
ßen.
➋ abschrauben. Die Fachtür mit den La-
➊ die freigewordenen Löcher wieder verschlie-
6
Page 7
Gerät in der Nische befestigen
ERO 3298
• oben durch Befestigungsprofil bm Abb. B1,
• seitlich durch Scharniere Abb.
• unten durch Befestigungsteil
IK 319
• oben durch Befestigungsprofil bm Abb. B1,
• seitlich durch Scharniere Abb.
• unten durch Befestigungsteil
B2,
bl
Abb. B3.
B2,
9
Abb. B4.
Möbeltür montieren
• Montagehilfen ➍ auf Möbeltürhöhe hochschieben.
Unterkante der Monta
gehilfe = Oberkante der
Möbeltür.
• Kontermut tern
schrauben.
➌ ab-
D
-
• Befestigungstraverse
auf die Möbeltür hängen.
Je nach Nischenbreite,
muß die Mittellinie der
Befestigungstraverse in
Richtung Scharnier ver
setzt werden!
• Befestigungstraverse
festschrauben: Bei Span
plattentüren mit mindes
tens 6 Schrauben (4x14).
Bei Kassettentüren mit 4
Schrauben am Rand.
• Möbeltür auf die Gerätetür/Justagebolzen
einhängen, Kontermuttern
➌ locker auf die Justagebolzen aufschrauben.
• Die Möbeltür bündig und
fluchtend zu den umlie
genden Möbelfronten aus
richten, Seitenausgleich
X durch Verschieben,
Höhenausgleich
seitliche Neigung über
die Justagebolzen
einem Schlitzschrauben
dreher ausrichten. Kon
termuttern
• Möbeltür in der Tiefe
lösen.
➍ nach oben herausziehen und in die daneben-
➌ anziehen.
➊
-
➊
-
-
➋
-
-
Y und
➋ mit
-
-
Z ausrichten:die Kreuzschlitzschrauben ➑
• Befestigungswinkel
Spanplattenschrauben
➐ (4x14) an die Möbeltür
anschrauben.
• Die Kreuzschlitzschrauben
➏ lösen.
• Möbeltür parallel zur Ge
rätetür ausrichten.
Schrauben
• Tür schließen und Abstand
zu den umliegenden Mö
beltüren prüfen.
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf
bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher
eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch
Garantie-schein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für
Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbe
achtung der Gebrauchs-anweisung und
Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung durch
äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe
Dritter und Verwendung von Nicht-Original
Teilen.
Demonstration / Vente
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 405 81 11
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de
garantie à partir de la date de livraison ou de
la mise en service au consommateur (docu
menté au moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de mains
d’oeuvres et de déplacement, ainsi que les
pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas
valables en cas d’intervention d’un tiers non
autorisé, de l’emploi de pièces de rechange
non originales, d’erreurs de maniement ou
d’installation dues à l’inobser-vation du
mode d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou
de force majeure.
Consulente (cucina) / Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 405 81 11
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia
di 2 anni a partire dalla data di consegna
o dalla sua messa in funzione. (fa stato la
data della fattura, del certificato di garanzia
o dello scontrino d’acquisto )
Nella garanzia sono comprese le spese di
manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento
ed i danni causati da agenti esterni, inter
vento di terzi, utilizzo di ricambi non origi
nali o dalla inosservanza delle prescrizioni
d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
-
-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.