Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt
gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der
Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie
bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.electrolux.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3
DEUTSCH3
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die
optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die
vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge
und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur
Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle
Personen, die das Gerät benutzen, mit
der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben
Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder
während der gesamten Lebensdauer des
Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und
zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die
Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden
Benutzerinformation, da der Hersteller bei
Missachtung derselben von jeder Haftung
freigestellt ist.
1.1 Sicherheit von Kindern und
hilfsbedürftigen Personen
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische,
sensorische Fähigkeiten und deren
Mangel an Erfahrung und Kenntnissen
einen sicheren Gebrauch des Gerätes
ausschließen nur unter Aufsicht oder
nach ausreichender Einweisung durch
eine verantwortungsbewusste Person
benutzt werden, die sicherstellt, dass
sie sich der Gefahren des Gebrauchs
bewusst sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden,
damit sie nicht am Gerät herumspielen
können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial
unbedingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie
das Netzkabel (so nah wie möglich am
Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so
dass spielende Kinder vor elektrischem
Schlag geschützt sind und sich nicht in
dem Gerät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer
Türdichtung ein älteres Modell mit
Schnappverschluss (Türlasche) an der
Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den Schnappverschluss vor
dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das
Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
1.2 Allgemeine
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse oder in der Einbaunische nicht blockiert sind.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln und/oder Getränken in
einem normalen Haushalt bestimmt,
wie in der vorliegenden Gebrauchsanweisung beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder
sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen
Zweck zugelassen sind.
• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im
Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas,
das jedoch leicht entflammbar ist.
Achten Sie beim Transport und bei der
Aufstellung des Gerätes darauf, nicht
die Komponenten des Kältekreislaufs
zu beschädigen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des
Kältekreislaufs:
– Offene Flammen und Zündfunken
vermeiden
– Den Raum, in dem das Gerät instal-
liert ist, gut lüften
• Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse
und einen Brand verursachen und/oder
zu Stromschlägen führen.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit
• Das Gerät nicht direkter Sonnenein-
• Die Leuchtmittel (wenn vorgesehen) in
1.3 Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga-
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wie-
• Abgepackte Tiefkühlkost immer ent-
WARNUNG!
Elektrische Bauteile (Netzkabel,
Stecker, Kompressor) dürfen zur
Vermeidung von Gefahren nur
vom Kundendienst oder einer
Fachkraft ausgewechselt werden.
1.
Das Netzkabel darf nicht verlängert
werden.
2.
Vergewissern Sie sich, dass der
Netzstecker nicht von der Geräterückseite geklemmt oder beschädigt wird. Ein geklemmter oder beschädigter Netzstecker überhitzt
und kann einen Brand verursachen.
3.
Vergewissern Sie sich, dass der
Netzstecker des Geräts frei zugänglich ist.
4.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5.
Stecken Sie den Netzstecker nie in
eine lockere Steckdose. Es besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
6.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne
Lampenabdeckung (wenn vorgesehen) der internen Beleuchtung.
Transport.
nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut,
da dies zu Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen führen kann.
strahlung aussetzen.
diesem Gerät sind Speziallampen, die
nur für Haushaltsgeräte geeignet sind.
Sie eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung.
Kunststoffteile des Gerätes.
se oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr.
den Luftauslass in der Rückwand.
(Wenn es ein No-Frost-Gerät ist)
der eingefroren werden.
sprechend den Herstellerangaben aufbewahren.
• Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers sollten strikt eingehalten werden. Halten Sie sich an die betreffenden
Anweisungen.
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke
oder Sprudel in den Tiefkühlschrank
stellen, da der Druckanstieg in den Behältern zur Explosion führen und das
Gerät beschädigen kann.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen
verursachen, wenn es direkt nach der
Entnahme aus dem Gefrierschrank gegessen wird.
1.4 Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
• Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät verwenden. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.
• Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss
im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss
sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Geräts an.
1.5 Montage
Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken
das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden
Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben.
Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier
Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch
anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls
besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie
sich für die Belüftung an die Installationsanweisungen.
Page 5
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von
Verbrennungen durch Berührung von
heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von
Heizkörpern oder Kochern installiert
werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist.
• Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen
ist, verbinden Sie das Gerät nur mit
dem Trinkwasseranschluss.
1.6 Kundendienst
• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker
oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und
Wartung nur an Fachkräfte der autori-
2. BEDIENFELD
DEUTSCH5
sierten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile.
1.7 Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis
oder in dem Isoliermaterial keine
ozonschädigenden Gase. Das
Gerät darf nicht wie normaler
Hausmüll entsorgt werden. Die
Isolierung enthält entzündliche
Gase: das Gerät muss gemäß den
geltenden Vorschriften entsorgt
werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht
das Kälteaggregat beschädigen,
insbesondere nicht in der Nähe
des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der Herstellung dieses Geräts verwendet wurden und
mit dem Symbol
können recycelt werden.
markiert sind,
Display
1
Taste zur Erhöhung der Gefrierraum-
2
temperatur
Taste zum Senken der Gefrierraum-
3
temperatur
Taste OK
4
Taste Mode
5
Taste zur Erhöhung der Kühlraum-
6
temperatur
1
2345678
Taste zum Senken der Kühlraumtem-
7
peratur
Taste Gerät ON/OFF
8
Der voreingestellte Tastenton lässt sich
auf einen lauten Ton einstellen. Halten Sie
dazu die Taste Mode und die Taste zum
Senken der Temperatur mehrere Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt sich
rückgängig machen.
Page 6
www.electrolux.com
6
2.1 Display
1234 5 67
Off
min
981011
Anzeige „Kühlraum“
1
Anzeige „Kühlraumtemperatur und Ti-
2
mer“
Anzeige „Kühlraum ausgeschaltet“
3
Shopping -Funktion
4
Urlaubsmodus
5
Action Freeze-Funktion
6
Anzeige „Gefrierraumtemperatur“
7
Anzeige „Gefrierraum“
8
Alarmanzeige
9
Kindersicherung
10
Drinks Chill-Funktion
11
2.2 Einschalten des Geräts
Zum Einschalten des Geräts:
1.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
2.
Drücken Sie die Taste ON/OFF ,
wenn das Display ausgeschaltet ist.
3.
Nach ein paar Sekunden ertönt möglicherweise ein akustisches Alarmsignal.
Wie Sie den Alarm ausschalten, erfahren Sie unter „Temperaturwarnung“.
4.
Wenn "dEMo" auf dem Display angezeigt wird, befindet sich das Gerät im
Demo-Modus. Schlagen Sie dazu bitte unter „Was tun, wenn...“ nach.
5.
Die Temperaturanzeigen zeigen die
jeweils eingestellte Standardtempera-
tur an.
Informationen zur Auswahl einer anderen
Temperatur finden Sie unter „Temperaturregelung“.
2.3 Ausschalten
Zum Ausschalten des Gerätes:
1.
Halten Sie die Taste ON/OFF 5 Se-
kunden gedrückt.
2.
Das Display wird ausgeschaltet.
3.
Ziehen Sie den Gerätestecker aus der
Steckdose, um das Gerät vom Netz
zu trennen.
2.4 Ausschalten des
Kühlschranks
Zum Ausschalten des Kühlschranks:
1.
Drücken Sie die Taste Mode, bis das
entsprechende Symbol angezeigt
wird.
Die Anzeigen „Kühlraum ausgeschaltet“ und „Kühlraum“ blinken.
Die Anzeige „Kühlraumtemperatur“
zeigt Striche an.
2.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
3.
Die Anzeige „Kühlraum ausgeschaltet“ leuchtet.
2.5 Einschalten des
Kühlschranks
Zum Einschalten des Kühlschranks:
1.
Drücken Sie den Temperaturregler
des Kühlgeräts.
Oder
1.
Drücken Sie die Taste Mode bis das
entsprechende Symbol angezeigt
wird.
Die Anzeige „Kühlschrank aus“ blinkt.
2.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
3.
Die Anzeige „Kühlschrank aus“ er-
lischt.
Informationen zur Auswahl einer anderen
Temperatur finden Sie unter „Temperaturregelung“.
Page 7
2.6 Temperaturregelung
Die Temperatur des Kühl- und Gefrierschranks lässt sich durch Drücken des jeweiligen Temperaturreglers einstellen.
Stellen Sie die Standardtemperatur ein:
• +5 °C für den Kühlschrank
• -18 °C für den Gefrierschrank
Dadurch wird das Gerät in einem Funktionsmodus betrieben, der eine optimale
Lagerung von Lebensmitteln bei minimalem Energieverbrauch ermöglicht.
Zugleich ist das Betriebsgeräusch in diesem Funktionsmodus am leisesten.
Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellten Temperaturen an.
Die eingestellte Temperatur wird innerhalb
von 24 Stunden erreicht.
Nach einem Stromausfall bleibt
die eingestellte Temperatur gespeichert.
2.7 Drinks Chill Funktion
Mit der Funktion Drinks Chill Minute Minder lässt sich ein Alarmton einstellen, der
zu der gewünschten Zeit ertönt. Dies ist
zum Beispiel praktisch, wenn ein Gericht
eine gewisse Zeit abkühlen muss oder Sie
die Flaschen, die Sie für eine schnellere
Kühlung in den Gefrierraum gelegt haben,
nicht vergessen möchten.
Zum Einschalten der Funktion:
1.
Drücken Sie die Taste Mode, bis das
entsprechende Symbol angezeigt
wird.
Die Anzeige Drinks Chill blinkt.
Der Timer zeigt den eingestellten Wert
(30 Minuten) ein paar Sekunden lang
an.
2.
Drücken Sie die Einstelltaste des
Timers, um den eingestellten Wert
des Timers auf 1 bis 90 Minuten zu
ändern.
3.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Die Anzeige Drinks Chill leuchtet.
Der Timer beginnt zu blinken (min).
Nach Ablauf des Countdowns blinkt die
Anzeige Drinks Chill und es ertönt ein
Alarmsignal:
1.
Entnehmen Sie die Getränke aus dem
Gefrierraum.
DEUTSCH7
2.
Schalten Sie den Alarmton und die
Funktion mit der Taste OK aus.
Diese Funktion kann während des Countdowns jederzeit ausgeschaltet werden:
1.
Drücken Sie die Taste Mode, bis die
Anzeige Drinks Chill blinkt.
2.
Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-
te OK.
3.
Die Anzeige Drinks Chill erlischt.
Die Zeit kann während des Countdowns
geändert werden, indem Sie die Tasten
zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken.
2.8 Funktion Kindersicherung
Wählen Sie die Kindersicherung, um die
Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zu verriegeln.
Zum Einschalten der Funktion:
1.
Drücken Sie die Taste Mode, bis das
entsprechende Symbol angezeigt
wird.
2.
Die Anzeige „Kindersicherung“ blinkt.
3.
Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-
te OK.
Die Anzeige „Kindersicherung“ leuch-
tet.
Zum Ausschalten der Funktion:
1.
Drücken Sie die Taste Mode, bis die
Anzeige „Kindersicherung“ blinkt.
2.
Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-
te OK.
3.
Die Anzeige „Kindersicherung“ er-
lischt.
2.9 Temperaturwarnung
Ein Anstieg der Temperatur im Gefrierfach
(zum Beispiel nach einem Stromausfall)
wird wie folgt angezeigt:
• Blinkende Alarm- und Temperaturanzei-
ge des Gefrierschranks.
• Durch das Ertönen eines Summers.
Zurücksetzen des Alarms:
1.
Drücken Sie eine beliebige Taste.
2.
Der Summer wird abgeschaltet.
3.
Die Temperaturanzeige des Gefrier-
schranks zeigt die höchste erreichte
Temperatur ein paar Sekunden lang
an. Danach zeigt sie wieder die einge-
stellte Temperatur an.
Page 8
www.electrolux.com
8
4.
Danach erlischt die Alarmanzeige.
2.10 Alarm „Tür offen“
Es ertönt ein Signalton, wenn die Tür einige Minuten lang offen steht. Der Alarm
„Tür offen“ wird wie folgt angezeigt:
• Blinkende Alarmleuchte
• Akustisches Signal
Sobald der Normalbetrieb wiederhergestellt (und die Tür geschlossen) ist, erlischt
der Alarm.
Während des Alarms kann der Summer
durch Drücken der Alarmtaste ausgeschaltet werden.
2.11 Funktion Shopping
Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf größere Mengen warmer Lebensmittel einlegen möchten, empfehlen wir die
Funktion Shopping einzuschalten, um die
Produkte schneller zu kühlen und zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank
befindlichen Lebensmittel erwärmt werden.
Zum Einschalten der Funktion:
1.
2.
Die Funktion Shopping wird nach etwa 6
Stunden automatisch abgeschaltet.
Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer
automatischen Abschaltung:
1.
2.
3.
2.12 Urlaubsmodus
Mit dieser Funktion können Sie den Kühlschrank über längere Zeit mit geschlosse-
Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis
die normalen Bedingungen wieder
hergestellt sind.
Drücken Sie die Taste Mode, bis das
entsprechende Symbol angezeigt
wird.
Die Shopping Anzeige blinkt.
Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-
te OK.
Die Shopping Anzeige erscheint.
Drücken Sie die Taste Mode, bis die
Anzeige Shopping blinkt.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Die Anzeige Shopping erlischt.
Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur für
den Kühlraum ausgeschaltet.
ner Tür leer stehen lassen, ohne dass sich
ein unangenehmer Geruch entwickelt.
Der Kühlraum muss leer sein,
wenn Sie den Urlaubsmodus nutzen wollen.
Zum Einschalten der Funktion:
1.
Drücken Sie die Taste Mode, bis das
entsprechende Symbol angezeigt
wird.
Die Anzeige „Urlaubsmodus“ blinkt.
Die Temperaturanzeige des Kühl-
schranks zeigt die eingestellte Tem-
peratur an.
2.
Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-
te OK.
Die Anzeige „Urlaubsmodus“ leuchtet.
Zum Ausschalten der Funktion:
1.
Drücken Sie die Taste Mode, bis die
Anzeige „Urlaubsmodus“ blinkt.
2.
Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-
te OK.
3.
Die Anzeige „Urlaubsmodus“ erlischt.
Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur für
den Kühlraum ausgeschaltet.
2.13 Action Freeze-Funktion
Zum Einschalten der Funktion:
1.
Drücken Sie die Taste Mode, bis das
entsprechende Symbol angezeigt
wird.
Die Anzeige Action Freeze blinkt.
2.
Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-
te OK.
Die Anzeige Action Freeze leuchtet.
Diese Funktion endet automatisch nach
52 Stunden.
Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer
automatischen Abschaltung:
1.
Drücken Sie die Taste Mode, bis die
Anzeige Action Freeze blinkt.
2.
Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-
te OK.
3.
Die Anzeige Action Freeze erlischt.
Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Gefriertemperatur ausgeschaltet.
Page 9
3. TÄGLICHER GEBRAUCH
DEUTSCH9
3.1 Reinigen des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“
am besten durch Reinigen der Innenteile
mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da
hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
Wenn “dEMo” auf dem Display
angezeigt wird, befindet sich das
Gerät im Demo-Modus. Schlagen
Sie dazu bitte unter „Was tun,
wenn...“ nach.
3.2 Einfrieren frischer
Lebensmittel
Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren
von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrorenen
Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum.
Um frische Lebensmittel einzufrieren, aktivieren Sie bitte die Action Freeze-Funktion
mindestens 24 Stunden, bevor Sie die Lebensmittel in das Gefrierfach legen.
Legen Sie bitte die zu gefrierenden frischen Lebensmittel in den oberen Teil des
Gerätes, da dies die kälteste Stelle ist.
Die maximale Menge an Lebensmitteln,
die in 24 Stunden eingefroren werden
kann, ist auf dem Typenschild angegeben; eine Plakette befindet sich im Innern
des Geräts.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden.
Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel
in den Gefrierraum.
Wann müssen Sie die Action
Freeze-Funktion aktivieren:
Etwa 6
Stunden
Einlegen kleiner Mengen frischer Lebensmittel (ca. 5 kg)
vorher
Etwa
24
Stunden
Einlegen der maximalen Menge an Lebensmitteln (siehe
Typenschild)
vorher
Nicht
erfor-
Einlegen gefrorener
Lebensmittel
derlich
Nicht
erforderlich
Einlegen kleiner Mengen frischer Lebensmittel, ca. 2 kg täglich maximal
3.3 Lagerung gefrorener
Produkte
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der
das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang auf den höheren
Einstellungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach legen
Wenn es zum Beispiel durch einen
Stromausfall, der länger dauerte
als der in der Tabelle mit den
technischen Daten angegebene
Wert (siehe „Ausfalldauer“) zu einem ungewollten Abtauen kommt,
dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht
oder sofort gekocht und nach
dem Abkühlen erneut eingefroren
werden.
3.4 Eiswürfelbereitung
Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren
Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln
ausgestattet. Füllen Sie die Schalen mit
Wasser und stellen Sie diese in das Gefrierfach.
Page 10
www.electrolux.com
10
3.5 Kälteakkumulatoren
Der Gefrierschrank wird mit einem oder
mehreren Gefrierakkumulatoren geliefert.
Diese verlängern die Zeitdauer, in der die
Lebensmittel bei einem Stromausfall oder
einem Ausfall des Gerätes gekühlt werden.
3.7 Verstellbare Ablagen
3.8 Positionierung der Türeinsätze
Bitte verwenden Sie zum Herausholen der Schalen aus dem Gefrierschrank keine Utensilien aus
Metall.
3.6 Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel
können vor der Verwendung je nach der
zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
Kleinere Teile können sogar direkt aus
dem Gefrierraum entnommen und anschließend sofort gekocht werden. In diesem Fall dauert der Garvorgang etwas
länger.
Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für
das Einsetzen der Ablagen bieten.
Zur besseren Raumnutzung können die
vorderen Hälften der Ablagen auf die hinteren Hälften gelegt werden.
Die Türablagen können in unterschiedlicher Höhe positioniert werden, wodurch
das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen ermöglicht wird.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeilrichtung, bis sie sich herausheben lässt,
und setzen Sie sie dann nach Wunsch
wieder ein.
Das Modell ist mit einem variablen Lagerfach ausgerüstet, das unter einer Türablage befestigt ist und sich seitlich verschieben lässt.
Page 11
4. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
DEUTSCH11
4.1 Energiespartipps
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und
lassen Sie diese nicht länger offen als
unbedingt notwendig.
• Wenn die Umgebungstemperatur hoch
ist und der Temperaturregler auf eine
niedrige Temperatur eingestellt und das
Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors
und damit zu Reif- oder Eisbildung am
Verdampfer kommen. Stellen Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf eine
höhere Einstellung ein, die ein automatisches Abtauen und damit auch einen
niedrigeren Energieverbrauch ermöglicht.
4.2 Hinweise für die Kühlung
frischer Lebensmittel
So erzielen Sie die besten Ergebnisse:
• Legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel oder dampfenden Flüssigkeiten in
den Kühlschrank.
• Decken Sie die Lebensmittel ab oder
verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn sie stark riechen.
• Legen Sie die Lebensmittel so hinein,
dass um sie Luft frei zirkulieren kann.
4.3 Hinweise für die Kühlung
Tipps:
Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in
lebensmittelechte Tüten und legen Sie
diese auf die Glasablage über der Gemüseschublade.
Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise.
Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte
usw.: diese können abgedeckt auf eine
Ablage gelegt werden.
Obst und Gemüse: bitte waschen Sie
Obst und Gemüse gründlich und legen
Sie es in die speziell dafür vorgesehene(n)
Schublade(n).
Butter und Käse: diese sollten stets in
speziellen luftdichten Behältern verpackt
sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der
Verpackung zu haben.
Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchflaschen stets mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf.
Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, außer diese sind dafür
speziell verpackt.
4.4 Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle
Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
• die maximale Menge an Lebensmitteln,
die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann. ist auf dem Typschild
angegeben;
• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden.
Legen Sie während dieses Zeitraums
keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach;
• frieren Sie ausschließlich frische und
gründlich gewaschene Lebensmittel
von sehr guter Qualität ein;
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere
Portionen ein, damit diese schnell und
vollständig gefrieren und Sie später nur
die Menge auftauen müssen, die Sie
gerade benötigen;
• die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so wenig
Luft wie möglich in der Verpackung zu
haben;
• achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass diese keinen Kontakt
mit Gefriergut bekommen, da dieses
sonst antauen kann;
• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen
sich besser lagern als fetthaltigere; Salz
verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach;
• werden Gefrierwürfel direkt nach der
Entnahme aus dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand auf der
Haut führen;
• es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf
jeder einzelnen Packung zu notieren,
um einen genauen Überblick über die
Lagerzeit zu haben.
Page 12
www.electrolux.com
12
4.5 Hinweise zur Lagerung
gefrorener Produkte
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit
Ihrem Gerät:
• Vergewissern Sie sich, dass die gefrorenen Lebensmittel vom Händler angemessen gelagert wurden.
• Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der
kürzest möglichen Zeit in das Gefriergerät zu bringen.
5. REINIGUNG UND PFLEGE
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und
lassen Sie die Tür nicht länger offen als
notwendig.
• Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr
schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung darf nicht überschritten
werden.
VORSICHT!
Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält
Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom
Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden.
5.1 Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die
Zubehörteile mit lauwarmem Wasser
und etwas Neutralseife.
• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen und
kontrollieren Sie, dass diese sauber und
frei von Verunreinigungen sind.
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
Ziehen Sie nicht an Leitungen
und/oder Kabeln im Innern des
Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben
oder zu beschädigen.
Benutzen Sie zur Reinigung des
Innenraums keinesfalls Putzmittel,
Scheuerpulver, stark parfümierte
Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des
Innenraums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes
Gitter) und den Kompressor auf der Geräterückseite mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und
es verbraucht weniger Strom.
Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können.
Aus diesem Grund ist es empfehlenswert,
das Gerät außen nur mit warmem Wasser
und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu
reinigen.
Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an.
Page 13
5.2 Abtauen des Kühlschranks
5.3 Abtauen des
Gefrierschranks
Auf den Ablagen des Gefrierschranks und
im Innern des oberen Fachs wird sich
stets etwas Reif bilden.
Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn
die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis
5 mm erreicht hat.
DEUTSCH13
Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem
Anhalten des Kompressors automatisch
aus dem Verdampfer des Kühlschranks
entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine
Rinne in einen speziellen Behälter an der
Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft.
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung des Tauwassers in der Mitte
des Kühlschrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten
Lebensmittel tropft. Benutzen Sie dazu
bitte das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, das sich bereits in der Ablauföffnung befindet.
Stellen Sie den Temperaturregler
bitte 12 Stunden vor dem Abtauen auf eine kühlere Einstellung,
damit eine ausreichende Kälte als
Reserve für die Unterbrechung im
Betrieb entstehen kann.
Page 14
www.electrolux.com
14
Entfernen Sie den Reif wie nachstehend
erläutert:
1.
Schalten Sie das Gerät aus.
2.
Nehmen Sie das gesamte Gefriergut
heraus, verpacken Sie es in mehrere
Schichten Zeitungspapier und lagern
Sie es an einem kühlen Ort.
VORSICHT!
Fassen Sie gefrorene Lebensmittel
nicht mit nassen Händen an. Ihre
Hände könnten an den Lebensmitteln festfrieren.
3.
Lassen Sie die Tür des Geräts offen
stehen und setzen Sie den Kunststoffschaber in die entsprechende
Aufnahme unten in der Mitte; stellen
Sie eine Schale zum Auffangen des
Tauwassers darunter.
Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in das Gefrierfach,
um den Abtauprozess zu beschleunigen. Entfernen Sie bereits
während des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen
lassen.
4.
Ist das Geräteinnere vollständig abgetaut, trocken Sie die nassen Oberflächen gründlich ab und bewahren Sie
den Kunststoffschaber für eine spätere Verwendung auf.
5.
Schalten Sie das Gerät ein.
6.
Nachdem das Gerät zwei bis drei
Stunden in Betrieb ist, können Sie die
ausgelagerten Lebensmittel wieder in
den Gefrierraum hineinlegen.
5.4 Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Sie folgendermaßen vorgehen:
Entfernen Sie Reif und Eis vom Verdampfer bitte niemals mit scharfen metallischen
Gegenständen, da dieser dadurch beschädigt werden könnte.
Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang
durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts
während des Abtauens des Geräts kann
die Lagerzeit dieser Lebensmittel verkürzen.
trennen Sie das Gerät von der Netz-
•
versorgung
• entnehmen Sie alle Lebensmittel
Page 15
• Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorgesehen). Reinigen Sie den Innenraum
und das gesamte Zubehör.
• lassen Sie die Türen offen/angelehnt,
um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
6. WAS TUN, WENN …
DEUTSCH15
Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die
Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall
nicht im Innern des Gerätes verdirbt.
WARNUNG!
Ziehen Sie vor der Fehlersuche
immer den Netzstecker aus der
Steckdose.
Eine Fehlersuche, die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung
nicht beschrieben ist, darf nur von
einem qualifizierten Elektriker oder
einer Fachkraft durchgeführt werden.
Während das Gerät in Betrieb ist,
entstehen bestimmte Geräusche
(Kompressor und Kühlkreislauf).
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gerät funktioniert nicht. Die Lam-
Das Gerät ist abgeschaltet.
Schalten Sie das Gerät ein.
pe funktioniert nicht.
Der Netzstecker ist nicht
richtig in die Steckdose
gesteckt.
Das Gerät bekommt kei-
nen Strom. Es liegt keine
Spannung an der Netzsteckdose an.
Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose.
Versuchen Sie bitte, ob ein
anderes Gerät an dieser
Steckdose funktioniert.
Wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker.
Es ertönt ein Alarmsignal.
Die Temperatur im Gefrierraum ist zu hoch.
Siehe hierzu den Abschnitt
„Temperaturwarnung“
(Temperatur zu hoch).
Die Lampe funktioniert nicht.
Die Lampe befindet sich
im Standby-Modus.
Schließen und öffnen Sie
die Tür.
Die Lampe ist defekt.Siehe hierzu „Austauschen
der Lampe“.
Der Kompressor arbeitet ständig.
Die Tür ist nicht richtig ge-
Die Tür wurde zu häufig
Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt.
schlossen.
geöffnet.
Stellen Sie eine höhere
Temperatur ein.
Siehe hierzu „Schließen der
Tür“.
Lassen Sie die Tür nicht
länger als unbedingt erforderlich offen.
Page 16
www.electrolux.com
16
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Die Temperatur der zu
Die Raumtemperatur ist zu
Wasser fließt an der
Rückwand des Kühlschranks hinunter.
Wasser fließt in den
Kühlschrank.
Die eingelagerten Lebens-
Wasser fließt auf
den Boden.
Die Temperatur im
Gerät ist zu niedrig.
Die Temperatur im
Gerät ist zu hoch.
Die Tür ist nicht richtig ge-
Die Temperatur der Le-
Es wurden zu viele Le-
Die Temperatur im
Kühlschrank ist zu
hoch.
Die Temperatur im
Gefrierraum ist zu
hoch.
Es bildet sich zu viel
Reif oder Eis.
Die Tür ist nicht richtig ge-
kühlenden Lebensmittel ist
zu hoch.
hoch.
Beim automatischen Ab-
tauen fließt das abgetaute
Wasser an der Rückwand
des Kühlschranks herunter.
Der Wasserablauf ist verstopft.
mittel verhindern, dass das
Wasser in den Wassersammler fließt.
Der Tauwasserablauf läuft
nicht in die Verdampferschale über dem Kompressor.
Der Temperaturregler ist
nicht richtig eingestellt.
Der Temperaturregler ist
nicht richtig eingestellt.
schlossen.
bensmittel ist zu hoch.
bensmittel auf einmal eingelegt.
Die Kaltluft kann nicht im
Gerät zirkulieren.
Die Lebensmittel liegen zu
dicht aneinander.
Die Lebensmittel sind nicht
richtig verpackt.
schlossen.
Lassen Sie Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen,
bevor Sie sie in das Gerät
legen.
Senken Sie die Raumtemperatur.
Das ist normal.
Reinigen Sie den Ablauf.
Stellen Sie sicher, dass die
Lebensmittel nicht die
Rückwand berühren.
Befestigen Sie den Tauwasserablauf an der Verdampferschale.
Stellen Sie eine höhere
Temperatur ein.
Stellen Sie eine niedrigere
Temperatur ein.
Siehe hierzu „Schließen der
Tür“.
Lassen Sie die Lebensmittel
auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das
Gerät legen.
Legen Sie weniger Lebensmittel auf einmal ein.
Stellen Sie sicher, dass die
Kaltluft im Gerät zirkulieren
kann.
Lagern Sie die Lebensmittel
so, dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann.
Verpacken Sie die Lebensmittel richtig.
Siehe hierzu „Schließen der
Tür“.
Page 17
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Die Temperaturanzeige zeigt oben
oder unten ein
Quadrat an.
Beim Messen der Temperatur ist ein Fehler aufgetreten.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Kundendienstmitarbeiter (das Kühlsystem hält
zwar die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kühl,
doch eine Temperatureinstellung ist nicht mehr möglich).
dEMo erscheint auf
dem Display.
Das Gerät befindet sich im
Demo-Modus (dEMo)
Halten Sie die OK-Taste ca.
10 Sekunden lang gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt und das Display für kurze Zeit ausgeschaltet wird: Danach arbeitet das Gerät wieder
normal.
2.
6.1 Austauschen der Lampe
Das Gerät ist mit einer langlebigen LEDInnenbeleuchtung ausgestattet.
Die Beleuchtung darf nur von einem Fachmann ausgetauscht werden. Wenden Sie
sich hierzu an den Kundendienst.
Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
Siehe hierzu „Montage“.
3.
Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie
sich hierzu an den Kundendienst.
6.2 Schließen der Tür
1.
Reinigen Sie die Türdichtungen.
DEUTSCH17
7. MONTAGE
WARNUNG!
Lesen Sie bitte die „Sicherheitshinweise“ vor der Montage des
Geräts sorgfältig durch, um Gefahren für sich selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb
des Geräts zu gewährleisten.
7.1 Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort,
an dem die Umgebungstemperatur mit
der Klimaklasse übereinstimmt, die auf
dem Typschild des Geräts angegeben ist:
Klima-
Umgebungstemperatur
klasse
SN+10°C bis + 32°C
N+16°C bis + 32°C
ST+16°C bis + 38°C
T+16°C bis + 43°C
7.2 Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung
des Gerätes, ob die Netzspannung und frequenz Ihres Hausanschlusses mit den
auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem
Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die
Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht
Page 18
www.electrolux.com
18
geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät
bitte gemäß den geltenden Vorschriften
erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung
für Schäden oder Verletzungen, die durch
7.3 Anforderungen an die Belüftung
Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
8. GERÄUSCHE
Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor
und Kühlkreislauf).
min.
200 cm
Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss
2
min.
200 cm
ausreichend groß sein.
2
SSSRR
R!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CRACK!
BLUBB!
Page 19
DEUTSCH19
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CLICK!
BRRR!
CRACK!CRACK!
Page 20
www.electrolux.com
20
9. TECHNISCHE DATEN
Abmessung der Aussparung
Höhe1780 mm
Breite560 mm
Tiefe550 mm
Ausfalldauer24 h
Spannung230-240 V
Frequenz50 Hz
Die technischen Informationen befinden
sich auf dem Typenschild innen links im
Gerät sowie auf der Energieplakette.
10. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden
Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
nicht mit
Information: Wohin mit den
Altgeräten? Überall dort wo neue
Geräte verkauft werden oder Abgabe
bei den offiziellen SENSSammelstellen oder offiziellen SENSRecyclern. Die Liste der offiziellen
SENS-Sammelstellen findet sich unter
www.sens.ch.
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
Page 22
www.electrolux.com
22
1.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils
et avertissements, avant d'installer et
d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise
l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre
personne, veillez à remettre cette notice
au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse
se familiariser avec son fonctionnement et
sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des
biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions.
1.1 Sécurité des enfants et des
personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque
d'expérience et de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou
en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans
danger.
Empêchez les enfants de jouer avec
l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages
à portée des enfants. Ils pourraient
s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le câble d'alimentation
électrique au ras de l'appareil pour éviter les risques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que des enfants
ne restent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures
magnétiques. S'il remplace un appareil
équipé d'une fermeture à ressort, nous
vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser.
Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en-
fermer dans l'appareil et de mettre ainsi
leur vie en danger.
1.2 Consignes générales de
sécurité
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les orifices de ventilation,
situés dans l'enceinte de l'appareil ou la
structure intégrée, ne soient pas obstrués.
• Les appareils sont destinés uniquement
à la conservation des aliments et/ou
des boissons dans le cadre d’un usage
domestique normal, tel que celui décrit
dans la présente notice.
• N'utilisez pas d'appareils électriques,
d'agents chimiques ou tout autre système artificiel pour accélérer le processus
de dégivrage.
• Ne faites pas fonctionner d'appareils
électriques (comme des sorbetières
électriques, ...) à l'intérieur des appareils de réfrigération à moins que cette
utilisation n'ait reçu l'agrément du fabricant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.
• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est
néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de
votre appareil, assurez-vous qu'aucune
partie du circuit frigorifique n'est endommagée.
Si le circuit frigorifique est endommagé :
– évitez les flammes vives et toute au-
tre source d'allumage
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Ne modifiez pas les spécifications de
l'appareil. Si le câble d'alimentation est
endommagé, il peut causer un court
circuit, un incendie et/ou une électrocution.
Page 23
AVERTISSEMENT
Les éventuelles réparations ou interventions sur votre appareil, ainsi que le remplacement du câble
d'alimentation, ne doivent être effectuées que par un professionnel
qualifié.
1.
Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une rallonge.
2.
Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de
courant écrasée ou endommagée
peut s'échauffer et causer un incendie.
3.
Vérifiez que la prise murale de l'appareil est accessible.
4.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble.
5.
Si la prise murale n'est pas bien fixée, n'introduisez pas de prise dedans. Risque d'électrocution ou
d'incendie.
6.
N'utilisez pas l'appareil sans le diffuseur de l'ampoule (si présent) de
l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faite attention
lors de son déplacement.
• Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits
congelés (risque de brûlure et d'arrachement de la peau).
• Évitez une exposition prolongée de
l'appareil aux rayons solaires.
• Les ampoules (si présentes) utilisées
dans cet appareil sont des ampoules
spécifiques uniquement destinées à
être utilisées sur des appareils ménagers. Elles ne sont pas du tout adaptées à un éclairage quelconque d'une
habitation.
1.3 Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur
les parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides
inflammables dans l'appareil (risque
d'explosion).
• Ne placez pas d'aliments directement
contre la sortie d'air sur la paroi arrière
de l'appareil. (Si l'appareil est sans givre.)
FRANÇAIS23
• Un produit décongelé ne doit jamais
être recongelé.
• Conservez les aliments emballés conformément aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'appareil. Consultez les instructions respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression
se formant à l'intérieur du contenant
pourrait le faire éclater et endommager
ainsi l'appareil.
• Ne consommez pas certains produits
tels que les bâtonnets glacés dès leur
sortie de l'appareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.
1.4 Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil hors tension et débranchez-le de la prise de courant.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour
nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour
gratter la couche de givre. Utilisez une
spatule en plastique.
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le
compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le,
si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau
s'écoulera en bas de l'appareil.
1.5 Installation
Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est
pas endommagé. Ne branchez pas
l'appareil s'il est endommagé. Signalez
immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans
ce cas, gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil
pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement
autour de l'appareil pour éviter qu'il ne
Page 24
www.electrolux.com
24
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter
• Placez de préférence votre appareil loin
• Assurez-vous que la prise murale reste
• Branchez à l'alimentation en eau pota-
1.6 Maintenance
• Les branchements électriques néces-
• Cet appareil ne doit être entretenu et
surchauffe. Pour assurer une ventilation
suffisante, respectez les instructions de
la notice (chapitre Installation).
tout contact avec le compresseur et le
condenseur (risque de brûlure).
d'une source de chaleur (chauffage,
cuisson ou rayons solaires trop intenses).
accessible après l'installation de l'appareil.
ble uniquement. (Si un branchement
sur le réseau d'eau est prévu.)
saires à l'entretien de l'appareil doivent
être réalisés par un électricien qualifié
ou une personne compétente.
réparé que par un Service après-vente
autorisé, exclusivement avec des pièces d'origine.
1.7 Protection de
l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant
ainsi à préserver l'environnement.
L'appareil ne doit pas être mis au
rebut avec les ordures ménagères
et les déchets urbains. La mousse
d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au
rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez
à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau
du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés
par le symbole
bles.
sont recycla-
2. BANDEAU DE COMMANDE
Écran
1
Touche d'augmentation de la tempé-
2
rature du congélateur
Touche de diminution de la tempéra-
3
ture du congélateur
Touche OK
4
Touche Mode
5
Dispositif de réglage de température
6
du réfrigérateur (moins de froid)
1
2345678
Dispositif de réglage de température
7
du réfrigérateur (plus de froid)
Touche ON/OFF MARCHE ARRET de
8
l'appareil
Pour augmenter le volume défini lors de
l'appui sur les touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche
de diminution de la température pendant
plusieurs secondes. Ce changement est
réversible.
Page 25
2.1 Indicateur
1234 5 67
Off
min
Voyant du compartiment Réfrigéra-
1
teur
Indicateur de température/voyant du
2
thermostat du réfrigérateur et voyant
de minuterie
Voyant de mise à l'arrêt du réfrigéra-
3
teur
Fonction Shopping
4
Fonction Vacances
5
Fonction Action Freeze
6
Indicateur de température/voyant du
7
thermostat du compartiment Congélateur
Voyant du compartiment Congélateur
8
Voyant d'alarme
9
Fonction Sécurité enfants
10
Fonction Drinks Chill
11
2.2 Mise en fonctionnement
Pour mettre en fonctionnement l'appareil,
procédez comme suit :
1.
Branchez électriquement l'appareil.
2.
Appuyez sur la touche ON/OFF si l'affichage est éteint.
3.
L'alarme sonore peut se déclencher
au bout de quelques secondes.
Pour réinitialiser l'alarme, reportezvous au paragraphe « Alarme de température ».
4.
Si "dEMo" s'affiche, l'appareil est en
mode démonstration. Reportez-vous
au chapitre « En cas d'anomalie de
fonctionnement ».
5.
Les voyants du thermostat indiquent
la température programmée par dé-
faut.
Pour sélectionner une température de
consigne différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ».
FRANÇAIS25
981011
2.3 Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez
comme suit :
1.
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 5 secondes.
2.
L'affichage est désactivé.
3.
Pour mettre l'appareil hors tension,
débranchez-le électriquement.
2.4 Mise à l'arrêt du
compartiment réfrigérateur
Pour mettre à l'arrêt le réfrigérateur :
1.
Appuyez sur le bouton Mode jusqu'à
ce que le voyant correspondant apparaisse.
L'indicateur de mise à l'arrêt du réfrigérateur clignote.
L'indicateur de température du réfrigérateur affiche des tirets.
2.
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
3.
Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur est allumé.
2.5 Mise en fonctionnement du
réfrigérateur
Pour mettre en fonctionnement le réfrigérateur :
1.
Appuyez sur le dispositif de réglage
de température du réfrigérateur.
Ou :
1.
Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à
ce que le voyant correspondant apparaisse.
Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur clignote.
2.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Page 26
www.electrolux.com
26
3.
Pour sélectionner une température de
consigne différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ».
2.6 Réglage de la température
La température du réfrigérateur et du congélateur peut être réglée en appuyant sur
les dispositifs de réglage de température.
Température par défaut :
• + 5 °C dans le compartiment réfrigéra-
• -18 °C dans le compartiment congéla-
L'appareil active un mode de fonctionnement qui permet d'optimiser la conservation des aliments et la consommation
d'énergie.
Une telle fonction garantit un minimum de
bruit pendant le fonctionnement de l'appareil.
Les indicateurs de température affichent
la température programmée.
La température programmée sera atteinte
sous 24 heures.
2.7 Fonction Drinks Chill
La fonction Drinks Chill Minute Minder doit
être utilisée pour le réglage d'une alarme
sonore à une heure désirée, ce qui est utile, par exemple, lorsque l'on souhaite refroidir une préparation pendant un certain
temps dans le cadre d'une recette de cuisine, ou lorsque l'on refroidit des bouteilles rapidement dans le congélateur.
Pour activer la fonction :
1.
2.
3.
Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigé-
rateur s'éteint.
teur
teur
Après une coupure de courant, la
température programmée reste
enregistrée.
Appuyez sur la touche Modejusqu'à
ce que le symbole correspondant ap-
paraisse.
Le voyant Drinks Chill clignote.
La minuterie affiche pendant quelques
secondes la valeur programmée (30
minutes).
Appuyez sur la touche de réglage de
la minuterie pour modifier la valeur de
consigne (1 à 90 minutes).
Appuyez sur la touche OKpour confir-
mer.
Le voyant Drinks Chill s'affiche.
La minuterie se met à clignoter (min).
À la fin du décompte, le voyant Drinks
Chillclignote et un signal sonore retentit :
1.
Retirez les boissons placées dans le
compartiment de congélation.
2.
Appuyez sur la touche OK pour arrê-
ter le signal sonore et désactiver la
fonction.
Il est possible de désactiver cette fonction
à tout moment pendant le décompte :
1.
Appuyez sur la touche Modejusqu'à
ce que le voyant Drinks Chill clignote.
2.
Appuyez sur la touche OKpour confir-
mer.
3.
Le voyant Drinks Chill s'éteint.
Il est possible de modifier l'heure pendant
et à la fin du décompte en appuyant sur la
touche « Plus de froid » ou sur la touche
« Moins de froid ».
2.8 Fonction Sécurité enfants
Pour verrouiller les touches afin de prévenir les erreurs de manipulation, sélectionnez la fonction Sécurité enfants.
Pour activer la fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le symbole correspondant ap-
paraisse.
2.
Le voyant Sécurité enfants clignote.
3.
Appuyez sur la touche OK pour con-
firmation.
Le voyant Sécurité enfants apparaît.
Pour désactiver la fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le voyant Sécurité enfants cli-
gnote.
2.
Appuyez sur la touche OK pour con-
firmation.
3.
Le voyant Sécurité enfants s'éteint.
2.9 Alarme haute température
Une augmentation de la température dans
le compartiment congélateur (par exemple
à cause d'une coupure de courant) est indiquée par :
• Le clignotement de l'alarme et des voy-
ants de température du congélateur
• Le déclenchement d'une alarme sono-
re.
Pour réinitier l'alarme :
1.
Appuyez sur une touche quelconque.
Page 27
2.
L’alarme sonore s’éteint.
3.
Le voyant de température du congélateur affiche la température maximum régnant dans le compartiment
durant quelques secondes. Puis il affiche à nouveau la température programmée.
4.
Le voyant alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales de fonctionnement soient réta-
blies.
Une fois l'alarme rétablie, le voyant alarme
s'éteint.
FRANÇAIS27
La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente.
2.12 Fonction Vacances
Cette fonction vous permet de laisser le
compartiment réfrigérateur vide et fermé
pendant une longue période sans formation de mauvaises odeurs.
Avant d'activer la fonction Vacances, le compartiment réfrigérateur
doit être vide.
2.10 Alarme porte ouverte
Une alarme sonore se déclenche si la porte reste ouverte pendant quelques minutes. Les conditions d'alarme porte ouverte
sont signalées par :
• le clignotement du voyant de l'alarme.
• une alarme sonore
Au rétablissement des conditions normales (porte fermée), l'alarme s'arrête.
Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur
le bouton Alarme.
2.11 Fonction Shopping
Si vous devez ranger une grande quantité
d'aliments dans votre réfrigérateur, par
exemple après avoir fait vos courses,
nous vous suggérons d'activer la fonction
Shopping : elle permet de refroidir rapidement les aliments tout en évitant le réchauffement des denrées déjà stockées
dans le réfrigérateur.
Pour activer la fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le voyant correspondant ap-
paraisse.
L'indicateur Shopping clignote.
2.
Appuyez sur la touche OK pour con-
firmer.
L'indicateur Shopping s'affiche.
La fonction Shopping se désactive automatiquement au bout d'environ 6 heures.
Pour désactiver la fonction avant sa désactivation automatique :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que l'indicateur Shopping clignote.
2.
Appuyez sur la touche OK pour con-
firmer.
3.
L'indicateur Shopping s'éteint.
Pour activer la fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le symbole correspondant apparaisse.
Le voyant Vacances clignote.
Le voyant du thermostat du réfrigéra-
teur indique la température programmée.
2.
Appuyez sur la touche OK pour confirmation.
Le voyant Vacances apparaît.
Pour désactiver la fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le voyant Vacances clignote.
2.
Appuyez sur la touche OK pour confirmation.
3.
Le voyant Vacances s'éteint.
La fonction s'éteint en choisissant
une température différente pour le
réfrigérateur.
2.13 Fonction Action Freeze
Pour activer la fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le symbole correspondant apparaisse.
Le voyant Action Freeze clignote.
2.
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Le voyant Action Freeze s'affiche.
Cette fonction se met à l'arrêt automatiquement au bout de 52 heures.
Pour désactiver la fonction avant sa désactivation automatique :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le voyant Action Freeze cli-
gnote.
Page 28
www.electrolux.com
28
2.
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
3.
Le voyant Action Freeze s'éteint.
3. UTILISATION QUOTIDIENNE
La fonction se désactive en sélectionnant une température programmée différente.
3.1 Nettoyer l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) puis
séchez soigneusement.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d'éponges
avec grattoir pour procéder au
nettoyage intérieur et extérieur de
votre appareil.
Si “dEMo” s'affiche, l'appareil est
en mode démonstration : reportez-vous au paragraphe « EN CAS
D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ».
3.2 Congélation de denrées
fraîches
Votre appareil porte le sigle normalisé 4
étoiles c'est à dire qu'il vous permet de
congeler vous même des denrées fraîches et des plats cuisinés, et de conserver des aliments surgelés ou congelés.
Pour congeler des aliments frais, activez
la fonction Action Freeze au moins 24
heures avant de placer les denrées à congeler dans le compartiment congélateur.
Placez les aliments à congeler dans le
haut du compartiment , car il s'agit du
point le plus froid.
Respectez le pouvoir de congélation de
votre appareil (c'est à dire la quantité
maximale de denrées fraîches que vous
pouvez congeler par 24 heures) qui figure
sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil.
Le temps de congélation est de 24 heures : vous ne devez ajouter aucune autre
denrée à congeler au cours de cette période.
Lors de l'utilisation de la fonction
Action Freeze :
environ
6 heures au-
Introduisez de petites
quantités d'aliments
frais (5 kg environ)
paravant
environ
24
heures
auparavant
Introduisez les den-
rées fraîches en utili-
sant la capacité
maximale de congé-
lation (voir la plaque
signalétique)
pas
néces-
Introduction d'ali-
ments frais
saire
pas
nécessaire
Introduisez de petites
quantités d'aliments
frais 2 kg maximum
3.3 Conservation d'aliments
surgelés
À la mise en service ou après un arrêt
prolongé, placez le thermostat sur la position maximale pendant 2 heures environ
avant d'introduire les produits dans le
compartiment.
En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a
duré plus de temps qu'indiqué au
paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre « Caractéristiques techniques », consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement avant de les recongeler
(une fois refroidis).
3.4 Fabrication de glaçons
Cet appareil est équipé d'un ou de plusieurs bacs à glaçons. Remplissez d'eau
Page 29
ces bacs et mettez-les dans le compartiment congélateur.
N'utilisez pas d'instruments métalliques pour décoller les bacs du
congélateur.
3.5 Accumulateurs de froid
Le congélateur est équipé d'au moins un
accumulateur de froid qui permet d'augmenter l'autonomie de votre appareil en
cas de coupure de courant.
3.6 Décongélation
Avant utilisation, les aliments surgelés ou
congelés peuvent être décongelés dans le
compartiment du réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du temps
disponible pour cette opération.
Les petites portions peuvent même être
cuites sans décongélation préalable (la
cuisson sera cependant un peu plus longue).
3.7 Clayettes amovibles
Plusieurs glissières ont été installées sur
les parois du réfrigérateur pour vous permettre de placer les clayettes comme
vous le souhaitez.
Pour exploiter au mieux l'espace, vous
pouvez placer les demi-clayettes avant
au-dessus des clayettes arrière.
3.8 Emplacement des balconnets de la porte
Selon la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la
porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs.
Pour les ajuster, procédez comme suit :
tirez progressivement le balconnet dans le
sens des flèches pour le dégager, puis repositionnez-le selon les besoins.
Le modèle est équipé d'un compartiment
de rangement réglable, qui est fixé sous
un balconnet de porte et qui peut glisser
latéralement.
FRANÇAIS29
Page 30
www.electrolux.com
30
4. CONSEILS UTILES
4.1 Conseils pour l'économie
d'énergie
• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou
plus longtemps que nécessaire.
• Si la température ambiante est élevée,
le dispositif de réglage de température
est sur la position de froid maximum et
l'appareil est plein : il est possible que
le compresseur fonctionne en régime
continu, d'où un risque de formation
excessive de givre sur l'évaporateur.
Pour éviter ceci, modifiez la position du
dispositif de réglage de température de
façon à obtenir des périodes d'arrêt du
compresseur et ainsi permettre un dégivrage automatique, d'où des économies d'énergie.
4.2 Conseils pour la réfrigération
de denrées fraîches
Pour obtenir les meilleures performances
possibles :
• N'introduisez pas d'aliments encore
chauds ou de liquides en évaporation
dans le réfrigérateur.
• Couvrez ou enveloppez soigneusement
les aliments, surtout s'ils sont aromatiques.
• Placez les aliments pour que l'air puisse
circuler librement autour.
4.3 Conseils pour la réfrigération
Conseils utiles :
Viande (tous les types) : enveloppez-la
dans des sachets en plastique et placezla sur la tablette en verre au-dessus du
bac à légumes.
La période de conservation est de 1 à 2
jours au maximum.
Aliments cuits, plats froids, etc. : placezles bien couverts sur une clayette.
Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s).
Beurre et fromage : placez-les dans des
récipients étanches spéciaux ou enveloppez-les soigneusement dans des feuilles
d'aluminium ou de polyéthylène, pour emmagasiner le moins d'air possible.
Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le
dans le balconnet de la contreporte réservé aux bouteilles.
Bananes, pommes de terre, oignons et ail
ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils
ne sont pas correctement emballés.
4.4 Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici
quelques conseils importants :
• la quantité maximale de denrées que
vous pouvez congeler par 24 heures
est indiquée sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne
doit être ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une fois nettoyées).
• préparez la nourriture en petits paquets
pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation.
• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et
assurez-vous que les emballages sont
étanches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non
congelés, toucher des aliments déjà
congelés pour éviter une remontée en
température de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent
mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de
conservation des aliments
• la température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont
consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des
brûlures.
• L'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du produit, et respectez la durée
de conservation indiquée par le fabricant.
Page 31
4.5 Conseils pour la
conservation des produits
surgelés et congelés du
commerce
Pour obtenir les meilleures performances
possibles :
• assurez-vous que les denrées surgelées achetées dans le commerce ont
été correctement entreposées par le revendeur ;
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION
débrancher l'appareil avant toute
opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne
doivent donc être effectués que
par du personnel autorisé.
5.1 Dégivrage du réfrigérateur
Le givre est automatiquement éliminé de
l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque arrêt du compresseur, en
cours d'utilisation normale. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elle s'évapore.
Il est important de nettoyer régulièrement
l'orifice d'écoulement de la gouttière
d'évacuation de l'eau de dégivrage située
au milieu du compartiment réfrigérateur
pour empêcher l'eau de déborder et de
couler sur les aliments qui se trouvent à
l'intérieur. Nettoyez l'orifice d'écoulement
de l'eau de dégivrage avec le bâtonnet
spécial se trouvant déjà dans l'orifice.
FRANÇAIS31
• prévoyez un temps réduit au minimum
pour le transport des denrées du magasin d'alimentation à votre domicile ;
• évitez d'ouvrir trop souvent la porte du
congélateur et ne la laissez ouverte que
le temps nécessaire ;
• une fois décongelés, les aliments se
détériorent rapidement et ne peuvent
pas être recongelés ;
• ne dépassez pas la durée de conservation indiquée par le fabricant.
5.2 Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur
les parties en plastique de l'appareil
• Ne stockez pas de gaz et de liquides
inflammables dans l'appareil (risque
d'explosion).
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l’appareil Consultez les instructions respectives
5.3 Entretien et nettoyage
• Avant toute opération de nettoyage,
mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le électriquement.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour
nettoyer l'appareil.
Page 32
www.electrolux.com
32
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'éva-
5.4 Dégivrage du réfrigérateur
5.5 Dégivrage du congélateur
Une certaine quantité de givre se forme
toujours sur les clayettes du congélateur
et autour du compartiment supérieur.
Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est d'environ
3-5 mm.
cuation de l'eau de dégivrage dans le
compartiment réfrigérateur Nettoyez-le,
si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau
s'écoulera en bas de l’appareil
En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur
du compartiment réfrigérateur à chaque
fois que le compresseur s'arrête. L'eau de
dégivrage est collectée dans un récipient
spécial situé à l'arrière de l'appareil, audessus du compresseur, d'où elle s'évapore.
Nettoyez régulièrement l'orifice d'écoulement de la goulotte d'évacuation de l'eau
de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau
de déborder et de couler à l'intérieur de
l'appareil. Nettoyez l'orifice d'écoulement
de l'eau de dégivrage avec le bâtonnet
spécial se trouvant déjà dans l'orifice.
Environ 12 heures avant d'effectuer le dégivrage, réglez le bouton
du thermostat vers le haut, de
manière à assurer une réserve de
froid pendant l'interruption du
fonctionnement.
Page 33
FRANÇAIS33
Pour enlever le givre, suivez les instructions ci-dessous :
1.
Éteignez l'appareil.
2.
Sortez les denrées congelées, enveloppez-les dans plusieurs feuilles de
papier journal et conservez-les dans
un endroit frais.
ATTENTION
Ne touchez pas les produits congelés et les surfaces givrées avec
les mains humides. Risque de
brûlures ou d'arrachement de la
peau.
3.
Laissez la porte ouverte et utilisez la
spatule en plastique comme gouttière
en l'insérant dans l'emplacement prévu à cet effet. Placez au-dessous un
récipient dans lequel s'écoulera l'eau
de dégivrage
Le dégivrage peut être accéléré
en plaçant un récipient d'eau
chaude dans le compartiment
congélateur. Retirez également les
morceaux de glace au fur et à mesure qu'ils se détachent, avant
que le processus de dégivrage ne
soit terminé.
4.
Une fois le dégivrage terminé, séchez
soigneusement l'intérieur et conservez la spatule pour une utilisation ultérieure.
5.
Mettez l'appareil en marche.
6.
Attendez deux à trois heures avant de
replacer les denrées surgelées ou
congelées dans le compartiment.
N'utilisez en aucun cas d'objets métalliques ou tranchants pour gratter la couche
de givre sur l'évaporateur, car vous risqueriez de le détériorer.
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou
autre moyen artificiel pour accélérer le
processus de dégivrage hormis ceux recommandés dans cette notice d'utilisation.
Une élévation de la température des denrées congelées, pendant le dégivrage,
peut réduire leur durée de conservation.
Page 34
www.electrolux.com
34
5.6 En cas d'absence prolongée
ou de non-utilisation
Prenez les précautions suivantes :
• débranchez l'appareil
• retirez tous les aliments
• dégivrez si nécessaire et nettoyez l'appareil ainsi que tous les accessoires
• laissez la porte/les portes entrouverte(s)
pour prévenir la formation d'odeurs
désagréables.
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité
de débrancher et vider l'appareiI, faites
vérifier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant.
6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Avant d'intervenir sur l'appareil,
débranchez son cordon d'alimentation de la prise de courant.
La résolution des problèmes non
mentionnés dans la présente notice doit être exclusivement confiée
à un électricien ou un professionnel qualifiés.
L'appareil émet certains bruits
pendant son fonctionnement
(compresseur, circuit de réfrigérant).
ProblèmeCause probableSolution
L'appareil ne fonctionne pas. L'am-
L'appareil est à l'arrêt.Remettez en fonctionne-
ment l'appareil.
poule ne fonctionne
pas.
La fiche du cordon d’ali-
mentation n'est pas correctement branchée à la
prise de courant.
Le courant n'arrive pas à
l'appareil. La prise de courant n'est pas alimentée.
Branchez correctement la
fiche du cordon d’alimentation dans la prise de courant.
Branchez un autre appareil
électrique à la prise de courant.
Faites appel à un électricien
qualifié.
Le signal sonore se
déclenche.
La température du congélateur est trop élevée.
Consultez le paragraphe
« Alarme température excessive »
L'ampoule ne fonctionne pas.
L'ampoule est défectueu-
L'ampoule est en mode
veille.
se.
Fermez puis ouvrez la porte.
Consultez le paragraphe
« Remplacement de l'ampoule ».
Le compresseur
fonctionne en per-
Le thermostat n'est pas
réglé correctement.
Réglez une température
plus élevée.
manence.
La porte n'est pas correc-
tement fermée.
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
Page 35
ProblèmeCause probableSolution
La porte a été ouverte trop
souvent.
Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que
nécessaire.
La température des ali-
ments est trop élevée.
Laissez les aliments revenir
à température ambiante
avant de les placer dans
l'appareil.
La température ambiante
est trop élevée.
De l'eau s'écoule
sur l'évaporateur du
réfrigérateur.
De l'eau s'écoule
dans le réfrigérateur.
Pendant le dégivrage automatique, le givre fond
sur l'évaporateur.
L'orifice d'écoulement de
l'eau de dégivrage est
obstrué.
Des denrées empêchent
l'eau de s'écouler dans le
réservoir d'eau.
De l'eau coule sur le
sol.
L'eau de dégivrage ne
s'écoule pas dans le bac
d'évaporation de l'eau de
Diminuez la température
ambiante.
Ce phénomène est normal.
Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage.
Assurez-vous que les produits ne touchent pas l'évaporateur.
Fixez le tuyau de sortie de
l'eau au bac d'évaporation
de l'eau de dégivrage.
dégivrage situé au-dessus
du compresseur.
La température à
l'intérieur de l'appa-
Le thermostat n'est pas
correctement réglé.
Réglez une température
plus élevée.
reil est trop basse.
La température à
l'intérieur de l'appa-
Le thermostat n'est pas
correctement réglé.
Modifiez la température
pour obtenir plus de froid.
reil est trop élevée.
La porte n'est pas correc-
tement fermée.
La température du produit
est trop élevée.
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
Laissez le produit revenir à
température ambiante
avant de le placer dans
l'appareil.
Trop de produits sont con-
servés en même temps.
La température du
réfrigérateur est
L'air froid ne circule pas
dans l'appareil.
Conservez moins de pro-
duits en même temps.
Assurez-vous que de l'air
froid circule dans l'appareil.
trop élevée.
La température du
congélateur est trop
élevée.
Il y a trop de givre.Les aliments ne sont pas
Les produits sont trop
près les uns des autres.
correctement emballés.
Rangez les produits de fa-
çon à permettre la circula-
tion de l'air froid.
Emballez les aliments cor-
rectement.
FRANÇAIS35
Page 36
www.electrolux.com
36
ProblèmeCause probableSolution
La porte n'est pas correc-
Un carré supérieur
ou inférieur apparaît
sur l'écran de température.
dEMo s’affiche.L'appareil est en mode
6.1 Remplacement de l'ampoule
L'appareil est équipé d'un éclairage à diode DEL longue durée.
Le remplacement du dispositif d'éclairage
doit uniquement être effectué par un technicien du service après-vente. Contactez
votre service après-vente.
tement fermée.
Une erreur s'est produite
en mesurant la température
démonstration (dEMo)
2.
Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation ».
3.
Si nécessaire, remplacez les joints de
porte défectueux. Contactez votre
service après-vente.
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
Contactez le service après-
vente (le système de réfri-
gération continuera à main-
tenir les aliments au froid,
mais il ne sera pas possible
de régler la température).
Maintenez la touche OK ap-
puyée pendant environ
10 sec jusqu'à ce que le
déclenchement d'une alar-
me sonore se fasse longue-
ment entendre et que
l'écran s'éteigne momenta-
nément : l'appareil com-
mence à fonctionner régu-
lièrement.
6.2 Fermeture de la porte
1.
Nettoyez les joints de la porte.
7. INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez
lire attentivement les « Consignes
de sécurité » de cette notice d'utilisation avant de procéder à l'installation.
7.1 Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la
température ambiante correspond à la
classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil :
Classe
Température ambiante
climatique
SN+10 à + 32 °C
N+16 à + 32 °C
ST+16 à + 38 °C
T+16 à + 43 °C
7.2 Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si
la tension et la fréquence indiquées sur la
plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau.
Page 37
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche
du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre. Si la prise de
courant murale n'est pas mise à la terre,
branchez l'appareil sur une prise de terre
conformément aux normes en vigueur, en
demandant conseil à un électricien qualifié.
7.3 Ventilation
FRANÇAIS37
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas d'incident suite au non-respect
des consignes de sécurité sus-mentionnées.
Cet appareil est conforme aux directives
communautaires.
8. BRUITS
L'appareil émet certains bruits pendant
son fonctionnement (compresseur, circuit
frigorifique).
min.
200 cm
Veillez à garantir une circulation d'air suffi-
2
min.
200 cm
sante à l'arrière de l'appareil.
2
SSSRR
R!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CRACK!
BLUBB!
Page 38
www.electrolux.com
38
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CLICK!
BRRR!
CRACK!CRACK!
Page 39
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions de la niche
d'encastrement
Hauteur1780 mm
Largeur560 mm
Profondeur550 mm
Temps de levée24 h
Tension230-240 V
Fréquence50 Hz
Les caractéristiques techniques figurent
sur la plaque signalétique située sur le cô-
té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur
l'étiquette énergétique.
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
FRANÇAIS39
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
avec les ordures
Informations: Où aller avec les
appareils usagés? Partout où des
appareils neufs sont vendus, mais
aussi dans un centre de collecte ou
une entreprise de récupération
officiels SENS. La liste des centres de
collecte officiels SENS est disponible
sous www.sens.ch.
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle
spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato
progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi
di ottenere sempre i migliori risultati.
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
Page 41
ITALIANO41
1.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Per garantire un impiego corretto e sicuro
dell'apparecchio, prima dell'installazione e
del primo utilizzo leggere con attenzione il
libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le
avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è
importante garantire che tutte le persone
che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di
sicurezza. Conservare queste istruzioni e
accertarsi che rimangano unite all'apparecchio in caso di vendita o trasloco, in
modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso e sulle norme di
sicurezza.
Per la sicurezza delle persone e delle cose
osservare le precauzioni indicate nelle
presenti istruzioni per l'utente, il produttore non è responsabile dei danni provocati
da eventuali omissioni.
1.1 Sicurezza dei bambini e
delle persone fragili
• Questo apparecchio non deve essere
usato da persone, bambini inclusi, con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche, oppure prive di conoscenza e
esperienza, a meno che non siano state
istruite all'uso dell'apparecchio da parte
dei responsabili della loro sicurezza, oppure sotto vigilanza di questi.
I bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di
fuori della portata dei bambini. Alcuni
materiali possono creare rischi di soffocamento.
• Qualora l'apparecchio venga demolito,
estrarre la spina dalla presa, tagliare il
cavo di collegamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e smontare lo
sportello per evitare che i bambini giocando possano subire scosse elettriche
o chiudersi dentro l'apparecchio.
• Se questo nuovo apparecchio, che è
dotato di guarnizioni magnetiche nello
sportello, va a sostituirne uno più vecchio avente sportello o coperchio con
chiusure a molla, si deve rendere inutilizzabili tali chiusure prima di eliminare
l'apparecchio sostituito, per evitare che
diventi una trappola mortale per i bambini.
1.2 Norme di sicurezza generali
AVVERTENZA!
Verificare che le aperture di ventilazione,
sia sull'apparecchiatura che nella struttura
da incasso, siano libere da ostruzioni.
• L'apparecchiatura è progettata per la
conservazione domestica di alimenti e/
o bevande nelle modalità descritte nelle
presenti istruzioni.
• Non usare dispositivi elettrici o altri
mezzi artificiali non raccomandati dal
produttore allo scopo di accelerare il
processo di sbrinamento.
• Non utilizzare altre apparecchiature
elettriche (per esempio gelatiere) all'interno del frigorifero, salvo quelle approvate per tale scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiatura contiene isobutano (R600a), un
gas naturale con un elevato livello di
compatibilità ambientale che, tuttavia, è
infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchiatura, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito
refrigerante:
– evitare fiamme libere e scintille
– aerare bene il locale in cui si trova
l'apparecchiatura
• È pericoloso cambiare le specifiche o
modificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi
e/o scosse elettriche.
AVVERTENZA!
Tutti i componenti elettrici (cavo di
alimentazione, spina, compressore) devono essere sostituiti da un
tecnico certificato o da personale
d'assistenza qualificato al fine di
evitare di correre rischi.
Page 42
www.electrolux.com
42
• Questa apparecchiatura è pesante.
• Evitare di estrarre o di toccare gli ali-
• Evitare un'esposizione prolungata del-
• Le lampadine utilizzate in questa appa-
1.3 Uso quotidiano
• Non collocare pentole calde sulle parti
• Non collocare gas e liquidi infiammabili
• Evitare di appoggiare gli alimenti contro
• Gli alimenti congelati non devono esse-
• Riporre gli alimenti surgelati preconfe-
1.
Non collegare prolunghe al cavo di
alimentazione.
2.
Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura possa schiacciare o
danneggiare la spina, causandone
il surriscaldamento con un conseguente rischio di incendio.
3.
La spina dell'apparecchiatura deve
trovarsi in una posizione accessibile.
4.
Evitare di tirare il cavo di alimentazione.
5.
Se la presa elettrica non è perfettamente stabile, non inserire la spina.
Il collegamento potrebbe provocare
scosse elettriche o creare un rischio di incendio.
6.
L'apparecchiatura non deve essere
messa in funzione senza il coprilampada interno (se previsto).
Procedere con cautela durante gli spostamenti.
menti riposti nel vano congelatore con
le mani bagnate o umide; il contatto potrebbe provocare abrasioni o ustioni da
freddo.
l'apparecchiatura alla luce solare diretta.
recchiatura (se previste) sono lampade
speciali selezionate esclusivamente per
elettrodomestici. Non sono adatte per
l'illuminazione degli ambienti.
in plastica dell'apparecchio.
nell'apparecchio, perché potrebbero
esplodere.
la presa d'aria situata nella parete posteriore (per le apparecchiature di tipo
no-frost)
re ricongelati una volta scongelati.
zionati secondo le istruzioni del produttore dell'alimento surgelato.
• Osservare rigorosamente i consigli per
la conservazione degli alimenti del produttore dell'apparecchio. Vedere le relative istruzioni.
• Non collocare bevande gassate o frizzanti nello scomparto congelatore perché creano pressione sul recipiente che
può esplodere danneggiando l'apparecchio.
• I ghiaccioli possono provocare bruciature da gelo se consumati immediatamente dopo averli tolti dall'apparecchio.
1.4 Pulizia e cura
• Prima della manutenzione, spegnere
l'apparecchio e staccare la spina dalla
presa.
• Non pulire l'apparecchio con oggetti
metallici.
• Non usare oggetti appuntiti per rimuovere la brina dall'apparecchio. Usare un
raschietto di plastica.
• Esaminare regolarmente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento nel frigorifero. Se necessario, pulirlo. Se il foro è
otturato, l'acqua si raccoglie sul fondo
dell'apparecchio.
1.5 Installazione
Per il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni dei
paragrafi corrispondenti.
• Disimballare l'apparecchio e assicurarsi
che non presenti danni. Non collegare
l'apparecchio se è danneggiato. Segnalare immediatamente gli eventuali
danni al negozio in cui è stato acquistato. In questo caso conservare l'imballaggio.
• Si consiglia di attendere almeno due
ore prima di collegare l'apparecchio per
consentire all'olio di arrivare nel compressore.
• Attorno all'apparecchio vi deve essere
un'adeguata circolazione dell'aria, altrimenti si può surriscaldare. Per ottenere
una ventilazione sufficiente seguire le
istruzioni di installazione.
• Se possibile il retro dell'apparecchio
dovrebbe essere posizionato contro
una parete per evitare di toccare le parti
calde o di rimanervi impigliati (compres-
Page 43
sore, condensatore), evitando così possibili scottature.
• L'apparecchio non deve essere posto
vicino a radiatori o piani di cottura a
gas.
• Installare l'apparecchio in modo che la
presa rimanga accessibile.
• Collegare solo a sorgenti d'acqua potabile (se è previsto un collegamento alla
rete idrica).
1.6 Assistenza tecnica
• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente.
• Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici
autorizzati e utilizzando solo ricambi originali.
2. PANNELLO DEI COMANDI
ITALIANO43
1.7 Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene
gas che potrebbero danneggiare
lo strato di ozono nel circuito refrigerante o nei materiali isolanti.
L'apparecchio non deve essere
smaltito assieme ai rifiuti urbani e
alla spazzatura. La schiuma dell'isolamento contiene gas infiammabili: lo smaltimento dell'apparecchio va eseguito secondo le prescrizioni vigenti da richiedere alle
autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo refrigerante, specialmente nella parte posteriore vicino allo scambiatore di calore. I
materiali usati su questo apparecchio contrassegnati dal simbolo
sono riciclabili.
1
Display
1
Tasto temperatura più calda congela-
2
tore
Tasto temperatura più fredda conge-
3
latore
Tasto OK
4
tastoMode
5
Tasto temperatura più calda frigorife-
6
ro
2345678
Tasto temperatura più fredda frigorife-
7
ro
Tasto ON/OFF dell'apparecchiatura
8
È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti e impostarle con
un volume più alto, premendo contemporaneamente il tasto Mode e il tasto temperatura più fredda per alcuni secondi. La
modifica è reversibile.
Page 44
www.electrolux.com
44
2.1 Display
1234 5 67
Off
min
981011
Indicatore del vano frigorifero
1
Indicatore della temperatura e timer
2
del frigorifero
Spia off del frigorifero
3
FunzioneShopping
4
Funzione Holiday
5
FunzioneAction Freeze
6
Indicatore della temperatura del con-
7
gelatore
Indicatore del vano congelatore
8
Spia allarme
9
Funzione Sicurezza bambini
10
FunzioneDrinks Chill
11
2.2 Accensione
Per accendere l'apparecchiatura procedere come segue:
1.
Inserire la spina nella presa di alimentazione.
2.
Premere il tasto ON/OFF se il display
è spento.
3.
Il segnale acustico d'allarme potrebbe
attivarsi dopo alcuni secondi.
Per resettare l'allarme, consultare la
sezione "Allarme di alta temperatura".
4.
Se "dEMo" appare sul display, l'apparecchiatura si trova in modalità dimostrazione. Fare riferimento al capitolo
"Cosa fare se...".
5.
Gli indicatori di temperatura visualizzano la temperatura impostata prede-
finita.
Per selezionare una temperatura diversa,
consultare la sezione "Regolazione della
temperatura".
2.3 Spegnimento
Per spegnere l'apparecchiatura, procedere come segue:
1.
Premere il tasto ON/OFF per 5 secondi.
2.
Il display si spegne.
3.
Per scollegare l’apparecchiatura dalla
corrente elettrica, staccare la spina
dalla presa di alimentazione.
2.4 Spegnimento del frigorifero
Per spegnere il frigorifero:
1.
Premere il tasto Mode finché non appare l'icona corrispondente.
L'indicatore di frigorifero spento e l'indicatore dello scomparto frigo lampeggiano.
L'indicatore temperatura frigorifero visualizza dei trattini.
2.
Premere il tasto OK per confermare.
3.
Viene visualizzato l'indicatore Frigorifero Off.
2.5 Accensione del frigorifero
Per accendere il frigorifero:
1.
Premere il regolatore della temperatura del frigorifero.
Oppure:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando
non appare l'icona corrispondente.
L'indicatore Frigorifero Off lampeggia.
2.
Premere il tasto OK per confermare.
3.
L'indicatore Frigorifero Off si spegne.
Per selezionare una temperatura diversa,
vedere "Regolazione della temperatura".
2.6 Regolazione della
temperatura
È possibile regolare la temperatura impostata del frigorifero e del congelatore, premendo gli indicatori della temperatura.
Impostare la temperatura predefinita:
• +5°C per il frigorifero
Page 45
• -18°C per il congelatore
L'apparecchiatura attiva una modalità di
funzionamento che consente l'ottimizzazione della conservazione degli alimenti e
del consumo energetico.
Questa funzione garantisce la massima silenziosità dell'elettrodomestico.
Gli indicatori della temperatura visualizzano la temperatura impostata.
La temperatura impostata verrà raggiunta
entro 24 ore.
Dopo un'interruzione di corrente la
temperatura impostata rimane in
memoria.
2.7 FunzioneDrinks Chill
La funzione Drinks Chill Minute Minder deve essere usata per impostare un segnale
acustico in un preciso momento, utile per
esempio quando una ricetta richiede il raffreddamento di alimenti misti per un certo
periodo di tempo o quando è necessario
un promemoria per non dimenticare le
bottiglie messe in frigorifero per un raffreddamento rapido.
Per attivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode finché non appare l'icona corrispondente.
L'indicatore Drinks Chill lampeggia.
Il timer visualizza il valore impostato
(30 minuti) per alcuni secondi.
2.
Premere il tasto Regolatore timer per
modificare il valore impostato da 1 a
90 minuti.
3.
Premere il tasto OK per confermare.
La spia Drinks Chill viene visualizzata.
Il Timer inizia a lampeggiare (min).
Al termine del conto alla rovescia la spia
Drinks Chill lampeggia e viene emesso un
segnale acustico:
1.
Estrarre le eventuali bevande dal vano
congelatore.
2.
Premere il tasto OK per spegnere il
segnale acustico e porre fine alla fun-
zione.
È possibile disattivare la funzione in qualsiasi momento durante il conto alla rovescia:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando
la spia Drinks Chill lampeggia.
2.
Premere il tasto OK per confermare.
3.
La spia Drinks Chill si spegne.
ITALIANO45
È possibile modificare l'ora in qualsiasi
momento e prima della fine premendo il
tasto Raffreddamento Temperatura ed il
tasto Riscaldamento Temperatura.
2.8 Funzione Sicurezza Bambini
Per evitare che i tasti vengano premuti accidentalmente, selezionare la funzione Sicurezza Bambini.
Per attivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando
non appare l'icona corrispondente.
2.
L'indicatore Sicurezza Bambini lampeggia.
3.
Premere il tasto OK per confermare.
Viene visualizzato l'indicatore Sicurez-
za Bambini.
Per disattivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando
l'indicatore Sicurezza Bambini non
lampeggia.
2.
Premere il tasto OK per confermare.
3.
L'indicatore Sicurezza Bambini si
spegne.
2.9 Allarme di alta temperatura
Un aumento di temperatura nel vano congelatore (per esempio a causa di una precedente interruzione dell'alimentazione
elettrica) è indicato da:
• lampeggiamento degli indicatori di allarme e della temperatura del congelatore
• emissione di un segnale acustico.
Per resettare l'allarme:
1.
Premere un tasto qualsiasi.
2.
Il segnale acustico si spegne.
3.
L'indicatore della temperatura del
congelatore visualizza per alcuni secondi la temperatura più alta raggiunta, quindi viene nuovamente visualizzata la temperatura impostata.
4.
L'indicatore di allarme continua a lampeggiare fino al ripristino delle condi-
zioni normali.
Quando l'allarme si interrompe, l'indicatore di allarme si spegne.
2.10 Allarme sportello aperto
Se lo sportello è lasciato aperto per alcuni
minuti, viene emesso un segnale acustico.
Page 46
www.electrolux.com
46
Le condizioni di allarme sportello aperto
sono indicate da:
• La spia di allarme lampeggia
• Segnale acustico
Al ripristino delle condizioni normali (sportello chiuso), l'allarme si interrompe.
Durante l'allarme, il segnale acustico può
essere disattivato premendo il tasto di allarme.
2.11 Funzione Shopping
Se occorre inserire una grande quantità di
alimenti nel frigorifero, per esempio al ritorno dalla spesa, è consigliabile attivare
la funzione Shopping per raffreddare più
rapidamente gli alimenti introdotti nel frigorifero e non far intiepidire i cibi già presenti al suo interno.
Per attivare la funzione:
1.
2.
La funzione Shopping si disattiva automaticamente dopo circa 6 ore.
Per disattivare la funzione prima dello spegnimento automatico:
1.
2.
3.
2.12 Funzione Holiday
Questa funzione consente di mantenere il
frigorifero chiuso e vuoto durante un lungo
periodo di vacanza senza che si formino
odori sgradevoli.
Premere il tasto Mode finché non appare l'icona corrispondente.
La spia Shopping lampeggia.
Premere il tasto OK per confermare.
La spia Shopping viene visualizzata.
Premere il tasto Mode fino a quando
la spia Shopping lampeggia.
Premere il tasto OK per confermare.
L'indicatore Shopping si spegne.
La funzione si disattiva selezionando un'impostazione di temperatura per il frigorifero diversa.
Quando si attiva la funzione Holiday, il vano frigorifero deve essere
vuoto.
Per attivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando
non appare l'icona corrispondente.
L'indicatore Holiday lampeggia.
L'indicatore della temperatura del fri-
gorifero visualizza la temperatura im-
postata.
2.
Premere il tasto OK per confermare.
Viene visualizzato l'indicatore Holiday.
Per disattivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando
l'indicatore Holiday non lampeggia.
2.
Premere il tasto OK per confermare.
3.
L'indicatore Holiday si spegne.
La funzione si disattiva selezionando un'impostazione di temperatura per il frigorifero diversa.
2.13 FunzioneAction Freeze
Per attivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode finché non ap-
pare l'icona corrispondente.
L'indicatore Action Freeze lampeggia.
2.
Premere il tasto OK per confermare.
La spia Action Freeze viene visualiz-
zata.
Questa funzione si interrompe in modo
automatico dopo 52 ore.
Per disattivare la funzione prima dello spegnimento automatico:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando
la spia Action Freeze lampeggia.
2.
Premere il tasto OK per confermare.
3.
La spia Action Freeze si spegne.
La funzione si disattiva selezionando un'impostazione di temperatura per il congelatore diversa.
Page 47
3. UTILIZZO QUOTIDIANO
ITALIANO47
3.1 Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la
prima volta, lavare l'interno e gli accessori
con acqua tiepida e sapone neutro per
eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi,
quindi asciugare accuratamente.
Non usare detergenti corrosivi o
polveri abrasive che possano danneggiare la finitura.
Se “dEMo” appare sul display,
l'apparecchiatura si trova in modalità dimostrazione: fare riferimento al paragrafo “COSA FARE
SE…”.
3.2 Congelazione dei cibi freschi
Il vano congelatore è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a
lungo termine di alimenti congelati e surgelati.
Per congelare alimenti freschi, attivare la
funzione Action Freeze almeno 24 ore prima di introdurli nel vano congelatore.
Introdurre gli alimenti da congelare nella
parte superiore del vano congelatore, che
rappresenta il punto più freddo.
La quantità massima di alimenti congelabile in 24 ore è riportata sulla targhetta,
un'etichetta presente sulle pareti interne
dell'apparecchiatura.
Il processo di congelamento dura 24 ore:
finché non è concluso, non aggiungere altro cibo da congelare.
In caso di impiego della funzione
Action Freeze:
circa 6
ore prima
Quando occorre introdurre piccole
quantità di alimenti
freschi (circa 5 kg)
circa
24 ore
prima
Quando occorre introdurre la quantità
massima di alimenti
(vedere la targhetta
delle specifiche)
non
usare
non
usare
Quando si introducono alimenti surgelati
Quando si introducono ogni giorno piccole quantità di alimenti
freschi (max 2 kg)
3.3 Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non
utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno 2 ore con una regolazione alta prima di introdurre gli alimenti.
Se si verifica un'interruzione della
corrente elettrica di durata superiore al "tempo di risalita" indicato
nella tabella dei dati tecnici, il cibo
scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediatamente e quindi ricongelato
(dopo il raffreddamento).
3.4 Produzione di cubetti di
ghiaccio
Questo apparecchio è equipaggiato con
una o più vaschette per la produzione di
cubetti di ghiaccio. Riempire d'acqua le
vaschette quindi inserirle nel vano congelatore.
Non usare strumenti metallici per
rimuovere le vaschette dal congelatore.
3.5 Accumulatori di freddo
Il congelatore contiene almeno un accumulatore di freddo che prolunga il tempo
Page 48
www.electrolux.com
48
di conservazione degli alimenti in caso di
interruzione della corrente elettrica.
3.7 Ripiani mobili
3.8 Posizionamento dei ripiani della porta
3.6 Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano
frigorifero o a temperatura ambiente, in
funzione del tempo disponibile per questa
operazione.
I pezzi piccoli possono addirittura essere
cucinati ancora congelati, direttamente
dal congelatore: in questo caso la cottura
durerà più a lungo.
Le guide presenti sulle pareti del frigorifero
permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.
Per un migliore sfruttamento dello spazio,
i semiripiani anteriori possono essere collocati sopra a quelli posteriori.
Per facilitare l'introduzione di alimenti di
diverse dimensioni, i ripiani della porta
possono essere posizionati ad altezze differenti.
Per regolare l'altezza dei ripiani, procedere come segue:
tirare delicatamente il ripiano nella direzione indicata dalle frecce fino a sganciarlo,
quindi riposizionarlo dove necessario.
Il modello è dotato di un contenitore variabile per la conservazione, applicato sotto
un ripiano della porta, che è possibile far
scorrere lateralmente.
Page 49
4. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ITALIANO49
4.1 Consigli per il risparmio
energetico
• Non aprire frequentemente la porta e
non lasciarla aperta più di quanto assolutamente necessario.
• Se la temperatura ambiente è elevata, il
termostato è impostato su una regolazione alta e l'apparecchio è a pieno carico, il compressore può funzionare in
continuo causando la formazione di brina o ghiaccio sull'evaporatore. In questo caso, ruotare il termostato su una
regolazione più bassa per consentire lo
scongelamento automatico risparmiando così energia.
4.2 Consigli per la refrigerazione
di cibi freschi
Per ottenere i migliori risultati:
• non riporre nel frigorifero cibi caldi o liquidi in fase di evaporazione
• coprire o avvolgere il cibo, in particolare
se emana un odore forte
• posizionare il cibo in modo che l'aria
possa circolare liberamente attorno ad
esso
4.3 Consigli per la refrigerazione
Consigli utili:
Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di
politene e collocarla sul ripiano di vetro
sopra il cassetto delle verdure.
Per motivi di sicurezza, conservarla in
queste condizioni solo per uno o due giorni al massimo.
Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbero essere coperti e possono essere collocati su qualsiasi ripiano.
Frutta e verdura: dovrebbero essere pulite
accuratamente e collocate nell'apposito/i
cassetto/i speciale/i.
Burro e formaggio: dovrebbero essere
posti in contenitori ermetici speciali o avvolti in pellicole di alluminio o sacchetti di
politene per escludere per quanto possibile l'aria.
Bottiglie di latte: dovrebbero essere tappate e conservate nell'apposito ripiano
sulla porta.
Non conservare nel frigorifero banane, patate, cipolle o aglio se non sono confezionati.
4.4 Consigli per il congelamento
Per un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni consigli importanti:
• la quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 h è riportata sulla
targhetta;
• il processo di congelamento dura 24
ore. In questo periodo non aggiungere
altro cibo da congelare;
• congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente puliti;
• preparare il cibo in piccole porzioni per
consentire un congelamento rapido e
completo e per scongelare in seguito
solo la quantità necessaria;
• avvolgere il cibo in pellicole di alluminio
o in politene e verificare che i pacchetti
siano ermetici;
• non lasciare che cibo fresco non congelato entri in contatto con quello già
congelato, per evitare un aumento della
temperatura in quest'ultimo;
• i cibi magri si conservano meglio e più a
lungo di quelli grassi; il sale riduce il periodo di conservazione del cibo;
• i ghiaccioli, se consumati immediatamente dopo la rimozione dal vano congelatore, possono causare ustioni da
congelamento della pelle;
• si consiglia di riportare la data di congelamento su ogni singolo pacchetto per
riuscire a tenere traccia del tempo di
conservazione;
4.5 Consigli per la
conservazione dei surgelati
Per ottenere risultati ottimali
• Controllare che i surgelati esposti nei
punti vendita non presentino segni di interruzione della catena del freddo
• Il tempo di trasferimento dei surgelati
dal punto vendita al congelatore domestico deve essere il più breve possibile;
• Non aprire frequentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di apertura;
Page 50
www.electrolux.com
50
• Una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano rapidamente e non possono
essere ricongelati;
5. PULIZIA E CURA
• Non superare la durata di conservazione indicata sulla confezione.
ATTENZIONE
Staccare la spina dell'apparecchio
prima di eseguire lavori di manutenzione.
Questo apparecchio contiene
idrocarburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici
autorizzati.
5.1 Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito regolarmente:
• Pulire l'interno e gli accessori con acqua tiepida e un po' di sapone neutro.
• Controllare regolarmente le guarnizioni
della porta e verificare che siano pulite e
prive di residui.
• Risciacquare e asciugare accuratamente.
Non tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio.
Non usare mai detergenti, polveri
abrasive, prodotti per la pulizia
con una forte profumazione o cere
lucidanti per pulire l'interno, in
quanto danneggiano la superficie
e lasciano un odore forte.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il
compressore sul retro dell'apparecchio
con una spazzola. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura
riducendone i consumi di energia.
Non danneggiare il sistema di raffreddamento.
Molti detergenti per cucine di marca contengono sostanze chimiche in grado di attaccare/danneggiare la plastica impiegata
in questo apparecchio. Per questo motivo
si raccomanda di pulire l'involucro esterno
dell'apparecchio solo con acqua calda
con un po' di liquido detergente.
Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio
alla rete di alimentazione.
Page 51
5.2 Sbrinamento del frigorifero
5.3 Sbrinamento del
congelatore
È normale che sui ripiani del congelatore e
intorno allo scomparto superiore si formi,
col tempo, uno strato di brina.
Quando tale strato raggiunge uno spessore di circa 3-5 mm, è necessario procedere allo sbrinamento del vano congelatore.
ITALIANO51
Durante l'uso normale, la brina viene eliminata automaticamente dall'evaporatore
del vano frigorifero ogni volta che il motocompressore si arresta. L'acqua di sbrinamento giunge attraverso un condotto in
un apposito recipiente posto sul retro dell'apparecchiatura, sopra il motocompressore, dove evapora.
Pulire periodicamente il foro di scarico
dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriore, per
evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti. Usare l'apposito utensile già inserito nel
foro di scarico.
Circa 12 ore prima dello sbrinamento, impostare il termostato su
una regolazione più alta per accumulare una riserva di freddo sufficiente per l'interruzione del funzionamento
Page 52
www.electrolux.com
52
Per rimuovere la brina, procedere come
segue:
1.
Spegnere l'apparecchiatura.
2.
Rimuovere i surgelati, avvolgerli in alcuni strati di carta di giornale e riporli
in un luogo fresco.
ATTENZIONE
Non toccare il cibo congelato con
le mani bagnate. Le mani potrebbero aderire all'alimento congelato.
3.
Lasciare aperto la porta e inserire il
raschietto in plastica nella sede appropriata al centro sul fondo, collocando una bacinella al di sotto per
raccogliere l'acqua di sbrinamento.
Per accelerare il processo di sbrinamento, collocare un recipiente
di acqua calda nel vano congelatore. Rimuovere inoltre i pezzi di
ghiaccio che si staccano prima
che lo sbrinamento sia completo.
4.
Una volta completato lo sbrinamento,
asciugare accuratamente l'interno
conservando il raschietto per l'uso futuro.
5.
Accendere l’apparecchiatura.
6.
Dopo due o tre ore, reintrodurre nel
vano il cibo precedentemente rimosso
5.4 Periodi di inutilizzo
Quando l'apparecchio non è utilizzato per
lunghi periodi, adottare le seguenti precauzioni:
• scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica
• rimuovere tutto il cibo
• sbrinare (se necessario) e pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori
Per rimuovere la brina dall'evaporatore,
non usare utensili metallici appuntiti che
possano danneggiarlo.
Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi
artificiali non raccomandati dal produttore
allo scopo di accelerare il processo di
sbrinamento.
Un aumento della temperatura dei surgelati durante lo sbrinamento può ridurre la
loro durata di conservazione.
• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per
evitare odori sgradevoli.
Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere
a qualcuno di controllare ogni tanto per
evitare che il cibo contenuto marcisca in
caso di interruzione dell'alimentazione
elettrica.
Page 53
6. COSA FARE SE…
ITALIANO53
AVVERTENZA!
Prima di eseguire la ricerca guasti,
estrarre la spina dalla presa di alimentazione.
Le operazioni di ricerca guasti,
non descritte nel presente manuale, devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati
o da personale competente.
Durante l'uso alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
ProblemaPossibile causaSoluzione
L'apparecchiatura
non funziona. La
L'apparecchiatura è spenta.
Accendere l’apparecchiatura.
lampadina non si
accende.
La spina non è inserita
correttamente nella presa
di alimentazione.
L'apparecchiatura non ri-
ceve corrente. Assenza di
tensione nella presa di alimentazione.
Inserire correttamente la
spina nella presa di alimentazione.
Collegare alla presa di alimentazione un'altra apparecchiatura elettrica.
Rivolgersi ad un elettricista
qualificato.
Viene emesso un segnale acustico.
La temperatura nel vano
congelatore è troppo alta.
Fare riferimento alla sezione
"Allarme temperatura eccessiva"
La lampadina non si
accende.
La lampadina è in modalità
stand-by.
Chiudere e riaprire la porta.
La lampadina è difettosa.Fare riferimento alla sezione
"Sostituzione della lampadina".
Il compressore rimane sempre in fun-
La temperatura non è impostata correttamente.
Impostare una temperatura
superiore.
zione.
La porta non è chiusa cor-
rettamente.
La porta viene aperta trop-
po frequentemente.
Fare riferimento alla sezione
"Chiusura della porta".
Limitare il più possibile il
tempo di apertura della porta.
La temperatura degli ali-
menti è troppo alta.
Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a
temperatura ambiente.
La temperatura ambiente
è troppo alta.
Abbassare la temperatura
ambiente.
Page 54
www.electrolux.com
54
ProblemaPossibile causaSoluzione
Sul pannello posteriore del frigorifero
scorre acqua.
All'interno del frigorifero scorre acqua.
Gli alimenti impediscono
Scorre acqua sul
pavimento.
La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è troppo
bassa.
La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è troppo
alta.
La porta non è chiusa cor-
La temperatura degli ali-
Sono stati introdotti molti
La temperatura nel
frigorifero è troppo
alta.
La temperatura nel
vano congelatore è
troppo alta.
Si forma troppa brina.
La porta non è chiusa cor-
Durante lo sbrinamento
automatico, la brina che si
forma sul pannello posteriore si scioglie.
Lo scarico dell'acqua è
ostruito.
all'acqua di fluire nell'apposito collettore.
L'acqua di sbrinamento
non viene scaricata nella
bacinella di evaporazione
posta sopra il compressore.
Il regolatore della temperatura non è impostato correttamente.
Il regolatore della temperatura non è impostato correttamente.
rettamente.
menti è troppo alta.
alimenti contemporaneamente.
L'aria fredda non circola
correttamente all'interno
dell'apparecchiatura.
I prodotti sono troppo vicini tra loro.
Gli alimenti non sono avvolti correttamente.
rettamente.
Non si tratta di un'anomalia.
Pulire lo scarico dell'acqua.
Evitare di disporre gli alimenti a diretto contatto con
il pannello posteriore.
Collegare lo scarico dell'acqua di sbrinamento alla bacinella di evaporazione.
Impostare una temperatura
superiore.
Impostare una temperatura
inferiore.
Fare riferimento alla sezione
"Chiusura della porta".
Prima di mettere a conservare gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
Introdurre gli alimenti poco
alla volta.
Adottare le misure necessarie per garantire una corretta circolazione dell'aria fredda.
Disporre i prodotti in modo
da consentire una corretta
circolazione dell'aria fredda.
Avvolgere correttamente gli
alimenti.
Fare riferimento alla sezione
"Chiusura della porta".
Page 55
ProblemaPossibile causaSoluzione
Sul display della
temperatura è visualizzato un quadrato
superiore o inferiore.
Si è verificato un errore
durante la misurazione
della temperatura
Contattare il servizio assistenza (il sistema refrigerante continuerà a tenere gli
alimenti freddi, ma non sarà
possibile regolare la temperatura).
dEMo appare sul display.
L'apparecchiatura è in
modalità dimostrazione.
(dEMo)
Tenere il tasto OK premuto
per circa 10 sec., finché
non si sente un segnale
acustico prolungato ed il display si spegne per un tempo brevissimo: l'apparecchiatura inizia a funzionare
regolarmente.
2.
6.1 Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata.
Solo al servizio assistenza è permesso sostituire l'impianto d'illuminazione. Contattare il Centro di Assistenza locale.
Se necessario, regolare la porta. Vedere "Installazione".
3.
Se necessario, sostituire le guarnizioni
della porta difettose. Contattare il
Centro di assistenza locale.
6.2 Chiusura della porta
1.
Pulire le guarnizioni della porta.
ITALIANO55
7. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Prima di procedere all'installazione, leggere attentamente le "Informazioni per la sicurezza", che riportano le precauzioni da rispettare per la propria incolumità e il
corretto funzionamento dell'apparecchiatura.
7.1 Posizionamento
Installare questo apparecchio in un punto
in cui la temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla sua
targhetta:
Classe
Temperatura ambiente
climatica
SNda + 10°C a + 32°C
Nda + 16°C a + 32°C
STda + 16°C a + 38°C
Tda + 16°C a + 43°C
7.2 Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la
tensione e la frequenza riportate sulla targhetta corrispondano ai valori della rete
elettrica domestica.
L'apparecchio deve essere collegato a
massa. La spina del cavo di alimentazione
è dotata di un contatto a tale scopo. Se la
presa della rete elettrica domestica non è
collegata a massa, collegare l'apparecchio ad una massa separata in conformità
Page 56
www.electrolux.com
56
alle norme relative alla corrente, consultando un elettricista qualificato.
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se le precauzioni suddette non sono rispettate.
7.3 Requisiti di ventilazione
Il presente apparecchio è conforme alle
direttive CEE.
8. RUMORI
Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del
circuito refrigerante) sono da considerarsi
normali.
min.
200 cm
Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura de-
2
min.
200 cm
ve essere sufficiente.
2
SSSRR
R!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CRACK!
BLUBB!
Page 57
ITALIANO57
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CLICK!
BRRR!
CRACK!CRACK!
Page 58
www.electrolux.com
58
9. DATI TECNICI
Nicchia di incassoAltezza1780 mm
Larghezza560 mm
Profondità550 mm
Tempo di salita24 h
Tensione230-240 V
Frequenza50 Hz
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta
del modello, applicata sul lato sinistro in-
10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
terno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta
dei valori energetici.
Riciclare i materiali con il simbolo
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute
umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
insieme ai normali
.
Informazioni: Dove portare gli
apparecchi fuori uso? In qualsiasi
negozio che vende apparecchi nuovi
oppure si restituiscono ai centri di
raccolta ufficiali della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS. La lista
dei centri di raccolta ufficiali della
SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed
with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great
results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
Page 60
www.electrolux.com
60
1.
SAFETY INSTRUCTIONS
In the interest of your safety and to ensure
the correct use, before installing and first
using the appliance, read this user manual
carefully, including its hints and warnings.
To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all
people using the appliance are thoroughly
familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make
sure that they remain with the appliance if
it is moved or sold, so that everyone using
it through its life will be properly informed
on appliance use and safety.
For the safety of life and property keep
the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
1.1 Children and vulnerable
people safety
• This appliance is not intended for use
by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull
the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance
as you can) and remove the door to
prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic
door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the
door or lid, be sure to make that spring
lock unusable before you discard the
old appliance. This will prevent it from
becoming a death trap for a child.
1.2 General safety
WARNING!
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping
foodstuff and/or beverages in a normal
household as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any
artificial means to speed up the thawing
process.
• Do not use other electrical appliances
(such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are
approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is
contained within the refrigerant circuit of
the appliance, a natural gas with a high
level of environmental compatibility,
which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of
the appliance, be certain that none of
the components of the refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become
damaged:
– avoid open flames and sources of ig-
nition
– thoroughly ventilate the room in
which the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.
Any damage to the cord may cause a
short-circuit, fire and/or electric shock.
WARNING!
Any electrical component (power
cord, plug, compressor) must be
replaced by a certified service
agent or qualified service personnel to avoid hazard.
1.
Power cord must not be lengthened.
2.
Make sure that the power plug is
not squashed or damaged by the
back of the appliance. A squashed
or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3.
Make sure that you can come to
the mains plug of the appliance.
Page 61
4.
Do not pull the mains cable.
5.
If the power plug socket is loose,
do not insert the power plug. There
is a risk of electric shock or fire.
6.
You must not operate the appliance without the lamp cover (if
foreseen) of interior lighting.
• This appliance is heavy. Care should be
taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from
the freezer compartment if your hands
are damp/wet, as this could cause skin
abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
• Bulb lamps (if foreseen) used in this appliance are special purpose lamps selected for household appliances use
only. They are not suitable for household room illumination.
1.3 Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts
in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid
in the appliance, because they may explode.
• Do not place food products directly
against the air outlet on the rear wall. (If
the appliance is Frost Free)
• Frozen food must not be re-frozen once
it has been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's instructions.
• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
• Do not place carbonated or fizzy drinks
in the freezer compartment as it creates
pressure on the container, which may
cause it to explode, resulting in damage
to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
1.4 Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal
objects.
ENGLISH61
• Do not use sharp objects to remove
frost from the appliance. Use a plastic
scraper.
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is
blocked, water will collect in the bottom
of the appliance.
1.5 Installation
For electrical connection carefully
follow the instructions given in
specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if
there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to
the place you bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours
before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be
around the appliance, lacking this leads
to overheating. To achieve sufficient
ventilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the
product should be against a wall to
avoid touching or catching warm parts
(compressor, condenser) to prevent
possible burn.
• The appliance must not be located
close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
• Connect to potable water supply only (If
a water connection is foreseen).
1.6 Service
• Any electrical work required to do the
servicing of the appliance should be
carried out by a qualified electrician or
competent person.
• This product must be serviced by an
authorized Service Centre, and only
genuine spare parts must be used.
Page 62
www.electrolux.com
62
1.7 Environment Protection
This appliance does not contain
gasses which could damage the
ozone layer, in either its refrigerant
circuit or insulation materials. The
appliance shall not be discarded
together with the urban refuse and
rubbish. The insulation foam con-
2. CONTROL PANEL
tains flammable gases: the appliance shall be disposed according
to the applicable regulations to
obtain from your local authorities.
Avoid damaging the cooling unit,
especially at the rear near the heat
exchanger. The materials used on
this appliance marked by the sym-
are recyclable.
bol
1
2345678
Display
1
Freezer Temperature warmer button
2
Freezer Temperature colder button
3
OK button
4
Mode button
5
Fridge Temperature warmer button
6
2.1 Display
1234 5 67
Fridge compartment indicator
1
Fridge temperature indicator and tim-
2
er indicator
Fridge off indicator
3
Shopping function
4
Holiday function
5
Action Freeze function
6
Freezer temperature indicator
7
Freezer compartment indicator
8
Alarm indicator
9
Child Lock function
10
Off
min
Fridge Temperature colder button
7
Appliance ON/OFF button
8
It is possible to change predefined sound
of buttons to a loudly one by pressing together Mode button and Temperature
colder button for some seconds. Change
is reversible.
981011
Drinks Chill function
11
2.2 Switching on
To switch on the appliance do these
steps:
1.
Connect the mains plug to the power
socket.
2.
Press the appliance ON/OFF button if
the display is off.
3.
The alarm buzzer could operate after
few seconds.
Page 63
To reset the alarm refer to "High temperature alarm".
4.
If "dEMo" appears on the display, the
appliance is in demonstration mode.
Refer to "What to do if...".
5.
The temperature indicators show the
set default temperature.
To select a different set temperature refer
to "Temperature regulation".
2.3 Switching off
To switch off the appliance do these
steps:
1.
Press the appliance ON/OFF button
for 5 seconds.
2.
The display switches off.
3.
To disconnect the appliance from the
power disconnect the mains plug
from the power socket.
2.4 Switching off the fridge
To switch off the fridge:
1.
Press the Mode button until the cor-
responding icon appears.
The fridge Off indicator and the fridge
compartment indicator flash.
The fridge temperature indicator
shows dashes.
2.
Press the OK button to confirm.
3.
The fridge Off indicator is shown.
2.5 Switching on the fridge
To switch on the fridge:
1.
Press the fridge temperature regula-
tor.
Or:
1.
Press the Mode button until the cor-
responding icon appears.
The Fridge Off indicator flashes.
2.
Press the OK button to confirm.
3.
The fridge Off indicator goes off.
To select a different set temperature refer
to "Temperature regulation".
2.6 Temperature regulation
The set temperature of the fridge and of
the freezer may be adjusted by pressing
the temperature regulators.
Set default temperature:
ENGLISH63
• +5°C for the fridge
• -18°C for the freezer
The appliance activates a function mode
that permit to optimize the food preservation and energy consumption.
Such a function guarantees the maximum
silentness during the performance of the
appliance.
The temperature indicators show the set
temperature.
The set temperature will be reached within 24 hours.
After a power failure the set temperature remains stored.
2.7 Drinks Chill function
The Drinks Chill Minute Minder function is
to be used to set an acoustic alarm at the
preferred time, useful for example when a
recipe requires to cool down a mixture for
a certain period of time, or when a reminder is needed in order not to forget
the bottles placed in the freezer for fast
cooling.
To switch on the function:
1.
Press the Mode button until the corresponding icon appears.
The Drinks Chill indicator flashes.
The Timer shows the set value (30 mi-
nutes) for a few seconds.
2.
Press the Timer regulator button to
change the Timer set value from 1 to
90 minutes.
3.
Press the OK button to confirm.
The Drinks Chill indicator is shown.
The Timer start to flash (min).
At the end of the countdown the Drinks
Chill indicator flashes and an audible
alarm sounds:
1.
Remove any drinks contained in the
freezer compartment.
2.
Press OK button to switch off the
sound and terminate the function.
It is possible to deactivate the function at
any time during the countdown:
1.
Press the Mode button until the
Drinks Chill indicator flashes.
2.
Press the OK button to confirm.
3.
The Drinks Chill indicator goes off.
It is possible to change the time during
the countdown and at the end by press-
Page 64
www.electrolux.com
64
ing the Temperature colder button and
the Temperature warmer button.
2.8 Child Lock function
To lock the buttons from unintentional operation select the Child Lock function.
To switch on the function:
1.
2.
3.
To switch off the function:
1.
2.
3.
2.9 High temperature alarm
An increase in the temperature in the
freezer compartment (for example due to
an earlier power failure) is indicated by:
• flashing the alarm and freezer tempera-
• sounding of buzzer.
To reset the alarm:
1.
2.
3.
4.
When the alarm has returned the alarm indicator goes off.
2.10 Door open alarm
An acoustic alarm will sound if the door is
left open for a few minutes. The door
open alarm conditions are indicated by:
• flashing Alarm light
• acoustic buzzer
When normal conditions are restored
(door closed), the alarm will stop.
During the alarm, the buzzer can be
switched off by pressing alarm button.
Press the Mode button until the corresponding icon appears.
The Child Lock indicator flashes.
Press the OK button to confirm.
The Child Lock indicator is shown.
Press the Mode button until the Child
Lock indicator flashes.
Press the OK button to confirm.
The Child Lock indicator goes off.
ture indicators
Press any button.
The buzzer switches off.
The freezer temperature indicator
shows the highest temperature
reached for a few seconds. Then
show again the set temperature.
The alarm indicator continue to flash
until the normal conditions are restored.
2.11 Shopping function
If you need to insert a large amount of
warm food, for example after doing the
grocery shopping, we suggest activating
the Shopping function to chill the products more rapidly and to avoid warming
the other food which is already in the refrigerator.
To switch on the function:
1.
Press the Mode button until the cor-
responding icon appears.
The Shopping indicator flashes.
2.
Press the OK button to confirm.
The Shopping indicator is shown.
The Shopping function shuts off automatically after approximately 6 hours.
To switch off the function before its automatic end:
1.
Press the Mode button until the
Shopping indicator flashes.
2.
Press the OK button to confirm.
3.
The Shopping indicator goes off.
The function switches off by selecting a different fridge set temperature.
2.12 Holiday function
This function allows you to keep the refrigerator closed and empty during a long
holiday period without the formation of a
bad smell.
The fridge compartment must be
empty with holiday function on.
To switch on the function:
1.
Press the Mode button until the cor-
responding icon appears.
The Holiday indicator flashes.
The fridge temperature indicator
shows the set temperature.
2.
Press the OK button to confirm.
The Holiday indicator is shown.
To switch off the function:
1.
Press the Mode button until the Holi-
day indicator flashes.
2.
Press the OK button to confirm.
3.
The Holiday indicator goes off.
The function switches off by selecting a different fridge set temperature.
Page 65
2.13 Action Freeze function
To switch on the function:
1.
Press the Mode button until the corresponding icon appears.
The Action Freeze indicator flashes.
2.
Press the OK button to confirm.
The Action Freeze indicator is shown.
This function stops automatically after 52
hours.
3. DAILY USE
ENGLISH65
To switch off the function before its automatic end:
1.
Press the Mode button until the Action Freeze indicator flashes.
2.
Press the OK button to confirm.
3.
The Action Freeze indicator goes off.
The function switches off by selecting a different freezer set temperature.
3.1 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some
neutral soap so as to remove the typical
smell of a brand-new product, then dry
thoroughly.
Do not use detergents or abrasive
powders, as these will damage
the finish.
If “dEMo” appears on the Display,
the appliance is in demonstration
mode: refer to “WHAT TO DO
IF...” paragraph.
3.2 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen and
deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food activate the Action
Freeze function at least 24 hours before
placing the food to be frozen in the freezer
compartment.
Place the fresh food to be frozen in the in
the upper part of the freezer, as this is the
coldest point.
The maximum amount of food that can be
frozen in 24 hours is specified on the rat-ing plate, a label located on the inside of
the appliance.
The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to
be frozen.
When use the Action Freeze function:
about
6
hours
Introducing small
quantities of fresh
food (about 5 kg)
before
about
24
hours
Introducing the maximum quantity of food
(see rating plate)
before
not
nee-
Introducing frozen
food
ded
not
needed
Introducing small
quantities of fresh
food daily 2 kg maximum
3.3 Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out
of use, before putting the products in the
compartment let the appliance run at least
2 hours on the higher settings.
In the event of accidental defrosting, for example due to a power
failure, if the power has been off
for longer than the value shown in
the technical characteristics chart
under "rising time", the defrosted
food must be consumed quickly
or cooked immediately and then
re-frozen (after cooling).
Page 66
www.electrolux.com
66
3.4 Ice-cube production
This appliance is equipped with one or
more trays for the production of icecubes. Fill these trays with water, then put
them in the freezer compartment.
Do not use metallic instruments to
remove the trays from the freezer.
3.5 Cold accumulators
The freezer contains at least one cold accumulator which increases storage time in
the event of a power cut or breakdown.
3.7 Movable shelves
3.8 Positioning the door shelves
3.6 Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being
used, can be thawed in the refrigerator
compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case,
cooking will take longer.
The walls of the refrigerator are equipped
with a series of runners so that the
shelves can be positioned as desired.
For better use of space, the front halfshelves can lie over the rear ones.
To permit storage of food packages of
various sizes, the door shelves can be
placed at different heights.
To make these adjustments proceed as
follows:
gradually pull the shelf in the direction of
the arrows until it comes free, then reposition as required.
The model is equipped with a variable
storage box which is fitted under a door
shelf compartment and can be slide sideways.
Page 67
4. HELPFUL HINTS AND TIPS
ENGLISH67
4.1 Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or
leave it open longer than absolutely
necessary.
• If the ambient temperature is high and
the Temperature Regulator is set to low
temperature and the appliance is fully
loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the
evaporator. If this happens, set the
Temperature Regulator toward warmer
settings to allow automatic defrosting
and so a saving in electricity consumption.
4.2 Hints for fresh food
refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating
liquids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if
it has a strong flavour
• position food so that air can circulate
freely around it
4.3 Hints for refrigeration
Useful hints:
Meat (all types) : wrap in polythene bags
and place on the glass shelf above the
vegetable drawer.
For safety, store in this way only one or
two days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc..: these
should be covered and may be placed on
any shelf.
Fruit and vegetables: these should be
thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
Butter and cheese: these should be
placed in special airtight containers or
wrapped in aluminium foil or polythene
bags to exclude as much air as possible.
Milk bottles: these should have a cap and
should be stored in the bottle rack on the
door.
Bananas, potatoes, onions and garlic, if
not packed, must not be kept in the refrigerator.
4.4 Hints for freezing
To help you make the most of the freezing
process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which
can be frozen in 24 hrs. is shown on
the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours.
No further food to be frozen should be
added during this period;
• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable
it to be rapidly and completely frozen
and to make it possible subsequently to
thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or
polythene and make sure that the
packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to
touch food which is already frozen, thus
avoiding a rise in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than
fatty ones; salt reduces the storage life
of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be
freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in
date on each individual pack to enable
you to keep tab of the storage time.
4.5 Hints for storage of frozen
food
To obtain the best performance from this
appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen
foodstuffs were adequately stored by
the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer
in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it
open longer than absolutely necessary;
• once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen;
• do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
Page 68
www.electrolux.com
68
5. CARE AND CLEANING
CAUTION!
Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
5.1 Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral
soap.
• regularly check the door seals and wipe
clean to ensure they are clean and free
from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Do not pull, move or damage any
pipes and/or cables inside the
cabinet.
Never use detergents, abrasive
powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to
clean the interior as this will damage the surface and leave a
strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the
compressor at the back of the appliance
with a brush. This operation will improve
the performance of the appliance and
save electricity consumption.
Take care of not to damage the
cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners
contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance.
For this reason it is recommended that
the outer casing of this appliance is only
cleaned with warm water with a little
washing-up liquid added.
After cleaning, reconnect the equipment
to the mains supply.
5.2 Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the
evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor
stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where
it evaporates.
Periodically clean the defrost water drain
hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water
overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided,
which you will find already inserted into
the drain hole.
Page 69
5.3 Defrosting the freezer
A certain amount of frost will always form
on the freezer shelves and around the top
compartment.
Defrost the freezer when the frost layer
reaches a thickness of about 3-5 mm.
ENGLISH69
About 12 hours prior to defrosting, set the Temperature regulator
toward higher settings, in order to
build up sufficient chill reserve for
the interruption in operation.
To remove the frost, follow the instructions below:
1.
Switch off the appliance.
2.
Remove any stored food, wrap it in
several layers of newspaper and put it
in a cool place.
CAUTION!
Do not touch frozen goods with
wet hands. Hands can freeze to
the goods.
3.
Leave the door open and insert the
plastic scraper in the appropriate
seating at the bottom centre, placing
a basin underneath to collect the defrost water.
In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm
water in the freezer compartment.
In addition, remove pieces of ice
that break away before defrosting
is complete.
4.
When defrosting is completed, dry
the interior thoroughly and keep the
scraper for future use.
5.
Switch on the appliance.
6.
After two or three hours, reload the
previously removed food into the
compartment.
5.4 Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long
periods, take the following precautions:
Never use sharp metal tools to scrape off
frost from the evaporator as you could
damage it.
Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing
process other than those recommended
by the manufacturer.
A temperature rise of the frozen food
packs, during defrosting, may shorten
their safe storage life.
• disconnect the appliance from elec-
tricity supply
• remove all food
• defrost (if foreseen) and clean the appliance and all accessories
Page 70
www.electrolux.com
70
• leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells.
If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to pre-
6. WHAT TO DO IF…
vent the food inside from spoiling in case
of a power failure.
WARNING!
Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the
mains socket.
Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
There are some sounds during
normal use (compressor, refrigerant circulation).
ProblemPossible causeSolution
The appliance does
not operate. The
The appliance is switched
off.
Switch on the appliance.
lamp does not operate.
The mains plug is not con-
nected to the mains sock-
Connect the mains plug to
the mains socket correctly.
et correctly.
The appliance has no
power. There is no voltage
in the mains socket.
Connect a different electrical appliance to the mains
socket.
Contact a qualified electrician.
The buzzer sounds.
The lamp does not
The temperature in the
freezer is too high.
Refer to "Excessive Temperature Alarm"
The lamp is in stand-by.Close and open the door.
work.
The lamp is defective.Refer to "Replacing the
lamp".
The compressor operates continually.
The door is not closed
The temperature is not set
correctly.
Set a higher temperature.
Refer to "Closing the door".
correctly.
The door has been
opened too frequently.
The food temperature is
too high.
Do not keep the door open
longer than necessary.
Let the food temperature
decrease to room temperature before storage.
The room temperature is
too high.
Decrease the room temperature.
Page 71
ProblemPossible causeSolution
Water flows on the
rear plate of the refrigerator.
Water flows into the
refrigerator.
Products prevent that wa-
During the automatic defrosting process, frost defrosts on the rear plate.
The water outlet is clogged.
ter flows into the water
This is correct.
Clean the water outlet.
Make sure that products do
not touch the rear plate.
collector.
Water flows on the
ground.
The melting water outlet
does not flow in the evaporative tray above the
Attach the melting water
outlet to the evaporative
tray.
compressor.
The temperature in
the appliance is too
The temperature regulator
is not set correctly.
Set a higher temperature.
low.
The temperature in
the appliance is too
The temperature regulator
is not set correctly.
Set a lower temperature.
high.
The door is not closed
Refer to "Closing the door".
correctly.
The product temperature
is too high.
Let the product temperature decrease to room temperature before storage.
Many products are stored
at the same time.
The temperature in
the refrigerator is
There is no cold air circulation in the appliance.
too high.
The temperature in
the freezer is too
Products are too near to
each other.
Store less products at the
same time.
Make sure that there is cold
air circulation in the appliance.
Store products so that
there is cold air circulation.
high.
There is too much
frost.
The door is not closed
Food is not wrapped correctly.
Wrap the food correctly.
Refer to "Closing the door".
correctly.
Upper or lower
square is shown in
the temperature display.
An error has occurred in
measuring the temperature
Call your service representative (the cooling system
will continue to keep food
products cold, but temperature adjustment will not be
possible).
ENGLISH71
Page 72
www.electrolux.com
72
ProblemPossible causeSolution
dEMo appears on
the Display.
6.1 Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife
LED interior light.
Only service is allowed to replace the
lighting device. Contact your Service Center .
6.2 Closing the door
1.
Clean the door gaskets.
7. INSTALLATION
The appliance is in demonstration mode (dEMo)
2.
If necessary, adjust the door. Refer to
"Installation".
3.
If necessary, replace the defective
door gaskets. Contact the Service
Center.
Keep pressed approximately 10 sec. the OK button
since a long sound of buzzer is heard and the Display
shut off for a short while:
appliance start works regularly.
WARNING!
Read the "Safety Information"
carefully for your safety and correct operation of the appliance
before installing the appliance.
7.1 Positioning
Install this appliance at a location where
the ambient temperature corresponds to
the climate class indicated on the rating
plate of the appliance:
Climate
class
SN+10°C to + 32°C
N+16°C to + 32°C
ST+16°C to + 38°C
T+16°C to + 43°C
Ambient temperature
7.2 Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating
plate correspond to your domestic power
supply.
The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a
contact for this purpose. If the domestic
power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in
compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not
observed.
This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
Page 73
7.3 Ventilation requirements
ENGLISH73
8. NOISES
There are some sounds during normal
running (compressor, refrigerant circulation).
min.
200 cm
The airflow behind the appliance must be
2
min.
200 cm
sufficient.
2
SSSRR
R!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
SSSRRR!
BLUBB!
CLICK!
CRACK!
CLICK!
Page 74
www.electrolux.com
74
HISSS!
BLUBB!
9. TECHNICAL DATA
HISSS!
BLUBB!
BRRR!
BRRR!
CRACK!CRACK!
Dimension of the recessHeight1780 mm
Width560 mm
Depth550 mm
Rising Time24 h
Voltage230-240 V
Frequency50 Hz
The technical information are situated in
the rating plate on the internal left side of
the appliance and in the energy label.
Page 75
10. ENVIRONMENT CONCERNS
ENGLISH75
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it.
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
Page 76
www.electrolux.com/shop
222340837-A-232012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.