AEG IK2750LI, IK2750RE User Manual [no]

Page 1
kühl-gefrierschrank / refrigerateur-congelateur
frigorifero-congelatore
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
MODE D’EMPLOI
LIBRETTO ISTRUZIONI
2223 161-52
IK 2750 RE
I
F
D
Page 2
21
Avvertenze
Queste sono avvertenze di sicurezza. La preghiamo quindi di leggerle attentamente prima d’installare e di utilizzare l’apparecchio.
Consigliamo di conservare questo libretto per future consultazioni e di fornirlo all’eventuale futuro proprietario.
Uso domestico
I frigoriferi e/o congelatori domestici sono destinati unicamente alla conservazione e/o congelazione degli alimenti.
Quest’apparecchiatura è stata progettata per essere utilizzata da persone adulte e per uso domestico, secondo le istruzioni contenute nel presente libretto.
Controllare prima dell’installazione che l’apparecchiatura non sia danneggiata. In caso di danno chiamare il rivenditore.
Mai riparare l’apparecchiatura da soli. Le riparazioni effettuate da persone non competenti possono provocare dei danni. Contattare il Centro di Assistenza più vicino ed esigere solo ricambi
originali
.
Non introdurre apparecchi elettrici all’interno dell’apparecchiatura (ad es. gelatiera).
Dopo l’installazione assicurarsi che il cavo di alimentazione non si trovi sotto l’apparecchiatura.
Sicurezza bambini
I componenti dell’imballaggio (es. sacchi,pellicole, polistirolo) possono essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento!
In caso di smaltimento dell’apparecchiatura tagliare il cavo di alimentazione e rendere la chiusura porta inservibile, in modo che i bambini non possano rimane chiusi nell’apparecchiatura.
PER L’UTENTE
Guida all’uso del libretto istruzioni
I seguenti simboli guideranno nella lettura del libretto:
Informazioni legate alla sicurezza nell’uso dell’apparecchiatura
Consigli per l’uso corretto dell’apparecchiatura e per ottenerne le migliori prestazioni.
Informazioni legate alla protezione dell’ambiente
Smaltimento
Materiali di imballaggio
I materiali contrassegnati dal simbolo sono riciclabili.
>PE<=politilene >PS<=polistirolo >PP<=polipropilene
Smaltimento di apparecchi vecchi
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
Protezione dell’ambiente
Questa apparecchiatura non contiene, nel circuito refrigerante e nell’isolamento, gas refrigeranti nocivi per l’ozono. L’apparecchiatura non deve essere smaltita con rifiuti urbani e rottami. Deve essere evitato il danneggiamento del circuito refrigerante, soprattutto nella parte posteriore vicino al condensatore grigliato. Informazioni sui centri di raccolta vengono forniti dall’autorità comunale.
conseguenze negative per l'ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Page 3
22
Indice
Per l’utente 21
Avvertenze 21 Smaltimento 21 Protezione dell’ambiente 21
Prima della messa in funzione 23
Pulizia delle parti interne 23
Uso 23
Pannello di controllo 23 Funzionamento 23 Regolazione della temperatura 23 Refrigerazione degli alimenti 23 Conservazione dei cibi surgelati 24 Congelazione dei cibi freschi 24 Scongelazione 24 Ripiani e mensole 24 Cubetti di ghiaccio 24
Manutenzione 25
Sbrinamento 25 Pulizia 25 Lampada di illuminazione 26
Rumorosità 26 Se qualcosa non va 27 Dati tecnici 27
Per l’installatore 28
Avvertenze 28 Fermi-Ripiani 28
Installazione 29
Collegamento elettrico 29 Posizionamento 29 Dimensioni del vano 29
Consigli pratici 30
Consigli per la refrigerazione 30 Consigli per la congelazione e per la
conservazione surgelati 30 Consigli per il risparmio energetico 30
Page 4
23
Uso
Pannello di controllo
Vano frigorifero
Funzionamento
Inserire la spina nella presa di corrente e ruotare in senso orario la manopola del termostato (D).
Lo spegnimento si ottiene ruotando in senso antiorario la manopola.
A. Pulsante luce interna B. Lampada spia congelazione rapida
Regolazione della temperatura
La temperatura è regolata automaticamente e può essere aumentata (meno freddo) ruotando la manopola verso il minimo oppure diminuita (più freddo) ruotandola verso il massimo. La posizione corretta, comunque, va individuata tenendo conto che la temperatura interna dipende da questi fattori:
la temperatura ambiente;
la frequenza di apertura delle porte;
la quantità di alimenti conservati;
la collocazione dell’apparecchio.
La posizione intermedia è la più indicata.
Importante
Sulle posizioni di massimo freddo, con tempera­tura ambiente elevata, ed una notevole quantità di alimenti, il funzionamento può essere continuo, con formazione di brina o ghiaccio sulla parete posteriore della cella. In tal caso è necessario ruotare la manopola su una posizio­ne di minor freddo, in modo da consentire lo sbrinamento automatico e, di conseguenza, un minor consumo di energia elettrica.
Refrigerazione dei cibi
Per utilizzare nel modo migliore lo scomparto refrigerante è necessario:
non introdurre nella cella vivande calde; coprire o avvolgere gli alimenti, specie se
contengono aromi; disporre gli alimenti in modo che l’aria possa
circolare liberamente attorno ad essi.
Pulizia delle parti interne
Prima dell’uso e del collegamento elettrico pulire tutte le parti interne con acqua tiepida e sapone neutro o bicarbonato di sodio.
Non usare detersivi nè polveri abrasive
che sono dannose alle finiture.
Prima della messa in funzione
Lasciare l’apparecchiatura in posizione verticale almeno 2 ore prima di metterla in funzione per dar modo all’olio di refluire nel compressore.
C. Interruttore congelazione rapida D. Manopola termostato
0
6
5
4
1
2
3
Page 5
24
Congelazione dei cibi freschi
Lo scomparto congelatore è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di cibi congelati e surgelati.
La quantità massima di alimenti da congelare nellr 24 ore è riportata sulla targa matricola.
Predisporre l’apparecchiatura per il congelamento: 24 ore prima di introdurre gli alimenti freschi, premere il l’interruttore “C”, la spia “B” si illuminerà.
Il processo di congelamento dura 24 ore. Durante questo periodo non introdurre altri alimenti da congelare.
Porre i cibi da congelare nello scomparto superiore. Ultimata la congelazione disattivare l’interruttore “C”.
Conservazione dei cibi surgelati
Al momento della messa in funzione o dopo un periodo di inattività, introdurre gli alimenti nell’apparecchio dopo averlo fatto funzionare per almeno due ore con la manopola del termostato sulla posizione di massimo freddo, quindi ruotare la manopola sulla posizione di funzionamento normale.
Importante
In caso di aumento anomalo della temperatura all’interno del congelatore per cause accidentali, ad esempio per mancanza di corrente, se il periodo dell’interruzione é superiore al valore riportato nella tabella dei dati tecnici sotto la voce “tempo di risalita” sarà necessario consumare i cibi entro breve o cucinarli subito e ricongelarli (una volta raffreddati).
Scongelazione
Gli alimenti surgelati o congelati, prima di essere usati, possono essere scongelati nel frigorifero o a temperatura ambiente, a seconda del tempo disponibile per l’operazione. I pezzi piccoli possono essere cucinati direttamente appena tolti dal congelatore; in questo caso, però, il tempo di cottura sarà più lungo.
Accessori vano frigorifero Ripiani e Mensole
I ripiani e le mensole possono essere tolti per la pulizia.
Per lo stoccaggio d’alimenti di diverse dimensioni, si possono posizionare i ripiani e le mensole ad altezze differenti. Per rimuovere i ripiani, rialzarli posteriormente e toglierli. Per rimuovere le mensole spingerle nel senso della freccia fino a quando non si libera.
Per un migliore utilizzo dello spazio, i semiripiani anteriori possono sovrapporsi a quelli posteriori.
Per permettere una corretta circolazione dell’aria, non si deve togliere il ripiano vetro sopra il/i cassetto/i verdura e la mensola inferiore della porta.
Accessori vano congelatore Cubetti di ghiaccio
L’apparecchiatura è equipaggiata con una o più vaschette per la formazione dei cubetti di ghiaccio. Dette vaschette vanno riempite di acqua potabile e riposte nello scomparto congelatore.
Si raccomanda di non usare utensili
metallici per staccare le vaschette.
Vano congelatore
Funzionamento
La manopola regola il vano frigorifero e il vano congelatore.
D338
Page 6
25
Manutenzione
Staccare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi operazione.
Attenzione:
Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nel circuito refrigerante; pertanto la manutenzione e la ricarica devono essere effettuate esclusivamente da personale autorizzato dall’azienda.
Pulizia
Pulire l’interno con acqua tiepida e detergente delicato. Risciacquare e asciugare.
Pulire periodicamente il condensatore e il motocompressore con una spazzola o un aspirapolvere. Questa operazione migliorerà il funzionamnto con conseguente risparmio energetico.
Durante i periodi in cui l’apparecchiatura non è in funzione osservare le seguenti precauzioni:
- staccare la spina dalla presa di corrente;
- sbrinare e pulire l’interno e tutti gli accessori;
- lasciare le porte socchiuse per evitare la formazione di odori sgradevoli.
Attenzione:
Non usare mai oggetti metallici per pulire l’apparecchiatura.
Sbrinamento
Vano frigorifero
Lo sbrinamento nel vano frigorifero avviene automaticamente. L’acqua derivante dallo sbrinamento, viene raccolta in una bacinella, posta nella parte posteriore sopra il compressore, dove evapora.
Si raccomanda di pulire periodicamente il foro di scarico dell’acqua di sbrinamento utilizzando l’apposito “pulitore”.
Vano congelatore
Eliminare la brina utilizzando una paletta di plastica. In presenza di uno spesso strato di ghiaccio,
procedere come segue:
1. staccare la spina o spegnere l’apparecchiatura;
2. aprire la porta e inserire nell’apposita sede la
paletta raschiabrina come grondaia di prolungamento: porre al di sotto una bacinella per la raccolta dell’acqua derivante dallo sbrinamento;
3. a sbrinamento avvenuto asciugare le pareti accuratamente.
4. reinserire la spina nella presa o accendere l’apparecchiatura;
Attenzione:
Si raccomanda di non impiegare utensili metallici per asportare la brina onde evitare gravi danni all’apparecchio. Utilizzare solo la paletta raschiabrina.
Non usare alcun dispositivo meccanico o altro mezzo artificiale per accelerare il processo di sbrinamento tranne quelli qui raccomandati.
Un innalzamento della temperatura dei surgelati potrebbe ridurne il tempo di conservazione.
D037
D068
Page 7
26
Lampada di illuminazione
Per eventuale sostituzione della lampada premere l’aggancio posteriore e contemporaneamente sfilare il coperchietto nel senso delle frecce.
Attenzione:
Sostituire la lampada con una di pari potenza (la potenza massima é riportata sul diffusore luce).
Qui di seguito vengono riportate alcune normali fonti di rumore che comunque non compromettono la regolare funzionalità del prodotto.
Dovuto al motore del compressore
Dovuto al gas circolante nelle tubature del circuito refrigerante
Dovuto all’assestamento della struttura del mobile
Possibili fonti di rumorosità facilmente eliminabili
L’apparecchiatura non é ben livellata:
Agire sul piedino livellatore
L’apparecchiatura é in contatto con altri mobili vicini:
Distanziare i mobili
Accessori interni mal posizionati:
Togliere i ripiani e/o mensole e riposizionarli
Bottiglie e/o contenitori che si toccano:
Separare i vari contenitori all’interno.
Rumorosità
Tic
Tic
Brrrr
Blubb
Blubb
Page 8
27
Dati tecnici
205
70
0,86
314
4
20
Capacità netta in litri del frigorifero
Consumo energetico in kWh/24h
Consumo energetico in kWh/annuo
Capacità di congelamento in kg/24h
Tempo di risalita da -18°C a -9°C ore
Capacità netta in litri del congelatore
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta matricola posizionata all’interno dell’apparecchiatura vano frigorifero sul lato sinistro zona cassetti verdura.
Se qualcosa non va ...
Sintomo
Soluzione
L’apparecchiatura non funziona - Verificare che la spina sia ben inserita nella presa di corrente
- Verificare che la manopola termostato non sia posizionata sullo “O”
La lampadina non funziona - Verificare che sia correttamente avvitata
- Verificare che l’interuttore porta non sia inceppato
La temperatura dell’apparecchiatura é troppo alta
- Posizionare la manopola termostato verso i numeri più alti
- Verificare che la temperatura ambiente del locale in cui é stato installato l’apprecchiatura sia conforme alla classe indicata in targa matricola
Il compressore funziona ininterottamente - Posizionare la manopola termostato verso i numeri più bassi
- Verificare la corretta chiusura delle porte
- Verificare le condizioni d’ambiente
- Verificare che l’areazione dell’apparecchiatura sia sufficiente e libera da ostruzioni
- Può verificarsi a causa dell’introduzione di elevati carichi di derrate e/o frequenti aperture/chiusure delle porte
L’acqua non defluisce dal convogliatore - Verificare che il foro di deflusso dell’acqua di sbrinamento non sia ostruito
Page 9
28
Per l’installatore
Avvertenze
È pericoloso modificare o tentare di modificare le caratteristiche di quest’ apparecchiatura.
Prestare la massima cura nella movimentazione per non dannegiare parti del circuito refrigerante onde evitare possibili fuoriuscite di fluido.
Durante il normale funzionamento il condensatore ed il compressore, che sono posti sul retro dell’apparecchiatura, si riscaldano
sensibilmente. Assicurarsi quindi che l’installazione venga eseguita come da istruzioni riportate sul libretto. Un’aerazione insufficiente comporterà sicuramente un cattivo funzionamento e dei danni all’apparecchiatura.
Se il cavo di alimentazione si danneggiasse, dovrà essere sostituito da uno speciale cavo o assieme disponibili presso il costruttore o il servizio di assistenza tecnica.
Fermi-Ripiani
La vostra apparecchiatura é dotata di fermi-ripiani che consentono di bloccare i ripiani durante il trasporto.
Per rimuoverli operare come segue :
rialzare posteriormente la griglia, spingerla nel senso della freccia fino a quando non si libera e togliere i fermi.
A
B
Page 10
29
Dimensioni del vano
Altezza (1) 1780 mm Profondità (2) 550 mm Larghezza (3) 560 mm Per motivi si sicurezza la ventilazione deve essere
come indicato in figura. Inoltre é necessario che la nicchia sia provvista di
un camino d’areazione con le seguenti misure: profondità: 50 mm larghezza: 540 mm
Collegamento elettrico
Assicurarsi, prima di inserire la spina nella presa di corrente, che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta matricola corrispondano a quelle dell’impianto domestico.
È ammessa una oscillazione di ±6% sulla tensione nominale.
Importante
E’ indispensabile collegare l’apparecchio ad una efficiente presa di terra.
A tale scopo la spina del cavo di alimentazione é dotata dell’apposito contatto. Qualora la presa di corrente dell’impianto domestico non sia collegata a terra, allacciare l’apparecchiatura ad un impianto di terra a parte conformemente alle norme in vigore consultando in proposito un tecnico specializzato.
La Casa Costruttrice declina ogni responsabilità qualora questa norma antinfortunistica non fosse rispettata.
Questa apparecchiatura è conforme alle
seguenti Direttive Comunitarie
- 87/308/CEE del 2/6/87 relativa alla soppressione dei disturbi radio.
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazione
Attenzione
L’apparecchio deve poter essere scollegato dalla rete; é quindi necessario che la spina rimanga accessibile ad installazione avvenuta.
Installazione
Posizionamento
L’apparecchiatura non deve essere collocata nelle vicinanze di fonti di calore.
Le migliori prestazioni si hanno con temperature dell’ambiente comprese tra
+18°C e +43°C (Classe T); +18°C e +38°C (Classe ST); +16°C e +32°C (Classe N); +10°C e +32°C (Classe SN). La classe di appartenenza é riportata sulla targa
matricola.
Al di fuori delle temperature ambiente indicate dalla classe climatica di appartenenza di questo prodotto, può non essere garantita la temperatura di conservazione degli alimenti; pertanto si consiglia di consumare al più presto gli alimenti in esso contenuti .
Attenzione: mantenere le aperture per la ventilazione libere da ogni ostruzione.
Per le istruzioni di incassabilità Vi rimandiamo alle relative note allegate.
50 mm
min.
200 cm
2
min.
2
200 cm
D567
PR01
540
50
B
T
H
Page 11
30
Consigli pratici
Consigli per la refrigerazione
Carne (di tutti i tipi): va avvolta in sacchetti di plastica e posta sul vetro sopra il cassetto verdura. In questa posizione si potrà conservare per uno o due giorni al massimo.
Banane, patate, cipolla ed aglio, se non sono confezionati, non vanno messi in frigorifero.
Consigli per la congelazione e per la conservazione dei surgelati
dividere tutto in piccole parti, in modo da favorire
la rapidità della congelazione e consentire lo scongelamento solo della quantità necessaria;
avvolgere gli alimenti in fogli di alluminio o politene.
evitare di mettere i prodotti da congelare a contatto di quelli già congelati; ciò eviterà l’innalzamento della temperatura di questi ultimi;
non consumare immediatamente i ghiaccioli prelevati dallo scomparto congelatore possono provocare scottature da freddo;
è consigliabile indicare sulla confezione la data di inizio della congelazione al fine di poter controllare il tempo di conservazione;
i simboli sui cassetti indicano diversi tipi di prodotti da congelare.
Le cifre indicano il periodo di immagazzinaggio in mesi per ciascun tipo di prodotto da congelare. Se é valido il valore superiore oppure quello inferiore del periodo di immagazzinaggio indicato, dipende dalla qualità dei prodotti alimentari e dal proprio pretrattamento prima del congelamento ;
non mettere nello scomparto congelatore
bevande gassate: possono esplodere
Una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano in breve tempo e non possono venir ricongelati.
Consigli per il risparmio energetico
Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore. Il compressore entra in funzione più spesso con temperature ambientali elevate.
Garantire una sufficiente aereazione. Non coprire mai le aperture d’aereazione.
Non collocare dei cibi caldi nell’apparecchio, lasciarli prima raffreddare.
Aprire la porta lo stretto necessario.
Non regolare una temperatura più fredda di quanto sia necessario.
Mettere i cibi da scongelare nel comparto refrigerante. Il freddo derivante dal scongelamento aiuta il raffreddamento del comparto refrigerante.
Mantenere costantemente pulito il condensatore posto sul lato posteriore dell’apparecchio.
Page 12
Kundendienst
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10
9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden Hauptstrasse 52
8604 Volketswil Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen Buholzstrasse 1
7000 Chur Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern Ey 5
5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 / 848 023
5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 / 848 023
5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 / 848 023
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchs­anweisung und Betriebvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht­Original Teilen.
8048 Zürich Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
8048 Zürich Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
8048 Zürich Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
Fachberatung / Verkauf Demonstration / Vente Consulente (cucina)/Vendita
Ersatzteilverkauf Point de vente de rechange Vendita pezzi di ricambio
Points de service Servizio dopo vendita
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partiere dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto). Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’installazione ed istruzioni per l’uso.
6916 Grancia Zona Industriale E
1028 Préverenges Le Trési 6
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non sutorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobservation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Service-Helpline
0848 848 111
service@electrolux.ch
Page 13
www. electrolux.com
www. electrolux.ch
Loading...