13
14 Elément de commande et de contrôlé
15 Congélation
15 Contre-porte variable
15 Déplacement du casier à boutteilles
16 Dégivrage
16 Compartiment réfrigérant
17 Nettoyage
17 Conseils
18 Remplacement DEL
19 Pannes
19 Garantie
20 Bruits de fonctionnement
21 Encastrement / cotes
2
Sommario
Istruzioni per l’uso
22 Introduzione
22 Norme di sicurezza e avvertenze
23 Elementi di comando e di controllo
24 Congelamento
24 Retroporta variabile
24 Cassetto per le bottiglie
25 Scongelamento
25 Vano frigorifero
26 Pulizia
26 Consigli
27 Sostituzione della lampadina
28 Guasti
28 Garanzia
29 Rumori di funzionamento
30 Installazione / dimensioni
Contents
Operating instructions
31 Introduction
31 Safety information and warnings
32 Operating and Control Panel
33 Freezing
33 Variable inner doors
33 Bottle drawer
34 Defrosting
35 Refrigerator
35 Cleaning
35 Tips
36 Replacing LED
37 Malfunctions
37 Guarantee
38 Operating noises
39 Installation / dimensions
3
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde
Sie sind im Besitze eines modernen und
damit stromsparenden Kühlschrankes. Wir
gratulieren Ihnen zu diesem Gerät!
Dieses Kühlgerät wurde nach den aktuellen
europäischen Richtlinien sowie den aktuellen, nationalen und internationalen Normen
konstruiert und hergestellt. Mit der An brin g ung des CE-Zeichens, nach Prüfung des Pro duktes durch zugelassene Prüfstellen, be stä tigt der Hersteller die Einhaltung der für
Haushaltskühl- und Haus halts kühl ge frier geräte gültigen Richt linien und Normen.
Entsorgung des Altgerätes
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar
machen
(z.B. Anschlusskabel abschneiden).
Bitte achten Sie darauf, dass die Rohr lei tungen Ihres Gerätes bis zum Ab trans port
zu einer sachgerechten, um welt freund lichen Entsorgung nicht be schä digt werden. Für die Entsorgung der Altgeräte
wenden Sie sich bitte an die zu ständigen
Stellen Ihrer Gemeinde. (Scharniere lösen
und Tür entfernen, damit sich spielende
Kinder nicht selbst einschliessen und in
Lebensgefahr kommen.)
Entsorgung der Verpackung
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien
sind um weltverträglich und wiederverwert bar.
Sicherheitshinweise und Warnungen
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des Ge rätes die in der Bedienungsanleitung auf ge führten Infor ma tio nen sorgfältig durch und
bewahren Sie diese für Nachbenützer auf.
■
Die elektrische Sicherheit (Berührungs schutz) ist durch den Einbau sicherzustellen
■
Netzspannung: 230V/50Hz
■ Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung durch
Personen mit verminderten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähig kei ten
oder mangelnder Erfahrung und Kennt nis bestimmt, ausser wenn sie durch eine
für ihre Sicherheit verantwort li che Person
betreffend Gebrauch des Gerätes überwacht oder instruiert werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
■
Benutzen Sie dieses Gerät nur für Haus halt zwecke und
wie es in der Bedie nungs -
anleitung beschrieben ist.
■ Haben Sie ein beschädigtes Gerät erhal-
ten, setzen Sie sich sofort mit Ihrem
Lieferanten in Verbindung.
■ Reparaturen und andere Eingriffe dürfen
nur von einem Servicemonteur durchgeführt werden.
■ Beim Reinigen Stromzufuhr unterbre-
chen: Stecker ausziehen oder Sicherung
ausschalten. Ziehen Sie den Stecker nie
am Kabel oder mit nassen Hän den aus
der Steckdose. Greifen Sie immer den
Stecker und ziehen Sie ihn gerade aus
der Steck dose.
■ Hochprozentigen Alkohol nur dicht ver-
schlossen und stehend lagern, ausserdem keine explosiven Stoffe im Gerät
lagern. Explosionsgefahr!
■ Dieses Gerät ist FCKW- und FKW-frei und
enthält das umweltverträgliche Käl te mittel
Isobutan (R600a) in geringen Mengen.
■ Bei der Handhabung des Gerätes muss
darauf geachtet werden, dass der Kälte kreislauf nicht beschädigt wird. Sollte
der Kältekreislauf dennoch beschädigt
werden, so sind offenes Feuer und Zünd -
.
quellen jeder Art zu vermeiden. Der
Raum in dem das Gerät steht, ist für einige Minuten zu lüften.
4
■ Ein Gerät mit beschädigtem Kreislauf
darf nicht in Betrieb genommen werden.
■ Im eingebauten Zustand ist darauf zu
ach ten, dass die Be- und Entlüftungs öff nun gen nicht abgedeckt oder zugestellt
sind.
■ Zur Beschleunigung der Abtauung dür-
fen keine anderen mechanischen oder
sonstige künstliche Mittel als die empfohlenen benutzt werden.
■ Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch
bedient oder nicht fachgerecht repariert,
kann keine Haf tung für eventuelle Schä den übernommen werden. In diesem Fall
entfallen Garantie oder weitere Haf tungs ansprüche.
■ Wenn die Anschlussleitung dieses Gerä -
tes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu
vermeiden.
■ Warnung: Keine elektrischen Geräte
innerhalb des Lebensmittellagerraumes
betreiben.
Bedien- und Kontrollelemente
Kindersicherung: Dies Tasten müssen
mindestens 3 Sekunden betätigt werden.
Alarmquittierung: Jede Taste kann zur
Quittierung der Alarmfunktion genutzt
werden.
@ Haupttaster Ein / Aus:
Ganzes Gerät: Ein / Aus.
; Kühlraumtemperatur wärmer
(bis max. +9 °C)
Nach 3 Sekunden beginnt die Temp e ra turanzeige zu blinken und zeigt den
gewählten Temperaturwert an. Mit jeder
Tastenberührung kann jetzt der Tem pe raturwert um 1 °C wärmer gestellt werden. Bleibt der Finger auf der Taste so
)
(
&
%
=
;
@
5
wird der Wert automatisch hoch gezählt
bis der Finger von der Taste genommen
wird oder der Maximalwert erreicht ist.
Zirka 5 Sekunden nach dem Loslassen
der Taste wird das Blinken der Anzeige
beendet und die aktuelle Mittel tem pe ratur wird wieder angezeigt.
= Kühlraumtemperatur kälter
(bis min. +3 °C)
Nach 3 Sekunden beginnt die Tempe ra turanzeige zu blinken und zeigt den
ge wählten Temperaturwert an. Mit jeder
Tastenberührung kann jetzt der Tempe raturwert um 1 °C kälter gestellt werden.
Bleibt der Finger auf der Taste so wird der
Wert automatisch herunter gezählt bis
der Finger von der Taste genommen wird
oder der Minimalwert erreicht ist. Zirka 5
Sekunden nach dem Loslassen der Taste
wird das Blinken der Anzeige beendet
und die aktuelle Mitteltemperatur wird
wieder angezeigt.
% Temperaturanzeige Kühlraum
Es wird ein zeitlich gemittelter Tempe ra turwert angezeigt, der gelegentlich vom
eingestellten Sollwert abweichen kann.
Dies wird vor allem nach dem Abtauen
oder nach längeren Türöffnungen der
Fall sein. Bei Temperaturen kälter -5 °C
wird LO angezeigt, bei Temperaturen
wärmer + 20 °C wird HI angezeigt.
& Betriebsanzeige Sonderfach
Das Mohrrübensymbol zeigt die Be trieb s bereitschaft des Sonderfaches Die
besten Lagertemperaturen im Sonder fach werden im Sollwertebereich 2 bis 6
erreicht. Eine wärmere Soll wert ein stel lung führt dazu, dass die Temperatur im
Sonderfach über 3 °C ansteigt. Blinkt
das Symbol, so ist die Temperatur im
Sonderfach zu warm oder zu kalt. Dies
kann die Folge längerer Bedienzeiten,
einer nicht ganz geschlossenen Kühl raumtür, eines Stromunterbruches oder
einer zu warmen Sollwerteinstellung sein.
( Alarmquittierung
Mit dieser Taste kann der akustische
Alarm quittiert werden.
) Schnellkühltaste
Es wird die maximale Kälteleistung zur
Verfügung gestellt. In der Anzeige leuchtet ein Ventilatorsymbol. Nach 24 Stun den wird automatisch auf die ursprüngliche Sollwerteinstellung zurückgestellt. Die
Schnellkühlanzeige erlischt. Die Schnell kühlfunktion kann auch vorzeitig, manuell durch erneutes Bestätigen der Taste,
abgeschaltet werden. Nach Beendigung
der Schnellkühlfunktion wird er Kühlteil
automatisch abgetaut.
+ Türoffenwarnung Kühlraum:
Nach 2 Min. blinkt die LED im Abstand
von 15 Sekunden. Rück stel lung durch
beliebige Taste.
Nach 3 Min. blinkt die LED im Abstand
von 5 Sekunden. Rück stel lung durch
beliebige Taste.
Nach 4 Min. blinkt die LED rhythmisch
im sekundentakt. Rückstel lung durch
beliebige Taste.
Nach 10 Min.: akus tischer Alarm. Rück stellung durch Taste Alarm quittierung.
Dauer 3 Minuten, Wiederholung nach
30 Minuten
6
Temperaturalarm
Es ertönt ein akustischer Alarm, wenn die
Temperatur im Kühlraum deutlich über den
gewählten Temperaturwert angestiegen ist
oder im Sonderfach die Temperatur am
Temperaturfühler erheblich abweicht. Zu sätzlich blinkt die Temperatur- bzw. Be triebsanzeige. Dies kann die Folge eines
Stromunterbruchs oder einer nicht ge schlossenen Kühlraumtür sein. Der Tem peraturalarm kann durch Betätigung einer
beliebigen Teste ausgeschaltet werden.
Einfrieren
■ Nur frische Lebensmittel sind für das
Einfrieren geeignet.
■ Damit die Temperatur des bereits einge-
lagerten Tiefkühlguts nicht zu stark an steigt, nur kleine Mengen auf einmal
einfrieren und die Schnellkühltaste be tä tigen (siehe Bedien- und Kontroll ele men te).
Die maximale Menge (2 kg) sollte auf
dem Gitterrost eingefroren werden. Zum
Einfrie ren der maximalen Menge muss
die Schnellkühltaste 12 Stunden vor dem
Einlegen des Tiefkühlguts betätigt werden. Temperatureinstellung in Normal stellung belassen, ca. 5 °C. Es ist vorteilhaft nur kleine Portionen abzupacken.
■ Einzufrierende Lebensmittel dürfen nicht
mit be reits eingefrorenen in Berüh rung
kommen. Aufgetautes Gefriergut darf
nicht nochmals eingefroren werden, weil
Lebensmittel verderben können.
Variable Innentür
Die Einhängeschalen (Bild @) in der Innen tür sind leicht verstellbar und bieten Ihnen
die Möglichkeit einer individuellen Ein tei lung. Verstellen der Einhängeschalen und
Fla schen halter: zuerst nach oben drücken
und herausziehen, ge wünschte Höhe einstellen und in umgekehrter Rei henfolge
einsetzen. Beachten Sie, dass der Deckel
zur obersten Einhängeschale nicht verstellbar ist.
@
Kellerzone
Die Zone unterhalb des Sonderfachs mit
ca. 4-5° erhöhter Temperatur gegenüber
dem Kühlraum ist für folgendes vorgesehen:
– Glas- und Büchsenkonserven
– Getränkedosen
– unempfindliches Gemüse wie z.B.
Zwiebeln, Kartoffeln, Karotten
7
Sonderfach
Das Sonderfach (Bild ;) ermöglicht Ihnen
eine bis zu dreimal so lange Lagerzeit für
verschiedene frische Lebensmittel wir bei
einem herkömmlichen Kühlschrank. Die
Temperatur im Sonderfach beträgt zwischen 0 °C und 3 °C (bei ca. 5 °C eingestellter Solltemperatur)
Herausnehmen und Einsetzen des Sonder fachs: Sonderfach bis zum Anschlag herausziehen, anheben und seitlich abdrehen
(Bild =). Das Einsetzen des Sonderfachs
erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
;
– Grosses Feuchtesymbol (rechts) höhere
Luftfeuchtigkeit (max. 90%)
%
Die Feuchtigkeit im Sonderfach ist abhängig von:
– Menge und Feuchtegehalt der eingeleg-
ten Lebensmittel.
– Art der Verpackung
– Häufigkeit des Sonderfachöffnens.
Das Sonderfach eignet sich besonders zum
Nicht ins Sonderfach gehören Kartoffeln,
Hartkäse, kälteempfindliches Gemüse wie
Auberginen, Bohnen, Gurken, Kürbisse,
Peperoni, Tomaten, Zucchini.
Alle kälteempfindlichen Südfrüchte wie Ana nas, Avocados, Bananen, Grapefruits, Man gos, Melonen, Papayas, Passionsfrüchte usw.
Diese gehören in geschlossenen Schalen in
den Kühlteil (Austrocknung wird vermieden).
Abtauen
Der Kühlraum und das Sonderfach tauen
vollautomatisch ab. Dabei wird das Eis,
welches sich an der Rückwand des Faches
bildet, geschmolzen. Dies geschieht ca.
ein- bis zwei mal am Tag in Abhängigkeit
von den Türöffnungen. Während des
Abtauens steigt die Temperatur im
Kühlraum an damit das Eis an der
Kühlraumrückwand abgetaut werden
kann. Nach dem Abtauen wird die
Temperatur wieder auf den eingestellten
Sollwert abgesenkt. Das Tauwasser fliesst
durch das Ablaufloch (Bild &) aus und verdunstet in der Auffangschale ausserhalb
des Gerätes.
Halten Sie die Sammelkanäle und die
Ablauflöcher sauber, damit das Tauwasser
ungehindert abfliessen kann.
Das Tiefkühlfach bei starker Eisbildung
abtauen. Eine dicke Eisschicht verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut.
Tiefkühlgut während der Abtauzeit möglichst kühl und gut isoliert lagern, z.B. in
Zei tun gen einpacken.
– Gerät am Haupttaster auf «off» schalten.
– Tür offen lassen.
Das Abtauen kann wesentlich beschleunigt
werden, wenn Sie ein Gefäss mit warmem
(nicht kochendem) Wasser in das Gefrier fach stellen.
Achtung: Verwenden Sie keine spitzen
Gegenstände um Eis oder Festgefrorenes
zu lösen. Ge brauchen Sie keine elektrischen Heizgeräte oder offene Flammen
zum Abtauen.
– Nach dem Abtauen Innenraum reinigen
und gut trocknen.
– Temperaturregler wieder in Position
Normal zwischen die beiden Tempe ratursymbole stellen. Gefriergut wieder
einbringen.
Kühlraum
Die bruchsicheren Glas tablare sind individuell in der Höhe verstellbar. Die beiden
Riegel seitlich ganz nach innen ziehen (Bild
( a) und zum Fixieren abwärts nach hinten
drehen (Bild ( b). Das Glastablar aus der
hinteren Führung ziehen und an gewünschter Position in umgekehrter Reihen folge
wieder einsetzen. Halbe Ab stell flächen er möglichen, dass hohe Gefässe stehend aufbewahrt werden können.
&
( a
( b
9
Reinigung
Für die hygienische Aufbewahrung der
Spei sen den Innenraum möglichst sauber
halten. Den Innenraum von Zeit zu Zeit mit
einer milden Seifenlauge auswaschen und
nachtrocknen. Ein gelegentliches Aus rei ben mit Essigwasser wirkt geruchsbindend
und ist zu empfehlen. Durch Sauberhalten
der Tür dichtungen kann ein Festkleben
und damit deren Beschädigung vermieden
werden. Keine scheuernden Reinigungs -
mittel oder kratzenden Lappen verwenden. Türdichtungen mit einer weichen
Bürste oder einem Pinsel reinigen. Bei längerem Nichtgebrauch das Gerät am
Haupt taster auf «off» schalten. Gerät ausräumen, abtau en, reinigen und Gerätetür
sowie Gefrier abteiltür offen lassen.
– Das Bedien- und Kontrollelement nur mit
einem leicht angefeuchteten Lappen reinigen.
– Darauf achten, dass möglichst kein Rei -
ni gungs wasser durch die Ablauf öff nung
in die Verdunsterschale läuft.
– Vor Inbetriebnahme müssen das Gerät
und die Dichtungen von Gerätetür und
Gefrier abteiltür
voll kom men trocken sein.
Tipps
Bei der Benutzung des neuen Gerätes sind
folgende Punkte zu beachten:
■ Das Gerät möglichst nicht in der Nähe
von Heiz körpern, Heizrohren oder Rauch
abzügen instal lie ren und vor direkter
Son nenbestrahlung schützen.
■ Ein neu in Betrieb genommenes Gerät
be
nötigt ca. 15 Std. (mit Lebensmittel)
bis es die nor
malen Betriebs tempe ra tu -
ren erreicht hat.
■ Gerätetür möglichst kurzzeitig ge öff net
halten. Bei Türöffnung über 2 Minuten
beginnt die Beleuchtung zu blinken.
Vergewissern Sie sich beim Schliessen,
dass die Tür überall vollständig abdich-
tet. Die selbstschliessenden Schar niere
unterstützen dies.
■ Die Abkühldauer von Getränken und
anderen Lebensmittel von Raum tempe ra -
tur auf Kühl raumtemperatur kann bis zu
6 Stun den dauern. Je mehr warme
Speisen eingelagert
werden, um so mehr
verlängert sich diese Dauer.
■
Verstellen der Temperatureinstellung hat
keinen
Ein fluss auf die Abkühlge schwin digkeit, sondern nur auf das Tempera turniveau.
■ Warmes oder gar heisses Lagergut ausser -
halb des Gerätes abkühlen lassen.
■ Durch das Einlagern von feuchtigkeitsab ge -
bender Lebensmittel kann es zu Kon dens bildungen an den Glas tablaren kom men.
■ Die elektronische Regelung taut den
Kühlraum nur noch ungefähr einmal am
Tag ab. Eine meistens sichtbare Eisbil dung
an der Rückwand im Kühlraum ist deshalb normal.
■ Achten Sie darauf, dass das Kühlgut
nicht mit der Rückwand des Kühl rau mes
in Berührung kommt, damit es nicht
anfriert und beim Abtauen das Wasser
nicht in den Kühlraum abgeleitet wird.
■ Beim Einordnen beachten:
– Öl und Fett nicht mit den Kunst -
stoffteilen und der Türdichtung in
-
Berüh rung bringen.
– Im Kühlraum befinden sich bei jeder
Betriebs stellung der Temp era tur ein stellung die kältesten Be reiche an der
Rück wand und über der untersten
Ablage.
Empfindliche Lebensmittel daher auf
die unterste Ablage legen.
■ Einordnungsbeispiel:
– Im Gefrierabteil Lebensmittel einfrie-
ren, lagern und Eis zubereiten (@).
10
– Auf den Tablaren von oben nach
unten Back wa ren, fertige Speisen,
Molkereiprodukte, Fleisch- und
Wurstwaren (;).
– In den Einhängeschalen von oben
nach unten: Butter und Käse, Tuben,
kleine Dosen und Eier, grosse Flaschen
(=).
– Im Sonderfach Gemüse, Obst, Salate,
Fleisch und Fisch (% )
– In der Kellerzone Glas- und
Büchsenkonserven, Getränke, unempfindliches Gemüse wie z.B. Zwiebeln,
Kartoffeln, Karotten (&)
=
LED Beleuchtung auswechseln
Stromzufuhr unterbrechen: Stecker aus ziehen oder Sicherung ausschalten.
Klicken Sie die LED-Beleuchtung aus (Bild +).
Lösen Sie die Steckverbindung zur LEDBeleuch tung (Bild §). Die neue LED-Beleuch tung bitte in umgekehrter Reihenfolge einsetzen.
Hinweis: Verwenden Sie bitte nur original LED-Beleuchtungen vom Her steller.
@
;
;
;
%
&
=
+
=
=
=
=
§
LED Beleuchtung oberhalb und unterhalb des Sonderfachs
Ziehen Sie die transparente Abdeckung
nach unten (Bild / a).
Klicken Sie die LED-Beleuchtung aus
(Bild / b).
Lösen Sie die Steckverbindung zur LEDBeleuchtung (Bild / c).
11
Die neue LED-Beleuchtung in umgekehrter
Reihenfolge wieder einsetzen und die
transparente Abdeckung wieder einrasten.
scher Sicherungen entstehen. Der Schaden
ist leicht behoben, wenn Sie die entsprechende Siche rung wieder aktivieren.
Anzeige nach Stromunterbruch
Nach einem Stromunterbruch blinkt die
Anzeige und zeigt den Temperaturwert an,
der unmittelbar nach dem Wieder ein schal ten gemessen wurde. Das Blinken der Tem pe raturanzeige wird durch Betätigung einer
beliebigen Taste abgestellt und der aktuelle
Temperaturmittelwert wird angezeigt.
/ a
/ b
/ c
Störungen
Das Gerät wurde vor der Auslieferung auf
einwandfreie Funktion geprüft. Im Falle
von Betriebs störungen wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Service stelle
unter Angaben der Modellnummer sowie
der festgestellten Mängel.Störungen können auch durch das An sprechen elektri-
Fehlerfunktion
– Fehleranzeige F1 am Temperaturdisplay
links (Lufttemperatur Kühlraum) = Temp e ratursensor im Kühlraum defekt.
– Fehleranzeige F2 am Temperaturdisplay
rechts (Lufttemperatur Sonderfach) =
Temperatursensor im Sonderfach defekt.
– Fehleranzeige F3 am Temperaturdisplay
rechts (Verdampfertemperatur Sonder fach) = Temperatursensor im Sonderfach
defekt.
– Fehleranzeige F7 am Temperaturdisplay
rechts (Umgebungstemperatur) = Tempe ratursensor für die Raumtemperatur
defekt.
Notbetrieb
Wird ein Fühlerfehler angezeigt, so wird
der Kühlschrank im Notbetrieb, unabhängig von den defekten Fühlern, zeitgesteuert weiterbetrieben.
Garantie
Wir gewähren die Garantie ab Liefer datum
des Gerätes.
Allfällige Mängel, die während dieser Zeit
trotz vorschriftsmässigem Gebrauch auftreten und auf einen Material- oder Fabri kationsfehler zurückzuführen sind, werden
im Rahmen dieser Garantie durch den
Kundendienst behoben.
12
Nicht unter Garantie fallen:
– LED-Defekte
– Bruch von Glasplatten und
Kunststoffteilen
– Defekte durch Nichtbefolgen der
Bedienungs anleitung oder unsachgemässen Ge brauch
– Schadenersatzansprüche, die über
unsere Garantieleistungen hinausgehen
– Geräte, welche durch Dritte repariert
wur den.
Betriebsgeräusche
Ganz normale Geräusche
Das Kühlen wird durch ei nen
Kompressor
(Kälteaggregat) ermöglicht.
Der Kompressor pumpt das Kältemittel durc
das Kühlsystem. Dabei entstehen Betriebs geräusche. Auch nach dem Ausschalten des
Kom pres sors sind Geräusche durch Druckund Tem peraturunterschiede unvermeidbar.
Dieses Gerät ist nach dem neuesten Stand
der Entwicklung, mit einem leisen Kom pressor und einem geräuschoptimierten
Kältekreis ausgestattet.
Dennoch lassen sich bestimmte Geräusche
nicht ganz vermeiden und sind in ihrer Laut stärke abhängig von der Geräte grösse.
Unmittelbar nach dem Einschalten des Kom pressors sind die Betriebsgeräusche am
besten hörbar.
Sie werden mit fortschreitender Betriebs dauer leiser.
Nicht normale Geräusche
Meist entstehen ungewöhnliche Geräu sche
durch einen ungeeigneten Einbau.
Das Gerät muss waagerecht und stabil aufgestellt bzw. eingebaut sein.
Rohrleitungen dürfen auf keinen Fall an
einer Wand oder anderen Möbeln anste-
h
hen.
Auch dürfen die Rohrleitungen sich nicht
gegenseitig berühren.
In offenen Küchen oder bei in Raumteiler
eingebauten Geräten werden die normalen Betriebsgeräusche intensiver wahrgenommen. Dies ist jedoch kein Mangel sondern bedingt durch die Architektur.
StichwortUrsacheBemerkung
BrummenKälteaggregatnormales Arbeitsgeräusch des Kälteaggregates,
Lautstärke abhängig von der Gerätegrösse
SurrenVentilatornormales Betriebsgeräusch, durch Belüftung
GurgelnKältekreislaufnormales Betriebgeräusch, durch Strömung des
BlubbernKältemittels im Kältekreis
Rauschen
ZischenKältekreislaufnormales Betriebsgeräusch durch Einspritzen des
Kältemittels in den Verdampfer
KlappernTablare, Körbe,Innenteile so anordnen, dass sie sich nicht berühren
Einhängeschalenbzw. dass sie fixiert sind.
Beladung etc.
Bei Nischentiefen 550 werden die
Leistungsdaten des Gerätes ebenfalls
garantiert
Lüftungsquerschnitt
oben und unten min. 200 cm
2
min. 50
Einbaukühlschrank
Nische SMS 12/6 (1524 mm)
Die elektrische Sicherheit (Berührungsschutz) ist durch
den Einbau sicherzustellen.
Ist der Netzstecker nach dem Aufstellen des Gerätes
nicht mehr zugänglich, so ist installationsseitig eine
Trennvorrichtung vorzusehen. Als Trennvorrichtung gelten Schalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens
3 mm, dazu gehören LS-Schalter und Siche rungen so wie Schütze.
(420)
Türblätter CH
12/6-Spalt
Dicke
16 – 20 mm
547
Türblätter EU
1850 SMS-Norm
100
120
min. 50
Integriert CH
Nische 605
Apparat 570
Apparat 548
Nische 550
100°105°100°
555
Dekorrahmen
Apparat 548
Nische 550
Nische 1524
Apparat 1522
Nische 605
Apparat 545
525
Dicke
16 – 24 mm
max. 594
200
Lüftung
Nische 560–568
0
-
2
1524+ Nischenüberstand
Integriert EU
430
A
Apparat 548
Detail A
oben und unten
Apparat 545
602
Nische 550
14
Chère Cliente,
Cher Client,
Vous possédez un réfrigérateur moderne,
consommant donc peu de courant. Nous
vous félicitons de votre achat!
Ce réfrigérateur a été conçu et fabriqué
conformément aux directives européennes,
aux normes nationales et internationales
en vigueur. Avec l'apposition du marquage
CE, après contrôle du produit par des
organismes de contrôle agréés, le fabricant
certifie le respect des normes et directives
en vigueur relatives aux réfrigérateurs et
aux congélateurs.
Elimination de l’ancien appareil
Rendre immédiatement inutilisables les appa
reils usagés (p. ex. couper le cordon d’alimentation). Veillez, ce faisant, à ce que les
conduites de votre appareil ne soient pas
endommagées jusqu’à son transport en
un lieu où il sera éliminé dans les règles
conformes à la protection de l’environnement. A cet effet, adressez-vous au service
compétent de votre commune. (Dégager
les charnières et enlever les portes afin que
des enfants en train de jouer ne s’enferment pas à l’intérieur mettant ainsi leur vie
en danger).
Elimination de l’emballage
Tous les matériaux d’emballage employés
sont compatibles avec l’environnement et
recyclables.
Instructions de sécurité et avertissements
Avant de mettre l’appareil en service, nous
vous prions de lire attentivement les
instruc tions figurant dans le mode d’emploi et de conserver ce dernier pour un
futur utilisateur éventuel de l’appareil.
■
Mettre en sûreté électrique (protection
contre les contacts accidentels) en l’encastrant comme il faut.
■
N’utilisez cet appareil qu’à des usages
domestiques et comme décrit dans le
mode d’emploi.
■ Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par les personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles
ré duites ou ne disposant pas d'expérience
et de connaissances suffisantes, sauf si
elles sont surveillées ou instruites par
une personne responsable de leur sécurité quant à l'utilisation de l'appareil.
Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
■ Si votre l'appareil vous a été livré endom-
magé, mettez- vous immédiatement en
contact avec votre fournisseur.
-
■ Ne pas utiliser de rallonge.
■ Les réparations et autres interventions ne
doivent être réalisées que par un dépanneur qualifié.
■ Pour le nettoyage, couper l’alimentation
électrique: sortir la fiche ou déconnecter
le fusible. Ne jamais tirer la fiche de la
prise par le câble ou avec des mains
mouillées. Toujours saisir la fiche et l’extraire droite de la prise.
■ Conserver les alcools concentrés unique-
ment fermés et placés debout. De plus,
ne jamais ranger de matières explosives
dans l’appareil. Risques d’explosion!
■
Cet appareil ne comporte pas de CFC et de
FC. Il contient le réfrigérant écologique
isobutane (R600a) en petites quantités.
■ Lors de la manipulation de l’appareil,
toujours veiller à ce que le circuit réfrigérant ne soit pas endommagé. Si, ce pen
dant, le cas se présentait, éviter la présence de toute flamme vive ou sources
d’étincelles. Aérer le local où se trouve
l’appareil pendant quelques minutes.
■ Un appareil ayant un circuit réfrigérant en -
dommagé ne doit pas être mis en service.
-
15
■ En montage encastré, il faut veiller à ce
que les orifices d’admission et de sortie
d’air ne soient pas obstrués ou recouverts.
■ Pour accélérer le dégivrage, aucun moy-
en mécanique ou artificiels autres que
ceux recommandés ne doivent être em ployés.
■ Si l’appareil est utilisé à d’autres usages
que ceux pour lesquels il a été prévu,
manipulé ou réparé de manière impropre
et incompétente, toute responsabilité
sera déclinée en cas de dommages éventuels consécutifs.
■ Si le câble de raccordement de cet appa -
reil est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant ou son service après-vente,
ou par un technicien qualifié, pour éviter
tout danger.
■ Remarque importante: ne pas utiliser
d’appareils électriques dans le compartiment destiné aux produits alimentaires.
Eléments de contrôle et de commande:
Sécurité enfants:
Les touches doivent être maintenues
enfoncées au moins 3 secondes.
Acquittement de l’alarme:
N’importe quelle touche peut être utilisée
pour acquitter la fonction d’alarme.
)
(
&
%
=
;
@ Interrupteur principal MARCHE/ARRÊT:
; Augmenter la température du réfrigéra-
teur (jusqu’à 9 °C au maximum):
Au bout de 3 secondes, l’affichage de la
température se met à clignoter et indique la température sélectionnée.
Chaque appui sur la touche permet d’augmenter la température de 1 °C. Si on garde
le doigt appuyé sur la touche, la valeur
augmente automatiquement jusqu’à ce
que l’on relâche la touche ou que la valeur
16
@
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.