AEG IK255TRIO.4R User Manual

I
F
D
Einbau-Kühlschrank Réfrigérateur à encastrer Frigorifero da incasso
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
Index
3 Entsorgung des Altgerätes 3 Entsorgung der Verpackung 3 Sicherheitshinweise und Warnungen 3 Elektrischer Anschluss 4 Garantie 4 Gesamtansicht 4 / 6 Bedienungshinweise 6Freshtimer 6 / 7 Einfrieren 7 Kälteakku 7 Abtauen 8 Reinigung 8Tips 9 / 10 Störungen, Alarmmeldungen
11 Elimination de l’ancien appareil 11 Elimination de l’emballage 11 Instructions de sécurité et avertissements 11 Raccordement électrique 12 Garantie 12 Vue générale 12 / 14 Mode d’emploi 14 Freshtimer 15 Congélation 15 Accumulateur de froid 15 / 16 Dégrivage 16 Nettoyage 16 / 17 Conseils 17 / 18 Dérangements, Message d’alarme
19 Smaltimento del vecchio apparecchio 19 Smaltimento dell’imballo 19 Indicazioni inerenti la sicurezza ed avvertenze 19 Collegamento elettrico 20 Garanzia 20 Vista generale 20 / 22 Istruzioni per l’uso 22 Freshtimer 22 / 23 Congelamento 23 Accumulatore del freddo 23 / 24 Sbrinamento 24 Pulizia 24 / 25 Suggerimenti 25 / 26 Disturbi, Messaggi dall’allarme
D
F
I
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Sie sind im Besitze eines modernen und damit stromsparenden Kühlschrankes. Wir gratulieren Ihnen zu diesem Gerät!
Der Kühlschrank entspricht den anerkann­ten Regeln der Technik und dem Gerätesi­cherheitsgesetz (EG Directive 73/23 /EW rev 93) und ist SEV-geprüft. Das Gerät ist funkentstört nach EG- Richtlinie 80 /336 / EWG.
Entsorgung des Altgerätes
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Bitte achten Sie darauf, dass die Rohrleitungen Ihres Kältegerätes bis zum Abtransport zu einer sachgerechten, um­weltfreundlichen Entsorgung nicht beschä­digt werden. Für die Entsorgung des Altgerätes wenden Sie sich bitte an die zuständigen Stellen Ihrer Gemeinde.
Entsorgung der Verpackung
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwert­bar.
Sicherheitshinweise und Warnungen
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des Ge­rätes die in der Bedienungsanleitung aufge­führten Informationen sorgfältig durch und bewahren Sie diese für die Nachbenützer auf.
Benutzen Sie dieses Gerät nur für Haus-
haltzwecke und wie es in der Bedienungs­anleitung beschrieben ist.
Haben Sie einen beschädigten Kühl-
schrank erhalten, setzen Sie sich sofort mit Ihrem Lieferanten in Verbindung.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Reparaturen und andere Eingriffe dürfen
nur von einem Servicemonteur durchge­führt werden.
Beim Reinigen Stromzufuhr unterbre-
chen: Stecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Ziehen Sie den Stecker nie an der Schnur oder mit nassen Händen aus der Steckdose. Greifen Sie immer den Stecker und ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose.
Hochprozentigen Alkohol nur dicht ver-
schlossen und stehend lagern, ausser­dem keine explosiven Stoffe im Gerät lagern. Explosionsgefahr!
Dieses Gerät ist FCKW- und FKW -frei und
enthält das umweltverträgliche Kältemit­tel Isobutan (R600a) in geringen Mengen.
Bei der Handhabung des Gerätes muss
darauf geachtet werden, dass der Kälte­kreislauf nicht beschädigt wird. Sollte der Kältekreislauf dennoch beschädigt werden, so sind offenes Feuer und Zünd­quellen jeder Art zu vermeiden. Der Raum in dem das Gerät steht, ist für eini­ge Minuten zu lüften.
Elektrischer Anschluss
Das Gerät an 220 –240 V / 50 Hz Wechsel­strom nur über eine vorschriftsmässig in­stallierte Steckdose anschliessen.
Die Steckdose muss mit mindestens einer 10 A Sicherung abgesichert sein.
3
Garantie
Wir gewähren die Garantie, ab Liefer­datum des Gerätes an den Endverbraucher.
Allfällige Mängel, die während dieser Zeit trotz vorschriftsmässigem Gebrauch auf­treten und auf einen Material- oder Fabri­kationsfehler zurückzuführen sind, werden im Rahmen dieser Garantie durch den Kundendienst behoben.
Nicht unter Garantie fallen: – Glühlampen-Defekte
–Bruch von Glasplatten und
Kunststoffteilen
– Defekte durch Nichtbefolgen der
Bedienungsanleitung oder unsach­gemässen Gebrauch
– Schadenersatzansprüche, die über
unsere Garantieleistungen hinausgehen
– Geräte, welche durch Dritte repariert
wurden.
Gesamtansicht (Bild ➊)
1 Elektronische Bedien-
und Anzeigeeinheit 2 Butter- und Käsefach 3 Eierbehälter 4 Joghurt- und Rahmfach 5 Flaschenregal 6 Glastablare 7 Gemüseschalen 8 Sonderfach 9 Gefrierfach
Bedienungshinweise
Dieses Gerät verfügt über drei Temperatur­zonen:
– Kühlraum: Einstellbereich von
+3°C bis +11° C
– Sonderfach: Temperatur bleibt
selbstregulierend zwischen 0° C und 3° C
–Tiefkühlraum: Einstellbereich von
–14° C bis –24° C
Die Anzeige der Temperatur am Bedie­nungsteil ist ein gemittelter Wert und kann von der momentanen Lufttemperatur im Kühlraum abweichen.
Das Gerät ist für eine Raumtemperatur von +10° C bis +32° C ausgelegt.
Bedien- und Kontrollelemente (Bild ➋)
Haupttaster Ein / Aus: Ganzer Kühlschrank: Ein / Aus. Kindersi­cherung: Taste muss mindestens 3 Sek. betätigt werden.
Anzeige Kühlraumtemperatur: Zweistellige Anzeige mit Vorzeichen. An­zeige des gemittelten Istwertes. Sollwert­anzeige nur, wenn Temperatur verstellt wird. 10 Sek. nach Betätigung wieder Istwertanzeige.
Blinkende Anzeige und
akustischer Alarm:
Temperaturüberschrei-
tung. Temperatureinstellung Kühlraum:
Mittels zwei Drucktasten. Obere Taste wärmer, untere Taste kälter.
Ferienschaltung: Mit der Ferienschaltung wird der Kühl­raum und das Sonderfach zusammen ausgeschaltet. Somit bleibt nur der Tief­kühlraum in Betrieb.
4
1
2
3
4
Betriebsanzeige Sonderfach:
Grün: normaler Betrieb
Grün blinkend und akustischer Alarm:
Temperaturüberschreitung
Taste Superfrost:
Kühlaggregat macht Dauerlauf. Nach
24 Stunden automatische Rückstellung.
Durch nochmaliges Betätigen der Taste:
Superfrost Aus.
Anzeige «SUPER»:
Gelb während Superfrost-Schaltung
Türwarnung Kühlraum:
Nach 2 Min. geöffneter Türe: rot blin-
kend und akustischer Alarm.
Alarmrückstelltaste:
Akustischer Alarm wird zurückgestellt.
Türwarnung Tiefkühlraum:
Nach 2 Min. geöffneter Türe: rot blin-
kend und akustischer Alarm.
Temperatureinstellung Tiefkühlraum:
Mittels zwei Drucktasten. Obere Taste
wärmer, untere Taste kälter.
Anzeige Tiefkühlraumtemperatur:
Zweistellige Anzeige mit Vorzeichen.
Anzeige des gemittelten Istwertes. Soll-
wertanzeige nur, wenn Temperatur ver-
stellt wird. 10 Sek. nach Betätigung wie-
der Istwertanzeige.
Blinkende Anzeige
und akustischer Alarm:
Temperaturüber-
schreitung.
Geräteaufbau
Variable Innentür
Die Einhängeschalen (Bild ) in der Innen
tü­re sind leicht verstellbar und bieten Ihnen die Möglichkeit einer individuellen Eintei­lung. Beachten Sie, dass der Deckel zur obersten Einhängeschale nicht verstellbar ist. Um den Flaschenbügelhalter zu verset­zen, zuerst eine Seite durch andrücken lösen (Bild ).
Innenbeleuchtung
Das Gerät verfügt über zwei Glühlampen (Bild ).
Auswechseln der Glühlampe: (Bild ➏) Gerät ausschalten. Lampenabdeckung nach hinten schieben und Glühlampe heraus­schrauben. Es dürfen nur 15 W / 230 V Glühlampen für Fassung E14 verwendet werden (keine Backofenlampen). Andere Glühlampen können zu Beschädigungen am Gerät führen. Glühlampen sind bei der nächsten Servicestelle oder im Elektrofach­geschäft erhältlich. Die Innenbeleuchtung wird nach 20 Minuten offener Türe im Kühlraum automatisch abgeschaltet. Wie­dereinschaltung erst nachdem die Türe geschlossen wird.
Kühlraum
(Bild ➐) Die bruchsicheren, auslaufgeschützten Glas-
tablare sind individuell in der Höhe verstell­bar. Durch das gleichzeitige Andrücken der beiden seitlichen Halterungen (1) kann das Glastablar nach oben geschwenkt (2) und herausgezogen werden. Zur Fixierung des Glastablars: Glastablar hinten in die Füh­rung stossen (3) und vorne von oben in die Halterung drücken.
5
5
6
7
8
9
10
11
12
Loading...
+ 11 hidden pages