AEG IK235010RE User Manual

Page 1
kühl-gefrierschrank / refrigerateur-congelateur
frigorifero-congelatore / fridge - freezer
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
MODE D’EMPLOI
LIBRETTO ISTRUZIONI
USER MANUAL
2223 164-64
IK 2350 10 LI
I
F
D
UK
Page 2
2
Warnungen
Diese sind Sicherheitshinweise. Wir ersuchen Sie daher, die folgenden Punkte vor der Installation des Gerätes und seiner Inbetriebnahme aufmerksam durchzulesen.
Es wird empfohlen, diese Gebrauchsanweisung gut aufzubewahren und bei einem eventuellen Verkauf des Gerätes dem neuen Besitzer auszuhändigen.
Benutzung im Haushalt
Die Kühl- und/oder Gefrierschränke sind zur Einlagerung und/oder zum Einfrieren von Lebensmitteln bestimmt.
Das Gerät darf von Kindern und Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten sowie Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen, nur unter Aufsicht oder nach entsprechender Einweisung durch eine Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich den Gefahren des Gebrauchs bewusst sind. Kinder sind zu beaufsichtigen, sodass sie nicht am Gerät spielen können.
Vor der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Mögliche Transportschäden sind dem Händler unverzüglich mitzuteilen.
Das Gerät niemals selbst reparieren, da durch unsachgemäße Reparaturen Schäden am Gerät entstehen können. Im Falle von Störungen die nächste Kundendienststelle verständigen und ausschließlich Originalersatzteile verwenden.
Keine Elektrogeräte (z.B. Eismaschinen) in das Gerät stellen.
Nach Installation des Gerätes kontrollieren, dass dieses nicht auf dem Anschlusskabel aufliegt.
Sicherheit für Kinder
Die Teile des Verpackungsmaterials (z.B. Kunststoffhüllen, Polystyrol) können für Kinder gefährlich werden. Erstickungsgefahr!
Im Falle der Entsorgung des Gerätes ist das Anschlusskabel durchzutrennen und der Türverschluss unbrauchbar zu machen, damit sich spielende Kinder nicht im Gerät einschließen können.
Für den Benutzer
Hinweise zur Benutzung der Gebrauchsanweisung
Die folgenden Symbole erleichtern das Lesen der Gebrauchanweisung:
Sicherheitshinweise bezüglich der Benutzung des Gerätes
Ratschläge für den korrekten Gebrauch und die optimale Ausnutzung des Gerätes.
Informationen zum Umweltschutz
Entsorgung
Verpackungsmaterialien
die mit dem Symbol gekennzeichneten Materialien sind recyclingfähig.
>PE<=Polyäthylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen
Entsorgung von Altgeräten
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält im Kühlkreislauf und in der Isolierung kein ozonschädigendes Gas. Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Eine Beschädigung des Kältemittelkreis­laufs, insbesondere des Wärmetauschers auf der Rückseite des Gerätes, muß verhindert werden. Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze gibt die örtliche Gemeindeverwaltung an.
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Page 3
3
Inhalt
Für den Benutzer 2
Warnungen 2 Entsorgung 2 Umweltschutz 2
Vor Gebrauch 4
Reiniung der Innenteile 4
Gebrauch 4
Bedienungsblende 4 Inbetriebnahme 4 Temperaturregelung 4 Richtig Kühlen 4 Aufbewahrung der Tiefkühlkost 5 Einfrieren von frischen Lebensmitteln 5 Auftauen 5 Ablagen 5 Eiswürfelbereitung 5
Wartung 6
Abtauen 6 Reiniung 6 Innenlampe 6
Geräuschniveau 7 Wenn etwas nicht funkioniert 7 Technische Daten 8
Für den Installateur 8
Warnungen 8 Transportsicherungen 8
Installation 9
Elektrischer Anschluß 9 Aufstellung 9 Nischenmaße 9
Tips 10
Tips für das Kühlen 10 Tips für Einfrieren und Lagerung der
Tiefkühlkost 10 Tips zur Energie-Einsparung 10
Page 4
4
Reinigung der Innenteile
Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, die Innenteilen mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel reinigen.
Keine scheuernden Reinigungsmittel
verwenden, die das Gerät beschädigen könnten.
Temperaturregelung
Die Temperatur wird automatisch geregelt und kann erhöht werden (wärmer) durch Drehen des Thermostatknopfes auf das Minimum oder verringert (kälter) durch das Drehen auf das Maximum. Die richtige Einstellung erhält man, unter Berücksichtigung folgender, die Innentemperatur beeinflussender Faktoren:
Raumtemperatur,
Häufigkeit des Türöffnens,
Menge der eingelagerten Lebensmittel,
Aufstellung des Gerätes.
Die mittlere Einstellung ist meistens die geeignetste.
Gebrauch
Vor Gebrauch
Wichtig
Höchste Kälteeinstellung bei hoher Raumtemperatur und erheblicher Lebensmittelmenge kann fortdauernden Kühlschrank-Betrieb verursachen, dabei kann sich eine Reif- oder Eisschicht an der hinteren Innenwand bilden. In diesem Falle den Thermostatknopf auf wärmere Temperaturen stellen, damit das automatische Abtauen, mit folglich geringerem Stromverbrauch, gewährleistet werden kann.
Bedienungsblende
A. Beleuchtungsschalter B. Schnellgefrierkontrollampe C. Schnellgefrierschalter D. Thermostatknopf
Inbetriebnahme
Netzstecker in die Steckdose einstecken und den Thermostatknopf (D) im Uhrzeigesinn drehen.
Um das Gerät auszuschalten, den Thermostatknopf gegen den Uhrziegesinn drehen.
Richtig Kühlen
Um die besten Leistungen zu erreichen, folgendes beachten:
Keine warmen Speisen oder Flüssigkeiten in den Kühlschrank einstellen.
Lebensmittel müssen abgedeckt oder eingewickelt werden.
Die Lebensmittel müssen so eingelagert werden, daß die Luft frei zirkulieren kann.
Mindestens 2 Std. abwarten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, damit das Öl in den Kompressor zurückströmt.
Kühlabteil
0
6
5
4
1
2
3
Page 5
5
Kühlabteilausstattung Ablagen
Die Ablagen können für die Reinigung entnommen werden.
Zur Einlagerung von Lebensmittel verschiedener Größe, sind die Ablagen höhenverstellbar.
Hierzu wie folgt vorgehen: Die Innenablagen nach vorne ziehen, bis sie nach
oben oder unten abschwenken und herausnehmen. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Halbteile der Ablagen auf die hinteren aufgelegt werden.
Die Türablage in Pfeilrichtung drücken bis sie frei ist.
Die Glasablage über der Gemüseschale und die Flascheablage müssen immer in der Stellung verbleiben, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten.
Gefrierabteilausstattung Eiswürfelbereitung
Das Gerät ist mit einer oder mehreren Eiswürfelschalen, welche mit Wasser aufgefüllt in das Gefrierfach gestellt werden.
Bitte zur Entnahme der Eiswürfelschalen keine Metallgegenstände benutzen!
Einfrieren von frischen Lebensmitteln
Das Gefrierfach eignet sich zur Lagerung von Tiefk
ü
Ihlkost sowie zum Einfrieren frischer
Lebensmittel. Das Gefriervermögen des Gefrierabteils (in 24 Std.)
kann auf dem Typenschild abgelesen werden. Für das Einfrieren den Schnellgefrierschalter (C) 24
Std vor der Einlagerung der Lebensmittel drücken, die Kontrollampe “B” leuchtet auf.
Der Gefriervorgang dauert ca. 24 Stunden. In dieser Zeit sollte keine zusätzliche Ware in das Gefrierabteil eingelegt werden.
Die einzufrierenden Lebensmittel in das oberste Fach einlegen.
Am Ende des Einfriervorganges den Schnellgefrierschalter “C” wieder betätigen.
Aufbewahrung der Tiefkühlkost
Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach langen Stillstand des Gerätes muß vor der Einlagerung der Tiefkühlkost der Thermostatknopf auf die höchste Stellung gedreht werden. Nach ca 2 Std. kann dieser auf eine mittlere Stellung zurückgedreht werden.
Wichtig
Unbeabsichtigt Temperaturanstieg im Gefrierabteil, beispielsweise wegen Stromausfall, müssen, wenn der Betrieb für länger als die in der Tabelle technische Daten unter der Position „Lagerzeit bei Störung“ angegebene Dauer unterbrochen ist, kurzfristig verbraucht oder sofort gekocht und erneut eingefroren werden (nach Abkühlung).
Auftauen
Die eingefrorenen oder tiefgekühlten Lebensmittel vor dem Gebrauch im Kühlabteil oder je nach der verfügenden Zeit bei Raumtemperatur auftauen.
Kleine Stücke können eingefroren gekocht werden. Dabei verlängert sich dabei die Kochzeit.
Gefrierabteil
Inbetriebnahme
Der Thermostatknopf regelt das Kühl- und Gefrierabteil.
D338
Page 6
6
fließen kann.
3. Nach beendetem Abtauprozeß das Fach gut
trocknen.
4. Gerät einschalten bzw. den Stecker wieder
einstecken.
Achtung:
Benutzen Sie niemals Metallgegenstände, um die Reifschicht abzukratzen, um eine Beschädigung des Gerätes zu vermieden.
Benutzen Sie kein mechanisches oder anderes Mittel um den Abtauprozeß zu beschleunigen mit Ausnahme der vom Hersteller empfohlenen.
Ein Temperaturanstieg der Tiefkühlkost während des Abtauens könnte die Aufbewahrungsdauer verkürzen.
Abtauen
Kühlraum
Das Abtauen des Kühlschrankes erfolgt automatisch. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in eine Plastikschale auf der Rückseite des Gerätes (über dem Kompressor) und verdunstet dort.
Es ist wichtig, regelmäßig das Ablaufloch mit dem vorgesehenen Stöpsel zu reinigen.
Gefrierraum
Die Reifschicht mit einem Plastikschaber abkratzen. Wenn sich jedoch eine dicke Eisschicht bildet, wie
folgt vorgehen:
1. Gerät ausschalten oder den Stecker aus der Steckdose herausziehen.
2. Die Tür offen lassen und einen Plastikschaber, wie in Abbildung gezeigt einsetzen, sodaß das Abtauwasser in ein darunter gestelltes Gefäß
Wartung
Vor jeder Reinigungsarbeit immer den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Achtung
Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Kohlen­wasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfüllen aussschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Reinigung
Den Innenraum mit lauwarmem Wasser und milden Reinigungsmittel reinigen. Nachwaschen und trocknen.
Den Verflüssiger und den Motorkompressor mit einer Bürste oder einem Staubsauger reinigen. Dies begünstigt den guten Betrieb mit Energieverbrauch.
Bei langem Stillstand des Gerätes, folgendermaßen vorgehen:
- den Stecker aus der Steckdose ziehen;
- Gerät abtauen, Innenraum und Ablagen reinigen;
- Türen offen lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
Nicht mit Metallgegenstände das Gerät
reinigen, es beschädigt könnte werden.
Innenlampe
Um die Lampe su wechseln, drücken die hintere Kupplung und gleichzeitig nehmen die Abdeckung in der Pfeil-Richtung heraus.
Die maximale Leistung ist am
Leuchtkörper angegeben.
D037
D068
Page 7
7
In Folge werden einige normale Geräuschquellen aufgezeigt, welche die reguläre Funktionstüchtigkeit des Gerätes jedoch nicht beeinträchtigen.
Ensteht durch den Kompressor.
Ensteht durch das in den Rohren des Kältekreislaufs zirkulierende Gas.
Entsteht durch das Instand setzen der Möbelstruktur
Mögliche, leicht zu beseitigende Geräuschequellen
Das Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet:
Den Regulierfuß regulieren.
Das Gerät kommt mit nahe stehenden Möbeln in Berührung:
Den Abstand vergrößern
Eine fehlerhaft eingefügte Innenausstattung:
Die Abstellflächen und/oder Ablagen entfernen und neu positionieren
Flaschen und/oder Behälter berühren sich:
Die verschiedenen Behälter im Inneren neu verteilen;
Geräuschniveau
Wenn etwas nicht funkioniert
Anzeichen
Lösung
Das Gerät funktioniert nicht - Kontrollieren, ob der Stecker richtig in der Steckdose sitzt;
- Kontrollieren, ob der Temperaturregler nicht auf “0” steht;
Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht - Kontrollieren, ob die Glühbirne festgeschraubt ist
- Kontrollieren, ob der Türschalter klemmt
Die Temperatur im Inneren des Gerätes ist zu hoch
- Den Temperaturregler auf eine höhere Position stellen
- Sicherstellen, dass die Raumtemperatur, in dem das Gerät aufgestellt wurde, dem auf dem Tpenschild angegebenen Wert entspricht.
Der Kompressor läuft ununterbrochen - Den Temperaturregler auf eine niedrigere Position stellen
- Kontrollieren, ob die Tür richtig geschlossen ist
- Die Raumbedingungen kontrollieren
- Kontrollieren, ob die Belüftung des Gerätes ausreichend ist und die Luftgitter nicht verstopft ist.
- Kann auch durch Überladung des Gerätes mit Lebensmittel und/oder häufiges Öffnen/Schließen der Tür verursacht werden
Das Tauwasser fließt nicht aus dem Auffangbehälters ab
- Kontrollieren, ob das Ablaufloch des Abtauwassers nicht verstopft ist.
Brrrr
Blubb
Blubb
Tic
Tic
Page 8
8
Für den Installateur
Technische Daten
165
70
0,72
263
8
20
Nutzinhalt des Kühlschrankes in Liter
Energieverbrauch in kWh/24h
Energieverbrauch in kWh/Jahr
Gefrierleistung kg/24h
Lagerzeit bei Störung -18°/-9°C in h
Nutzinhalt des Gefrierschrankes in Liter
Die Technische Daten können Sie auf dem Typschild feststellen, das sich im Kühlabteil links unten bei den Gemüseschalen befindet.
Warnungen
• Es ist gefährlich, die Eigenschaften des Gerätes zu ändern.
• Der Kältemittelkreislauf muss während der Bewegung des Gerätes nicht beschädigt werden.
• Wenn das Gerät in Betrieb ist, werden der Verflüssiger und der Kompressor auf der Rückseite des Gerätes, heiß. Ausreichende Luftzirkulation muss gewährleisten sein. Eine
ungenügende Luftzirkulation kann Schäden am Gerät verursachen. Achten Sie auf die Installationsanweisungen.
• Wichtig: Beschädigte Versorgungskabel müssen durch ein Spezialkabel bzw. einen Spezialsatz ersetzt werden, die beim Hersteller oder dem Kundendienst erhältlich sind.
Transportsicherungen
Ihr Gerät ist mit Transportsicherung versehen, die die Ablage während des Transportes sichern.
Entfernen Sie diese wie folgt:
Ablage hinten hochheben, in Pfeilrichtung ziehen bis sich die Ablage löst und die Sicherungen entfernen.
A
B
Page 9
9
Installation
Aufstellung
Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärme­quellen aufgestellt werden.
Die beste Leistung erzielt man bei Raumtemperaturen von
+18°C bis +43°C (Klasse T); +18°C bis +38°C (Klasse ST); +16°C bis +32°C (Klasse N); +10°C bis +32°C (Klasse SN).
Elektrischer Anschluß
Bevor man den Stecker in die Steckdose einsteckt, muss man überprüfen, daß die auf dem Typenschild angegebene Spannung und Frequenz mit dem Anschlußwert des Hauses übereinstimmen.
Eine Abweichung von ±6% von der Nominalspannung ist zulässig.
Für die Anpassung des Gerätes an andere Spannungen muß ein Spartransformator angemessener Leistung vorgeschaltet werden.
Das Gerät muß unbedingt vorschriftsmäßig
geerdet werden.
Zu diesem Zweck ist der Stecker des Speisekabels mit dem dafür vorgesehenen Kontakt versehen. Sollte die Netzleitung im Haus nicht mit einer Erdleitung versehen sein, so muß das Gerät an eine getrennte Erdleitung vorschriftsmäßig und unter Hinzuziehung eines Fachmanns angeschlossen werden.
Die Erzeugerfirma lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Unfallverhütungsvorschrift nicht beachtet wird.
Dieses Gerät entspricht der folgende EWG
Richtlinie:
- 87/308 EWG vom 2.6.87 (Deutschland-
Ausführung) bzw. der ÖVE-Richtlinie Nr. F 61/84 (Österreich-Ausführung) bezüglich Funkentstörung.
- 73/23 EWG vom 19/02/73 (Niederspannung)
und folgende Änderungen;
- 89/336 EWG vom 03/05/89 (Elektromagnetische
Verträglichkeit) und folgende Änderungen.
Achtung!
Es muß möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen; nach der Installation muß die Steckdose daher zugänglich bleiben.
Nischenmaße
Höhe (1) 1580 mm Tiefe (2) 550 mm Breite (3) 560 mm Aus Gründen der Sicherheit muß eine
Mindestbelüftung gesichert sein, wie aus der Abb.hervorgeht.
Ferner ist auch am hinteren Einbauschrankteil ein Lüftungskamin mit folgenden Massen notwendig:
Tiefe 50 mm Breite 540 mm
Die Geräteklasse ist auf dem Typschild angegeben.
Entspricht die Raumtemperatur nicht mit den Werten der Geräteklasse, könnte die Lagertemperatur im Gerät nicht mehr garantiert sein; es wird daher empfohlen, die eingelagerten Lebensmittel so rasch wie möglich zu verbrauchen.
Achtung: Die Ventilations - Öffnungen müssen immer saubergehalten werden.
Für den Einbau bitte die beiliegenden Einbauanweisung durchlesen.
50 mm
min.
200 cm
2
D567
PR01
540
min.
2
200 cm
50
3
1
2
Page 10
10
Tips für Einfrieren und Lagerung der Tiefkühlkost
Die Lebensmittel in kleine Portionen einteilen,
damit der Gefriervorgang beschleunigt wird; dies ermöglicht das spätere Auftauen von kleineren Portionen.
Die Lebensmittel in Alu- oder Polyäthylenfolien
luftdicht verpacken.
Die einzufrierenden Lebensmittel sollen mit den
Tiefkühlkosten nicht in Berührung kommen, um ein Temperaturanstieg an diese zu verhindern.
Speiseeis, das direkt aus dem Gefrierfach
genommen wird, kann Kälte-Brandwunden verursachen.
Es ist empfehlenswert, auf der Verpackung das
Einfrierdatum zu notieren, damit die Aufbewahrungszeit eingehalten werden kann.
Die Symbole auf den Schubladen zeigen
unterschiedliche Arten von Tiefkühlgut.
Tips
Tips für das Kühlen
Praktische Ratschläge: Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und
auf die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale (über den Gemüseschalen) befindet, legen. In dieser Lage kann das Fleisch längstens 1-2 Tage aufbewahrt werden.
Nicht verpackten Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch, sollen nicht in den Kühlschrank aufbewahrt werden.
Die Zahlen geben für die jeweilige Art von Tiefkühlgut die Lagerzeit in Monaten an. Ob der obere oder der untere Wert der angegebenen Lagerzeiten gültig ist, hängt von der Qualität der Lebensmittel und deren Vorbehandlung vor dem Einfrieren ab.
Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in das Gefrierfach eingestellt werden, da sie explodieren können.
Einmal aufgetaute Lebensmittel verderben schnell und können kein ein zweites Mal eingefroren werden.
Tips zur Energie-Einsparung
Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger.
Ausreichende Be- und Entlüftung des Gerätes gewährleisten. Lüftungsöffnungen niemals abdecken.
Keine warmen Speisen in das Gerät stellen. Warme Speisen erst abkühlen lassen.
Tür nur so lange wie nötig geöffnet lassen.
Die Temperatur nicht kälter als nötig einstellen.
Tiefkühlgut zum Auftauen in den Kühlraum legen. Die Kälte im Tiefkühlgut wird so zur Kühlung im Kühlraum genutzt.
Den Verflüssiger, das Metallgitter an der Geräterückseite, immer sauber halten.
Page 11
Avertissements
Ils sont des avertissements de sécurité. Nous vous prions donc de les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Nous recommandons de conserver cette notice afin de pouvoir la consulter au besoin et de la remettre, le cas échéant, au nouveau propriétaire de l’appareil.
Usage domestique
Les réfrigérateurs/congélateurs domestiques sont destinés uniquement à la conservation et/ou à la congélation des aliments.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Contrôler, avant d’installer l’appareil, s’il n’est pas endommagé. Dans le cas contraire, s’adresser au revendeur.
Ne jamais essayer de réparer l’appareil par soi­même. Les réparations effectuées par des incompétents peuvent endommager l’appareil. S’adresser au centre de service après-vente le plus proche et n’exiger que des pièces de rechange d’origine.
Ne pas mettre d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. sorbetière).
S’assurer que le câble d’alimentation ne repose pas sous l’appareil, après l’avoir installé.
Sécurité enfants
Les éléments de l’emballage (par ex. sacs, pellicules, polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Ils peuvent s’étouffer!
En cas d’élimination de l’appareil, couper le câble d’alimentation et neutraliser le dispositif de fermeture de la porte de manière à ce que les enfants ne puissent pas rester enfermés à l’intérieur de l’appareil.
A l’attention de l’utilisateur
Comment lire votre notice d’emploi
Les symboles ci-dessous vous guideront au long de la lecture de votre notice:
Instructions liées à la sécurité lors de l’utilisation de l’appareil.
Conseils pour une utilisation correcte de l’appareil afin d’obtenir les meilleures performances.
Informations liées à la protection de l’environnement.
Elimination
Matériaux de l’emballage
Les matériaux marqués du symbole sont recyclables.
>PE<=polyéthylène >PS<=polystyrène >PP<=polypropylène
Elimination des vieux appareils
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
Protection de
l’environnement
Le circuit réfrigérant et l’isolation de cet appareil ne contiennent pas de gaz réfrigérants nocif pour l’ozone. L’appareil ne doit être ni jeté avec les ordures ménagères ni mis à la casse. Il faudra éviter d’endommager le circuit réfrigérant, notamment à l’arrière, à proximité du condensateur grillagé. S’adresser aux services de la commune pour avoir les renseignements nécessaires sur les déchetteries.
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
11
Page 12
12
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur 11
Avertissements 11 Elimination 11 Protection de l’environnement 11
Avant l’utilisation 13
Nettoyage 13
Utilisation 13
Tableau de commande 13 Mise en service 13 Réglage de la température 13 Réfrigération 13 Conservation des produits 14 Congélation 14 Décongélation 14 Tablettes et balconnets 14 Glaçons 14
Entretien 15
Dégivrage 15 Nettoyage 15 Changement de l’ampoule 16
Niveau sonore 16 Si quelque chose ne va pas... 17 Informations Techniques 17
A l’attention de l’installateur 17
Avertissements 17
Installation 18
Arrêts pour clayettes 18 Emplacement 18 Dimensions de la niche 18
Branchement électrique 19
Conseils 20
Conseils pour la réfrigeration 20 Conseils pour la congélation et
conservation des produits surgelés 20 Conseils d’économie d’énergie 20
Page 13
13
Réfrigération
Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment réfrigérateur:
n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans la cuve;
couvrez les aliments, surtout s’ils sont aromatiques;
placez les denrées de façon à ce que l'air puisse circuler tout autour.
Nettoyage
L’appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de le nettoyer soigneusement avec de l’eau tiède savonneuse.
N’utilisez pas de produits abrasifs, de
poudre à récurer ni d’éponge métallique.
Réglage de la température
La température est réglée automatiquement et peut être augmentée (moine froid) en tournant le bouton vers le minimum ou bien diminuée (plus froid) en le tournant vers le maximum. En tout cas, l’exacte position doit être repérée en considérant que la température interne dépend des facteurs suivants:
température ambiante;
fréquence d’ouverture des portes;
quantité d’aliments conservés;
emplacement de l’appareil.
Une position moyenne est la plus indiquée.
Avant l’utilisation
Utilisation
Important
Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lorsque la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter cet inconvénient, placez le thermostat sur une position moins élevée, de façon à permettre un dégivrage automatique et, par conséquent, des économies de courant.
Tableau de commande
A. Interrupteur de l’ampoule B. Voyant de la congélation rapide C. Interrupteur de la congélation rapide D. Bouton du thermostat
Mise en service
Enfoncez la fiche dans la prise de courant et tournez le bouton du thermostat (D) dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour arrêter l’appareil tournez le bouton du thermostat dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Attendez 2 heures au moins avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans le compresseur.
Compartiment réfrigérateur
0
6
5
4
1
2
3
Page 14
Conservation des produits surgelés
A la première mise en fonctionnement ou après un arrêt prolongé faites fonctionner l’appareil pendant deux heures au moins, avec le bouton du thermostat sur la position de froid maximum. Ramenez ensuite le thermostat sur une position moyenne.
Attention
En cas d’une augmentation anomal de la température à l’intérieur du congélateur pour des raisons accidentelles, par exemple en cas de coupure de courant, si la période d’interruption est supérieure à la valeur du “autonomie, en cas de panne” indiquée dans le tableau des données techniques, il sera nécessaire de consommer rapidement les aliments ou de les cuisiner aussitôt et de les recongeler (après qu’ils ont refroidi).
Décongélation
Avant d’être utilisés, les aliments congelés ou surgelés doivent être décongelés dans le réfrigérateur ou à température ambiante, selon le temps dont on dispose pour cette opération.
S’il s’agit de produits minces ou divisés, placez-les directement à cuire: dans ce cas le temps de cuisson sera plus long.
Equipment intérieur du compartiment congélateur
Glaçons
L'appareil est équipé d'un ou de plusieurs bacs à glace pour faire des glaçons. Il faut remplir ces bacs d'eau potable et les placer dans le congélateur.
N’employez pas d’objet métallique pour
décoller les bacs à glace.
Congélation
Le compartiment congélateur permet de congeler des denrées fraîches et de conserver des produits surgelés et congelés.
Le pouvoir max. de congélation par 24 heures figure sur la plaque signalétique.
Pour congeler les aliments frais mettez l’appareil en régime de congélation rapide 24 heures au moins avant d’introduire les aliments frais, appuyez sur la touche “C”. Le voyant “B” s’allume.
Le processus de congélation prend 24 heures. Il vaut mieux ne pas ajouter d'autres aliments à congeler pendant ce laps de temps.
Placez les aliments à congeler dans le panier supé­rieur: c’est la position la plus froide.
A la fin du processus de congélation appuyez sur la touche “C”.
Equipment intérieur du compartiment réfrigérateur
Tablettes et balconnets
Les tablettes et balconnets peuvent être enlever pour le nettoyage.
Selons vos besoins et le volume des denrées à stocker, il est possible de les positionner à differentes hauteurs. Pour enlever les tablettes tirez-les en avant jusqu’à pouvoir les basculer vers le haut ou le bas et les retirer. Pour les balconnets dégagez-les en agissant dans le sens indiqué par les flèches.
Pour une meilleure utilisation de l’espace vous pouvez superposer les demi-tablettes antérieures aux demi-tablettes postérieures.
Pour permettre une bonne circulation de l’air pas enlevez la clayette inférieure en verre au-dessus du/des bac/s à légumes et le balconnet porte­bouteille.
Compartiment congélateur
Mise en service
Le thermostat commande le compartiment réfrigérateur et congélateur.
14
D338
Page 15
15
Dégivrage
Compartiment réfrigérateur
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue automatiquement. L’eau de dégivrage est évacuée dans un bac situé à l’arrière de l’appareil où elle s’évapore.
Nous recommandons de nettoyer périodiquement l’orifice d’écoulement. Utilisez à cet effet le bâtonnet se trouvant dans l’orifice.
Compartiment congélateur
Il faut éliminer le givre, en se servant d’une spatule en plastique.
Pour effectuer un dégivrage complet procédez de la manière suivante:
1. tournez le bouton du thermostat sur la position «•» ou débranchez l’appareil;
2. maintenez la porte ouverte,utilez la spatule comme gouttière et placez-la dans la partie centrale, en bas, de l’appareil, placez au­dessous une cuvette pour recevoir l’eau de dégivrage.
3. épongez et séchez soigneusement les parois et le fond; conservez la spatule pour toute utilisation future.
4. ramenez le bouton du thermostat sur la position désirée ou rebranchez l’appareil.
Important:
Pour cette opération n’utilisez jamais d’objet métallique qui risquerait de détériorer l’appareil.
N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques ou autres moyens artificiels pour accélérer le dégivrage, à part ceux préconisés.
L’élévation de température des denrées congelées peut diminuer leur durée de conservation.
Entretien
Débranchez l’appareil avant toute
opération.
Attention
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération; l’entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
Nettoyage
Lavez I'intérieur avec de l'eau tiède et du bicarbonate, rincez et séchez soigneusement.
Dépoussiérez le condenseur situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'une brosse ou d'un aspirateur. Une accumulation de poussière risquerait de diminuer le rendement de l'appareil.
Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un certain temps, prenez les précautions suivantes:
- débranchez la prise de courant;
- dégivrez-le et nettoyez-le à fond;
- laissez les portes entrouvertes à éviter les mauvaises odeurs.
N'utilisez jamais des objets métalliques
pour nettoyer l'appareil.
D037
D068
Page 16
16
Ci-dessous, nous indiquons certaines sources de bruit qui, toutefois, ne compromettent en aucun cas le fonctionnement du produit.
Dû au moteur du compresseur
Dû au gaz circulant dans les tuyauteries du circuit réfrigérant.
Dû à la mise en place de la structure du meuble
Sources de bruit possibles faciles à éliminer
La mise à niveau de l’appareil n’est pas correcte:
Agir sur les pieds
L’appareil est accolé à d’autres meubles:
Espacer les meubles.
Les accessoires intérieurs sont mal installés:
Enlever les tablettes et/ou les étagères et les remettre en place.
Les bouteilles et/ou les boîtes se touchent:
Séparer les différents éléments à l’intérieur de l’appareil.
Niveau sonore
Changement de l’ampoule
Appuyez sur l’enclichetage arrière et en même temps retirez le couvercle dans le sens de la flèche.
Remplacez-la par un modèle semblable (La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur).
Tic
Brrrr
Blubb
Blubb
Tic
Page 17
17
A l’attention de l’installateur
Avertissements
Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil.
Faites très attention lorsque vous déplacez l’appareil afin de ne pas endommager des parties du circuit de réfrigérant et ainsi d’éviter le risque de fuites de liquide.
L’appareil se réchauffe sensibilment au niveau du condenseur et du compresseur.Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil.
Une ventilation insuffisante entraìnerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil. Suivez les instructions données pour l’installation.
Important: en cas de dommage au câble d’alimentation, il faudra le remplacer avec un câble spécial ou un ensemble disponibles chez le fabricant ou le service technique après-vente.
Informations Techniques
165
70
0,72
263
8
20
Capacité nette en litres du réfrigérateur
Consommation d’énergie en kWh/24h
Consommation d’énergie en kWh/année
Pouvoir de congélation en kg/24h
Autonomie, en cas de panne, heures
Capacité nette en litres du congélateur
Tous les renseignements techniques sont indiqués sur la plaque signalétique qui se trouve à l’intérieur de l’appareil sur le côté gauche près de bac(s) à legumes.
Si quelque chose ne va pas....
Symptôme
Solutions
L’appareil ne fonctionne pas - Vérifier si la fiche est bien branchée dans la prise de courant
- Vérifier que le bouton du thermostat ne se trouve pas sur “O”
L’éclairage ne marche pas - Vérifier si l’ampoule est correctement vissée
- Verifier si l’intrrupteur n’est pas bloqué
La température de l’appareil est trop élevée - Tourner le bouton du thermostat en choisissant une température plus élevée
- Vérifier si la température ambiante du local où est installé l’appareil est conforme à la classe indiquée sur la plaque signalétique
Le compresseur fonctionne sans interruption
- Tourner le bouton du thermostat en choisissant une température plus basse
- Vérifier si les portes se ferment bien
- Vérifier les conditions d’ambiantes
- Vérifier si l’aération de l’appareil est suffisante et si aucun obstacle n’empêche son acheminement
- Ce probléme peut se produire suite à l’introduction d’une quantité d’aliments trop importante et/ou à des ouvertures/fermetures fréquentes des portes
L’eau de dégivrage ne s’écoule pas - Vérifier si l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage n’est pas osbtrué.
Page 18
18
Installation
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur.
Pour le bon fonctionnement de appareil, la température ambiante du local doit être comprise entre
+18°C et +43°C (Classe T); +18°C et +38°C (Classe ST); +16°C et +32°C (Classe N); +10°C et +32°C (Classe SN); La classe d’appartenance est indiquée sur la plaque
signalétique.
En dehors des températures ambiantes indiquées par la classe climatique d’appartenance de ce produit, la température de conservation du l’appareil peut ne pas être garantie; il est donc conseillé de consommer les produits que ce dernier contient au plus vite.
Attention: veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
Pour l’encastrement rapportez-vous aux instructions relatives ci-jointes.
Dimensions de la niche
Hauteur (1) 1580 mm Profondeur (2) 550 mm Largeur (3) 560 mm Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être
prévue comme indiqué ci-contre. Il est également nécessaire que la niche soit
équipée d’un conduit d’aération ayant les mesures suivantes:
profondeur 50 mm largeur 540 mm
Arrêts pour clayettes
Votre appareil est équipé d’arrêts pour clayettes qui permettent de les bloquer pendant le transport.
Pour les enlever, procédez de la façon suivante : soulevez à l’arrière la clayette et poussez-la vers
l’avant jusqu’à ce qu’elle se dégage. Retirez les arrêts.
A
D567
50 mm
B
min.
200 cm
2
min.
2
200 cm
PR01
540
50
3
1
2
Page 19
19
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que le voltage et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique correspondent à ceux de votre réseau.
Tolérance admise: ±6%. Pour l’adaptation de l’appareil à des voltages
différents, l’adjonction d’un autotransformateur d’une puissance adéquate est indispensable.
Important:
Il faut absolument brancher l'appareil à une prise de terre qui marche.
C'est pour cela que la prise du câble d'alimentation est munie d'un contact prévu exprès. Si la prise de courant du réseau domestique n'est pas branchée à la terre, branchez l'appareil à une prise de terre à part, conformément aux normes en vigueur, en vous adressant à un technicien spécialisé.
Le fabricant décline toute responsabilité, si cette norme de prévention des accidents n'est pas respectée.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 87/308 CEE du 2.6.87 concernant la suppression des interférences radioélectriques
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electro­magnétique) et modifications successives.
Important:
L’appareil doit
pouvoir être débranché du secteur; il est donc nécessaire que la fiche reste accessible une fois que l’installation est terminée.
Page 20
20
Conseils pour la congélation et conservation des produits surgelés
préparez de petites portions, de façon à faciliter
la congélation et à permettre de ne décongeler que la quantité nécessaire;
enveloppez les denrées dans du papier
d'aluminium ou de polythène;
évitez de placer des produits à congeler en
contact avec des denrées déjà entreposées, pour éviter d'en élever la température;
ne consommez pas les bâtonnets glacés toute
de suite après les avoir sortis du congélateur. La température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures:
indiquez sur chaque paquet la date de
congélation, afin de pouvoir contrôler le temps d’entreposage;
les symboles qui figurent sur les tiroirs
correspondent à différents types de produits congelés.
Les chiffres indiquent la durée de conservation en mois du type correspondant de produit. La durée de conservation supérieure ou inférieure est valable en fonction de la qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congélation;
Conseils
Conseils pour la réfrigeration
Où placer les denrées?
Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du(des) bac(s) à légumes.La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum.
Bananes, pommes de terre, oignon et ail ne doivent pas être placés dans le réfrigérateur, s’ils ne sont pas conditionnés.
ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur, car elles pourraient éclater.
Il convient de faire très attention, car les aliments dégelés, ne peuvent être recongelés.
Conseils d’économie d’énergie
Ne pas installer l’appareil à proximité de cuisinières, radiateurs ou autres sources de chaleur. En cas de température ambiante élevée, le compresseur tourne plus souvent et plus longtemps.
Veiller à une ventilation suffisante du socle de l’appareil. Ne jamais recouvrir les ouvertures de ventilation.
Ne pas placer d’aliments chauds dans l’appareil. Laisser d’abord refroidir les aliments chauds.
Ne pas ouvrir la porte plus longtemps que nécessaire.
Ne pas régler la température plus bas que nécessaire.
Placer les aliments surgelés dans le compartiment refrigérateur pour les dégeler. Le froid des aliments surgelés est ainsi utilisé pour le refroi-dissement du compartiment refrigérateur.
Tenez bien prope le condenseur dégageant de la chaleur, la grille métallique sur la paroi arrière de votre appareil.
Page 21
Avvertenze
Queste sono avvertenze di sicurezza. La preghiamo quindi di leggerle attentamente prima d’installare e di utilizzare l’apparecchio.
Consigliamo di conservare questo libretto per future consultazioni e di fornirlo all’eventuale futuro proprietario.
Uso domestico
I frigoriferi e/o congelatori domestici sono destinati unicamente alla conservazione e/o congelazione degli alimenti.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (e bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e delle nozioni necessarie, salvo i casi in cui agiscano sotto sorveglianza o siano stati opportunamente istruiti sull'uso di tale apparecchio da persone responsabili per la loro sicurezza. Evitare che i bambini utilizzino l'apparecchio in modo improprio.
Controllare prima dell’installazione che l’apparecchiatura non sia danneggiata. In caso di danno chiamare il rivenditore.
Mai riparare l’apparecchiatura da soli. Le
riparazioni effettuate da persone non competenti possono provocare dei danni. Contattare il Centro di Assistenza più vicino ed esigere solo ricambi originali
.
Non introdurre apparecchi elettrici all’interno dell’apparecchiatura (ad es. gelatiera).
Dopo l’installazione assicurarsi che il cavo di alimentazione non si trovi sotto l’apparecchiatura.
Sicurezza bambini
I componenti dell’imballaggio (es. sacchi,pellicole, polistirolo) possono essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento!
In caso di smaltimento dell’apparecchiatura tagliare il cavo di alimentazione e rendere la chiusura porta inservibile, in modo che i bambini non possano rimanere chiusi nell’apparecchiatura.
PER L’UTENTE
Guida all’uso del libretto istruzioni
I seguenti simboli guideranno nella lettura del libretto:
Informazioni legate alla sicurezza nell’uso dell’apparecchiatura
Consigli per l’uso corretto dell’apparecchiatura e per ottenerne le migliori prestazioni.
Informazioni legate alla protezione dell’ambiente
Smaltimento
Materiali di imballaggio
I materiali contrassegnati dal simbolo sono riciclabili.
>PE<=politilene >PS<=polistirolo >PP<=polipropilene
Tutti i materiali d’imballaggio sono reciclabili. Informazioni sui centri di raccolta vengono forniti dall’autorità comunale.
Smaltimento di apparecchi vecchi
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Protezione dell’ambiente
Questa apparecchiatura non contiene, nel circuito refrigerante e nell’isolamento, gas refrigeranti nocivi per l’ozono. L’apparecchiatura non deve essere smaltita con rifiuti urbani e rottami. Deve essere evitato il danneggiamento del circuito refrigerante, soprattutto nella parte posteriore vicino al condensatore grigliato. Informazioni sui centri di raccolta vengono forniti dall’autorità comunale.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
21
Page 22
22
Indice
Per l’utente 21
Avvertenze 21 Smaltimento 21 Protezione dell’ambiente 21
Prima della messa in funzione 23
Pulizia delle parti interne 23
Uso 23
Pannello di controllo 23 Funzionamento 23 Regolazione della temperatura 23 Refrigerazione degli alimenti 23 Conservazione dei cibi surgelati 24 Congelazione dei cibi freschi 24 Scongelazione 24 Ripiani e mensole 24 Cubetti di ghiaccio 24
Manutenzione 25
Sbrinamento 25 Pulizia 25 Lampada di illuminazione 26
Rumorosità 26 Se qualcosa non va 27 Dati tecnici 27
Per l’installatore 27
Avvertenze 27
Installazione 28
Fermi-Ripiani 28 Posizionamento 28 Dimensioni del vano 28
Collegamento elettrico 29
Consigli pratici 30
Consigli per la refrigerazione 30 Consigli per la congelazione e per la
conservazione surgelati 30 Consigli per il risparmio energetico 30
Page 23
23
Uso
Pannello di controllo
Vano frigorifero
Funzionamento
Inserire la spina nella presa di corrente e ruotare in senso orario la manopola del termostato (D).
Lo spegnimento si ottiene ruotando in senso antiorario la manopola.
A. Pulsante luce interna B. Lampada spia congelazione rapida
Regolazione della temperatura
La temperatura è regolata automaticamente e può essere aumentata (meno freddo) ruotando la manopola verso il minimo oppure diminuita (più freddo) ruotandola verso il massimo. La posizione corretta, comunque, va individuata tenendo conto che la temperatura interna dipende da questi fattori:
la temperatura ambiente;
la frequenza di apertura delle porte;
la quantità di alimenti conservati;
la collocazione dell’apparecchio.
La posizione intermedia è la più indicata.
Importante
Sulle posizioni di massimo freddo, con tempera­tura ambiente elevata, ed una notevole quantità di alimenti, il funzionamento può essere continuo, con formazione di brina o ghiaccio sulla parete posteriore della cella. In tal caso è necessario ruotare la manopola su una posizio­ne di minor freddo, in modo da consentire lo sbrinamento automatico e, di conseguenza, un minor consumo di energia elettrica.
Refrigerazione dei cibi
Per utilizzare nel modo migliore lo scomparto refrigerante è necessario:
non introdurre nella cella vivande calde; coprire o avvolgere gli alimenti, specie se
contengono aromi; disporre gli alimenti in modo che l’aria possa
circolare liberamente attorno ad essi.
Pulizia delle parti interne
Prima dell’uso e del collegamento elettrico pulire tutte le parti interne con acqua tiepida e sapone neutro o bicarbonato di sodio.
Non usare detersivi nè polveri abrasive
che sono dannose alle finiture.
Prima della messa in funzione
Lasciare l’apparecchiatura in posizione verticale almeno 2 ore prima di metterla in funzione per dar modo all’olio di refluire nel compressore.
C. Interruttore congelazione rapida D. Manopola termostato
0
6
5
4
1
2
3
Page 24
24
Congelazione dei cibi freschi
Lo scomparto congelatore è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di cibi congelati e surgelati.
La quantità massima di alimenti da congelare nellr 24 ore è riportata sulla targa matricola.
Predisporre l’apparecchiatura per il congelamento: 24 ore prima di introdurre gli alimenti freschi, premere il l’interruttore “C”, la spia “B” si illuminerà.
Il processo di congelamento dura 24 ore. Durante questo periodo non introdurre altri alimenti da congelare.
Porre i cibi da congelare nello scomparto superiore. Ultimata la congelazione disattivare l’interruttore “C”.
Conservazione dei cibi surgelati
Al momento della messa in funzione o dopo un periodo di inattività, introdurre gli alimenti nell’apparecchio dopo averlo fatto funzionare per almeno due ore con la manopola del termostato sulla posizione di massimo freddo, quindi ruotare la manopola sulla posizione di funzionamento normale.
Importante
In caso di aumento anomalo della temperatura all’interno del congelatore per cause accidentali, ad esempio per mancanza di corrente, se il periodo dell’interruzione é superiore al valore riportato nella tabella dei dati tecnici sotto la voce “tempo di risalita” sarà necessario consumare i cibi entro breve o cucinarli subito e ricongelarli (una volta raffreddati).
Scongelazione
Gli alimenti surgelati o congelati, prima di essere usati, possono essere scongelati nel frigorifero o a temperatura ambiente, a seconda del tempo disponibile per l’operazione. I pezzi piccoli possono essere cucinati direttamente appena tolti dal congelatore; in questo caso, però, il tempo di cottura sarà più lungo.
Accessori vano frigorifero Ripiani e Mensole
I ripiani e le mensole possono essere tolti per la pulizia.
Per lo stoccaggio d’alimenti di diverse dimensioni, si possono posizionare i ripiani e le mensole ad altezze differenti. Per rimuovere i ripiani, rialzarli posteriormente e toglierli. Per rimuovere le mensole spingerle nel senso della freccia fino a quando non si libera.
Per un migliore utilizzo dello spazio, i semiripiani anteriori possono sovrapporsi a quelli posteriori.
Per permettere una corretta circolazione dell’aria, non si deve togliere il ripiano vetro sopra il/i cassetto/i verdura e la mensola inferiore della porta.
Accessori vano congelatore Cubetti di ghiaccio
L’apparecchiatura è equipaggiata con una o più vaschette per la formazione dei cubetti di ghiaccio. Dette vaschette vanno riempite di acqua potabile e riposte nello scomparto congelatore.
Si raccomanda di non usare utensili
metallici per staccare le vaschette.
Vano congelatore
Funzionamento
La manopola regola il vano frigorifero e il vano congelatore.
D338
Page 25
25
Manutenzione
Staccare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi operazione.
Attenzione:
Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nel circuito refrigerante; pertanto la manutenzione e la ricarica devono essere effettuate esclusivamente da personale autorizzato dall’azienda.
Pulizia
Pulire l’interno con acqua tiepida e detergente delicato. Risciacquare e asciugare.
Pulire periodicamente il condensatore e il motocompressore con una spazzola o un aspirapolvere. Questa operazione migliorerà il funzionamento con conseguente risparmio energetico.
Durante i periodi in cui l’apparecchiatura non è in funzione osservare le seguenti precauzioni:
- staccare la spina dalla presa di corrente;
- sbrinare e pulire l’interno e tutti gli accessori;
- lasciare le porte socchiuse per evitare la formazione di odori sgradevoli.
Attenzione:
Non usare mai oggetti metallici per pulire l’apparecchiatura.
Sbrinamento
Vano frigorifero
Lo sbrinamento nel vano frigorifero avviene automaticamente. L’acqua derivante dallo sbrinamento, viene raccolta in una bacinella, posta nella parte posteriore sopra il compressore, dove evapora.
Si raccomanda di pulire periodicamente il foro di scarico dell’acqua di sbrinamento utilizzando l’apposito “pulitore”.
Vano congelatore
Eliminare la brina utilizzando una paletta di plastica. In presenza di uno spesso strato di ghiaccio,
procedere come segue:
1. staccare la spina o spegnere l’apparecchiatura;
2. aprire la porta e inserire nell’apposita sede la
paletta raschiabrina come grondaia di prolungamento: porre al di sotto una bacinella per la raccolta dell’acqua derivante dallo sbrinamento;
3. a sbrinamento avvenuto asciugare le pareti accuratamente.
4. reinserire la spina nella presa o accendere l’apparecchiatura;
Attenzione:
Si raccomanda di non impiegare utensili metallici per asportare la brina onde evitare gravi danni all’apparecchio. Utilizzare solo la paletta raschiabrina.
Non usare alcun dispositivo meccanico o altro mezzo artificiale per accelerare il processo di sbrinamento tranne quelli qui raccomandati.
Un innalzamento della temperatura dei surgelati potrebbe ridurne il tempo di conservazione.
D037
D068
Page 26
26
Qui di seguito vengono riportate alcune normali fonti di rumore che comunque non compromettono la regolare funzionalità del prodotto.
Dovuto al motore del compressore
Dovuto al gas circolante nelle tubature del circuito refrigerante
Dovuto all’assestamento della struttura del mobile
Possibili fonti di rumorosità facilmente eliminabili
L’apparecchiatura non é ben livellata:
Agire sul piedino livellatore
L’apparecchiatura é in contatto con altri mobili vicini:
Distanziare i mobili
Accessori interni mal posizionati:
Togliere i ripiani e/o mensole e riposizionarli
Bottiglie e/o contenitori che si toccano:
Separare i vari contenitori all’interno.
Rumorosità
Lampada di illuminazione
Per eventuale sostituzione della lampada premere l’aggancio posteriore e contemporaneamente sfilare il coperchietto nel senso delle frecce.
Attenzione:
Sostituire la lampada con una di pari potenza (la potenza massima é riportata sul diffusore luce).
Tic
Tic
Brrrr
Blubb
Blubb
Page 27
27
Dati tecnici
165
70
0,72
263
8
20
Capacità netta in litri del frigorifero
Consumo energetico in kWh/24h
Consumo energetico in kWh/annuo
Capacità di congelamento in kg/24h
Tempo di risalita da -18°C a -9°C ore
Capacità netta in litri del congelatore
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta matricola posizionata all’interno dell’apparecchiatura vano frigorifero sul lato sinistro zona cassetti verdura.
Se qualcosa non va ...
Sintomo
Soluzione
L’apparecchiatura non funziona - Verificare che la spina sia ben inserita nella presa di corrente
- Verificare che la manopola termostato non sia posizionata sullo “O”
La lampadina non funziona - Verificare che sia correttamente avvitata
- Verificare che l’interuttore porta non sia inceppato
La temperatura dell’apparecchiatura é troppo alta
- Posizionare la manopola termostato verso i numeri più alti
- Verificare che la temperatura ambiente del locale in cui é stato installato l’apprecchiatura sia conforme alla classe indicata in targa matricola
Il compressore funziona ininterottamente - Posizionare la manopola termostato verso i numeri più bassi
- Verificare la corretta chiusura delle porte
- Verificare le condizioni d’ambiente
- Verificare che l’areazione dell’apparecchiatura sia sufficiente e libera da ostruzioni
- Può verificarsi a causa dell’introduzione di elevati carichi di derrate e/o frequenti aperture/chiusure delle porte
L’acqua non defluisce dal convogliatore - Verificare che il foro di deflusso dell’acqua di sbrinamento non sia ostruito
Per l’installatore
Avvertenze
È pericoloso modificare o tentare di modificare le caratteristiche di quest’ apparecchiatura.
Prestare la massima cura nella movimentazione per non dannegiare parti del circuito refrigerante onde evitare possibili fuoriuscite di fluido.
Durante il normale funzionamento il condensatore ed il compressore, che sono posti sul retro dell’apparecchiatura, si riscaldano
sensibilmente. Assicurarsi quindi che l’installazione venga eseguita come da istruzioni riportate sul libretto. Un’aerazione insufficiente comporterà sicuramente un cattivo funzionamento e dei danni all’apparecchiatura.
Se il cavo di alimentazione si danneggiasse, dovrà essere sostituito da uno speciale cavo o assieme disponibili presso il costruttore o il servizio di assistenza tecnica.
Page 28
28
Dimensioni del vano
Altezza (1) 1580 mm Profondità (2) 550 mm Larghezza (3) 560 mm Per motivi si sicurezza la ventilazione deve essere
come indicato in figura. Inoltre é necessario che la nicchia sia provvista di
un camino d’areazione con le seguenti misure: profondità: 50 mm larghezza: 540 mm
Installazione
Posizionamento
L’apparecchiatura non deve essere collocata nelle vicinanze di fonti di calore.
Le migliori prestazioni si hanno con temperature dell’ambiente comprese tra
+18°C e +43°C (Classe T); +18°C e +38°C (Classe ST); +16°C e +32°C (Classe N); +10°C e +32°C (Classe SN). La classe di appartenenza é riportata sulla targa
matricola.
Al di fuori delle temperature ambiente indicate dalla classe climatica di appartenenza di questo prodotto, può non essere garantita la temperatura di conservazione degli alimenti; pertanto si consiglia di consumare al più presto gli alimenti in esso contenuti .
Attenzione: mantenere le aperture per la ventilazione libere da ogni ostruzione.
Per le istruzioni di incassabilità Vi rimandiamo alle relative note allegate.
Fermi-Ripiani
La vostra apparecchiatura é dotata di fermi-ripiani che consentono di bloccare i ripiani durante il trasporto.
Per rimuoverli operare come segue :
rialzare posteriormente la griglia, spingerla nel senso della freccia fino a quando non si libera e togliere i fermi.
A
D567
50 mm
B
min.
200 cm
2
min.
2
200 cm
PR01
540
50
3
1
2
Page 29
Collegamento elettrico
Assicurarsi, prima di inserire la spina nella presa di corrente, che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta matricola corrispondano a quelle dell’impianto domestico.
È ammessa una oscillazione di ±6% sulla tensione nominale.
Importante
E’ indispensabile collegare l’apparecchio ad una efficiente presa di terra.
A tale scopo la spina del cavo di alimentazione é dotata dell’apposito contatto. Qualora la presa di corrente dell’impianto domestico non sia collegata a terra, allacciare l’apparecchiatura ad un impianto di terra a parte conformemente alle norme in vigore consultando in proposito un tecnico specializzato.
La Casa Costruttrice declina ogni responsabilità qualora questa norma antinfortunistica non fosse rispettata.
Questa apparecchiatura è conforme alle
seguenti Direttive Comunitarie
- 87/308/CEE del 2/6/87 relativa alla soppressione dei disturbi radio.
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazione
Attenzione
L’apparecchio deve poter essere scollegato dalla rete; é quindi necessario che la spina rimanga accessibile ad installazione avvenuta.
Page 30
30
Consigli pratici
Consigli per la refrigerazione
Carne (di tutti i tipi): va avvolta in sacchetti di plastica e posta sul vetro sopra il cassetto verdura. In questa posizione si potrà conservare per uno o due giorni al massimo.
Banane, patate, cipolla ed aglio, se non sono confezionati, non vanno messi in frigorifero.
Consigli per la congelazione e per la conservazione dei surgelati
dividere tutto in piccole parti, in modo da favorire
la rapidità della congelazione e consentire lo scongelamento solo della quantità necessaria;
avvolgere gli alimenti in fogli di alluminio o politene.
evitare di mettere i prodotti da congelare a contatto di quelli già congelati; ciò eviterà l’innalzamento della temperatura di questi ultimi;
non consumare immediatamente i ghiaccioli prelevati dallo scomparto congelatore possono provocare scottature da freddo;
è consigliabile indicare sulla confezione la data di inizio della congelazione al fine di poter controllare il tempo di conservazione;
i simboli sui cassetti indicano diversi tipi di prodotti da congelare.
Le cifre indicano il periodo di immagazzinaggio in mesi per ciascun tipo di prodotto da congelare. Se é valido il valore superiore oppure quello inferiore del periodo di immagazzinaggio indicato, dipende dalla qualità dei prodotti alimentari e dal proprio pretrattamento prima del congelamento ;
non mettere nello scomparto congelatore
bevande gassate: possono esplodere
Una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano in breve tempo e non possono venir ricongelati.
Consigli per il risparmio energetico
Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore. Il compressore entra in funzione più spesso con temperature ambientali elevate.
Garantire una sufficiente aereazione. Non coprire mai le aperture d’aereazione.
Non collocare dei cibi caldi nell’apparecchio, lasciarli prima raffreddare.
Aprire la porta lo stretto necessario.
Non regolare una temperatura più fredda di quanto sia necessario.
Mettere i cibi da scongelare nel comparto refrigerante. Il freddo derivante dal scongelamento aiuta il raffreddamento del comparto refrigerante.
Mantenere costantemente pulito il condensatore posto sul lato posteriore dell’apparecchio.
Page 31
31
WARNINGS
It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death-trap for a child.
These warnings are provided in the interest of safety.You must read them carefully before installing or using the appliance.
General Safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.
• Before any cleaning or maintenance work is carried out, be sure to switch off and unplug the appliance.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
Take utmost care when handling your appliance so as not to cause any damages to the cooling unit with consequent possible fluid leakages.
The appliance must not be located close to radiators or gas cookers.
Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
There must be adequate ventilation round the back of the appliance and any damage to the refrigerant circuit must be avoided.
For freezers only (except built-in models): an ideal location is the cellar or basement.
Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances.
Service/Repair
• Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person
• This product should be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts should be used.
• Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or more serious malfunctioning. Refer to your local Service Centre, and always insist on genuine spare parts.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
Use
The domestic refrigerators and freezers are designed to be used specifically for the storage of edible foodstuffs only.
Best performance is obtained with ambient temperature between +18°C and +43°C (class T); +18°C and +38°C (class ST); +16°C and +32°C (class N); +10°C and +32°C (class SN).The class of your appliance is shown on its rating plate.
Warning: when the ambient temperature is not included within the range indicated for the class of this appliance, the following instructions must be observed: when the ambient temperature drops below the minimum level, the storage temperature in the freezer compartment cannot be guaranteed; therefore it is advisable to use the food stored as soon as possible.
Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
Manufacturers’ storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
The inner lining of the appliance consists of channels through which the refrigerant passes. If these should be punctured this would damage the appliance beyond repair and cause food loss. DO NOT USE SHARP INSTRUMENTS to scrape off frost or ice. Frost may be removed by using the scraper provided. Under no circumstances should solid ice be forced off the liner. Solid ice should be allowed to thaw when defrosting the appliance.
Page 32
32
CONTENTS
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Use - Cleaning the interior - Control Panel - Operation - Temperatur Regulation Fresh food refrigeration . . .33
Use - Freezing fresh food - Storage of frozen food - Thawing -Ice-cube production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Use - Movable shelves - Positioning the door shelves - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Hints - Hints for refrigeration - Hints for freezing - Hints for storage of frozen food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Maintenance - Periods of no operation - Periodic cleaning - Interior light - Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Customer service and spare parts - Technical information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Installation - Location - Shelf-holders - Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Installation - Dimensions of housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. Never use metal objects for cleaning your appliance as it may get damaged.
Installation
• During normal operation, the condenser and compressor at the back of the appliance heat up considerably. For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in the instructions.
Attention: keep ventilation openings clear of obstruction.
• Care must be taken to ensure that the appliance does not stand on the electrical supply cable.
Important: if the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly availa­ble from the manufacturer or its service agent.
• If the appliance is transported horizontally, it is possible that the oil contained in the compressor flows in the refrigerant circuit. It is advisable to wait at least two hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• There are working parts in this product which heat up. Always ensure that there is adequate ventilation as a failure to do this will result in component failure and possible food loss. See installation instructions.
• Parts which heat up should not be exposed. Wherever possible the back of the product should be against a wall.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials.The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. Information on your local disposal sites may be obtained from municipal authorities.The materials used on this appliance marked by the symbol are recyclable.
Disposal of old Appliances
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Page 33
33
USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with luke­warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Control Panel
A. Light button B. Pilot light fast-freeze C. Fast freeze button D. Temperature regulator and ON/OFF switch
Operation
Insert the plug into the wall socket. Turn the thermostat knob (B), clockwise, beyond the «1» position. The pilot light (A) will light up and a sound is on only for 2 sec., indicating that the appliance is powered.
To stop operation, simply turn the thermostat knob to position «O»
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated and can be increased to achieve a higher temperature (warmer) by rotating the thermostat knob toward lower settings or reduced (colder) rotating the knob towards higher settings.
However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the refrigerator depends on:
room temperature;
how often the door is opened;
the quantity of food stored;
location of appliance.
A medium setting is generally the most suitable.
Fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator;
do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour.
Position food so that air can circulate freely round it.
0
6
5
4
1
2
3
Page 34
34
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run for at least two hours on the fast frost setting, then push again the Super-frost button.
Important
In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical characteristics chart under “rising time”, the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then refrozen (after cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
Ice-cube production
This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice-cubes. Fill these trays with water, then put them in the freezer compartment.
Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer.
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for long term storage of commercially frozen food and for freezing fresh food.To freeze fresh foods allow it to run on the fast freeze setting for at least 24 hours before loading food.
For quick-freezing, push the button (C). The super control light (B) will then light up.
Place the food to be frozen in the upper compartment.
In order to freeze the quantity indicated on the rating plate, arrange the food directly in contact with the cooling surfaces.
If the food is frozen in the baskets, the maximum quantity freezable is slightly less.
The quick-freezing function can be ended manually at any time by pressing the button (C) again.The yellow light goes out.
Freezer Compartment
Page 35
35
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. For better use of space, the front half-shelves can lie over the rear ones.
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
To make these adjustments proceed as follows: Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
D338
Page 36
36
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods.Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and pre­treating before freezing;
do not put carbonated liquids (fizzy drinks, etc.) in the freezer compartment as they may burst.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;
only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;
lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
it is advisable to show the freezing-in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time;
the symbols on the drawers show different types of frozen goods.
HINTS
Hints for refrigeration
Useful hints: Meat (all types): wrap in polythene bags and place
on the glass shelf above the vegetable drawer.
For safety, store in this way only one or two days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be
covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly
cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible.
Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door.
Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator.
Page 37
37
MAINTENANCE
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
Turn off the appliance; remove all food; defrost and clean the interior and all accessories; leave the door ajar to allow air to circulate to prevent
unpleasant smells.
Periodic cleaning
Clean the inside with warm water and bicarbonate of soda. Rinse and dry thoroughly.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner.This operstion will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Defrosting
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost. This should be removed with the special plastic scraper provided, whenever the thickness of the frost exceeds 4 mm. During this operation it is not necessary to switch off the power supply or to remove the foodstuffs.
However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting should be carried out and it is advisable to carry out this operation when the appliance is empty.
Unplug the appliance before carrying out
any maintenance operation. Warning
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
Interior light
If it becomes necessary to replace the lamp, press on the rear hook and at the same time slide the cover in the direction indicated by the arrow.
Attention:
Replace the lamp with one of the same power (the maximum power is shown on the light diffuser).
D037
Page 38
38
CUSTOMER SERVICE AND SPARE PARTS
If the appliance is not functioning properly, check that:
the plug is firmly in the wall socket and the mains power switch is on;
there is an electricity supply (find out by plugging in another appliance);
If there are water drops on the bottom of the cabinet, check that the defrost water drain opening is not obstructed (see “Defrosting” section).
If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact the nearest service centre.
To obtain fast service, it is essential that when you apply for it you specify the model and serial number of your appliance which can be found on the guarantee certificate or on the rating plate located inside the appliance, on the bottom left-hand side.
To carry out complete defrosting of the freezer compartment proceed as follows:
1. Press button ON/OFF (I) ;
2. leave the door open, insert the plastic scraper in the appropriate seating at the bottom centre, placing a basin underneath to collect the defrost water;
3. when defrosting is completed, dry the interior thoroughly and refit the plug; keep the scraper for future use;
4. Press button ON/OFF (I). After letting the appliance run for at least half an hour, replace the previously removed food into the compartment.
Important:
Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it.
Do not use a maechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer.
A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life.
TECHNICAL INFORMATION
165
70
0,72
263
8
20
Fridge Net Capacity lt.
Energy Consumption kWh/24h
Energy Consumption kWh/annuo
Freezing Capacity kg/24h
Rising Time
Freezer Net Capacity lt.
The Technical info are on the rating plate situated on the left inside the appliance.
D068
Page 39
39
ATTENTION!
It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply. Voltage can vary by ±6% of the rated voltage.
For operation with different voltages, a suitably sized auto-transformer must be used.
The appliance must be earthed.
The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose.
If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a specialist technician.
The Manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
INSTALLATION
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. See the enclosed built-in instructions.
This appliance complies with the following E.E.C. Directives:
- 87/308 EEC of 2/6/87 relative to radio interference suppression.
- 73/23 EEC of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and subsequent modifications;
- 89/336 EEC of 3.5.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications.
Shelf holders
Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation.
To remove them proceed as follows: Raise the shelf from the back, push it in the direction
of the arrow until it is freed and remove the retainers.
A
B
Page 40
40
Dimensions of housing
Height (1) 1580 mm Depth (2) 550 mm Width (3) 560 mm For safety reasons, minimum ventilation must be as
shown in Fig.
Attention: keep ventilation openings clear of obstruction.
It is necessary that the niche is provided with a conduct of ventilation having the following dimensions:
Depth 50 mm Width 540 mm
50 mm
min. 200 cm
2
D567
PR01
540
min.
2
200 cm
50
3
1
2
Page 41
41
Page 42
Page 43
Page 44
www. electrolux.com
www. electrolux.ch
Loading...