Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso. Queste contengono
informazioni importanti per un impiego sicuro, per
l’installazione e per la cura dell’apparecchio.
Conservare sempre le istruzioni per l’uso per sfogliarleeventualmenteinfuturo.Trasmettetele
all’eventuale futuro proprietario dell’apparecchio.
Queste istruzioni per l’uso sono state stabilite per un
numeromaggiorediapparecchiparagonabili
nell’ambito tecnico e dotati di equipaggiamenti
diversi. Si prega di osservare solamente le avvertenze concernenti il Vostro apparecchio.
1
1. Questo simbolo o le procedure numerate vi illu-
2. ....
3
2
Delle spiegazioni sui concetti tecnici impiegati nelle
istruzioni per l’uso, sono riportate completamente alla
fine nel capoverso "Concetti tecnici".
Per la comparsa di eventuali disturbi, nelle istruzioni
per l’uso sono riportate delle avvertenze concernenti
le riparazioni autonome, vedi capoverso "Che cosa
fare, se ...". Nel caso queste avvertenze non siano
sufficienti, il nostro servizio d i assistenza Vi è sempre
a completa disposizione.
Tramite il triangolo di avvertimento e/oppure
mediante segnali a parole (Avvertenza!,
Precauzione!,Attenzione!),vengono
messe in evidenza delle avvertenze molto
importanti per la Vostrasicurezza oppure per
la funzionalità del Vostro apparecchio. Pregasi osservare assolutamente.
Termini tecnici .................................................... 42
Servizio di assistenza ........................................ 42
Servizio dopo vendita ........................................ 43
31
Page 4
1
Sicurezza
La sicurezza dei nostri frigoriferi è conforme alle
regole tecnologiche riconosciute nonché alla legge
sulla sicurezza delle apparecchiature elettriche. Tuttavia, ci sentiamo in dovere di ricordare le seguenti
avvertenze di sicurezza:
Impiego conforme allo scopo previsto
•Il frigorifero è previsto per l’impiego domestico ed
è idoneo al raffreddamento di generi alimentari. Il
produttore declina qualsiasi responsabilità per
eventuali danni derivanti da un utilizzo dell’apparecchio diverso dalla destinazione prevista oppure
da comandi errati.
•Per motivi di sicurezza non è consentito in nessun
caso apportare delle modifiche o trasformazioni.
•Nel caso si voglia impiegare l ’apparecchio refr igerante nell’ambito imprenditoriale oppure per altri
scopi, si prega di osser vare le disposizioni di
legge vigenti per il Vostro settore.
Prima della prima messa in servizio
•Controllare che il frigorifero non riporti danni in
seguito al trasporto. Non collegare mai un apparecchio difettoso alla rete di alimentazione! In
caso di danno, siete pregati di rivolgerVi al fornitore.
Sostanza refrigerante
L’apparecchio nella circolazione della sostanza refrigerante contiene un gas naturale denominato Isobutan (R600a), avente una elevata tolleranza per
l’ambiente, il quale è tuttavia infiammabile.
•Avvertenza - Osservare durante il trasporto e
l’installazione dell’apparecchio che non venga
danneggiato alcun elemento della circolazione
della sostanza refrigerante.
•In caso di danneggiamenti alla circolazione della
sostanza refrigerante:
– evitare assolutamente fiamme libere e fonti
incendianti;
– provvedere ad una buona aerazione del locale
in cui si trova l’apparecchio.
Sicurezza dei bambini
•I componenti dell’imballaggio (p.e.fogli,polistirolo)
possono essere fonte di pericolo per i bambini.
Pericolo di soffocamento! Tenere il materiale di
imballaggio lontano dalla portata dei bambini!
•Prima di rottamare vecchi frigoriferi non più in uso,
si raccomanda di renderli inservibili togliendone la
spina e il cavo di rete ed eventualmente rimuovendone o distruggendone la serratura a scatto o i
lucchetti. In tal modo si eviterà che i bambini, giocando, possano restare imprigionati all’interno
dell’apparecchio (pericolo di soffocamento!) o si
trovino in altre situazioni di pericolo.
•Spesso i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi all’uso degli elettrodomestici. Pertanto, si raccomanda di tenere i bambini
sottocontrolloaffinché non giochino con l’apparecchio!
Nel servizio quotidiano
•L’azione del freddo può rendere anermetici i contenitori di gas oppure di liquidi infiammabili. Pericolo di esplosione! Non conservare in frigorifero
contenitori di sostanze infiammabili, quali bombolette spray, ricariche per accendini ecc.
•Avvertenza - Non impiegare mai dei piccoli elet-
trodomestici (p. es. macchine elettriche da gelato,
mescolatori, ecc.) nell’apparecchio refrigerante.
•Avvertenza - Non occludete mai le fessure di
aerazione dei pannelli di rivestimento dell’apparecchio oppure dei mobili da incasso.
•Avvertenza - Per accelerare il processo di sbrinamento non è consentito utilizzate utensili meccanici oattrezzaturesimilidiversi daquelli
raccomandati dal costruttore.
•Prima di procedere alle operazioni di pulizia, disinserire sempre l’apparecchio staccando la spina
dalla rete di alimentazione o l’interruttore generale
dell’appartamento.
•Estrarre la spina di rete dalla presa tirando sempre dalla parte della spina, mai dal cavo.
Nelcasodiundisturbo
•Qualora l’apparecchio non funzionasse correttamente, consultare dapprima quanto riportato al
paragrafo “Checosafarese...” delle presenti
istruzioni per l’uso. Se le istruzioni indicate non
fossero di alcun aiuto, non effettuare nessun’altra
operazione.
•I frigoriferi devono essere riparati unicamente da
personale specializzato. Riparazioni non conformi
possono essere fonte di gravi pericoli. Qualora
occorresse una riparazione, siete pregati di rivolgerVi al Vostro rivenditore autorizzato oppure al
nostro servizio assistenza clienti.
32
Page 5
Smaltimento
Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio
Tutti i materiali di produzione impiegati sono tollerabili
per l’ambiente! Questi possono essere depositati
senza per icoli oppure essere smaltiti nell’impianto
bruciatore di rifiuti urbani!
Riguardo i m ateriali di produzione: I materiali sintetici
possono essere anche riciclati e sono contrassegnati
nella seguente maniera:
>PE< per polietilene, p. es. nell’involucro esterno e
nei sacchetti all’interno.
>PS< per polistirolo schiumoso, p. es nei pezzi di
imbottitura, in linea di massima privi di propellenti.
I pezzi del cartone vengono realizzati con carta riciclata e devono essere rimessi nella raccolta della
carta vecchia.
Smaltimento di apparecchi vecchi
Per motivi di protezione dell’ambiente è necessario
smaltire conformemente gli apparecchi vecchi. Ciò
vale per il Vostro apparecchio finora usato e dopo che
ha terminato di svolgere il suo servizio ed anche per il
Vostro apparecchio nuovo.
1
Avvertimento!Gli apparecchi vecchi che
non servono più, devono essere resi inutilizzabili prima dello smaltimanto. Estrarre la
spina di rete, spezzare il cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chiusure
lampo di bloccaggio. Mediante ciò si evita
che si possano chiudere dentro dei bambini
che giocano (pericolo di soffocamento!)
oppure che possano trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.
Avvertenze sullo smaltimento:
•L’apparecchio non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti urbani o ingombranti.
•La circolazione della sostanza refrigerante, in particolare lo scambiatore di calore situato nella parte
inferiore dell’apparecchio, non devono essere
danneggiati.
•Le informazioni concernenti i termini del ritiro
oppure dei luoghi di raccolta sono da apprendere
presso l’amministrazione comunale locale.
Rimuovere la sicura del trasporto
Sia l’apparecchio che i componenti dell’equipaggiamento interno sono idoneamente protetti per il trasporto.
1. Togliere dallo scomparto frigorifero interno tutti i
nastri adesivi ed i distanziatori.
3
Eventuali residui di adesivo possono essere
rimossiutilizzandobenzinadetergente
oppure benzina solvente.
33
Page 6
Installazione
Luogo di installazione
L’apparecchio deve essere collocato in un luogo ben
aerato ed asciutto.
La temperatura ambiente influisce sul consumo di
correntenonchésulcorrettofunzionamento
dell'apparecchio.
Pertanto l’apparecchio non dovrebbe
– essere esposto direttamente ai raggi solari;
– non essere piazzato accanto ad elementi di
calore oppure ad un forno o altre simili fonti di
calore;
– solamente in un luogo la cui temperatura
ambientale corrisponda alla classificazione climatica per la quale è stato concepito l’appa-
recchio.
La classificazione climatica è riportata sulla targhetta
del tipo situata a sinistra nell’interno della cella
dell’apparecchio.
La tabella successiva mostra quali temperature
ambientali sono state assegnate alla classificazione
climatica:
Classificatione
climatica
SN+10 fino +32 °C
N+16fino+32°C
ST+18 fino +38 °C
T+18fino+43°C
Nel caso sia inevitabile effettuare l’installazione
accanto ad una fonte di calore, è necessario mantenere le seguenti distanze m inime:
– dai forni elettrici 3 cm;
– dai forni a nafta e carbone 30 cm.
Nel caso non possano essere mantenute queste
distanze, è necessario inserire una piastra di protezione contro il calore tra il forno e l’apparecchio refrigerante.
Se l’apparecchio refrigerante è posto accanto ad un
altro apparecchio refrigerante oppure congelante è
necessario mantenere una distanza laterale di 5 cm,
allo scopo di evitare che si possa formare della condensa sui lati esterni degli apparecchi.
per temperature
ambientali di
Il frigorifero ha bisogno di aria
La porta integrata dell’armadio del mobile isola
ampiamente la nicchia di incorporamento. Per questo
motivo, in apparecchi integrabili, l’aerazione deve
avvenire in corrispondenza all’illustrazione attraverso
l’apertura prevista nello zoccolo del mobile. L’aria riscaldata deve poter evacuare in direzione lato superiore attraverso il pozzetto dell’aria incorporato al lato
posteriore del mobile. Le sezioni trasversali di aerazione devono ammontare a minimo 200 cm
Attenzione! Per non influenzare negativamente il
funzionamento dell’apparecchio, gli orifizi di aerazione non devono essere nè coperti, nè otturati.
2
.
Incorporamento
Vedansi le istruzioni di montaggio allegate.
Dopo avere effettuato l’incorporamento dell’ apparec-
chio, in particolare dopo la modifica della cernieratura
della porta, vi preghiamo di controllare che la guarnicione della porta garantisca la perfetta chiusura
min. 200 cm
ermetica tutt’ intorno alla porta. Se la tenuta della
guarnicione della porta non fosse perfetta, ciò causa
una maggiore formazione di brina e, di conseguenza,
un più alto consumo di energia (vedasi anche capitolo „Checosafare,se...“).
2
50
50
min. 200 cm
2
34
Page 7
Collegamento elettrico
Per il collegamento elettrico dell’apparecchio è
necessaria una presa con contatto di terra installata
conformemente alle normative vigenti. La protezione
elettrica deve essere di almeno 10 ampere.
Se la presa non sarà più accessibile dopo aver installato l’apparecchio, durante l’installazione elettrica
occorrerà adottare un’idonea misura che permetta di
separare l’apparecchio dalla rete di alimentazione
(p.e. fusibile, interruttore generale automatico, interruttore di sicurezza per correnti di guasto oppure
componenti analoghi aventi un’ampiezza di apertura
di contatto di almeno 3 mm).
1. Prima della messa in servizio, verificare se la ten-
sione di collegamento ed il tipo di corrente riportati
sulla targhetta del tipo corrispondono ai valori
della rete elettrica del luogo di installazione.
P.E.: AC 220 ... 240 V 50 Hz oppure
220 ... 240 V ~50 Hz
(pertanto 220 fino 240 Volt corrente alternata,
50 Hertz)
La targhetta è posizionata a sinistra all’interno dello
scomparto frigorifero dell’apparecchio.
La linea di collegamento alla rete deve essere sostituita unicamente da personale specializzato. Qualora
fosse necessaria una riparazione, siete pregati di
rivolger Vi al nostro servizio assistenza.
Descrizione dell’apparecchio
Veduta dell’apparecchio
(diversi modelli)
Regolatore della temperatura ed illuminazione interna
Scompartimento per burro e formaggio
Scompartimento di ripiano sulla porta
Vano per le bottiglie
Ripiani per frutta e verdura
Piani d’appoggio
Box multiuso (non in tutti i modelli)
Cassetto portavivande
(non in tutti i modelli)
è Targhetta del tipo
Prima della messa in servizio
1. Pulire l’interno dell’apparecchio e tutti i pezzi di
equipaggiamento prima di effettuare la messa in
servizio (vedi capoverso “Pulizia e cura”).
35
Page 8
Messa in funzione - Preselezione della temperatura
1Interruttore dell’illuminazione
2Termostato e tasto ON/OFF
Il termostato è installato in alto sul panne llo di
comando dell’apparecchio e funge contemporaneamente da tasto ON/OFF.
Onde evitare di cambiare inavvertitamente la regolazione della temperatura, per girare la manopola del
termostato è necessario utilizzare una moneta (protezione bambini).
Posizione "
Posizione "min" = temperatura interna più calda
Posizione "MAX" = temperatura interna più fredda
1. Inserire la spina di rete nella presa. A porta aperta
si dovrà accendere la lampadina interna.
2. Regolare la temperatura girando l'apposito regolatore.
Il compressore si avvia, dopodiché funziona in
automatico.
3. Qualora si desideri regolare una temperatura più
altaopiù bassa, girare il regolatore della temperatura sulla regolazione più alta risp. più bassa.
"= raffreddamento disinserito
•
3
I seguenti influssi sono decisivi per la temperatura
interna:
Pertanto, la regolazione del termostato dovrà eventualmente essere adeguata alle situazioni presenti.
Importante!
Un’elevata temperatura ambiente (p.e. nelle calde
giornate estive) ed una regolazione del termostato su
una temperatura fredda (regolazione da “MAX”)può
provocare il funzionamento continuato del compressore.
Motivo: Se la temperatura ambiente è molto elevata,
il compressore si trova a dover funzionare continuamentepermantenerebassalatemperatura
all’interno dell’apparecchio. Pertanto, lo scomparto
frigorifero non si sbrina più, perché lo sbrinamento
automatico dello scomparto frigorifero è possibile soltanto se il compressore non funziona (vedi anche il
paragrafo “Sbrinamento”). La conseguenza è, quindi,
la formazione di uno spesso strato di brina sulla
parete verticale di fondo dello scomparto fr igorifero.
In questo caso si dovrà regolare il termostato su una
temperatura più calda. Con questa regolazione, il
compressore viene regolato ed il procedimento di
sbrinamento potrà avvenire automaticamente.
Avvertenza: Secondo la scienza dell’alimentazione, +5 °C per lo scomparto frigorifero
sono sufficienti come temperatura di conservazione.
– Temperatura ambientale;
– Quantità e temperatura degli alimenti conser-
vati;
– Frequente o prolungata apertura della porta.
Avvertenza: In caso di modifica della regolazione, il
compressore non si avvierà immediatamente se è in
corso lo sbrinamento automatico.
3
Poichè la temperatura di immagazzinaggio
nella cellarefrigerante viene raggiunta
prima, il prodotto da refrigerare può essere
introdotto immediatamente.
Disinserimento dell’apparecchio
1. Per disinserire il raffreddamento si dovrà regolare
la manopola del termostato sulla posizione “
”.
•
Qualora l’apparecchio restasse inutilizzato per lungo tempo:
1. Disinserire l’apparecchio regolando la manopola
del termostato sulla posizione “
36
”.
•
2. Estrarre la spina di rete oppure disinserire rispett.
svitare il fusibile.
3. Pulite accuratamente l’apparecchio (vedi capoverso “Pulizia e cura”.
4. Quindi, tenere aperta la porta onde evitare la formazione di odori sgradevoli all’interno degli scomparti.
Page 9
Equipaggiamento interno
Superfici di ripiano
Il Vostro apparecchio è dotato di superfici di ripiano in
vetro.
La superficie d'appoggio di vetro situata sopra i vani
per la frutta e la verdura deve sempre rimanere
appoggiata, per mantenere freschi la frutta e la verdura più a lungo.
Le rimanenti superfici di ripiano sono regolabili in
altezza:
1. Tirare a questo proposito la superficie di ripiano in
avanti finchè questa non si lascia oscillare verso
l’alto oppure il basso per poterla estrarre.
2. L’inserimento in un’altra altezza avviene nel senso
inverso.
Regolare l’altezza del prodotto da refrigerare:
1. Estrarre la mezzeria anteriore della superficie
Vario in vetro a due pezzi e spingerla in un altro
livello. In tal modo si guadagna dello spazio per
poter collocare sulla superficie sottostante del prodotto da refrigerare piuttosto alto.
Cassetto portavivande
(non in tutti i modelli)
In alcuni modelli, sopra i cassetti della frutta e della
verdura è presente un cassetto portavivande scorrevole.
I cibi conservati in questo cassetto sono più facilmente accessibili.
Il cassetto portavivande è estraibile:
1. basta tirarlo completamente in avanti, quindi sollevarlo tenendolo inclinato e sfilarlo.
L’inserimento del cassetto portavivande avviene
procedendo nella sequenza inversa.
Porta interna variabile
A secondo delle esigenze, gli scompartimenti di
ripiano sulla porta pos-sono essere estratti verso
l’alto ed essere quindi inseriti in altri sostegni.
37
Page 10
Corretta conservazione
Per motivi di natura fisica, nello scomparto frigorifero
si creano zone a temperatura diversa. La zona più
fredda si trova sul piano d’appoggio più basso. Le
zone più calde sono quelle del piano d’appoggio più
alto, il cassetto per le verdure e i balconcini della controporta.
Consiglio: Le vivande devono essere sempre
coperte o confezionate prima di introdurle nello
scomparto frigorifero, onde evitare che si secchino e
trasmettano odori oppure sapori sgradevoli agli altri
alimenti conservati.
Per impacchettare sono adatti:
– Sacchetti e fogli di conservazione in polieti-
lene;
– Contenitori in plastica con coperchio;
– Calotte speciali in plastica con chiusura ad ela-
stico;
– Foglia di alluminio.
Scongelamento
Lo scomparto frigorifero si sbrina automaticamente
Sulla parete verticale di fondo dello scomparto frigorifero si forma un sottile strato di ghiaccio durante il
funzionamento del compressore che si sbrina
quando quest’ultimo è disattivato.
L’acqua di sbrinamento viene raccolta tramite il convogliatore presente sulla parete posteriore dello scomparto frigorifero quindi viene convogliata attraverso il
foro di scarico ad un recipiente di intercettazione
installato presso il compressore e dove evapora.
38
Page 11
Pulizia e cura
Permotivi di igiene si dovrebbe sempre pulire accuratamente e regolarmente l’interno dell’apparecchio,
compresi gli equipaggiamenti interni.
1
•Durante le operazioni di pulizia, l’apparecchio
•Per la pulizia dell’apparecchio non si devono mai
•L’apparecchio deve essere asciutto, ancor prima
Avvertenza!
deve essere staccato dalla rete di alimentazione.
Pericolo di scossa elettrica! Prima di effettuare la
pulizia, disinserire l’apparecchio staccando la
spina o l’interruttore generale dell’appartamento.
utilizzare apparecchiature di pulizia a vapore, poiché nei componenti elettrici potrebbe infiltrarsi
umidità con conseguente pericolo di scossa elettrica! Il vapore surriscaldato può danneggiare le
parti in plastica.
della nuova messa in servizio.
Attenzione!
•Oli essenziali e sostanze solventi organiche possono intaccare gli elementi in materiale sintetico,
p. es.
– Succo di bucce di limone oppure d’arancia;
– Burro acido;
– Prodotti detergenti contenenti acido acetico.
Queste sostanze non devono venire a contatto
con i componenti dell’apparecchio.
•Non impiegare mai delle sostanze detergenti graffianti.
1. Estrarre i cibi conservati ed conservare il tutto ben
coperto in un luogo fresco.
2. Prima di ogni operazione, staccare l’apparecchio
dalla rete di alimentazione disinserendo la spina o
l’interruttore generale dell’appartamento.
3. Rimuovere la brina con un raschiatore morbido,
come quello per la pasta. Non utilizzare mai
oggetti dur i o appuntiti.
4. Pulire l’apparecchio e tutti gli elementi dell’equipaggiamento interno con un panno ed acqua tiepida. E ventualmente, aggiungere una piccola
dose di comune detersivo per i piatti.
5. Pulire successivamente con acqua limpida ed
asciugare strofinando.
6. Il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento situato
nel pannello posteriore del vano frigorifero, deve
essere periodicamente liberato e pulito con l'ausilio della spina di pulizia verde inserita nel foro di
scarico.
7. Dopo aver asciugato tutti i componenti, riporre le
derrate e rimettere in funzione l’apparecchio.
2 Consigli per risparmiare energia
•Non installare l’apparecchio in prossimità di
cucine, termosifoni o altre fonti di calore. Se la
temperatura ambiente è elevata, il compressore si
inserisce più spesso e più a lungo.
•Garantire una sufficiente ventilazione dello zoccolo dell’apparecchio. Non coprire mai le fessure
di ventilazione.
•Nonintrodurremaivivandeancoracalde
nell’apparecchio, bensì lasciare che prima si raffreddino.
•Tenere aperta la porta soltanto per il tempo strettamente necessar i o.
•Non regolare la temperatura su valori più freddi
del necessar io.
39
Page 12
Checosafare,se...
Rimedioincasodidisturbi
Probabilmente si tratta di un guasto di lieve entità che
potrete eliminare da soli seguendo le seguenti istruzioni. Non effettuare nessun’altra operazione qualora
le informazioni qui riportate non fossero di alcun ausilio per il caso concreto.
DisturboPossibile causaRimedio
L’apparecchio non è inserito.Inserire l’apparecchio.
La spina di rete non è inserita oppure
è allentata.
Frigorifero non funzionante.
L’apparecchio raffredda eccessivamente.
L’interruttore generale dell’appartamento è scattato oppure è difettoso.
La presa di corrente è difettosa.
La temperatura è regolata su un
valore troppo freddo.
1
Avvertenza! Le riparazioni del frigorifero
devono essere eseguite unicamente da personale specializzato. Riparazioni improprie
possono essere fonte di gravi pericoli per
l’utente. Qualora fosse necessaria una riparazione, siete pregati di rivolgerVi al Vostro
rivenditore autorizzato oppure al nostro servizio assistenza clienti.
Inserire la spina di rete.
Controllare l’interruttore generale e,
se necessar io, sostituirlo.
I disturbi alla rete di corrente vengono
rimediati da l Vostro elettricista specializzato.
Regolare temporaneamente il termostato su una posizione più calda.
Le derrate sono troppo calde.
La lampadina interna non funziona.
Forte formazione di brina
nell’apparecchio, eventualmente anche sulla guarnizione della controporta.
Dopo aver modificato la regolazione della temperatura, il
compressore non si reinserisce immediatamente.
Temperatura non correttamente regolata.
La porta è rimasta aperta a lungo.
Nell’arco delle ultime 24 ore sono
state introdotte grandi quantità di
vivande calde.
L’apparecchio è installato accanto ad
una fonte di calore.
La lampadina è difettosa.
La guarnizione della controporta non
è ermetica (eventualmente dopo aver
cambiato la battuta della porta).
Ciòènormale, non sussiste alcun
disturbo.
Consultare il paragrafo “Messa in funzione”.
Tenere aperta la porta soltanto per il
tempo strettamente necessario.
Regolare temporaneamente il termostato su una posizione più fredda.
Consultare il paragrafo “Luogo di
installazione”.
Consultare il paragrafo “Sostituzione
della lampadina”.
Riscaldare con cautela i punti anermetici della guarnizione della controporta con asciugacapelli (non
superare ca. 50 °C). Contemporaneamente, rimettere in forma la guarnizione tirandola in modo che poggi
perfettamente in sede.
Dopo un certo periodo il compressore
si aziona automaticamente.
Acqua sul fondo dello scomparto frigorifero o sui piani
d’appoggio.
40
Il foro di scarico dell’acqua di sbrinamento è ostruito.
Vedi il paragrafo “Pulizia e cura”.
Page 13
Sostituzione della lampadina
1
Dati della lampadina: 220-240 V, max. 25 W,
presa: E 14
1. Per disinserire l’apparecchio portare il regolatore
2. Estrarre la spina di rete.
3. Per sostituire la lampadina, svitate la vite con
4. Sostituire la lampadina difettosa.
5. Inserire nuovamente la calotta di copertura della
Avvertenza! Pericolo di scosse di corrente!
Prima di sostituire la lampadina è necessario
disinserire l’apparecchio ed estrarre la spina
dalla presa di rete oppure disinserire il fusibile risp. svitarlo.
della temperatura sulla posizione "
testa a croce, quindi premete in alto sulla calotta
di protezione come illustrato nella figura (freccia)
e togliete la calotta di protezione sfilandola
all’indietro.
lampadina ed avvitare la vite a croce.
".
•
Rumori di servizio
Sono caratteristici i seguenti rumori negli apparecchi
refrigeranti:
•Scatti
Sempre quando il compressore si inserisce e
disinserisce, si sentono degli scatti.
•Ronzio
Non appena il compressore incomincia a lavorare,
si sente il relativo ronzio.
•Gogoglio/sentire
Quando la sostanza refrigerante fluisce negli
stretti tubi, si possono dei rumori di gorgogliamento. Anche dopo il disinserimento del compressore è udibile per breve tempo questo rumore.
Disposizioni, Norme, Direttive
L’apparecchio refrigerante è stato stabilito per
l’impiego casalingo ed è stato prodotto sotto l’osservanza delle norme vigenti per questi tipi di apparecchi. Nella produzione sono stati inoltre presi i
particolari provvedimenti necessari in conformità alla
legge sulla sicurezza degli apparecchi (GSG), le prescrizioni sulla prevenzione degli infortuni per impianti
refrigeranti (VBG 20) e le disposizioni della cooperativa tedesca elettricisti (VDE).
La circolazione della sostanza refrigerante è stata
verificata sull’ermeticità.
;
Questoapparecchioèconformealle
seguenti direttive CEE:
– 73/23/CEE del 19.2.1973 - Direttiva sulle
basse tensioni
– 89/336/CEE del 3.5.1989
(compresa la direttiva sulle modifiche 92/
31/CEE) - Direttiva EMV
– 94/2 del 21. 01. 1994 - Direttiva sulla eti-
chettatura della classe di consumo
– 96/57 del 03. 09. 1996 - Requisiti in ter-
mini di efficienza del consumo di energia
dei frigoriferi e dei congelatori elettr ici per
uso domestico e delle corrispondenti combinazioni.
41
Page 14
Termini tecnici
•Refrigerante
I fluidi che possono essere utilizzati per la generazione del freddo vengono chiamati refrigeranti.
Tali fluidi presentano un punto di ebollizione relativamente basso, talmente basso che il calore delle
derrate riposte in frigorifero può portarli all’ebollizione o all’evaporazione.
•Circuito del refrigerante
Sistema a circuito chiuso in cui circola il refrigerante. Il circuito del refrigerante si compone generalmentedievaporatore,compressore,
condensatore nonché diverse tubazioni.
•Evaporatore
Nell’evaporatore, il refrigerante evapora. Come
tutti i liquidi, anche il refrigerante necessita di
calore per evaporare. Tale calore viene estratto
dall’interno dello scomparto frigorifero, che in tal
modo si raffredda. Per tale motivo, l’evaporatore è
installato all’interno dell’apparecchio o, comunque, direttamenteincorporatonelmateriale
espanso dietro la parete interna, e pertanto non è
visibile.
•Compressore
Il compressore assomiglia ad un piccolo bidone.
Esso viene azionato da un motore elettrico incorporato ed è alloggiato dietro, sul fondo dell’apparecchio. La funzione del compressore consiste
nell’estrarre refrigerante dall’evaporatore sotto
forma di vapore, nel comprimer lo e, quindi, nel
convogliarlo al condensatore.
•Condensatore
Il condensatore presenta spesso la forma di una
griglia. Nel condensatore viene liquefatto il refrigerante compresso dal compressore. In tal modo, si
sprigiona calore che viene ceduto all’aria circostante tramite la superficie del condensatore. Il
condensatore è alloggiato sul fondo dell’apparecchio.
Servizio di assistenza
Se nel caso di un disturbo non si riesca a trovare
alcun rimedio in queste istruzioni per l’uso, Vi preghiamo di rivolger Vi al Vostro rivenditore specializzato oppure presso il nostro servizio di assistenza.
Gli indirizzi rispett. numreri telefonici sono riportati nel
libretto "Condizioni di garanzia/Indirizzi del servizio di
assistenza".
Gli indirizzi rispett. numreri telefonici por Svizzera
sono r i portati sulla pagina 43.
Una preparazione definita dei pezzi di ricambio può
risparmiare delle vie inutili e tempo. Si prega pertano
di indicare i seguenti dati del Vostro apparecchio:
•Descrizione del modello
•Numero di produzione (PNC)
•Numero di ultimazione (S-No.)
Queste indicazioni sono riportate sulla terghetta del
tipo situata nel lato interno dell’apparecchio. Allo
scopo di aver rapidamente a portata di mano tutti i
dati, si consiglia di annotarli qui.
Avvertenza: Una chiamata del servizio di assistenza
non giustificata è soggetta all’obbligo di risarcimento
delle spese anche durante la garanzia.
42
Page 15
SERVIZIO DOPO VENDITA
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3018 Bern
Morgenstrasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf / Point de vente de rechange / Vendita pezzi di ricambio / spare parts service
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine
Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse,
höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Garanzia
Warranty
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la
mise en service au consommateur (documenté au m oyen d’une facture, d’un bon d e garantie
ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’ un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences
extérieures ou de force majeure.
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 ann i a partire dalla data di consegna o dalla
sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzi a o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed
istruzioni per l’uso.
For each product we provide a two-year guarantee from th e date of purchase or delivery to the
consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof).
The guarantee covers the costs of materials, labour and travel.
The guarantee will lapse if the operating instructions and c onditions of use are not adhered to,
if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caus ed by external influences,
force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
Page 16
Page 17
Page 18
www.electrolux.com
www.electrolux.be
www.electrolux.it
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.