AEG IAE84881FB User Manual

USER MANUAL
IAE84881FB
RU Инструкция по эксплуатации 2
Варочная панель
UK Інструкція 41
Варильна поверхня
www.aeg.com2

СОДЕРЖАНИЕ

ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.ru/support
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.promo.electrolux.ru
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux-1.ru
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ 3

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за какие-либо травмы или ущерб, возникшие вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под рукой в надежном месте для последующего использования.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями здоровья запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает.
www.aeg.com4
Доступные для контакта части могут сильно
нагреваться во время эксплуатации.
Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.

1.2 Общие правила техники безопасности

ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта
части сильно нагреваются во время эксплуатации.
Будьте осторожны и не прикасайтесь к
нагревательным элементам.
ВНИМАНИЕ: Оставление на варочной поверхности
продуктов, готовящихся на жире или масле, может
представлять опасность и привести к пожару.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь залить пламя
водой; вместо этого выключите прибор и накройте
пламя, например, крышкой или противопожарным
одеялом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Подключение прибора к
электросети не должно выполняться через
внешние коммутирующие устройства, например,
таймеры, а также через цепи, которые регулярно
подключаются и отключаются поставщиком
электроэнергии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ход приготовления требует
надзора. При малом времени приготовления
надзор должен быть постоянным.
ВНИМАНИЕ: Опасность возгорания: не
используйте варочные поверхности для хранения
каких-либо предметов.
Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки,
ложки и крышки, так как они могут нагреться.
Не эксплуатируйте прибор до его установки в
мебель, в которую он должен быть встроен.
РУССКИЙ 5
Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
После использования выключите конфорку ее
ручкой управления и не полагайтесь на датчик обнаружения посуды.
При обнаружении трещин на стеклокерамической
поверхности или при ее растрескивании выключите прибор и отсоедините его от сети электропитания. Если прибор подключен напрямую при помощи клеммной колодки, извлеките плавкий предохранитель, чтобы отсоединить прибор от сети. В любом случае обратитесь в авторизованный сервисный центр.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией.
ВНИМАНИЕ: Используйте только защиту варочной
поверхности, которая была разработана производителем прибора для приготовления пищи, обозначена производителем прибора в инструкциях в качестве пригодной для использования с данным прибором, либо встроена в прибор. Использование ненадлежащей защиты может стать причиной несчастного случая.

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

2.1 Установка

ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом!
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к повреждению прибора или травмам.
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения.
• Следуйте приложенной к прибору Инструкции по установке.
• Обеспечьте наличие минимально допустимых зазоров между соседними приборами и предметами мебели.
• Никогда не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении: прибор имеет большой вес. Всегда используйте
www.aeg.com6
защитные перчатки и закрытую обувь.
• Поверхности срезов столешницы необходимо покрыть герметиком во избежание их разбухания под воздействием влаги.
• Защитите днище прибора от пара и влаги.
• Не устанавливайте прибор возле дверей или под окнами. Это позволит избежать падения с прибора кухонной посуды при открывании двери или окна.
• На дне каждого прибора установлены вентиляторы охлаждения.
• При установке прибора над выдвижным ящиком:
– Не храните небольшие
предметы или листы бумаги, которые могут быть затянуты внутрь и повредить вентиляторы охлаждения или ухудшить работу системы охлаждения.
– Между прибором и предметами,
хранящимися в ящике, обязательно должен быть зазор размером не менее 2 см.
• Уберите какие бы то ни было разделительные панели, установленные в мебели под прибором.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и поражения электрическим током.
• Все подключения к электросети должны производиться квалифицированным электриком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Перед выполнением каких-либо операций по чистке прибора или по уходу за ним его следует отключить от сети электропитания.
• Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют характеристикам электросети.
• Убедитесь в правильности установки прибора. Неплотно зафиксированный сетевой шнур или вилка (если это применимо к данному прибору), которая неплотно держится в розетке, может привести к перегреву контактов.
• Используйте соответствующий электросетевой кабель.
• Не допускайте спутывания электропроводов.
• Позаботьтесь об установке защиты от поражения электрическим током.
• Сетевой шнур не должен быть туго натянут.
• При подключении прибора к розеткам, расположенным на близком от него расстоянии, убедитесь, что сетевой шнур или вилка (если это применимо к данному прибору) не касается горячего прибора или горячей посуды.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку (если это применимо к данному прибору) и сетевой кабель. Для замены сетевого кабеля обратитесь в авторизованный сервисный центр или к электрику.
• Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было невозможно удалить без специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
• Не подключайте прибор к розетке электропитания, если она плохо закреплена или если вилка неплотно входит в розетку.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
• Следует использовать подходящие размыкающие устройства: предохранительные автоматические выключатели,
РУССКИЙ 7
плавкие предохранители (резьбовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), автоматы защиты от тока утечки и пускатели.
• Прибор должен быть подключен к электросети через устройство для изоляции, позволяющее отсоединять от сети все контакты. Устройство для изоляции должно обеспечивать зазор между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.

2.3 Использование

ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожогов и поражения электрическим током.
• Перед первым использованием удалите всю упаковку, наклейки и защитную пленку (если она имеется).
• Данный прибор предназначен только для бытового применения.
• Не вносите изменения в параметры данного прибора.
• Удостоверьтесь, что вентиляционные отверстия не закрыты.
• Во время работы прибора не оставляйте его без присмотра.
• После каждого использования выключайте конфорки.
• Не полагайтесь на детектор наличия посуды.
• Не кладите на конфорки столовые приборы или крышки кастрюль. Они могут сильно нагреться.
• При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками; не касайтесь прибора, если на него попала вода.
• Не используйте прибор в качестве столешницы или подставки для каких-либо предметов.
• В случае образования на приборе трещин немедленно отключите его от сети электропитания. Это позволит предотвратить поражение электрическим током.
• Пользователи с имплантированными кардиостимуляторами не должны
приближаться к работающему прибору с индукционными конфорками ближе чем на 30 см.
• Помещение продуктов в горячее масло может привести к его разбрызгиванию.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возгорания или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут выделять легковоспламеняющиеся пары. Не допускайте присутствия открытого пламени и нагретых предметов при использовании для приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым маслом пары могут привести самопроизвольному возгоранию.
• Использованное масло может содержать остатки продуктов, что может привести к его возгоранию при более низких температурах по сравнению с маслом, которое используется в первый раз.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения прибора.
• Не ставьте на панель управления горячую кухонную посуду.
• Не кладите на стеклянную поверхность варочной поверхности горячие крышки сковород.
• Не позволяйте жидкости полностью выкипать из посуды.
• Не допускайте падения на поверхность прибора каких-либо предметов или кухонной посуды. Это может привести к ее повреждению.
• Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.
• Не кладите на прибор алюминиевую фольгу.
• Стеклянную/стеклокерамическую поверхность можно поцарапать, передвигая по нему чугунную или
www.aeg.com8
алюминиевую посуду, а также посуду с поврежденным дном. При перемещении подобных предметов обязательно поднимайте их с варочной поверхности.
• Данный прибор предназначен только для приготовления пищи. Его не следует использовать в других целях, например, для обогрева помещений.

2.4 Термощуп

• Используйте Термощуп по его назначению. Не используйте его для того, чтобы открывать или поднимать какие-либо предметы.
• Используйте только рекомендованный для данной варочной поверхности Термощуп, и не более одного одновременно.
• Не используйте его в случае, если он неисправен или поврежден.
• Не используйте Термощуп в духовом шкафу или микроволновой печи.
• Термощуп может определять температуры до 120°C.
• Позаботьтесь о том, чтобы Термощуп всегда находился внутри продукта или погружен в жидкость по крайней мере до минимальной отметки.
• Перед первым использованием Термощуп следует очистить. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, абразивные губки, растворители или металлические предметы. Не мойте Термощуп в посудомоечной машине. Силиконовая ручка может потерять цвет; это не влияет на рабочие характеристики Термощуп.
• Используйте для хранения Термощуп оригинальную упаковку.
• При замене Термощуп храните старый не ближе 3 метров. Старый
Термощуп может влиять на работу нового.

2.5 Уход и очистка

• Во избежание повреждения покрытия прибора производите его регулярную очистку.
• Перед каждой очисткой выключайте прибор и давайте ему остыть.
• Отключайте прибор от электросети перед его профилактическим обслуживанием.
• Не используйте для очистки прибора подаваемую под давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, абразивные губки, растворители или металлические предметы.

2.6 Сервис

• Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные запасные части.

2.7 Утилизация

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.
• Для получения информации о том, как надлежит утилизировать данный прибор, обратитесь в местные муниципальные органы власти.
• Отключите прибор от сети электропитания.
• Обрежьте кабель электропитания как можно ближе к прибору и утилизируйте его.

3. УСТАНОВКА

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

3.1 Перед установкой

Перед установкой варочной панели перепишите с таблички с техническими данными
перечисленные ниже сведения.
min. 50mm
min. 500mm
Табличка с техническими данными находится на днище варочной панели.
Серийный
номер ...........................

3.2 Встраиваемые варочные панели

Эксплуатация встраиваемых варочных панелей разрешена только после их монтажа в мебель, предназначенную для встраиваемых варочных панелей и отвечающую необходимым стандартам.

3.3 Сетевой шнур

• Варочная поверхность поставляется с сетевым шнуром.
• При замене поврежденного сетевого шнура используйте кабель типа H05V2V2-F, устойчивый к температуре 90°C и выше. Обратитесь в местный сервисный центр.

3.4 Сборка

РУССКИЙ 9
В случае установки прибора над выдвижным ящиком система вентиляции варочной поверхности может во время приготовления нагревать предметы, хранящиеся в ящике.
5
3
4
4
2
1
1
42 3
5
6 7 8 9
11 1012
13
14
www.aeg.com10

4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

4.1 Функциональные элементы варочной поверхности

4.2 Функциональные элементы панели управления

Индукционная конфорка с Помощь
1
в Приготовлении Индукционная конфорка с Помощь
2
в Приготовлении и Жарение Панель управления
3
Индукционная зона нагрева
4
Область с антенной
5
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не ставьте ничего на эту область варочной поверхности.
Для вывода доступных настроек коснитесь соответствующего символа.
Символ Комментарий
1
2
3
4
- Индикация кон‐
5
6
- Ползунок Изменение уровня нагрева.
7
«ВКЛ/ВЫКЛ» Включение и выключение варочной поверхно‐
сти.
Меню Вызов и сворачивание меню Меню.
Термощуп Вызов меню Термощуп.
Выбор конфорки Выбор слайдера для требуемой конфорки.
Отображение конфорки, к которой относится ак‐
форки
- Установка функций таймера.
тивный слайдер.
Символ Комментарий
2 4 5 61 3
8
PowerBoost Включение функции.
РУССКИЙ 11
9
10
11
0 - 9 - Отображение текущего значения уровня нагре‐
12
13
14
/

4.3 Термощуп

Блокировка Включение и выключение функции.
- Окно для инфракрасных сигналов системы Hob²Hood. Не накрывайте.
Пауза Включение и выключение функции.
ва.
Bridge Включение и выключение функции.
Signal indicators Полное подключение / Нет сигнала. Отображе‐
ние уровня сигнала соединения Термощуп и ан‐ тенны.
Точка замера
1
Отметка минимального уровня
2
Рекомендованный диапазон
3
погружения (для жидкостей) Код калибровки
4
Крюк для размещения Термощуп
5
на крае Ручка с антенной внутри
6
Термощуп является беспроводным температурным датчиком, который работает без батареи. Он поставляется в комплекте упаковки варочной поверхности. Внутри ручки находится антенна. Другая антенна расположена под поверхностью варочной поверхности между двумя задними конфорками. Не размещайте в этой зоне посторонние предметы, чтобы гарантировать хорошую связь между Термощуп и варочной поверхностью.
Точка, в которой производятся измерения, находится посередине между кончиком и отметкой минимального уровня. По возможности устанавливайте Термощуп в продукт хотя бы до
отметки минимального уровня. Для достижения оптимальных результатов в случае с жидкостями погружайте Термощуп в жидкость так, чтобы она была выше отметки минимального уровня на 2-5 см. Устанавливайте Термощуп при помощи крюка на край кастрюли или сковороды так, чтобы он находился в положении 1-3 часа (в случае использования на левой стороне варочной поверхности) или на 9-11 часов (в случае использования на правой стороне варочной
www.aeg.com12
поверхности).
Следующие индикаторы отражают на дисплее уровень сигнала при соединении варочной поверхности и
Термощуп: , , . Если варочной поверхности не удается установить
соединение, высвечивается . Для установления или повышения уровня сигнала можно передвинуть Термощуп вдоль по кромке посуды. Варочная поверхность обновляет состояние подключения каждые 3 секунды.
Подробнее см. «Термощуп: советы и рекомендации».

4.4 Основные функции варочной поверхности

В ходе приготовления ваша новая варочная поверхность SensePro® предоставляет поэтапные указания. Ниже приведены сведения о ряде ее наиболее полезных функций.
В зависимости от вида продуктов можно использовать Помощь в Приготовлении или Термощуп. Для разных блюд предусмотрены разные подборки функций.
Термощуп - можно использовать двумя способами. Замер температур при работе таких функций как Термометр и Жарение, а также точное поддержание температуры во время работы функции Сувид или использования таких функций как Тушение, Приготовление на медленном огне или Разогрев.
Помощь в Приготовлении - помощь в приготовлении путем выдачи готовых рецептов для различных блюд, заранее заданных параметров приготовлений и пошаговых инструкций. Можно использовать как с
инструментом Термощуп, например, при жарке стейка, так и без него, например, при жарке блинчиков. Доступность опций зависит от вида блюда, которое требуется приготовить. В данном режиме можно использовать такие функции как Сувид, Жарение, Приготовление на медленном огне, Разогрев и многие другие. Раскрывающиеся окна и звуковые сигналы уведомляют о достижении заранее заданной температуры. Помощь в Приготовлении можно вызвать из Меню.
Сувид герметично закрытых продуктов при низкой температуре на протяжении длительного времени. Это позволяет сберечь витамины и сохранить вкус и аромат. При этом варочная поверхность выдает ясные указания и предоставляет настройки. Выбор функции при помощи Помощь в Приготовлении позволяет использовать заранее заданную температуру для разных видов продуктов. Также можно задавать собственные температуры при выборе функции Сувид при помощи Меню.
Жарение автоматически поддерживаемым уровнем мощности, выставляемым для продуктов различных типов. Это помогает избежать перегрева продуктов или растительного масла. Функцию можно включить, выбрав Помощь в Приготовлении в Меню.
Термометр - при помощи данной функции Термощуп измеряет температуру в ходе приготовления. Ее невозможно использовать во время работы функции Помощь в Приготовлении.
Другие полезные функции варочной поверхности:
Растапливание
идеально подойдет для растапливания шоколада или сливочного масла.
- метод приготовления
- метод жарки с
- данная функция
РУССКИЙ 13
PowerBoost - функция поможет
быстро вскипятить большое количество воды.
Пауза - функция уменьшает уровень нагрева на всех конфорках до «1», позволяя поддерживать пищу теплой на протяжении длительного времени.
Bridge комбинировать обе левые конфорки в единую зону при использовании кухонной посуды больших размеров. Эту функцию можно использовать совместно с Жарение.
Hob²Hood - установка соединения варочной поверхности со специальными вытяжками для согласования регулировки скорости вытяжного вентилятора.
Блокировка - временная блокировка панели управления в ходе приготовления.
Защита от детей - блокировка панели управления на время, когда варочная поверхность не используется. Эта функция позволяет избежать случайного включения прибора.
- данная функция позволяет
Контрольный таймер, Таймер обратного отсчета и Таймер -
выберите одну из этих трех функций для контроля времени приготовления.
Подробнее см. «Ежедневное использование».

4.5 OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточного тепла)

ВНИМАНИЕ! III / II / I Существует
опасность ожога из-за остаточного тепла. Индикация отображает уровень остаточного тепла.
Индукционные конфорки создают тепло, необходимое для приготовления пищи, непосредственно в днище установленной на них посуды. Стеклокерамика нагревается от тепла кухонной посуды.

5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

5.1 Использование дисплея

• Можно использовать только подсвеченные символы.
• Для включения выбранной опции коснитесь соответствующего символа на дисплее.
• Выбранная функция запускается при отрыве пальца от дисплея.
• Для прокрутки доступных опций используйте быстрый жест или проведите пальцем по дисплею. Скорость при выполнении жеста определяет скорость прокрутки экрана.
• Прокрутка может прекратиться автоматически, а также ее можно немедленно прервать, коснувшись дисплея.
• Большую часть выводимых на дисплей параметров можно изменить, коснувшись соответствующих символов.
• Для выбора требуемой функции или значения времени можно прокрутить список или/или коснуться опции, который необходимо выбрать.
• Если при включенной варочной поверхности какие-либо символы исчезли с дисплея, снова его коснитесь. Все символы снова появятся на дисплее.
• После установки ряда функций на дисплей выводится раскрывающееся окно с дополнительными сведениями. Для
www.aeg.com14
того чтобы навсегда отменить появление раскрывающегося окна,
поставьте флажок перед включением функции.
• Для использования функций таймера сначала выберите конфорку, которую следует включить.
Навигация по дисплею: полезные символы
Подтверждение выбора или па‐ раметра настройки.
Возврат на один уровень в Меню.
Прокрутка инструкций на дисплее вверх или вниз.
Включение или выключение оп‐ ций.
Закрывание всплывающего окна.
Отмена настройки.
5.2 Первое подключение к
электросети
При первом подключении варочной поверхности к сети электропитания необходимо установкить Язык, Яркость Дисплея и Громкость Звук. Сигнала.
Данные настройки можно изменить в Меню > Параметры > Настройка. См. «Ежедневное использование».

5.3 Термощуп: калибровка

Перед тем как начать использовать Термощуп требуется калибровка для обеспечения правильности показаний температуры.
После выполнения калибровки Термощуп измеряет температуру в момент кипения с точностью +/-2°C.
Выполняйте данную процедуру в следующих случаях:
• Первоначальная установка варочной поверхности.
• Изменение местоположения варочной поверхности (изменение высоты над уровнем моря).
• Замена Термощуп.
Используйте посуду с дном диаметром 180 мм и наполните ее 1-1,5 л воды.
1. Для калибровки или
перекалибровки поместите на край посуды Термощуп. Наполните кастрюлю холодной водой как отметки минимального уровня и поместите ее на левую переднюю конфорку.
2. Нажмите на .
Выберите в списке Параметры >Термощуп > Калибровка. Следуйте экранным инструкциям.
3. Коснитесь Start рядом с
конфоркой. По окончании процедуры появится раскрывающееся окно.
Не солите воду; это может повлиять на ход процедуры.
Для оставления Меню коснитесь или коснитесь правой стороны дисплея снаружи от нового окна.

5.4 Сопряжение Термощуп

При поставке Термощуп сопряжен с варочной поверхностью.
При замене Термощуп на новый необходимо произвести его сопряжения с новой варочной поверхностью.
1. Нажмите на . Выберите в списке Параметры >Термощуп > Сопряжение.
2. Коснитесь Отключить для отмены
сопряжения со старым Термощуп.
3. Коснитесь Сопряжение рядом с
конфоркой. Появится раскрывающееся окно.
4. При помощи цифровой наборной
панели введите выгравированный
на новом Термощуп пятизначный
код.
5. Нажмите на Ок для
подтверждения.
РУССКИЙ 15
Термощуп сопряжен с варочной поверхностью. После сопряжения всегда выполняйте калибровку Термощуп.
Для оставления Меню коснитесь или коснитесь правой стороны дисплея снаружи от нового окна.
Для оставления Меню коснитесь или коснитесь правой стороны дисплея снаружи от нового окна. Для
навигации по Меню используйте или
.
Таблица отображает основную структуру Меню.

5.5 Меню структура

Для вызова и изменения настроек варочной поверхности или включения
ряда функций коснитесь
Помощь в Приготовле‐ нии
Функции варочной пане‐лиСувид
Параметры Защита от детей
.
См. Раздел Помощь в Приготовлении главы «Ежедневное использование».
Термометр
Растапливание
Контрольный таймер
Hob²Hood См. Раздел Hob²Hood главы
Термощуп Подключение
Настройка Помощь в Приготовлении
Сервис Деморежим
«Ежедневное использование».
Калибровка
Сопряжение
Язык
Тоны Кнопок
Громкость Звук. Сигнала
Яркость Дисплея
Лицензия
Отобразить версию ПО
Журнал кодов неисправностей
Сброс всех настроек
www.aeg.com16

6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

6.1 Включение или выключение

Коснитесь на одну секунду , чтобы включить или выключить варочную поверхность.

6.2 Автоматическое отключение.

Данная функция автоматически выключает варочную поверхность, если:
• выключены все конфорки;
• после включения варочной поверхности не был выбран уровень нагрева;
• панель управления чем-либо залита, или на ней что-либо находится дольше десяти секунд (сковорода, тряпка и т.п.). Выдается звуковой сигнал, после чего варочная поверхность выключается. Уберите предмет или протрите панель управления;
• панель становится очень горячей (например, когда жидкость в посуде выкипает досуха). Перед следующим использованием варочной поверхности дайте конфорке остыть.
• используется неподходящая кухонная посуда, или на конкретной конфорке отсутствует посуда. Высвечивающийся белым символ конфорки начинает мигать, и через две минуты конфорка автоматически прекращает работу.
• Конфорка не была выключена или не был изменен уровень нагрева. Через некоторое время выдается значок, и варочная поверхность выключается.
Соотношение уровня нагрева и времени работы, после которого варочная поверхность выключается:
Уровень нагрева Варочная поверх‐
ность выклю‐ чается через
1 - 2 6 часов
3 - 5 5 часов
6 4 часов
7 - 9 1,5 час
При использовании Жарение варочная поверхность выключается через 1,5 часа. При использовании Сувид варочная поверхность выключается через 4 часа.

6.3 Использование конфорок

Ставьте посуду в центр выбранной конфорки. Индукционные конфорки автоматически подстраиваются под размер дна посуды.
После размещения посуды на выбранной конфорки варочная поверхность автоматически определяет ее и на дисплее высвечивается соответствующий слайдер. Слайдер отображается в течение 8 секунд, после чего дисплей вовзвращается в режим главного окна. Для того чтобы быстрее убрать слайдер, коснитесь экрана за пределами области слайдера.
В случае работы других конфорок уровень нагрева нужной вам конфорки может быть ограничен. См. «Управление мощностью».
РУССКИЙ 17
Убедитесь, что посуда подходит для использования на индукционных варочных поверхностях. Подробнее о типах посуды см. Главу «Указания и рекомендации». Проверьте размеры посуды в Главе «Технические данные».

6.4 Уровень нагрева

1. Включите варочную поверхность.
2. Установите посуду на выбранную
конфорку. На дисплее на 8 секунд отобразится слайдер работающей конфорки.
3. Коснитесь или проведите пальцем
для установки требуемого уровня
нагрева. Символ загорится красным цветом и увеличит свой размер.
Уровень нагрева также можно изменить во время приготовления. Коснитесь символа выбора конфорки в основном меню панели управления и передвиньте палец влево или вправо (для уменьшения или увеличения уровня нагрева).

6.5 Функция Bridge

Эта функция служит для объединения двух конфорок, в результате чего они работают как одна конфорка и имеют тот же уровень нагрева.
Данную функцию можно использовать с большой кухонной посудой.
1. Поставьте посуду на две
конфорки. Посуда должна
накрывать центры обеих конфорок.
2. Для включения функции нажмите
на
. Символ конфорки
изменится.
3. Задайте уровень нагрева.
Посуда должна накрывать центры обеих конфорок, но не выходить при этом за границы очерченных областей.
Для выключения функции коснитесь
. Теперь конфорки будут работать
независимо друг от друга.

6.6 PowerBoost

Данная функция позволяет увеличить мощность соответствующей индукционной зоны нагрева. Она зависит от размеров кухонной посуды. Функцию можно включить только на ограниченный период времени.
1. Сначал коснитесь символа
требуемой конфорки.
2. Для включения данной функции
для выбранной конфорки коснитесь или проведите
пальцем вправо. Символ загорится красным цветом и увеличит свой размер. Функция выключается автоматически. Для выключения функции вручную выберите конфорку и измените уровень нагрева.
Максимальные значения продолжительности приведены в Главе «Технические данные».
www.aeg.com18

6.7 Управление мощностью

• Конфорки объединяются в группы согласно их расположению и номеру фазы в варочной поверхности. См. иллюстрацию.
• Максимальная электрическая нагрузка на каждую фазу составляет 3680 Вт.
• Данная функция делит мощность между двумя конфорками, подключенными к одной фазе.
• Функция запускается, когда общая электрическая нагрузка конфорок, подключенных к одной фазе, превышает 3680 Вт.
• Данная функция уменьшает мощность, подводимую к двум другим конфоркам, подключенным к той же фазе, от которой зависят доступные уровни нагрева.
• Максимальный уровень нагрева наглядно виден на ползунке. Доступны только значения, отображаемые белым цветом.
• Если уровень нагрева недоступен, сначала понизьте нагрев других конфорок.
курицы можно выбрать Жарение, Сувид или Тушение.
Функция применима только к конфоркам на левой стороне варочной поверхности. Помощь в Приготовлении с функцией Сувид может использоваться с левой передней или задней конфорками. При необходимости использования функции Жарение ее можно задать для левой передней конфорки или для обеих конфорок в случае их соединения в режиме «Бридж».
Если передняя левая конфорка находится в режиме Помощь в Приготовлении, для приготовления без его использования можно использовать конфорки с правой стороны.
Когда передняя левая конфорка работает в данном режиме, не используйте на левой задней конфорке посуду, диаметр дна которой превышает 200 мм. Это может негативно повлиять на соединение Термощуп и антенны, установленной в варочной поверхности.
Не разогревайте посуду перед приготовлением. Используйте только холодную воду из-под крана или холодные жидкости, если это применимо. При повторном разогреве блюда обязательно должны быть холодными.
6.8 Помощь в
Приготовлении
Данная функция подбирает параметры для продуктов различных типов и поддерживает их в ходе приготовления.
Это позволяет готовить широкий спектр блюд, например Мясо, Рыба и морепродукты, а также, Супы, Соусы, Макарон. изд. или Молоко. Для разных видов продуктов доступны различные методы приготовления, например, для
При использовании функции Жарение следуйте указаниям на дисплее. Добавляйте масло только когда сковорода горячая.
При работе функции Помощь в Приготовлении таймер работает в режиме Таймер. Он не отключает функцию по завершении заданного отрезка времени.
РУССКИЙ 19
1. Для включения этой функции
коснитесь или и выберите Помощь в Приготовлении.
2. Выберите в списке тип продуктов,
который вы планируете готовить. Для каждого типа продуктов доступен ряд опций. Следуйте указаниям на дисплее.
• Можно коснуться Ок в открывшемся окне и выбрать настройки по умолчанию.
• Уровень нагрева Жарение по умолчанию можно изменить. Для ряда блюд при использовании Термощуп доступен контроль температуры внутри продукта.
• Для большинства опций, например, Сувид и Тушение, заданную по умолчанию температуру можно изменить.
• Можно изменить заданное по умолчанию время или задать свое собственное значение. Уменьшение заданного по умолчанию минимального времени работы недоступно только для функции Сувид.
Дополнительные подробные указания выводятся на экран. Их можно
прокрутить при помощи и .
3. Нажмите на Ок. Следуйте
указаниям из раскрывающихся окон. Ряд опций начинает работ с предварительного разогрева. Ход процесса отражается на линейке управления.
4. При появлении раскрывающегося
окна с указаниями коснитесь Ок а
затем Start чтобы продолжить. Данная функция использует заранее заданные параметры. Для того чтобы навсегда отменить появление раскрывающегося окна,
поставьте флажок перед включением функции.
5. По истечении заданного времени
выдается звуковой сигнал и
раскрывается новое окно.
Коснитесь Ок, чтобы закрыть окно. Функция не прекращает работу автоматически. Варочная поверхность автоматически выключается только в
режиме Сувид по истечении максимального времени в четыре часа.
Для остановки функции коснитесь ,
или символа, относящегося к работающей конфорке, и выберите Stop. Коснитесь Да в раскрывающемся окне для подтверждения.

6.9 Сувид

Для приготовления при помощи данной функции мяса, рыбы или овощей вам понадобятся пакеты с застежкой «зип-лок» или полиэтиленовые пакеты и вакуумный упаковщик. Поместите приправленные продукты в пакеты и герметично их закройте. В продаже также имеются уже подготовленные для приготовления данным методом порционные продукты.
ВНИМАНИЕ!
Обязательно соблюдайте правила безопасности при приготовлении пищи. См. «Указания и рекомендации».
Данная функция позволяет самостоятельно выбрать время и температуру (в диапазоне от 35°C до 85°C), соответствующие виду продуктов, которые предстоит приготовить. Объем воды не должен превышать 4 литра; накройте кастрюлю крышкой. Подробные сведения о параметрах приготовления находятся таблице приготовления, приведенной в главе «Советы и рекомендации». Размораживайте продукты перед приготовлением.
Функцию можно использовать только для передней левой или задней левой конфорок. Во время работы функции Сувид используйте для приготовления без данной функции конфорки на правой стороне.
www.aeg.com20
При работе функции Сувид таймер работает в режиме Таймер. Функция выключается автоматически только после превышения максимального времени, составляющего четыре часа.
1. Подготовьте порции продуктов
согласно приведенным выше указаниям.
2. Поместите на переднюю левую
или заднюю левую конфорку кастрюлю с холодной водой.
3. Коснитесь > Сувид. Также
можно коснуться > Функции варочной панели > Сувид.
4. Задайте требуемую температуру. Задайте время (по желанию). Время цикла приготовления зависит от толщины и вида продукта.
5. Для продолжения коснитесь Ок.
6. Установите Термощуп на край
кастрюли.
7. Коснитесь Ок, чтобы закрыть
раскрывающееся окно.
8. Нажмите Start для начала
разогрева. Когда температура посуды достигнет заданного значения, будет выдан звуковой сигнал и появится новое окно. Нажмите на Ок для подтверждения.
9. Поместите продукты в пакетах в
кастрюлю так, чтобы они
находились в вертикальном
положении (можно использовать
стойку Сувид). Нажмите на Start. В случае выбора Таймер он будет работать одновременно с данной функцией.
10. По истечении заданного временио
будет выдан звуковой сигнал и
замигает
сигнала коснитесь . Для остановки или настройки функции
коснитесь или символа, относящегося к работающей конфорке, и выберите Stop. Коснитесь Да в раскрывающемся окне для подтверждения.
. Для выключения

Поддержание температуры

Функцию Сувид можно использовать в ходе приготовления, в то время как Термощуп обеспечивает точный контроль и поддержание температуры (с точностью +/-1°C ). Можно готовить широкий спектр блюд, например, бульонов со специями или соусов (например, различных типов карри или буайбес). Можно устанавливать собственные параметры или пользоваться таблицей приготовления, приведенной в главе «Советы и рекомендации».
Функцию можно использовать только для передней левой или задней левой конфорок.
1. Коснитесь
панели > Сувид или вызовите функцию, коснувшись > Сувид.
2. Задайте требуемую температуру. Задайте время (по желанию).
3. Для продолжения коснитесь Ок.
4. Установите Термощуп на край
кастрюли или вставьте его в продукт.
5. Нажмите Start для начала
разогрева. Когда температура посуды достигнет заданного значения, будет выдан звуковой сигнал и появится новое окно.
6. Коснитесь Ок, чтобы закрыть
раскрывающееся окно.
7. Нажмите на Start. В случае выбора Таймер он будет работать одновременно с данной функцией.
8. По истечении заданного времени
будет выдан звуковой сигнал и
замигает
сигнала коснитесь . Для остановки или настройки функции
коснитесь или символа, относящегося к работающей конфорке, и выберите Stop. Коснитесь Да в раскрывающемся окне для подтверждения.
> Функции варочной
. Для выключения
+STOP
РУССКИЙ 21

6.10 Термометр

Данная функция превращает Термощуп в термометр, помогающий следить во время приготовления за температурой продуктов или жидкостей. Например, вы можете воспользоваться им при разогреве молока или контроля температуры еды для детей.
Для использования данной функции должна быть включена как минимум одна конфорка.
Данная функция работает со всеми конфорками, но не более чем с одной конфоркой за раз.
1. Вставьте Термощуп в продукт
поместите в жидкость до отметки минимального уровня.
2. Коснитесь
меню Термощуп и выберите Термометр. Также можно
коснуться панели > Термометр.
3. Нажмите на Start.
Начнется измерение температуры на выбранной конфорке. Если ни одна из конфорок не работает, появится раскрывающееся окно с уведомлением.
Для отмены функции коснитесь цифр, отображающих температуру, или
выберите Stop.
дисплея для вызова
> Функции варочной

6.11 Растапливание

Данную функцию можно использовать для растапливания различных продуктов, напр., шоколада или сливочного масла. Функцию можно использовать только с одной конфоркой за раз.
1. Коснитесь дисплея для вызова
Меню.
2. Выберите в списке Функции
варочной панели > Растапливание.
3. Нажмите на Start.
Необходимо выбрать требуемую конфорку. Если конфорка уже работает, появится раскрывающееся окно с уведомлением. Для включения
функции отмените заданный ранее уровень нагрева.
Для оставления Меню коснитесь или коснитесь правой стороны дисплея снаружи от нового окна. Для
навигации по Меню используйте или
.
Для выключения функции выберите символ выбора конфорки, а затем коснитесь Stop.

6.12 Пауза

Данная функция переводит все работающие конфорки на наименьший уровень нагрева.
При работе Помощь в Приготовлении или Сувид включение данной функции невозможно.
При работе функции возможно использование только символов
. Все остальные символы на панели
управления заблокированы. Даная функция не отключает функции
отсчета времени. Для включения функции нажмите на
.
Загорится . Уровень нагрева будет понижен до значения «1». Для выключения функции коснитесь
, и
.
Функция выключается PowerBoost. Максимальный уровень нагрева включается снова при повторном
касании .

6.13 Таймер

Таймер обратного
отсчета
Данная функция используется для задания продолжительности работы конфорки за один цикл приготовления.
Функцию можно задать для каждой отдельной конфорки.
и
+STOP
+STOP
www.aeg.com22
1. Сначала задайте уровень нагрева
нужной конфорки, а затем выберите функцию.
2. Коснитесь символа конфорки.
3. Коснитесь .
На дисплее высветится меню таймера.
4. Чтобы включить эту функцию,
проверьте .
Символ изменится на
5. Для выбора требуемого времени
(напр., часов и/или минут) проведите пальцем слева или справа.
6. Коснитесь Ок, чтобы подтвердить
выбор.
Выбор также можно отменить касанием
. По истечении заданного времени выдается звуковой сигнал и начинает
мигать . Нажмите на , чтобы отключить звуковой сигнал.
Для выключения функции установите уровень нагрева на 0. Также можно
коснуться времени, коснуться
слева от значения
рядом с и подтвердить выбор, когда появится новое окно.

Таймер

Можно использовать данную функцию, когда варочная поверхность включена, а конфорки не используются.
Данная функция не влияет на работу конфорок.
1. Выберите любую конфорку. На дисплее появится соответствующий движок.
2. Коснитесь . На дисплее высветится меню таймера.
3. Для выбора требуемого времени
(напр., часов и минут) проведите пальцем слева или справа.
4. Коснитесь Ок, чтобы подтвердить
выбор.
Выбор также можно отменить касанием
.
По истечении заданного времени выдается звуковой сигнал и начинает
мигать . Нажмите на , чтобы отключить звуковой сигнал.
Для выключения функции коснитесь
слева от значения времени,
коснитесь
рядом с и подтвердите
выбор, когда появится новое окно.

Контрольный таймер

Данная функция начинает автоматический отсчет сразу после включения конфорки. Ее можно использовать для контроля времени работы конфорки.
1. Коснитесь , чтобы вызвать
Меню.
2. Прокрутите Меню и выберите
Параметры > Контрольный таймер.
3. Для включения или выключения
функции коснитесь выключателя. Даная функция не прерывает работу при снятии посуды. Для сброса функции и ее ручного перезапуска
коснитесь
и выберите Сброс в
открывшемся окне. Функция начнет отсчет с 0. Для установки функции на Пауза в рамках процедуры
приготовления
и выберите Пауза в открывшемся окне. Для продолжения отсчета выберите Start.

6.14 Блокировка

Во время работы варочной поверхности можно заблокировать панель управления. Это предотвращает случайное изменение уровня нагрева.
Сначала установите желаемый уровень нагрева.
Для включения функции нажмите на
.
Для выключения функции коснитесь и удерживайте в течение 3 секунд.
При выключении варочной поверхности выключается и эта функция.
РУССКИЙ 23

6.15 Защита от детей

Эта функция предотвращает случайное использование варочной поверхности.
1. Коснитесь
Меню.
2. Выберите в списке Параметры >
Защита от детей.
3. Для включения функции включите
переключатель и коснитесь букв A
- O - X в алфавитном порядке. Для отмены функции выключите выключатель.
Для оставления Меню коснитесь или коснитесь правой стороны дисплея снаружи от нового окна. Для
навигации по Меню используйте
.
дисплея для вызова
или

6.16 Язык

1. Коснитесь дисплея для вызова
Меню.
2. Выберите в списке Параметры
>Настройка > Язык.
3. Выберите из списка подходящий
язык.
В случае неверного выбора языка коснитесь . Появится список.
Выберите третью опцию сверху, а затем предпоследнюю снизу опцию. Затем выберите вторую опцию. Прокрутите вниз для выбора из списка требуемого языка. В заключение выберите опцию справа.
Для оставления Меню коснитесь или коснитесь правой стороны дисплея снаружи от нового окна. Для
навигации по Меню используйте или
.

6.17 Тоны Кнопок / Громкость Звук. Сигнала

Можно выбрать вид звуковых сигналов, выдаваемых варочной поверхностью, или полностью выключить звуковую сигнализацию. Можно выбрать между щелчками (значение по умолчанию) и тонами.
1. Коснитесь дисплея для вызова
Меню.
2. Выберите в списке Параметры >
Настройка> Тоны Кнопок / Громкость Звук. Сигнала.
3. Выберите подходящую опцию. Для оставления Меню коснитесь
или коснитесь правой стороны дисплея снаружи от нового окна. Для
навигации по Меню используйте или
.

6.18 Яркость Дисплея

Имеется возможность изменения яркости дисплея.
Имеется 4 уровня яркости: «1» – самый низкий, а «4» – самый высокий.
1. Коснитесь
Меню.
2. Выберите в списке Параметры
>Настройка > Яркость Дисплея.
3. Выберите подходящий уровень. Для оставления Меню коснитесь
или коснитесь правой стороны дисплея снаружи от нового окна. Для
навигации по Меню используйте или
.
дисплея для вызова

6.19 Hob²Hood

Эта современная функция с использованием автоматики, связывающей варочную поверхность со специальной вытяжкой. Как варочная поверхность, так и вытяжка поддерживают канал инфракрасной связи. Скорость вращения вентилятора задается автоматически на основе выбора режима и температуры самой горячей посуды на варочной поверхности.
В большинстве вытяжек система дистанционного управления по умолчанию выключена. Перед использованием функции включите ее. Более подробная информация приведена в руководстве пользователя вытяжки.
Для автоматической работы функции следует установить автоматический
www.aeg.com24
режим, выбрав из списка от «H1» до «H6». По умолчанию на варочной поверхности выбирается режим «H5». При каждом использовании варочной поверхности вытяжка реагирует на ее работу. Варочная поверхность регулирует скорость вращения вентилятора, автоматически определяя температуру кухонной посуды. Для включения варочной поверхностью только подсветки выберите режим H1.
При изменении скорости вращения вентилятора вытяжки соединение с варочной поверхностью по умолчанию будет разорвано. Для возобновления работы функции выключите и включите оба прибора.
Ре‐
Авто‐
жим
H6 Вкл Скорость
1)
Варочная поверхность фиксирует процесс кипения и выбирает сообразную скорость вен‐ тилятора в автоматическом режиме.
2)
Варочная поверхность фиксирует процесс жарки и выбирает сообразную скорость венти‐ лятора в автоматическом режиме.
3)
Данный режим включает вентилятор и под‐ светку и не ориентируется на температуру.
Кипение1)Жарка
мати‐ че‐ ская под‐ свет‐ ка
вентилято‐ ра 2
2)
Скорость вентилято‐ ра 3
Ре‐
Авто‐
жим
H0 Выкл Выкл Выкл
H1 Вкл Выкл Выкл
3)
H2
H3 Вкл Выкл 1-я ско‐
H4 Вкл 1-я ско‐
H5 Вкл 1-я ско‐
Кипение1)Жарка
мати‐ че‐ ская под‐ свет‐ ка
Вкл 1-я ско‐
рость вен‐ тилятора
рость вен‐ тилятора
рость вен‐ тилятора
1-я ско‐ рость вен‐ тилятора
рость вен‐ тилятора
1-я ско‐ рость вен‐ тилятора
Скорость вентилято‐ ра 2
2)

Переключение режимов

Если вам не подходит уровень шума / скорость работы вентилятора, режимы можно переключить вручную.
1. Коснитесь
. Выберите в списке Параметры > Hob²Hood.
2. Выберите подходящий режим. Для оставления Меню коснитесь
или коснитесь правой стороны дисплея снаружи от нового окна.
По окончании приготовления и выключении варочной поверхности вентилятор вытяжки может работать еще некоторое время. По прошествии этого времени система отключается и не допускает случайного включения в следующие 30 секунд.
Через 2 минуты после выключения варочной поверхности подсветка на вытяжке выключается.
Loading...
+ 56 hidden pages