Aeg IAE84850FB, 949 597 329 User Manual [lt]

Page 1
USER MANUAL
IAE84850FB
ET Kasutusjuhend 2
Pliidiplaat
LV Lietošanas instrukcija 24
Plīts
LT Naudojimo instrukcija 47
Kaitlentė
Page 2
www.aeg.com2
1. OHUTUSINFO...................................................................................................... 2
2. OHUTUSJUHISED................................................................................................4
3. PAIGALDAMINE................................................................................................... 6
4. TOOTE KIRJELDUS.............................................................................................8
5. KIIRJUHEND........................................................................................................ 9
6. ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST..............................................................10
7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE.............................................................................10
8. PAINDLIK INDUKTSIOONKEEDUVÄLI..............................................................14
9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID................................................................................17
10. PUHASTUS JA HOOLDUS...............................................................................18
11. VEAOTSING..................................................................................................... 19
12. TEHNILISED ANDMED.................................................................................... 21
13. ENERGIATÕHUSUS........................................................................................ 22
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS
Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Külastage meie veebisaiti:
Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teenindusinfo:
www.aeg.com/webselfservice
Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks:
www.registeraeg.com
Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.aeg.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi. Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed: Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber. Andmed leiate andmesildilt.
Hoiatus / oluline ohutusinfo Üldine informatsioon ja nõuanded Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.

1. OHUTUSINFO

Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta
Page 3
EESTI 3
endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata.

1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus

Üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või
vaimse erivajadusega või oskuste ja teadmisteta inimesed võivad seda seadet kasutada vaid järelvalve olemasolul ja juhul, kui neid on õpetatud seadet turvaliselt kasutama ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
Lapsed vanuses 3 kuni 8 aastat ning raske või
keerulise puudega isikud tuleks hoida seadmest eemal, kui neil ei saa pidevalt silma peal hoida.
Alla 3-aastased lapsed tohivad olla seadme läheduses
ainult siis, kui täiskasvanu nende tegevust jälgib.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakendimaterjal lastele kättesaamatus kohas
ja kõrvaldage see nõuetekohaselt.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui
see töötab või jahtub. Mitmed juurdepääsetavad osad on kuumad.
Kui seadmel on olemas laste ohutusseade, tuleks see
sisse lülitada.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.

1.2 Üldine ohutus

HOIATUS! Seade ja selle juurde kuuluvad osad
lähevad kasutamise ajal kuumaks. Olge ettevaatlik, et te kütteelemente ei puutuks.
Ärge kasutage seadet välise taimeriga või eraldi
kaugjuhtimissüsteemi abil.
HOIATUS! Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli,
ärge jätke toitu järelvalveta – see võib kaasa tuua tulekahju.
Page 4
www.aeg.com4
Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld veega, vaid
lülitage seade välja ja katke leek näiteks kaane või
tulekustutustekiga.
ETTEVAATUST! Valmival toidul tuleb silm peal hoida.
Lühiajalise toiduvalmistamise puhul ei tohi pliidi juurest
lahkuda.
HOIATUS! Tuleoht! Ärge hoidke pliidiplaatidel mingeid
esemeid.
Metallesemeid, nagu nuge, kahvleid, lusikaid ega
potikaasi, ei tohiks pliidipinnale panna, sest need
võivad kuumeneda.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.
Pärast kasutamist lülitage nupu abil pliidielement välja;
ärge jääge lootma üksnes nõudetektorile.
Kui klaaskeraamiline/klaasist pind on mõranenud,
lülitage seade välja ja eemaldage vooluvõrgust. Juhul,
kui seade on vooluvõrku ühendatud harukarbi abil,
lülitage seade elektrivõrgust välja pealüliti kaudu.
Mõlemal juhul võtke ühendust teeninduskeskusega.
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes
välja vahetada tootja, volitatud hooldekeskuse või
lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.
HOIATUS! Kasutage ainult selliseid pliidi
kaitsevõresid, mis on seadme tootja poolt valmistatud
või tootja poolt heaks kiidetud ja kasutusjuhendis
loetletud, või seadmega kaasasolevaid pliidi
kaitsevõresid. Ebasobiva kaitsevõre kasutamine võib
kaasa tuua õnnetuse.

2. OHUTUSJUHISED

2.1 Paigaldamine

HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnik.
HOIATUS!
Seadme vigastamise või kahjustamise oht!
• Eemaldage kõik pakkematerjalid.
• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada.
• Järgige seadmega kaasasolevaid paigaldusjuhiseid.
• Tagage minimaalne kaugus muudest seadmetest ja mööbliesemetest.
• Kuna seade on raske, olge selle liigutamisel ettevaatlik. Kasutage töökindaid ja kinnisi jalanõusid.
• Kaitske lõikepindu niiskuskahjustuste eest sobiva tihendi abil.
Page 5
EESTI 5
• Kaitske seadme põhja auru ja niiskuse eest.
• Ärge paigutage seadet ukse kõrvale ega akna alla. Vastasel korral võivad tulised anumad ukse või akna avamisel seadme pealt maha kukkuda.
• Kõigi seadmete põhjas on jahutusventilaator.
• Kui seade paigaldatakse sahtli kohale:
– Ärge hoidke seal väikseid
esemeid või pabereid, mida õhupuhasti võib sisse imeda, sest see võib kahjustada jahutusventilaatorit või jahutussüsteemi.
– Jälgige, et seadme põhja ja
sahtlis olevate asjade vahele jääks vähemalt 2 cm vaba ruumi.

2.2 Elektriühendus

HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
• Kõik elektriühendused peab teostama kvalifitseeritud elektrik.
• Seade peab olema maandatud.
• Enne mis tahes toimingute läbiviimist veenduge, et seade on vooluvõrgust eemaldatud.
• Kontrollige, kas andmeplaadil olevad elektriandmed vastavad teie kohaliku vooluvõrgu näitajatele.
• Veenduge, et seade on õigesti paigaldatud. Lahtiste või valede toitejuhtmete või -pistikute kasutamisel võib kontakt minna tuliseks.
• Kasutage õiget elektrijuhet.
• Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.
• Veenduge, et paigaldatud on koormuskaitse.
• Paigaldage juhtmetele kaabliklambrid.
• Veenduge, et toitejuhe või -pistik ei puutuks vastu kuuma seadet või toidunõusid, kui te seadme lähedalasuvasse pistikupesasse ühendate.
• Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid.
• Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks võtke
ühendust volitatud teeninduskeskusega.
• Isoleeritud ja isoleerimata osad peavad olema kinnitatud nii, et neid ei saaks eemaldada ilma tööriistadeta.
• Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
• Kui seinakontakt logiseb, ärge sinna toitepistikut pange.
• Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
• Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadiseid: kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega kaitsmed tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu kaitsmeid ja kontaktoreid.
• Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varustada mitmepooluselise isolatsiooniseadisega. Isolatsiooniseadise lahutatud kontaktide vahemik peab olema vähemalt 3 mm.

2.3 Kasutamine

HOIATUS!
Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht!
• Enne esimest kasutamist eemaldage kogu pakend, sildid ja kaitsekile (kui see on olemas).
• See seade on ette nähtud ainult koduseks kasutamiseks.
• Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
• Veenduge, et ventilatsiooniavad ei oleks tõkestatud.
• Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
• Lülitage keeduväli pärast kasutamist alati asendisse "väljas".
• Ärge usaldage üksnes nõudetektorit.
• Ärge pange söögiriistu või potikaasi keeduväljadele. Need võivad minna kuumaks.
• Ärge kasutage seadet märgade kätega või juhul, kui seade on kontaktis veega.
• Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukohana.
Page 6
www.aeg.com6
• Kui seadme pinda peaks tekkima mõra, tuleb seade kohe vooluvõrgust eemaldada. Elektrilöögioht!
• Inimesed, kellel on südamestimulaator, peaksid töötavatest induktsiooniväljadest hoiduma vähemalt 30 cm kaugusele.
• Kui panete toiduained kuuma õlisse, võib see hakata pritsima.
HOIATUS!
Plahvatuse või tulekahju oht!
• Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid eraldada süttivaid aure. Kui kasutate toiduvalmistamisel õli või rasvu, hoidke need eemal lahtisest leegist või kuumadest esemetest.
• Väga kuumast õlist eralduvad aurud võivad iseeneslikult süttida.
• Kasutatud õli, milles võib leiduda toidujääke, võib süttida madalamal temperatuuril kui kasutamata õli.
• Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale.
HOIATUS!
Seadme vigastamise või kahjustamise oht!
• Ärge pange tuliseid nõusid juhtpaneelile.
• Ärge pange pange kuuma nõukaant pliidi klaaspinnale.
• Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda.
• Olge ettevaatlik ega laske nõudel ega muudel esemetel seadmele kukkuda. Pliidi pind võib puruneda.
• Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade nõudega või ilma nõudeta.
• Ärge asetage seadmele alumiiniumfooliumit.
• Malmist, alumiiniumist või katkise põhjaga nõud võivad klaas- või
klaaskeraamilist pinda kriimustada. Kui teil on vaja nõusid pliidil liigutada, tõstke need alati üles.
• See seade on ette nähtud ainult toiduvalmistamiseks. Muul otstarbel, näiteks ruumide soojendamiseks, seda kasutada ei tohi.

2.4 Puhastus ja hooldus

• Puhastage seadet regulaarselt, et vältida pinnamaterjali kahjustumist.
• Lülitage seade välja ja laske sel enne puhastamist maha jahtuda.
• Enne hooldustöid eemaldage seade elektrivõrgust.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või aurupihustit.
• Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, abrasiivseid küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid.

2.5 Hooldus

• Seadme parandamiseks võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega.
• Kasutage ainult originaalvaruosi.

2.6 Jäätmekäitlus

HOIATUS!
Lämbumis- või vigastusoht!
• Seadme õige kõrvaldamise kohta saate täpsemaid juhiseid kohalikust omavalitsusest.
• Eemaldage seade vooluvõrgust.
• Lõigake elektrijuhe seadme lähedalt läbi ja visake ära.

3. PAIGALDAMINE

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.

3.1 Enne paigaldamist

Enne pliidi paigaldamist kirjutage üles alltoodud andmed, mis on ära toodud andmesildil. Andmesilt asub seadme korpuse põhjal.
Page 7
Seerianumber ............
min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
490+1mm
750+1mm
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 60mm

3.2 Integreeritud pliidid

Integreeritud pliiti võib kasutada alles pärast seda, kui see on paigutatud sobivasse standardile vastavasse sisseehitatud mööblisse ja tööpinda.

3.3 Ühenduskaabel

• Selle seadme juurde kuulub ka ühenduskaabel.

3.4 Paigaldamine

EESTI 7
Kui seade paigaldatakse sahtli kohale, võivad seal olevad esemed toiduvalmistamise ajal pliidi ventilatsiooni tõttu soojaks minna.
Page 8
1
2
1
3
1
32
4
5 6 7 8
91011
www.aeg.com8

4. TOOTE KIRJELDUS

4.1 Pliidipinna skeem

4.2 Keedualapaneel

Induktsioonkeeduväli
1
Juhtpaneel
2
Paindlik induktsioonkeeduväli
3
koosneb neljast sektsioonist
Saadaolevate seadete nägemiseks puudutage sobivat sümbolit.
Süm‐ bol
1
2
3
- Ala indikaator Näitab, millise ala liugriba on aktiivne.
4
5
- Liugriba Soojusastme reguleerimiseks.
6
7
8
9
Märkus
SISSE/VÄLJA Pliidiplaadi sisse- ja väljalülitamiseks.
Menüü Menüü avamiseks ja sulgemiseks.
Ala valik Valitud ala liugriba avamiseks.
- Taimerifunktsioonide valimiseks.
PowerBoost Funktsiooni sisselülitamiseks.
Lukustus Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks.
Peata Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks.
Page 9
EESTI 9
Süm‐ bol
0 - 9 - Näitavad praegust soojusastet.
10
11
4.3 OptiHeat Control (3-
astmeline jääkkuumuse indikaator)
HOIATUS! III / II / I Jääkkuumusega
kaasneb põletusoht. Indikaator näitab jääkkuumuse taset.

5. KIIRJUHEND

5.1 Puuteekraani kasutamine

• Valiku aktiveerimiseks puudutage ekraanil vastavat sümbolit.
• Valitud funktsioon lülitub sisse, kui eemaldate sõrme ekraanilt.
• Saadaolevates valikutes liikumiseks kasutage kiireid liigutusi või tõmmake sõrmega üle ekraani.
• Liigutuste kiirus sõltub sellest, kui kiiresti ekraaniobjektid liiguvad.
• Kerimine võib peatuda ise või saate selle ise kohe peatada, kui puudutate ekraani.
• Enamikku ekraanil kuvatavaid parameetreid saate muuta, kui vastavaid sümboleid puudutate.
• Sobiva funktsiooni või aja valimiseks võite liikuda läbi loendi ja/või puudutada soovitud valikut.
Märkus
FlexiBridge Funktsiooni kolme režiimi vahel liikumiseks.
Induktsioonkeeduväljad toodavad toiduvalmistamiseks vajalikku kuumust otse keedunõude põhjas. Klaaskeraamika soojeneb nõu soojuse tõttu.
• Kui pliit on sisse lülitatud ja mõned sümbolid ekraanilt kaovad, puudutage mis tahes kohta ekraanil. Kõik sümbolid kuvatakse uuesti.
• Mõne funktsiooni käivitamisel ilmub ekraanile hüpikaken täiendava teabega.
• Kasutatakse ainult tagantvalgusega sümboleid.
• Taimerifunktsioonide aktiveerimiseks valige esmalt ala.

5.2 Menüü struktuur

Puudutage , et avada ja muuta pliidi seadeid või aktiveerida mõned funktsioonid. Tabelis on näha üksuse Menüü põhistruktuur.
Menüü
Juhendatud küpsetamine
Pliidi funktsioonid PowerSlide
Sulatamine
Page 10
www.aeg.com10
Seaded Lapselukk
Stopper
Seadistamine Juhendatud küpsetamine
Hooldus Demorežiim
Keel
Nuputoonid
Helitugevus
Displei heledus
Litsents
Kuva tarkvaraversioon
Hoiatuste ajalugu
Lähtesta kõik seaded
Menüü-üksusest väljumiseks puudutage
või ekraani parempoolset,
hüpikaknast väljapoole jäävat osa. Üksuses Menüü liikumiseks kasutage või . Kui te puudutate ja hoiate mõnda valikut,
mis on saadaval üksuses Menüü,
kuvatakse nende lühikirjeldus. Järgige nõuandeid, et lihtsasti liikuda üksuses Menüü.
Kui asute üksuse Menüü allosas, kerige läbi loendi ülespoole ja kasutage või puudutage , et lahkuda üksusest
Menüü.

6. ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.

6.1 Esmakordne vooluvõrku ühendamine

Pliidi vooluvõrku ühendamisel tuleb seadistada Keel, Displei heledus ja Helitugevus.
Seadeid saate muuta üksustes Menüü > Seaded > Seadistamine. Vt "Igapäevane kasutamine".

7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.

7.1 Sisse- ja väljalülitamine

Pliidi sisse- või väljalülitamiseks puudutage 1 sekundi vältel
.
Page 11
EESTI 11

7.2 Automaatne väljalülitus

Funktsioon seiskab pliidi automaatselt, kui:
• kõik keedualad on välja lülitatud,
• pärast pliidi käivitamist ei määrata kuumusastet,
• kui juhtpaneelile on midagi loksunud või asetatud (nõu, lapp vms) ja seda pole sealt 10 sekundi jooksul eemaldatud. Kõlab helisignaal ja pliit lülitub välja. Eemaldage ese või puhastage juhtpaneeli.
• pliidiplaat läheb liiga kuumaks (nt pott on kuivaks keenud). Enne kui pliiti uuesti kasutama hakkate, laske keedualal maha jahtuda.
• kasutate vale nõud või sellel alal pole nõud. Keeduala valge sümbol vilgub ja induktsioonkeeduala lülitub automaatselt 1 minuti pärast välja.
• Te pole keeduala välja lülitanud või kuumusastet muutnud. Mõne aja möödudes ilmub teade ja pliit lülitub välja.
Kuumusastme ja pliidi väljalülitusaja vaheline seos:
Kuumusaste Pliit lülitub välja
pärast
1...2 6 tundi
3...5 5 tundi
6 4 tundi
7...9 1,5 tundi

7.3 Soojusaste

1. Lülitage pliit sisse.
2. Pange keedunõu valitud
keeduväljale. Ekraanile ilmub aktiivse keeduala liugriba, mis on aktiivne 8 sekundit.
3. Puudutage või libistage sõrme, et
valida sobiv soojusaste. Sümbol muutub punaseks ja läheb suuremaks.

7.4 Keedualade kasutamine

Pange nõu valitud keeduvälja keskele. Induktsioonkeedualad kohanduvad automaatselt nõu põhja suurusega.
Kui olete nõu valitud keedualale asetanud, tuvastab pliit selle automaatselt ja ekraanile ilmub vastav liugriba. Liugriba kuvatakse 8 sekundit, pärast mida läheb ekraan tagasi põhiolekusse. Liugriba kiiremaks eemaldamiseks koputage ekraani väljaspool seda.
Kui teised alad on aktiivsed, võib soovitud keeduala kuumustase olla piiratud. Vt jaotist "Toitehaldus".
Veenduge, et kasutate induktsioonpliidi jaoks sobivat nõud. Lisateavet erinevate nõutüüpide kohta vt "Vihjeid ja näpunäiteid". Nõu suurust kontrollige jaotises "Tehnilised andmed".

7.5 PowerBoost

See funktsioon aktiveerib suurema võimsuse sobiva induktsioon-keeduala jaoks; see sõltub nõu suurusest. Seda funktsiooni saab kasutada ainult piiratud aja jooksul.
1. Puudutage kõigepealt soovitud ala sümbolit.
2. Puudutage või libistage sõrme paremale, et aktiveerida funktsioon valitud keeduala puhul.
Sümbol muutub punaseks ja läheb suuremaks. Funktsioon lülitub automaatselt välja. Funktsiooni käsitsi väljalülitamiseks valige ala ja muutke selle soojusastet.
Maksimaalsete aegade nägemiseks vt "Tehnilised andmed".

7.6 Toitehaldus

• Keedualad rühmitatakse vastavalt
oma asukohale ja pliidi faaside arvule. Vaadake joonist.
• Iga faasi maksimaalne elektrivõimsus
on 3680 W.
Page 12
+STOP
+STOP
+STOP
www.aeg.com12
• Funktsioon jagab võimsuse samasse faasi ühendatud keedualade vahel.
• Funktsioon lülitub sisse, kui ühte faasi ühendatud keedualade koguvõimsus ületab 3680 W.
• See funktsioon vähendab muude samasse faasi ühendatud keedualade võimsust, mis mõjutavad saadaolevat kuumustaset.
• Maksimaalne kuumustase on liugribal näha. Aktiivsed on ainult valged numbrid.
• Kui kõrgem kuumustase pole saadaval, vähendage kõigepealt muude keedualade oma.

7.7 Taimer

Pöördloenduse taimer

Kasutage seda funktsiooni selleks, et määrata, kui kaua keeduväli ühe toiduvalmistusseansi ajal töötama peab.
Igale keeduväljale saab ka eraldi funktsiooni valida.
1. Kõigepealt valige sobiva keeduala
soojusaste ja seejärel valige funktsioon.
2. Puudutage
Ekraanile ilmub menüüaken.
3. Tähistage , et funktsioon
aktiveerida.
Sümbolid muutuvad
4. Sobiva aja valimiseks libistage oma
sõrme vasakule või paremale (nt tunnid ja/või minutid).
5. Valiku kinnitamiseks puudutage Ok.
Soovi korral võite valida tühistada.
.
.
, et valik
Kui aeg jõuab lõpule, kostab helisignaal ja vilgub. Helisignaali väljalülitamiseks puudutage . Funktsiooni väljalülitamiseks muutke
soojusastme väärtuseks 0. Teise võimalusena puudutage taimeri
väärtusest vasakul
, puudutage selle kõrval ja kinnitage oma valik, kui ilmub hüpikaken.

Minutilugeja

Seda funktsiooni saate kasutada, kui pliit on sisse lülitatud, kuid keeduväljad ei tööta.
See funktsioon ei mõjuta keeduväljade tööd.
1. Valige mõni keeduväli. Ekraanil kuvatakse vastav liugriba.
2. Puudutage . Ekraanile ilmub menüüaken.
3. Sobiva aja valimiseks libistage oma
sõrme vasakule või paremale (nt tunnid ja minutid).
4. Valiku kinnitamiseks puudutage Ok. Soovi korral võite valida , et valik
tühistada. Kui aeg jõuab lõpule, kostab helisignaal
vilgub. Helisignaali väljalülitamiseks
ja puudutage . Funktsiooni väljalülitamiseks puudutage taimeri väärtusest vasakul , puudutage
selle kõrval ja kinnitage oma valik, kui
ilmub hüpikaken.

Stopper

Funktsioon alustab automaatselt loendust, kui olete keeduala sisse lülitanud. Selle funktsiooniga saate jälgida, kui kaua see töötab.
1. Puudutage , et avada Menüü.
2. Kerige läbi Menüü, et valida Seaded
> Stopper.
3. Puudutage lülitit, et funktsioon sisse/
välja lülitada.
Menüü-üksusest väljumiseks puudutage
või ekraani parempoolset,
Page 13
EESTI 13
hüpikaknast väljapoole jäävat osa. Üksuses Menüü liikumiseks kasutage või . Funktsioon ei peatu, kui te nõu
eemaldate. Funktsiooni uuesti valimiseks ja käsitsi käivitamiseks puudutage
valige hüpikaknast Lähtesta. Funktsioon alustab loendamist alates 0. Et toiduvalmistamise ajal funktsioon
katkestada – Peata, puudutage ja valige hüpikaknast Peata. Loenduse jätkamiseks valige Start.
,

7.8 Peata

Funktsiooniga lülitatakse kõik kasutatavad keedualad madalaimale soojusastmele.
Kui funktsioon on sees, saab kasutada ainult sümboleid
juhtpaneeli sümbolid on lukustatud. Funktsioon ei peata taimerifunktsioone.
Puudutage , et funktsioon aktiveerida. Süttib . Kuumusseade on seatud
valikule 1. Funktsiooni väljalülitamiseks puudutage
.
Funktsioon peatub PowerBoost. Kõrgeim tase lülitub uuesti sisse, kui te uuesti
puudutate
ja . Kõik muud
.

7.9 Lukustus

Pliidi kasutamise ajal saate juhtpaneeli lukustada. See hoiab ära soojusastme kogemata muutmise.
Valige kõigepealt soojusaste.
Puudutage Funktsiooni väljalülitamiseks puudutage
3 sekundit.
, et funktsioon aktiveerida.
Pliidi väljalülitamisel lülitub välja ka see funktsioon.

7.10 Lapselukk

See funktsioon hoiab ära pliidiplaadi juhusliku sisselülitamise.
1. Puudutage ekraanil , et avada Menüü.
2. Valige loendist Seaded > Lapselukk.
3. Keerake lüliti sisse ja puudutage
tähestikulises järjekorras tähti A-O-X, et funktsioon sisse lülitada. Funktsiooni väljalülitamiseks lülitage lüliti välja.
Menüü-üksusest väljumiseks puudutage
või ekraani parempoolset,
hüpikaknast väljapoole jäävat osa. Üksuses Menüü liikumiseks kasutage või .

7.11 Keel

1. Puudutage ekraanil , et avada
Menüü.
2. Valige loendist Seaded >Seadistamine > Keel.
3. Valige loendist sobiv keel.
Kui valite kogemata vale keele, puudutage
kolmas valik ja seejärel kaks korda viimane valik. Lõpuks valige õige valik paremalt poolt. Menüü-üksusest väljumiseks puudutage
või ekraani parempoolset,
hüpikaknast väljapoole jäävat osa. Üksuses Menüü liikumiseks kasutage või .
. Valige ilmuvast loendist
7.12 Nuputoonid /
Helitugevus
Pliidi helisignaalide tüüpi võite muuta või need hoopis välja lülitada. Valida saate klõpsu (vaikimisi) või piiksu.
1. Puudutage ekraanil , et avada Menüü.
2. Valige loendist Seaded > Seadistamine> Nuputoonid / Helitugevus.
3. Valige sobiv valik.
Menüü-üksusest väljumiseks puudutage
või ekraani parempoolset,
hüpikaknast väljapoole jäävat osa. Üksuses Menüü liikumiseks kasutage või .
Page 14
www.aeg.com14

7.13 Displei heledus

Saate muuta ekraani heledust. Valida saate 4 heledusastme vahel,
kusjuures 1 on madalaim ja 4 kõrgeim.
1. Puudutage ekraanil Menüü.
2. Valige loendist Seaded >Seadistamine > Displei heledus.
3. Valige sobiv tase.
Menüü-üksusest väljumiseks puudutage
või ekraani parempoolset,
hüpikaknast väljapoole jäävat osa. Üksuses Menüü liikumiseks kasutage või .
, et avada
7.14 Juhendatud
küpsetamine
See funktsioon reguleerib temperatuuri vastavalt valmivale roale ja hoiab seda kogu küpsemise aja. Selle saab aktiveerida ainult vasakpoolsete keedualadega.
1. Puudutage ekraanil , et avada Menüü.
2. Valige Juhendatud küpsetamine ja leidke loendist toidu tüüp, mida soovite valmistada. Iga toidutüübi puhul on saadaval mõned valikud. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
• Võite puudutada Ok hüpikakna
ülaosas, et kasutada vaikeseadeid.
• Saate valida taimerifunktsiooni.
Kui nõu saavutab soovitud temperatuuri, võite taimeri sisse lülitada.
• Kuumuse vaikseadet saab muuta.
3. Kui nõu saavutab määratud temperatuuri, kõlab helisignaal ja
ekraanile ilmub hüpikaken. Akna sulgemiseks ja funktsiooni käivitamiseks puudutage Ok. Akna püsivaks väljalülitamiseks kontrollige
, enne kui funktsiooni aktiveerite. Funktsiooni peatamiseks puudutage ja Stop või puudutage ja valige
Juhendatud küpsetamine, valige mõni toidutüüp ja puudutage Stop.
Menüü-üksusest väljumiseks puudutage
või ekraani parempoolset,
hüpikaknast väljapoole jäävat osa. Üksuses Menüü liikumiseks kasutage või .

7.15 Sulatamine

Seda funktsiooni võite kasutada toidu sulatamiseks (nt šokolaad, või). Funktsiooni saab ühe küpsetusfunktsiooni ajal korraga kasutada ainult ühel keeduväljal.
1. Puudutage ekraanil
Menüü.
2. Valige loendist Pliidi funktsioonid >
Sulatamine.
3. Puudutage Start
Teil tuleb valida sobiv ala. Ilmub hüpikaken, mis küsib, kas soovite eelmise soojusastme tühistada (kui see oli varem valitud).
Menüü-üksusest väljumiseks puudutage
või ekraani parempoolset,
hüpikaknast väljapoole jäävat osa. Üksuses Menüü liikumiseks kasutage või . Funktsiooni peatamiseks puudutage ala
valiku sümbolit ja siis puudutage Stop.
, et avada

8. PAINDLIK INDUKTSIOONKEEDUVÄLI

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.

8.1 FlexiBridge

Vasakpoolse ala saab ühendada kaheks eri suurusega alaks või ka üheks suureks küpsetusalaks. Valida saab 4 ala kombinatsiooni sõltuvalt sellest, milline
Page 15
EESTI 15
on kasutatava nõu suurus. Keeduala indikaatorid muutuvad automaatselt ja näitavad võimalikku kombinatsiooni.
FlexiBridge Pliidi sisselülitamisel aktiveeritakse automaatselt tava­vaikerežiim. Kaks keeduvälja töötavad teineteisest sõltumatult.
Puudutage , et vahetada režiime FlexiBridge.

8.2 FlexiBridge Tavarežiim

Pliidi sisselülitamisel on see režiim automaatselt sees. See ühendab sektsioonid kaheks eraldi keeduväljaks. Iga ala soojusastet saab valida eraldi.
Nõu õige asend:

8.3 FlexiBridge Suure sildühenduse režiim

Režiimi sisselülitamiseks puudutage , kuni te näete õige režiimi indikaatorit . Selle režiimiga ühendatakse kõik kolm tagumist sektsiooni üheks keeduväljaks. Eesmine sektsioon ei ole ühendatud ja on kasutatav eraldi keeduväljana. Iga ala soojusastet saab eraldi valida.
Nõu õige asend:
Selle funktsiooni kasutamiseks tuleb nõu asetada kolmele ühendatud sektsioonile. Kui kasutate nõud, mis on kahe sektsiooni alast väiksem, vilgub ekraanil
ja 1 minuti pärast lülitub kogu ala
välja.
Nõu vale asend:
Nõu vale asend:
Page 16
www.aeg.com16

8.4 FlexiBridge Maksimaalse sildühenduse režiim

Režiimi sisselülitamiseks puudutage , kuni te näete õige režiimi indikaatorit . Selle režiimiga ühendatakse kõik sektsioonid üheks keeduväljaks.
Nõu õige asend:
Selle funktsiooni kasutamiseks tuleb nõu asetada neljale ühendatud sektsioonile. Kui kasutate nõud, mis on kolme sektsiooni alast väiksem, ilmub ekraanile
ja 1 minuti pärast lülitub kogu ala
välja.
Nõu vale asend:

8.5 PowerSlide

See funktsioon võimaldab reguleerida temperatuuri, liigutades nõusid induktsioonialal teise asukohta. Selle funktsiooniga jagatakse vasakpoolsed keedualad automaatselt kolmeks erineva kuumusseadega alaks. Pliit tuvastab nõude asukoha ja reguleerib vastavalt sellele eelnevalt valitud võimsustaset. Nõusid võib paigutada eesmisele, keskmisele või tagumisele alale. Kui paigutate nõu eesmisele alale, saate kõige kõrgema kuumustaseme (nt 9). Selle vähendamiseks lükake keedunõu keskmisele (kuumustase - 5) või tagumisele (kuumustase -1).
Selle funktsiooni puhul kasutage ainult ühte nõu, mille põhja läbimõõt on vähemalt 160 mm.
1. Puudutage üks kord .
2. Loendist funktsiooni valimiseks
kerige Menüü > Pliidi funktsioonid.
• Kui mõni vasakpoolsetest keedualadest on kasutuses, ilmub hüpikaken, mis küsib kinnitust, kas tahate eelmised kuumusseaded tühistada.
• Ekraanile ilmub sümbol ja kolme keeduala sümbolid koos kuumuse vaikeseadetega.
Kuumuse vaikseadet saab vastavalt vajadusele muuta ning edaspidiseks kasutuseks uus seade salvestatakse.
3. Asetage nõu sobiva kuumustasemega keedualale. Asetage nõu valitud keeduvälja keskele ja veenduge, et te ei karda seejuures kõrvalasuvaid keedualasid. Süttivad punased indikaatorid. Kui punaseid indikaatoreid ei ole, ei saa funktsiooni sisse lülitada. Kui te soovite nõu asukohta muuta, tõstke see üles ja asetage teisele alale. Nõude libistamine võib pliidi pinnale jätta kriimustused ja värvimuutused.
Funktsiooni väljalülitamiseks puudutage
; ilmub hüpikaken. Puudutage Stop, et funktsioon välja lülitada. Funktsiooni võite välja lülitada ka Menüü kaudu.
Page 17
Liigutage nõud aegajalt. Kui pliit tegevust ei tuvasta, lülitub funktsioon 10 minuti pärast välja.

9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

EESTI 17
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.

9.1 Nõud

Induktsioonkeeduvälja puhul kuumutab tugev elektromagnetväli nõusid väga kiiresti.
Kasutage induktsioonväljadega sobivaid nõusid.
Nõude materjal
õige: malm, teras, emailitud teras, roostevaba teras, mitmekihilise põhjaga (vastava tootjapoolse tähistusega).
vale: alumiinium, vask, messing, klaas, keraamika, portselan.
Keedunõud võib induktsioonpliidil kasutada, kui:
• vesi hakkab keeduvälja kõrgeima soojusastme valimisel väga kiirelt keema.
• magnet tõmbab nõu enda külge kinni.
Keedunõu põhi peaks olema võimalikult paks ja tasane. Enne nõu asetamist pliidile kontrollige, kas selle põhi on kuiv ja puhas.
Keedunõude mõõtmed
Induktsioonkeedualad kohanduvad automaatselt nõu põhja suurusega.
Keeduvälja efektiivsus oleneb kasutatava nõu läbimõõdust. Minimaalsest väiksema põhjaga keedunõu kasutab keeduvälja pakutud võimsust ainult osaliselt.
Vt jaotist "Tehnilised andmed".

9.2 Kasutamisega kaasnevad helid

Kui kuulete:
• pragisevat heli: nõud on tehtud erinevatest materjalidest (mitmekihiline põhi).
• vilinat: kasutatakse ühte või mitut keeduvälja suurel võimsusel ja nõud on tehtud erinevatest materjalidest (mitmekihiline põhi).
• surinat: kasutatakse suurt võimsust.
• klõpsumist: elektrilülitused, nõu on tuvastatud pärast selle pliidile asetamist tuvastatud.
• sisinat, suminat: ventilaator töötab.
Need helid on normaalsed ega ole märgiks pliidi rikkest.

9.3 Öko Timer (Ökotaimer)

Energia säästmiseks lülitub keeduvälja soojendus välja enne pöördloenduse taimeri signaali kõlamist. Tööaja pikkus sõltub valitud soojusastmest ja küpsetusaja pikkusest.
9.4 Näiteid pliidi
kasutamisest
Kuumusastmete ja keeduvälja tarbitava energia vahel ei ole otsest seost. Kuumusastet suurendades ei suurene energiatarve proportsionaalselt. See tähendab, et keskmise soojusastmega keeduväli kasutab vähem kui poolt oma võimsusest.
Tabelis toodud andmed on ainult orientiirid.
Page 18
www.aeg.com18
Kuumusaste Kasutamine: Aeg
(min.)
1 Valmistatud toidu soojashoid‐
miseks.
1 - 2. Hollandi kaste, sulatamine: või,
šokolaad, želatiin.
1 - 2. Kalgendamine: kohevad omle‐
tid, küpsetatud munad.
2. - 3. Riisi ja piimatoitude keetmine vaiksel tulel, valmistoidu soo‐ jendamine.
3. - 4. Köögivilja, kala, liha aurutami‐ ne.
4. - 5. Kartulite aurutamine. 20 - 60 Kasutage maks. ¼ l vett 750 g
4. - 5. Suuremate toidukoguste, hau‐ tiste ja suppide valmistamine.
5. - 7 Kergelt praadimine: eskalopid, vasikalihast cordon bleu, kar‐ bonaad, kotletid, vorstid, maks, keedutainas, munad, pannkoo‐ gid, sõõrikud.
7 - 8 Tugev praadimine, praetud
kartulid, ribiliha, praetükid.
9 Vee ja pasta keetmine, liha pruunistamine (guljašš, pajapraad), friikartuli‐
te valmistamine.
Suure koguse vee keetmine. PowerBoost on sisse lülitatud.
vasta‐ valt va‐ jadusele
5 - 25 Aeg-ajalt segage.
10 - 40 Valmistage kaane all.
25 - 50 Vedeliku kogus peab olema
20 - 45 Lisage paar supilusikatäit ve‐
60 - 150 Kuni 3 l vedelikku ning kompo‐
vasta‐ valt va‐ jadusele
5 - 15 Pöörake poole aja möödudes.
Näpunäited
Pange keedunõule kaas pea‐ le.
riisi kogusest vähemalt kaks korda suurem, piimatoite tuleb poole valmistamise järel sega‐ da.
delikku.
kartulite kohta.
nendid.
Pöörake poole aja möödudes.

10. PUHASTUS JA HOOLDUS

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.

10.1 Üldine teave

• Puhastage pliit pärast igakordset kasutamist.
• Kasutage alati puhta põhjaga nõusid.
• Kriimustused või tumedad plekid pinnal ei mõjuta pliidi tööd.
• Kasutage pliidi pinna jaoks sobivat puhastusvahendit.
• Kasutage spetsiaalset klaasikaabitsat.
Paindlikul induktsioonialal olevad jooned võivad keedunõude liigutamise tagajärjel värvi muuta või määrduda. Puhastage seda ala tavalisel viisil.
Page 19
EESTI 19

10.2 Pliidi puhastamine

Eemaldage kohe: sulav plast, plastkile, suhkur ja suhkrut sisaldavad plekid, vastasel korral võib kinnikõrbenud mustus pliiti kahjustada. Püüdke vältida toidu pinnale kõrbemist. Asetage spetsiaalne kaabits õige nurga all klaaspinnale ja liigutage selle tera pliidi pinnal.
Eemaldage, kui pliit on piisavalt jahtunud: katlakiviplekid, veeplekid, rasvaplekid, läikivad metalsed plekid. Puhastage pliiti niiske lapi ja

11. VEAOTSING

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.

11.1 Mida teha, kui...

Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Pliiti ei saa käivitada või ka‐ sutada.
Kaitse on vallandunud. Tehke kindlaks, kas tõrke
Te ei vali soojusastet 60 se‐
Puudutasite korraga 2 või
Peata on sees. Vt "Igapäevane kasutamine".
Juhtpaneelil on vett või ras‐
Helisignaal kõlab ja pliit lüli‐ tub välja. Helisignaal kõlab, kui pliit välja lülitatakse.
Pliit lülitub välja. Olete asetanud midagi sen‐
mitteabrasiivse pesuainega. Pärast puhastamist kuivatage pliiti pehme lapiga.
Metalse läikega pleki eemaldamine: kasutage vee ja äädika lahust ja puhastage selles niisutatud lapiga pliidipinda.
• Pliidi pinnal on horisontaalsed süvendid. Puhastage pliiti niiske lapi ja veidikese nõudepesuvahendiga, pühkides õrnalt vasakult paremale. Pärast puhastamist kuivatage pliiti pehme lapiga vasakult paremale.
Pliit ei ole elektrivõrku ühen‐ datud või ei ole ühendus kor‐ ralik.
kundi jooksul.
enamat sensorvälja.
vapritsmeid.
Katsite kinni ühe või mitu sensorvälja.
sorväljale .
Kontrollige, kas pliit on õi‐ gesti elektrivõrku ühendatud. Vaadake ühendusjoonist.
põhjustas kaitse. Kui kaitse korduvalt uuesti vallandub, võtke ühendust elektrikuga.
Käivitage pliit uuesti ja mää‐ rake vähemalt 60 sekundi jooksul soojusaste.
Puudutage ainult üht sensor‐ välja.
Pühkige juhtpaneel puhtaks.
Vaadake, et sensorväljad oleksid vabad.
Vaadake, et sensorväljad oleksid vabad.
Page 20
www.aeg.com20
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Jääkkuumuse indikaator ei lülitu sisse.
Väli ei ole kuum, sest see töötas vaid lühikest aega või on sensor kahjustunud.
Kui keeduväli on piisavalt kaua töötanud, et olla kuum, pöörduge teeninduskeskus‐ se.
Te ei saa kõrgeimat kuu‐ mustaset valida.
Võimsuse piiramine tase on
Teise keedualal on juba kõr‐ geim kuumustase valitud.
liiga madal.
Vähendage esmalt teise keeduala võimsust.
Muutke maksimumvõimsust jaotises Menüü. Vt "Igapäe‐ vane kasutamine".
Sensoriväljad muutuvad kuumaks.
Keedunõu on liialt suur või asub sensorväljale liiga lähe‐
Asetage suuremad anumad tagumistele väljadele.
dal.
Kui puudutate paneeli sen‐ sorvälju, puudub heli.
Ekraan ei reageeri puudutu‐ sele.
Helid on välja lülitatud. Lülitage heli sisse. Vt "Iga‐
päevane kasutamine".
Osa ekraanist on kaetud või asetsevad nõud ekraanile lii‐
Eemaldage esemed. Võtke nõud ekraanilt ära.
ga lähedal.
Valitud on vale keel. Keelt on kogemata muude‐
tud.
Lähtestage kõigi funktsiooni‐ de tehaseseaded. Valige Lähtesta kõik seaded üksu‐ sest Menüü.
Paindlikul induktsioonialal olevad keedunõud ei kuume‐ ne.
Nõud on paindlikul indukt‐ sioonialal valesti paigutatud.
Asetage nõud paindlikul in‐ duktsioonialal õigele kohale. Nõude asend sõltub sisselü‐ litatud funktsioonist või funkt‐ sioonirežiimist. Vt jaotist "Paindlik induktsiooniala".
Nõu põhja läbimõõt on vali‐
tud funktsiooni või funktsioo‐ nirežiimi jaoks ebasobiv.
Kasutage nõusid, mille põhja läbimõõt sobib valitud funkt‐ sioonile või funktsioonirežii‐ mile. Kasutage paindliku in‐ duktsiooniala ühel sektsioo‐ nil nõud, mille põhja läbi‐ mõõt on väiksem kui 160 mm. Vt jaotist "Paindlik in‐ duktsiooniala".
Keeduala lülitub välja. Ilmub hoiatusteade keeduala väljalülitumise kohta.
Ilmuvad ja teade.
Automaatne väljalülitus lüli‐ tab keeduala välja.
Vt "Igapäevane kasutamine". Lülitage pliit välja ja käivita‐ ge uuesti.
Lukustus on sees. Vt "Igapäevane kasutamine".
Ilmub O - X - A. Lapselukk on sees. Vt "Igapäevane kasutamine".
Page 21
EESTI 21
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
vilgub.
Kasutate ebasobivat nõud. Kasutage sobivaid nõusid.
Nõu põhja läbimõõt on selle
FlexiBridge on sees. Ühe või
PowerSlide on sees. Paindli‐
Süttivad ja number.
Võite kuulda pidevat piiksu‐ heli.
Keeduväljal pole nõud. Pange nõu keeduväljale.
Vt "Vihjeid ja näpunäiteid".
Kasutage sobivate mõõtme‐
keeduvälja jaoks liiga väike.
enama töösoleva funktsioo‐ nirežiimi sektsioonil ei ole nõud.
kule induktsioonialale on pandud kaks keedunõud.
Seadmel ilmes tõrge. Lülitage pliit välja ja käivita‐
Elektriühendus on vale. Eemaldage pliit vooluvõr‐
tega keedunõusid. Vt jaotist "Tehnilised andmed".
Pange nõud töösoleva funkt‐ sioonirežiimi õigetele vasta‐ vatele sektsioonidele või muutke funktsioonirežiimi. Vt jaotist "Paindlik induktsioo‐ niala".
Kasutage ainult ühte nõud. Vt jaotist "Paindlik indukt‐ siooniala".
ge uuesti 30 sekundi möödu‐ des. Kui süttib uuesti, ee‐
maldage pliit vooluvõrgust. Lülitage pliit vooluvõrku ta‐ gasi 30 sekundi pärast. Kui probleem ilmneb uuesti, pöörduge hoolduskeskusse.
gust. Laske kvalifitseeritud elektrikul ühendused üle kontrollida.

11.2 Kui lahendust ei leidu...

Kui te ei suuda probleemile ise lahendust leida, siis võtke ühendust edasimüüja või teeninduskeskusega. Andke teada andmesildil olevad andmed. Mõelge, kas olete pliiti kindlasti õigesti kasutanud. Kui

12. TEHNILISED ANDMED

12.1 Andmeplaat

Mudel IAE84850FB Tootenumber (PNC) 949 597 329 00 Tüüp 62 D4A 05 CA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induktsioon 7.35 kW Valmistatud Saksamaal
Seerianr. ................. 7.35 kW
AEG
seadet on valesti kasutatud, ei tarvitse teeninduse tehniku või edasimüüja töö isegi garantiiajal tasuta olla. Teenindust ja garantiitingimusi puudutavad juhised leiate garantiibrošüürist.
Page 22
www.aeg.com22

12.2 Tarkvaralitsentsid

Käesolevas pliidis sisalduv tarkvara sisaldab autoriõigusega kaitstud tarkvara, millel on BSD, fontconfig, FTL, GPL-2.0 , LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg, zLib/ libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY ISC, Apache 2,0 ja teised litsentsid.

12.3 Keeduväljade tehnilised näitajad

Keeduväli Nimivõimsus
(maks. soojus‐ aste) [W]
Keskmine tagu‐ mine
Parempoolne eesmine
Paindlik indukt‐ sioonkeeduväli
2300 3200 10 125 - 210
1800 2800 10 145 - 180
2300 3200 10 minimaalne 100
Keeduväljade võimsus võib vähesel määral erineda tabelis toodud andmetest. See oleneb kasutatavate nõude materjalist ja suurusest.

13. ENERGIATÕHUSUS

Tutvuge litsentsi täistekstiga jaotises: Menüü > Seaded > Hooldus > Litsents.
Avatud lähtekoodiga tarkvara lähtekoodi võite alla laadida, klõpsates toote veebilehel olevat hüperlinki.
PowerBoost [W]
Parimate tulemuste saamiseks kasutage nõusid, mille läbimõõt ei ole tabelis toodust suurem.
PowerBoost maksimumkes‐ tus [min]
Nõu läbimõõt [mm]

13.1 Tooteteave vastavalt direktiivile EU 66/2014

Mudeli tunnus IAE84850FB
Keeduplaadi tüüp Integreeritud pliit
Keeduväljade arv 2
Keeduväljade arv 1
Kuumutamisviis Induktsioon
Ringikujuliste keeduväljade läbimõõt (Ø)
Keeduvälja pikkus (P) ja laius (L)
Keeduvälja energiatarbimi‐ ne (EC electric cooking)
Keeduala energiatarbimine (EC electric cooking)
Pliidi energiatarbimine (EC electric hob)
Keskmine tagumine Parempoolne eesmine
Vasak P 45,6 cm
Keskmine tagumine Parempoolne eesmine
Vasak 187,0 Wh/kg
185,7 Wh/kg
21,0 cm 18,0 cm
L 21,6 cm
189,1 Wh/kg 178,3 Wh/kg
Page 23
EESTI 23
EN 60350-2 - Kodumajapidamises kasutatavad elektrilised toiduvalmistusseadmed - Osa 2: Pliidid ­Meetodid jõudluse mõõtmiseks

13.2 Energiasääst

Järgmisi nõuandeid järgides saate igapäevaselt energiat kokku hoida.
• Vett kuumutades piirduge vajaliku kogusega.
14. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake
• Võimalusel pange keedunõule alati kaas peale.
• Enne keeduvälja sisselülitamist asetage sellele keedunõu.
• Pange väiksem nõu väiksemale keeduväljale.
• Pange nõu otse keeduvälja keskele.
• Toidu soojashoidmiseks või sulatamiseks kasutage jääkkuumust.
sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
Page 24
www.aeg.com24

SATURS

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA................................................................................ 24
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI.................................................................................. 26
3. UZSTĀDĪŠANA...................................................................................................28
4. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS............................................................................ 30
5. ĪSA PAMĀCĪBA..................................................................................................31
6. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES............................................................ 32
7. IZMANTOŠANA IKDIENĀ...................................................................................32
8. FLEKSIBLA INDUKCIJAS GATAVOŠANAS ZONA........................................... 36
9. PADOMI UN IETEIKUMI.....................................................................................39
10. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA.................................................................................40
11. PROBLĒMRISINĀŠANA...................................................................................41
12. TEHNISKIE DATI..............................................................................................44
13. ENERGOEFEKTIVITĀTE................................................................................. 45
LABĀKIEM REZULTĀTIEM
Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
Apmeklējiet mūsu mājas lapu:
Atrodiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi:
www.aeg.com/webselfservice
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.registeraeg.com
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.aeg.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas. Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati: Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs. Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai Vispārēja informācija un padomi Informācija par apkārtējo vidi
Izmaiņu tiesības rezervētas.

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par
Page 25
LATVIEŠU 25
savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē.

1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība

Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
Bērniem no 3 līdz 8 gadu vecumam un personām ar
ļoti plašu un sarežģītu invaliditāti jāliedz piekļuve ierīcei, ja vien tos nepārtraukti neuzrauga.
Ierīces tuvumā nedrīkst atrasties bērni līdz 3 gadu
vecumam bez uzraudzības.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Neļaujiet bērniem tuvoties iepakojumam un
atbrīvojieties no tā attiecīgi.
Neļaujiet bērniem un dzīvniekiem tuvoties ierīcei tās
darbības vai dzesēšanas laikā. Pieejamās sastāvdaļas ir karstas.
Ja ierīcei ir bērnu drošības ierīce, tā jāaktivizē.
Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez
uzraudzības.

1.2 Vispārīgi drošības norādījumi

BRĪDINĀJUMS! Lietošanas laikā ierīce sakarst.
Nepieskarieties sildelementiem.
Nelietojiet ierīci ar ārēju laika slēdzi vai atsevišķu
tālvadības sistēmu.
BRĪDINĀJUMS! Gatavojot uz plīts ēdienu ar taukiem
vai eļļu bez pieskatīšanas, var izcelties ugunsgrēks.
NEMĒĢINIET dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīci
un apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vai ugunsdrošības segu.
UZMANĪBU! Gatavošanas process jāuzrauga. Īss
gatavošanas process jāuzrauga nepārtraukti.
Page 26
www.aeg.com26
BRĪDINĀJUMS! Aizdegšanās risks: Neturiet
priekšmetus uz plīts virsmām.
Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,
piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var
sakarst.
Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.
Pēc lietošanas izslēdziet plīts virsmas elementu ar tā
vadību un nepaļaujieties uz trauka noteicēju.
Ja stikla keramikas virsma/stikla virsma ir saplaisājusi,
izslēdziet ierīci un atslēdziet to no elektriskās strāvas
avota. Gadījumā, ja ierīce ir pievienota strāvas avotam
tieši, izmantojot savienojuma kārbu, noņemiet
drošinātāju, lai atvienotu ierīci no strāvas avota. Abos
gadījumos sazinieties ar Pilnvarotu servisa centru.
Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no
nelaimes gadījumiem, to jānomaina ražotājam,
pilnvarotam servisa pārstāvim vai kvalificētam
speciālistam.
BRĪDINĀJUMS! Izmantojiet tikai ierīces ražotāja
ieteiktās vai ierīces lietošanas instrukcijā norādītās
plīts vadīklas vai plīts vadīklas, kas iestrādātas ierīcē.
Nepiemērotu plīts vadīklu lietošana var izraisīt
negadījumus.

2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

2.1 Uzstādīšana

BRĪDINĀJUMS!
Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta persona.
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainojumu vai ierīces bojājumu risks.
• Noņemiet visu iepakojumu.
• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīšanas norādes.
• Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm piemērotu attālumu.
• Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet
drošības cimdus un ierīces komplektācijā iekļautos apavus.
• Apstrādājiet nozāģētās virsmas ar hermetizējošu līdzekli, lai nepieļautu piebriešanu mitruma ietekmē.
• Aizsargājiet ierīces apakšu no tvaika un mitruma.
• Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai zem logiem. Tas jāievēro, lai, atverot durvis vai logu, nenokristu ēdiena gatavošanas trauki.
• Katrai ierīcei apakšā ir dzesēšanas ventilators.
• Ja ierīce tiek uzstādīta virs atvilktnes:
– Neglabājiet mazus gabalus vai
papīra lapas, kuras varētu izvilkt, tādējādi sabojājot dzesēšanas ventilatorus vai dzesēšanas sistēmu.
Page 27
LATVIEŠU 27
– Starp ierīces apakšdaļu un
atvilktnē saliktām lietām ieturiet vismaz 2 cm attālumu.

2.2 Elektrības padeves pieslēgšana

BRĪDINĀJUMS!
Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
• Elektrības padeves pieslēgšana jāveic sertificētam elektriķim.
• Ierīce jābūt iezemētai.
• Pirms jebkādu darbību veikšanas pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no strāvas padeves.
• Pārliecinieties, ka tehnisko datu plāksnītē norādītie parametri atbilst elektrotīkla parametriem.
• Pārliecinieties, lai ierīce tiktu pareizi uzstādīta. Vaļīgs vai neatbilstošs strāvas vads vai kontaktdakša (ja tāda ir) var izraisīt kontakta pārkaršanu.
• Izmantojiet atbilstošu strāvas kabeli.
• Nepieļaujiet elektrības vadu samezglošanos.
• Pārliecinieties, lai tiktu uzstādīta aizsardzība pret elektrošoku.
• Izmantojiet vada atslogotāju.
• Pieslēdzot ierīci rozetei, pārliecinieties, ka elektrības vads vai kontaktdakša (ja tāda ir) nepieskaras ierīces karstajām daļām vai ēdiena gatavošanas traukiem.
• Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktdakšu (ja tāda ir) un strāvas vadu. Sazinieties ar pilnvarotu servisa centru vai elektriķi, lai nomainītu bojātu strāvas kabeli.
• Daļas, kas nodrošina aizsardzību pret elektrošoku no strāvu vadošiem un izolētajiem elementiem, jānostiprina tā, lai tos nevarētu noņemt bez instrumentiem.
• Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uzstādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt.
• Ja kontaktligzda ir vaļīga, neievietojiet tajā kontaktspraudni.
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz spraudkontakta.
• Ir jāizmanto atbilstošas izolācijas ierīces: automātslēdži, drošinātāji (no turētājiem izskrūvējami drošinātāji), zemējuma noplūdes automātslēdži un savienotāji.
• Elektroinstalācijā jābūt izolācijas ierīcei, kas ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla poliem. Izolācijas ierīcē atstarpei starp kontaktiem jābūt vismaz 3 mm.

2.3 Izmantošana

BRĪDINĀJUMS!
Savainojumu, apdegumu vai elektrošoka risks.
• Pirms pirmās ieslēgšanas noņemiet iepakojuma, marķējuma un aizsardzības plēves (ja tādas ir).
• Šī iekārta paredzēta tikai izmantošanai mājās.
• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
• Pārliecinieties, vai ventilācijas atveres nav bloķētas.
• Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
• Pēc katras izmantošanas reizes, iestatiet gatavošanas zonu stāvoklī Izslēgt.
• Nepaļaujieties uz trauka noteicēju.
• Nenovietojiet galda piederumus un katlu vākus uz gatavošanas zonām. Tie var sakarst.
• Nedarbiniet ierīci ar mitrām rokām vai, ja tā saskaras ar ūdeni.
• Nelietojiet ierīci kā darbvirsmu vai uzglabāšanai paredzētu virsmu.
• Ja ierīces virsma ir ieplaisājusi, nekavējoties atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Tas jādara, lai novērstu elektrošoku.
• Lietotājiem ar elektrokardiostimulatoru jāturas vismaz 30 cm attālumā no indukcijas gatavošanas zonām, kad ierīce tiek darbināta.
• Kad ievietojat ēdienu karstā eļļā, tā var šļakstēt.
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv ugunsgrēka vai sprādziena risks.
Page 28
www.aeg.com28
• Uzkarsēti tauki un eļļa var radīt uzliesmojošu tvaiku. Gatavojot ar taukvielām un eļļu, netuviniet tām atklātu liesmu vai sakarsētus priekšmetus.
• Tvaiki, kurus izdala ļoti karsta eļļa, var izraisīt spontānu aizdegšanos.
• Izlietota eļļa, kas satur ēdiena atliekas, var izraisīt ugunsgrēku pie zemākas temperatūras nekā eļļa, kas tiek lietota pirmo reizi.
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv ierīces bojājumu risks.
• Nenovietojiet karstus ēdiena gatavošanas traukus uz vadības paneļa.
• Nedrīkst novietot karstu pannas vāku uz plīts stikla virsmas.
• Ēdiena gatavošanas laikā neļaujiet ēdiena gatavošanas traukiem izvārīties tukšiem.
• Gādājiet, lai uz ierīces neuzkristu nekādi priekšmeti un ēdiena gatavošanas trauki. Tā var sabojāt virsmu.
• Neieslēdziet sildriņķus, ja uz tiem novietots tukšs ēdiena gatavošanas trauks, vai bez ēdiena gatavošanas trauka.
• Nenovietojiet uz ierīces alumīnija foliju.
• Ēdiena gatavošanas trauki, kas izgatavoti no čuguna vai alumīnija lējuma, vai kuru apakša ir bojāta, var
saskrāpēt stiklu / stikla keramiku. Pārvietojot šādus priekšmetus pa plīts virsmu, vienmēr paceliet tos.
• Šī ierīce paredzēta tikai ēdiena gatavošanai. To nedrīkst lietot citiem nolūkiem, piemēram, telpu apsildei.

2.4 Aprūpe un tīrīšana

• Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas materiāla sabojāšanos.
• Pirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to un ļaujiet tai atdzist.
• Atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms apkopes veikšanas.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neizsmidziniet ūdeni.
• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.

2.5 Servisa izvēlne

• Lai salabotu ierīci, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru.
• Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas.

2.6 Ierīces utilizācija

BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks.
• Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai noskaidrotu, kā pareizi utilizēt ierīci.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
• Nogrieziet strāvas kabeli netālu no ierīces un utilizējiet to.

3. UZSTĀDĪŠANA

BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".

3.1 Pirms uzstādīšanas

Pirms plīts uzstādīšanas pierakstiet zemāk informāciju, kas norādīta uz datu plāksnītes. Tehnisko datu plāksnīte atrodas plīts apakšā.
Sērijas
numurs ...........................

3.2 Iebūvējamas plītis

Lietojiet iebūvējamās plītis tikai pēc tam, kad tās ir pareizi iebūvētas virtuves mēbelēs un darba virsmās atbilstoši spēkā esošiem standartiem.

3.3 Savienojuma kabelis

• Plīts ir aprīkota ar strāvas kabeli.
Page 29

3.4 Montāža

min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
490+1mm
750+1mm
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 60mm
LATVIEŠU 29
Ja ierīci uzstāda virs atvilktnes, plīts virsmas ventilācija gatavošanas laikā var sasildīt atvilktnē esošos priekšmetus.
Page 30
1
2
1
3
1
32
4
5 6 7 8
91011
www.aeg.com30

4. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

4.1 Gatavošanas virsmas izkārtojums

4.2 Gatavošanas zonas panelis

Indukcijas gatavošanas zona
1
Vadības panelis
2
Elastīga indukcijas vārīšanas zona
3
sastāv no četrām sekcijām
Lai aplūkotu pieejamos iestatījumus, pieskarieties pie atbilstošā simbola.
Sim‐ bols
1
2
3
Zonas indikators Rāda, kurai zonai aktivizēts slīdnis.
4
5
Slīdnis Sildīšanas pakāpes regulēšanai.
6
7
8
9
Komentāri
IESLĒGT / IZ‐ SLĒGT
Izvēlne Lai atvērtu un atvērtu izvēlni.
Zonas izvēle Lai atvērtu izvēlētās zonas slīdni.
- Taimera funkcijas iestatīšanai.
PowerBoost Lai ieslēgtu funkciju.
Bloķēšana Funkcijas aktivizēšanai un deaktivizēšanai.
Pauze Funkcijas aktivizēšanai un deaktivizēšanai.
Lai aktivizētu vai deaktivizētu plīts virsmu.
Page 31
LATVIEŠU 31
Sim‐ bols
0 – 9 - Rāda pašreizējo sildīšanas pakāpi.
10
11
Komentāri
FlexiBridge Trīs funkcijas režīmu pārslēgšanai.

4.3 OptiHeat Control (trīs darbību atlikušā siltuma indikators)

BRĪDINĀJUMS! III / II / I Pastāv risks gūt
apdegumus atlikušā siltuma dēļ. Indikators uzrāda atlikušā siltuma līmeni.

5. ĪSA PAMĀCĪBA

5.1 Skārienekrāna lietošana

• Lai aktivizētu konkrētu iespēju, pieskarieties pie attiecīgā simbola displejā.
• Izvēlētā funkcija aktivizējas, kad jūs noņemat pirkstu no displeja.
• Lai ritinātu pieejamās iespējas, lietojiet ātru žestu vai velciet pirkstu pa displeju.
• Žesta stiprums nosaka, cik ātri ekrāns kustas.
• Ritināšana var apstāties pati par sevi, vai arī jūs varat to apstādināt nekavējoties, pieskaroties displejam.
• Jūs varat mainīt lielāko daļu no displejā redzamajiem parametriem, kad pieskaraties atbilstošajiem simboliem.
• Lai iestatītu nepieciešamo funkciju vai laiku, jūs varat ritināt sarakstu vai
Indukcijas gatavošanas zonas rada gatavošanas procesam nepieciešamo siltumu tieši ēdiena gatavošanas trauka pamatnē. Stikla keramika tiek sakarsēta, izmantojot ēdiena gatavošanas trauku siltumu.
pieskarties iespējai, kuru gribat izvēlēties.
• Kad plīts virsma ir aktivizēta un daži simboli pazūd no displeja, pieskarieties displejam jebkurā vietā. Visi simboli atkal ir redzami.
• Aktivizējot atsevišķas funkcijas, parādās uznirstošais logs ar papildu informāciju.
• Var izmantot tikai simbolus ar aizmugurgaismojumu.
• Lai aktivizētu taimera funkcijas, vispirms izvēlieties zonu.

5.2 Izvēlne struktūra

Pieskarieties pie , lai atvērtu un mainītu plīts virsmas iestatījumus vai aktivizētu dažas funkcijas. Tabulā redzama pamata Izvēlne struktūra.
Izvēlne
Gatavošanas palīgs
Plīts funkcijas PowerSlide
Kušana
Page 32
www.aeg.com32
Iestatījumi Bērnu drošības funkcija
Hronometrs
Uzstādīšana Gatavošanas palīgs
Servisa izvēlne Demonstrācijas režīms
Valoda
Taustiņu skaņa
Skaņas signāla skaļums
Displeja spilgtums
Licence
Parādīt SW versijas
Trauksmes vēsture
Atiestatīt Iest.
Lai aizvērtu Izvēlne, pieskarieties pie vai displeja labajai pusei ārpus uznirstošā loga. Lai navigētu pa Izvēlne,
lietojiet vai . Kad jūs turat piespiestas dažas no
Izvēlne pieejamajām iespējām, parādās
īss apraksts. Ievērojiet ieteikumus, lai ērti navigētu pa Izvēlne.
Ja atrodaties Izvēlne apakšā, ritiniet sarakstu uz augšu un lietojiet vai pieskarieties , lai aizvērtu Izvēlne.

6. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES

BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".

6.1 Pieslēdzot ierīci elektrotīklam pirmo reizi

Kad pieslēdzat plīts virsmu elektrotīklam, jums jāiestata Valoda, Displeja spilgtums un Skaņas signāla skaļums.
Iestatījumu var mainīt Izvēlne > Iestatījumi > Uzstādīšana. Skatiet sadaļu „Izmantošana ikdienā”.

7. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".

7.1 Aktivizēšana un deaktivizēšana

Pieskarieties pie vienu sekundi, lai aktivizētu vai deaktivizētu plīti.

7.2 Automātiskā izslēgšanās

Funkcija automātiski izslēgs ierīci, ja:
• visas gatavošanas zonas tiek izslēgtas;
• jūs neiestatījāt sildīšanas pakāpi pēc plīts virsmas aktivizēšanas;
• jūs izlējāt vai nolikāt kaut ko uz vadības paneļa ilgāk par 10 sekundēm (piem., pannu, dvieli utt.).
Page 33
LATVIEŠU 33
Atskan skaņas signāls un plīts virsma izslēdzas. Noņemiet priekšmetu vai notīriet vadības paneli;
• plīts virsma kļuvusi pārāk karsta (piemēram, kad katls ir izvārījies sauss). Ļaujiet gatavošanas zonai atdzist, pirms atkal lietojat plīti;
• jūs izmantojat nepareizus ēdiena gatavošanas traukus vai arī uz konkrētās zonas nav ēdiena gatavošanas trauku. Baltais gatavošanas zonas simbols mirgo un indukcijas gatavošanas zona automātiski izslēdzas pēc 1 minūtes.
• gatavošanas zona netika izslēgta vai netika mainīta sildīšanas pakāpe. Pēc kāda laika parādās ziņojums un plīts izslēdzas.
Attiecība starp siltuma pakāpi un plīts virsmas izslēgšanās laiku:
Karsēšanas pakā‐pePlīts virsma atslē‐
dzas pēc
1 - 2 6 stundas
3 - 5 5 stundas
6 4 stundas
7 - 9 1,5 stundas

7.3 Sildīšanas pakāpe

1. Ieslēdziet plīti.
2. Uzlieciet katlu uz izvēlētās
gatavošanas zonas. Displejā parādās aktīvās gatavošanas zonas slīdnis, kas ir aktīvs 8 sekundes.
3. Pieskarieties vai velciet ar pirkstu, lai
iestatītu vēlamo sildīšanas pakāpi. Simbols kļūst sarkans un palielinās.
ēdiena gatavošanas trauka apakšas izmēram.
Kad katls ir novietots uz izvēlētās gatavošanas zonas, plīts virsma automātiski to nosaka, un displejā parādās attiecīgais slīdnis. Slīdnis ir redzams 8 sekundes, un pēc tam displejs atgriežas pie galvenā rādījuma. Lai aizvērtu slīdni ātrāk, pieskarieties pie ekrāna ārpus slīdņa zonas.
Kad ir aktīvas citas zonas, zonas, kuru vēlaties izmantot, sildīšanas pakāpe var būt ierobežota. Skatiet "Jaudas pārvaldība".
Pārbaudiet, vai katls ir piemērots lietošanai ar indukcijas plītīm. Lai iegūtu plašāku informāciju par ēdiena gatavošanas veidiem, skatiet sadaļu "Padomi un ieteikumi". Pārbaudiet katla izmēru sadaļā “Tehniskie dati”.

7.5 PowerBoost

Šī funkcija aktivizē vairāk jaudas attiecīgajai indukcijas gatavošanas zonai; tā ir atkarīga no ēdiena gatavošanas trauku izmēra. Šo funkciju var aktivizēt tikai uz īsu laiku.
1. Vispirms pieskarieties pie nepieciešamās zonas simbola.
2. Pieskarieties pie vai velciet pirkstu pa labi, lai aktivizētu funkciju izvēlētajai gatavošanas zonai.
Simbols kļūst sarkans un palielinās. Funkcija izslēdzas automātiski. Lai izslēgtu funkciju manuāli, izvēlieties zonu un mainiet tās sildīšanas pakāpi.
Lai aplūkotu maksimālās ilguma vērtības, skatiet sadaļu “Tehniskie dati”.

7.4 Gatavošanas zonu lietošana

Ēdiena gatavošanas traukus lieciet izvēlētās gatavošanas zonas centrā. Indukcijas gatavošanas zonas līdz zināmai robežai automātiski pielāgojas

7.6 Jaudas pārvaldība

• Gatavošanas zonas tiek sagrupētas
atbilstoši atrašanās vietai un fāžu skaitam uz plīts. Skatīt attēlu.
• Katras fāzes maksimālā elektrības
slodze ir 3680 W.
Page 34
+STOP
+STOP
+STOP
www.aeg.com34
• Funkcija sadala jaudu starp gatavošanas zonām, kas pieslēgtas tai pašai fāzei.
• Šī funkcija aktivizējas, kad vienai fāzei pieslēgto gatavošanas zonu kopējā elektrības slodze pārsniedz 3680 W.
• Funkcija samazina jaudu citām gatavošanas zonām, kas pieslēgtas pie tās pašas fāzes, kura ietekmē pieejamās sildīšanas pakāpes.
• Maksimālā sildīšanas pakāpe ir redzama uz slīdņa. Aktīvi ir tikai baltie cipari.
• Ja augstāka sildīšanas pakāpe nav pieejama, samaziniet to vispirms citām gatavošanas zonām.

7.7 Taimeris

Laika atskaites taimeris

Šo funkciju var izmantot, lai norādītu, cik ilgi gatavošanas zonai būtu jādarbojas vienas vārīšanas reizes laikā.
Funkciju var iestatīt katrai gatavošanas zonai atsevišķi.
1. Iestatiet attiecīgās gatavošanas
zonas sildīšanas pakāpi un pēc tam funkciju.
2. Pieskarties pie
Displejā parādīsies taimera izvēlnes logs.
3. Atzīmējiet , lai ieslēgtu funkciju.
Simboli mainās uz
4. Bīdiet pirkstu pa kreisi vai pa labi, lai
atlasītu vēlamo laiku (piem., stundas un/vai minūtes).
5. Pieskarieties pie Labi, lai apstiprinātu
savu izvēli.
Jūs varat arī atsaukt savu izvēli ar
.
.
.
Kad laiks beidzies, atskan skaņas signāls un sāk mirgot . Pieskarieties pie , lai izslēgtu signālu. Lai deaktivizētu funkciju, iestatiet
sildīšanas pakāpi uz 0. Alternatīvi pieskarieties pie vērtības, pieskarieties pie
pa kreisi no taimera
tam blakus, un apstiprinātu savu izvēli, kad parādā uznirstošais logs.

Laika atgādinājums

Šo funkciju var lietot, kad plīts ir ieslēgta un gatavošanas zonas nestrādā.
Šī funkcija neietekmē gatavošanas zonu darbību.
1. Izvēlieties jebkuru gatavošanas zonu. Displejā parādīsies attiecīgais slīdnis.
2. Pieskarties pie
.
Displejā parādīsies taimera izvēlnes logs.
3. Bīdiet pirkstu pa kreisi vai pa labi, lai
atlasītu vēlamo laiku (piem., stundas un minūtes).
4. Pieskarieties pie Labi, lai apstiprinātu
savu izvēli.
Jūs varat arī atsaukt savu izvēli ar
.
Kad laiks beidzies, atskan skaņas signāls un sāk mirgot . Pieskarieties
, lai izslēgtu signālu.
pie Lai deaktivizētu funkciju, pieskarieties pie
pa kreisi no taimera vērtības,
pieskarieties pie tam blakus, un apstiprinātu savu izvēli, kad parādā uznirstošais logs.

Hronometrs

Funkcija automātiski sāk skaitīt uzreiz pēc gatavošanas zonas aktivizēšanas. Lietojiet šo funkciju, lai pārbaudītu, cik ilgi tā darbojas.
1. Pieskarieties pie , lai atvērtu
Izvēlne.
2. Ritiniet Izvēlne, lai atlasītu Iestatījumi
> Hronometrs.
3. Pieskarieties pie slēdža, lai izslēgtu/
izslēgtu funkciju.
Page 35
LATVIEŠU 35
Lai aizvērtu Izvēlne, pieskarieties pie vai displeja labajai pusei ārpus uznirstošā loga. Lai navigētu pa Izvēlne,
lietojiet vai . Funkcija nepārtrauc darbību, kad jūs
paceļat katlu. Lai atiestatītu funkciju un atkal ieslēgtu to manuāli, pieskarieties
, atlasiet Atiestatīt no uznirstošā
pie loga. Funkcija sāk skaitīt no 0. Lai Pauze funkciju uz vienu gatavošanas sesiju,
pieskarieties pie un atlasiet Pauze no uznirstošā loga. Atlasiet Start, lai turpinātu skaitīšanu.

7.8 Pauze

Šī funkcija iestata zemāko sildīšanas pakāpi visās ieslēgtajās gatavošanas zonās.
Kad šī funkcija ir ieslēgta, var izmantot
un simbolus. Visi pārējie
tikai simboli uz vadības paneļa ir bloķēti.
Funkcija neaptur taimera funkciju.
Pieskarieties pie , lai ieslēgtu funkciju.
iedegas. Sildīšanas pakāpe ir samazināta līdz 1. Lai deaktivizētu funkciju pieskarieties pie
. Funkcija izslēdz PowerBoost. Augstāko
sildīšanas pakāpe atkārtoti aktivizējas, kad jūs atkal pieskaraties pie
.

7.9 Bloķēšana

Vadības paneli var nobloķēt plīts virsmas darbības laikā. Tas nepieļaus nejaušu sakarsēšanas iestatījumu maiņu.
Vispirms iestatiet sildīšanas pakāpi.
Pieskarieties pie Lai deaktivizētu funkciju, turiet nospiestu
3 sekundes.
Kad deaktivizējat plīti, jūs deaktivizējat arī šo funkciju.
, lai ieslēgtu funkciju.

7.10 Bērnu drošības funkcija

Šī funkcija nepieļauj nejaušu plīts ieslēgšanu un lietošanu.
1. Pieskarieties pie displejā, lai atvērtu Izvēlne.
2. Atlasiet Iestatījumi > Bērnu drošības funkcija no saraksta.
3. Pagrieziet slēdzi pozīcijā ieslēgt un pieskatieties pie burtiem A-O-X alfabētiskā secībā, lai aktivizētu funkciju. Lai deaktivizētu funkciju, pagrieziet slēdzi pozīcijā izslēgt.
Lai aizvērtu Izvēlne, pieskarieties pie vai displeja labajai pusei ārpus uznirstošā loga. Lai navigētu pa Izvēlne,
lietojiet vai .

7.11 Valoda

1. Pieskarieties pie displejā, lai
atvērtu Izvēlne.
2. Atlasiet Iestatījumi > Uzstādīšana > Valoda no saraksta.
3. Izvēlieties atbilstošo valodu no saraksta.
Ja izvēlaties nepareizo valodu, pieskarieties pie . Sarakstā, kas
parādās, izvēlieties trešo iespēju un pēc tam divreiz pēdējo iespēju. Visbeidzot, izvēlieties iespēju pa labi.
Lai aizvērtu Izvēlne, pieskarieties pie vai displeja labajai pusei ārpus uznirstošā loga. Lai navigētu pa Izvēlne,
lietojiet vai .
7.12 Taustiņu skaņa / Skaņas
signāla skaļums
Jūs varat izvēlēties, kāda veida skaņa atskan no plīts virsmas, vai izslēgt to pavisam. Jūs varat izvēlēties klikšķi (noklusējuma režīms) vai pīkstienu.
1. Pieskarieties pie atvērtu Izvēlne.
2. Atlasiet Iestatījumi > Uzstādīšana> Taustiņu skaņa / Skaņas signāla skaļums no saraksta.
3. Izvēlieties atbilstošu iespēju.
Lai aizvērtu Izvēlne, pieskarieties pie vai displeja labajai pusei ārpus uznirstošā loga. Lai navigētu pa Izvēlne,
lietojiet vai .
displejā, lai
Page 36
www.aeg.com36

7.13 Displeja spilgtums

Varat mainīt displeja spilgtumu. Ir pieejami 4 spilgtuma līmeņi; 1 ir
viszemākais, un 4 ir visaugstākais.
1. Pieskarieties pie atvērtu Izvēlne.
2. Atlasiet Iestatījumi >Uzstādīšana > Displeja spilgtums no saraksta.
3. Izvēlieties atbilstošu pakāpi.
Lai aizvērtu Izvēlne, pieskarieties pie vai displeja labajai pusei ārpus uznirstošā loga. Lai navigētu pa Izvēlne,
lietojiet vai .
displejā, lai

7.14 Gatavošanas palīgs

Šī funkcija regulē temperatūru dažādiem ēdienu veidiem un uztur to gatavošanas laikā. To var aktivizēt tikai kreisās puses priekšējai gatavošanas zonai.
1. Pieskarieties pie displejā, lai atvērtu Izvēlne.
2. Atlasiet Gatavošanas palīgs un sarakstā izvēlieties ēdiena, kuru vēlaties pagatavot, veidu. Katram ēdiena veidam ir pieejamas vairākas iespējas. Ievērojiet displejā redzamās norādes.
• Jūs varat pieskarties Labi
uznirstošā loga augšā, lai izmantotu noklusējuma iestatījumus.
• Jūs varat iestatīt taimera funkciju.
Kad katls ir sasniedzis nepieciešamo temperatūru, jūs varat aktivizēt taimeri.
• Jūs varat mainīt noklusējuma
sildīšanas pakāpi.
3. Kad katls ir sasniedzis nepieciešamo temperatūru, atskan skaņas signāls
un parādās uznirstošais logs. Lai aizvērtu logu un aktivizētu funkciju, pieskarieties pie Labi. Lai pastāvīgi deaktivizētu logu, pirms funkcijas
aktivizēšanas atzīmējiet . Lai izslēgtu funkciju, pieskarieties pie un Stop vai pieskarieties pie un
atlasiet Gatavošanas palīgs, izvēlieties jebkuru ēdiena veidu un pieskarieties pie Stop.
Lai aizvērtu Izvēlne, pieskarieties pie vai displeja labajai pusei ārpus uznirstošā loga. Lai navigētu pa Izvēlne,
lietojiet vai .

7.15 Kušana

Šo funkciju var lietot, lai kausētu dažādus produktus, piem., šokolādi vai sviestu. Jūs varat izmantot šo funkciju tikai vienai gatavošanas zonai vienā gatavošana reizē.
1. Pieskarieties pie displejā, lai
atvērtu Izvēlne.
2. Atlasiet Plīts funkcijas > Kušana no
saraksta.
3. Pieskarieties Start
Izvēlieties vajadzīgo zonu.
Parādās uznirstošais logs, vaicājot,
vai vēlaties atcelt iepriekšējo
sildīšanas pakāpi, ja tā ir ieslēgta. Lai aizvērtu Izvēlne, pieskarieties pie
vai displeja labajai pusei ārpus uznirstošā loga. Lai navigētu pa Izvēlne,
lietojiet vai . Lai apturētu funkciju, pieskarieties pie
zonas izvēles simbola un tad pieskarieties pie Stop.

8. FLEKSIBLA INDUKCIJAS GATAVOŠANAS ZONA

BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".

8.1 FlexiBridge

Zonu kreisajā pusē var apvienot divās dažādu izmēru gatavošanas zonās vai
vienā lielā gatavošanas zonā. Jūs varat izvēlēties četru segmentu kombināciju, kas atbilst ēdiena gatavošanas trauka, kuru vēlaties lietot, izmēram. Gatavošanas zonas indikatori automātiski mainās un rāda iespējamās kombinācijas.
Page 37
LATVIEŠU 37
FlexiBridge Ieslēdzot plīti, automātiski tiek aktivizēts standarta noklusējuma režīms. Divas gatavošanas zonas darbojas neatkarīgi.
Pieskarieties pie , lai pārslēgtos starp FlexiBridge režīmiem.

8.2 FlexiBridge Standarta režīms

Šis režīms automātiski ieslēdzas, ieslēdzot plīts virsmu. Tas savieno segmentus divās atsevišķās gatavošanas zonās. Jūs varat iestatīt sildīšanas pakāpi katrai zonai atsevišķi.
Pareiza ēdiena gatavošanas trauka pozīcija.

8.3 FlexiBridge Big Bridge režīms

Lai aktivizētu režīmu, pieskarieties pie
, līdz redzat pareizā režīma indikatoru. Šis režīms apvieno trīs aizmugurējos segmentus vienā gatavošanas zonā. Priekšējais segments nav pievienots un darbojas kā atsevišķa gatavošanas zona. Sildīšanas pakāpi var mainīt katrai zonai atsevišķi.
Pareiza ēdiena gatavošanas trauka pozīcija
Lai lietotu šo režīmu, ēdiena gatavošanas trauks jānovieto uz trijiem savienotajiem segmentiem. Ja lietojat ēdiena gatavošanas trauku, kas ir mazāks par diviem segmentiem, displejā
mirgo , un zona izslēdzas pēc 1 minūtes.
Nepareiza ēdiena gatavošanas trauka pozīcija:
Nepareiza ēdiena gatavošanas trauka pozīcija:
Page 38
www.aeg.com38

8.4 FlexiBridge Max Bridge režīms

Lai aktivizētu režīmu, pieskarieties pie
, līdz redzat pareizā režīma indikatoru. Šis režīms apvieno visus segmentus vienā gatavošanas zonā.
Pareiza ēdiena gatavošanas trauka pozīcija
Lai lietotu šo režīmu, ēdiena gatavošanas trauks jānovieto uz četriem savienotajiem segmentiem. Ja lietojat ēdiena gatavošanas trauku, kas ir mazāks par trijiem segmentiem, displejā
redzams , un zona izslēdzas pēc 1 minūtes.
Nepareiza ēdiena gatavošanas trauka pozīcija:

8.5 PowerSlide

Šī funkcija ļauj jums noregulēt temperatūru, pārvietojot ēdiena gatavošanas traukus citā pozīcijā uz indukcijas gatavošanas virsmas. Šī funkcija automātiski sadala kreisās puses gatavošanas zonas trijās zonās ar dažādām sildīšanas pakāpēm. Plīts nosaka ēdiena gatavošanas trauku pozīciju un attiecīgi noregulē iestatīto jaudas līmeni. Katliņus var novietot priekšā, vidū un aizmugurē. Ja novietojat ēdiena gatavošanas trauku priekšpusē, jūs varēsiet izmantot augstāko sildīšanas pakāpi (piem., 9). Lai to samazinātu, pārvietojiet ēdiena gatavošanas traukus uz vidējo (sildīšanas pakāpe — 5) vai aizmugurējo pozīciju (sildīšanas pakāpe — 1).
Lietojiet tikai vienu katlu, kura apakšpuses minimālais diametrs ir 160 mm, izmantojot šo funkciju.
1. Pieskarieties vienreiz.
2. Ritiniet Izvēlne > Plīts funkcijas, lai
izvēlētos funkciju no saraksta.
• Ja darbojas kāda no kreisās puses zonām, parādīsies uznirstošais logs, lūdzot jūs apstiprināt, ka vēlaties atcelt iepriekšējo sildīšanas pakāpi.
• Displejā parādās simbols un triju zonu simboli ar noklusējuma sildīšanas pakāpēm.
Jūs varat mainīt noklusējuma sildīšanas pakāpi pēc vajadzības, un sildīšanas pakāpe tiks saglabāta nākotnes vajadzībām.
3. Novietojiet katlu uz gatavošanas zonas ar vēlamo sildīšanas pakāpi. Novietojiet ēdiena gatavošanas trauku vēlamās zonas centrā un nenosedziet apkārtējās zonas. Iedegas sarkanie indikatori. Ja sarkanie indikatori nav redzami, funkciju nevar aktivizēt. Ja vēlaties mainīt katla pozīciju, paceliet to un novietojiet uz citas zonas. Bīdot ēdiena gatavošanas traukus, virsmu var saskrāpēt un tā var mainīt krāsu.
Page 39
LATVIEŠU 39
Lai deaktivizētu funkciju , pieskarieties pie , parādīsies uznirstošais logs.
Pieskarieties pie Stop, lai deaktivizētu funkciju. Funkciju var arī deaktivizēt no Izvēlne.

9. PADOMI UN IETEIKUMI

BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".

9.1 Ēdiena gatavošanas trauki

Indukcijas gatavošanas zonās spēcīgs elektromagnētiskais lauks ļoti ātri uzkarsē ēdiena gatavošanas trauku.
Izmantojiet indukcijas gatavošanas zonas tikai kopā ar piemērotiem virtuves traukiem.
Ēdiena gatavošanas trauku materiāls
piemērots: čuguns, tērauds, emaljēts tērauds, nerūsējošs tērauds, daudzslāņu dibens (ko ražotājs norādījis par pareizu).
nepiemērots: alumīnijs, varš, misiņš, stikls, keramika, porcelāns.
Ēdiena gatavošanas trauki ir piemēroti indukcijas plītij, ja:
• ūdens uzvārās ļoti ātri zonā, kurā iestatīs augstākais siltuma iestatījums;
• magnēts pielīp pie ēdiena gatavošanas trauku apakšpuses.
Ēdiena gatavošanas trauka pamatnei vajadzētu būt pēc iespējas biezākai un plakanākai. Pirms katlu novietošanas uz plīts virsmas nodrošiniet, lai katlu dibeni būtu tīrī un sausi.
Ēdiena gatavošanas trauku izmēri
Indukcijas gatavošanas zonas līdz zināmai robežai automātiski pielāgojas ēdiena gatavošanas trauka apakšas izmēram.
Laiku pa laikam pārvietojiet katlu. Funkcija izslēdzas pēc 10 dīkstāves minūtēm.
Gatavošanas zonas efektivitāte ir saistīta ar ēdiena gatavošanas trauka diametru. Ēdiena gatavošanas trauki ar mazāku diametru par minimālo saņems tikai daļu no gatavošanas zonas ģenerētās jaudas.
Skatiet sadaļu “Tehniskie dati".

9.2 Trokšņi darbības laikā

Ja dzirdami:
• krakšķi: ēdiena gatavošanas trauks izgatavots no dažādiem materiāliem („sendviča” uzbūve);
• svilpieni: tiek izmantota gatavošanas zona ar augstu jaudas līmeni un ēdiena gatavošanas trauks ir gatavots no dažādiem materiāliem ("sendviča" uzbūve);
• dūkoņa: tiek izmantots augsts jaudas līmenis;
• klikšķi: notiek elektrības pārslēgšana, plīts nosaka, ka uz tās novietots katls;
• šņākšana, dūkoņa: darbojas ventilators.
Šie trokšņi ir parasta parādība, tie nenorāda, ka ir kādi darbības traucējumi.
9.3 Öko Timer (Ekonomijas
taimeris)
Lai taupītu elektroenerģiju, gatavošanas zona tiek deaktivizēta, pirms atskan laika atskaites taimera signāls. Darbības laiks ir atkarīgs no sildīšanas pakāpes līmeņa un gatavošanas ilguma.
9.4 Ēdienu gatavošanas
piemēri
Sakarība starp zonas sildīšanas pakāpi un tās jaudas patēriņu nav lineāra. Sildīšanas pakāpes palielinājums nav proporcionāls jaudas patēriņa palielinājumam. Tas nozīmē, ka
Page 40
www.aeg.com40
gatavošanas zona ar iestatītu vidējo sildīšanas pakāpi darbojas ar mazāk nekā pusi jaudas.
Karsēšanas pakāpe
1 Uzturētu pagatavotos ēdienus
1 - 2. Lai pagatavotu holandiešu
1 - 2. Iebiezināt: mīkstas omletes,
2. - 3. Vārīt rīsus un gatavot piena
3. - 4. Tvaicēt dārzeņus, zivis, gaļu. 20 - 45 Pievienojiet dažas ēdamkaro‐
4. - 5. Tvaicēt kartupeļus. 20 - 60 Lietojiet ne vairāk nekā ¼ l
4. - 5. Gatavot lielu ēdienu daudz‐
5. - 7 Nedaudz apcept: eskalopu, te‐
7 - 8 Kārtīgi apceptu ēdienu, ceptu
9 Vārīt ūdeni, vārīt makaronus, apbrūnināt gaļu (gulašu, sautētu cepeti),
Vārīt lielu ūdens daudzumu. Ir aktivēts PowerBoost.
Lietojums: Laiks
siltus.
mērci, kausēt: sviestu, šokolā‐ di, želatīnu.
ceptas olas.
ēdienus uz mazas uguns, uz‐ sildīt pusfabrikātus.
umu, sautējumus un zupas.
ļa gaļas, kotlešu, frikadeļu, cīsi‐ ņu, aknu, mērces, olu, pankū‐ ku, virtuļu cepšana.
filejas steikus, steikus.
cept kartupeļus frī eļļā.
Tabulās minētā informācija ir tikai informatīva.
Ieteikumi
(min.)
pēc va‐ jadzības
5 - 25 Laiku pa laikam samaisiet.
10 - 40 Gatavošanas laikā uzlieciet
25 - 50 Šķidruma daudzumam jābūt
60 - 150 Līdz 3 l šķidruma un sastāvda‐
pēc va‐ jadzības
5 - 15 Cepšanas laikā apgrieziet.
Uzlieciet vāku uz ēdiena gata‐ vošanas trauka.
vāku.
vismaz divreiz lielākam nekā rīsu daudzumam, maisiet ēdie‐ nus uz piena bāzes gatavoša‐ nas laikā.
tes šķidruma
ūdens uz 750 g kartupeļu.
ļas.
Cepšanas laikā apgrieziet.

10. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".

10.1 Vispārēja informācija

• Tīriet plīti pēc katras lietošanas reizes.
• Vienmēr izmantojiet ēdienu gatavošanas traukus ar tīru apakšu.
• Skrāpējumi vai tumši traipi uz virsmas neietekmē plīts darbību.
• Izmantojiet speciālu tīrīšanas līdzekli, kas paredzēts plīts virsmām.
• Stikla tīrīšanai izmantojiet speciālu skrāpi.
Page 41
LATVIEŠU 41
Uzraksti uz elastīgās indukcijas gatavošanas virsmas var kļūt netīri vai mainīt krāsu ēdiena gatavošanas trauku slīdēšanas ietekmē. Jūs varat notīrīt attiecīgo vietu parastā veidā.

10.2 Plīts tīrīšana

Noņemt nekavējoties: izkusušu plastmasu, plastmasas plēvi, cukuru un ēdienu, kura sastāvā ir cukurs, jo pretējā gadījumā netīrumi var izraisīt plīts bojājumus. Uzmanieties, lai negūtu apdegumus. Izmantojiet īpašu skrāpi uz stikla virsmas piemērotā leņķī un virziet tā asmeni pāri virsmai.

11. PROBLĒMRISINĀŠANA

BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".

11.1 Ko darīt, ja...

Problēmas Iespējamais iemesls Risinājums
Plīti nevar ieslēgt vai kontro‐ lēt.
Izdedzis drošinātājs. Pārliecinieties, vai ierīces
Jūs neiestatāt sildīšanas pa‐
Skarti 2 vai vairāki sensora
Pauze darbojas. Skatiet sadaļu „Izmantošana
Uz vadības paneļa nonācis
Plīts nav pieslēgta elektrotī‐ klam vai nav pieslēgta parei‐ zi.
kāpi 60 sekunžu laikā.
lauki vienlaicīgi.
ūdens vai ir trekni traipi.
Noņemt, kad plīts ir pietiekami atdzisusi: kaļķakmens un ūdens traipus, taukvielu šļakstus un krāsu izmaiņas uz spīdīgās metāliskās virsmas. Tīriet plīti ar mitru drāniņu un neabrazīvu mazgāšanas līdzekli. Pēc tīrīšanas noslaukiet plīti sausu ar mīkstu drānu.
Spīdošu metāla daļu krāsas zaudēšanas novēršana: izmantojiet ūdens un etiķa šķīdumu un notīriet stikla virsmu ar drānu.
• Plīts virsmai ir horizontālas gropes. Tīriet plīti ar mitru drāniņu un mazgāšanas līdzekli ar vieglu kustību no kreisās puses uz labo. Pēc tīrīšanas noslaukiet plīti sausu ar mīkstu drānu no kreisās uz labo pusi.
Pārbaudiet, vai plīts ir pareizi pievienota strāvas padevei. Skatiet savienojuma dia‐ grammu.
darbības traucējumi ir saistīti ar drošinātāju. Ja drošinātājs atkārtoti izdeg, sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
Ieslēdziet plīti vēlreiz un 60 sekunžu laikā iestatiet sildī‐ šanas pakāpi.
Pieskarties tikai vienam sen‐ sora laukam.
ikdienā”.
Noslaukiet vadības paneli.
Page 42
www.aeg.com42
Problēmas Iespējamais iemesls Risinājums
Atskan skaņas signāls un plīts virsma deaktivizējas. Izslēdzot plīti, atskan skaņas
Uz viena vai vairākiem sen‐ soru laukiem uzlikts kāds priekšmets.
Noņemiet priekšmetu no sensoru laukiem.
signāls.
Plīts deaktivizējas. Kaut kas ir uzlikts uz senso‐
ra lauka .
Atlikušā siltuma indikators neiedegas.
Zona nav karsta, jo darbojas pavisam īsu laiku vai sen‐ sors ir bojāts.
Noņemiet priekšmetu no sensora lauka.
Ja zona ir darbojusies pietie‐ kami ilgi, lai būtu karsta, sa‐ zinieties ar pilnvarotu servisa centru.
Jūs nevarat aktivizēt augstā‐ ko sildīšanas pakāpi.
Cita zona jau iestatīta, iz‐ mantojot augstāko sildīšanas
Vispirms samaziniet šīs zo‐ nas jaudu.
pakāpi.
Jaudas ierobežošana līme‐
nis ir pārāk zems.
Mainiet maksimālo jaudu Iz‐ vēlne. Skatiet sadaļu „Iz‐ mantošana ikdienā”.
Sensoru lauki sakarst. Ēdiena gatavošanas trauki ir
par lielu vai arī novietoti pā‐ rāk tuvu vadības ierīcēm.
Ja nepieciešams, novietojiet lielāka izmēra ēdiena gata‐ vošanas traukus uz aizmu‐ gurējām zonām, ja nepiecie‐ šams.
Pieskaroties vadības paneļa sensora laukiem, nav ska‐ ņas signāla.
Displejs nereaģē uz pieskā‐ rienu.
Skaņas signāli nav aktivizēti. Aktivizējiet skaņas signālus.
Skatiet sadaļu „Izmantošana ikdienā”.
Displeja daļa ir aizklāta, vai katliņi novietoti pārāk tuvu displejam.
Noņemiet priekšmetus. No‐ vietojiet katlus tālāk no dis‐ pleja.
Iestatīta nepareiza valoda. Valodu var mainīt nejauši. Atjaunojiet visus funkciju
rūpnīcas iestatījumus. Izvē‐ lieties Atiestatīt Iest. no Iz‐ vēlne.
Pielāgojamā indukcijas gata‐ vošanas zona neuzsilda ēdiena gatavošanas trauku.
Ēdiena gatavošanas trauks atrodas nepareizā vietā uz pielāgojamās indukcijas ga‐ tavošanas zonas.
Novietojiet ēdiena gatavoša‐ nas trauku pareizā vietā uz pielāgojamās indukcijas ga‐ tavošanas zonas. Ēdiena gatavošanas trauka atraša‐ nās vieta ir atkarīga no akti‐ vizētās funkcijas vai funkci‐ jas režīma. Skatiet sadaļu "Pielāgojama indukcijas ga‐ tavošanas virsma".
Page 43
Problēmas Iespējamais iemesls Risinājums
Ēdiena gatavošanas trauka
apakšējās daļas diametrs neatbilst aktivizētajai funkci‐ jai vai funkcijas režīmam.
Izmantojiet ēdiena gatavoša‐ nas trauku, kas atbilst aktivi‐ zētajai funkcijai vai funkcijas režīmam. Izmantojiet tādu ēdiena gatavošanas trauku, kura diametrs ir līdz 160 mm, vienam pielāgojamās induk‐ cijas gatavošanas zonas sil‐ driņķim. Skatiet sadaļu "Pie‐ lāgojama indukcijas gatavo‐ šanas virsma".
Gatavošanas zona tiek iz‐ slēgta. Parādās brīdinājums ar to, ka gatavošanas zona izslēg‐
Automātiskā izslēgšanās deaktivizē gatavošanas zo‐ nu.
Skatiet sadaļu „Izmantošana ikdienā”. Deaktivizējiet plīti un atkal aktivizējiet to.
sies.
un ziņojums parādās.
Parādās O - X - A. Bērnu drošības funkcija dar‐
mirgo.
Nepiemēroti ēdiena gatavo‐
Bloķēšana darbojas. Skatiet sadaļu „Izmantošana
ikdienā”.
Skatiet sadaļu „Izmantošana
bojas.
Uz zonas nav ēdiena gata‐ vošanas trauku.
ikdienā”.
Uzlieciet ēdiena gatavoša‐ nas trauku uz zonas.
Lietojiet piemērotus ēdiena
šanas trauki.
gatavošanas traukus. Skatiet sadaļu "Padomi un ieteiku‐ mi".
Zonai neatbilstošs ēdiena
gatavošanas trauka apakš‐ ējās daļas diametrs.
Izmantojiet pareiza lieluma ēdiena gatavošanas trauku. Skatiet sadaļu “Tehniskie dati".
FlexiBridge darbojas. Nav
uzlikts gatavošans trauks uz vienas vai vairākām zonām, kurās darbojas funkcija.
Uzlieciet ēdiena gatavoša‐ nas traukus uz zonām, kurās darbojas funkcija, vai izmai‐ niet funkciju. Skatiet sadaļu "Pielāgojama indukcijas ga‐ tavošanas virsma".
PowerSlide darbojas. Divi
katli ir novietoti uz pielāgoja‐ mas indukcijas gatavošanas zonas.
Izmantojiet tikai vienu katlu. Skatiet sadaļu "Pielāgojama indukcijas gatavošanas virs‐ ma".
LATVIEŠU 43
Page 44
www.aeg.com44
Problēmas Iespējamais iemesls Risinājums
un numurs (uz ekrāna)
Jūs dzirdāt nepārtrauktus skaņas signālus.
Plīts darbībā radies traucē‐ jums.
Nepareizs elektrības pieslē‐ gums.
Izslēdziet plīts virsmu un at‐ kal aktivizējiet to pēc 30 se‐
kundēm. Ja atkal parā‐ dās, atvienojiet plīti no strā‐ vas. Pēc 30 sekundēm atkal pievienojiet plīts virsmu strā‐ vas padevei. Ja problēma at‐ kārtojas, sazinieties ar piln‐ varoto servisa centru.
Atvienojiet plīti no strāvas. Lūdziet kvalificētam elektri‐ ķim pārbaudīt pieslēgumu.

11.2 Ja nevarat atrast risinājumu ...

Ja nevarat atrast risinājumu, sazinieties ar ierīces tirgotāju vai pilnvarotu servisa centru. Norādiet datu plāksnītē atrodamos datus. Pārliecinieties, ka izmantojāt plīts virsmu pareizi. Ja lietojāt

12. TEHNISKIE DATI

12.1 Datu plāksnīte

Modelis IAE84850FB Izstrādājuma Nr. 949 597 329 00 Veids 62 D4A 05 CA 220 - 240 V / 400 V 2 N 50 - 60 Hz Indukcija 7.35 kW Ražots Vācijā
Sēr.Nr. ................. 7.35 kW
AEG

12.2 Programmatūras licences

Programmatūra, kas iekļauta komplektācijā ar šo plīts virsmu, ietver programmatūru, kuras autortiesības ir aizsargātas saskaņā ar BSD, fontconfig, FTL, GPL-2.0, LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg, zLib/ libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY ISC, Apache 2.0 u.c.
ierīci nepareizi, par problēmu novēršanu, kuru veic apkalpošanas centra darbinieki vai ierīces tirgotājs, tiks ieturēta papildu samaksa pat garantijas apkalpošanas laikā. Informāciju par apkalpošanas centru un garantijas noteikumiem skatiet garantijas brošūrā.
Pārbaudiet pilnu licences kopiju: Izvēlne > Iestatījumi > Servisa izvēlne > Licence.
Atklātās pirmkoda programmatūras pirmkodu var lejupielādēt, izmantot hipersaiti pašreizējā izstrādājuma mājas lapā.
Page 45

12.3 Gatavošanas zonu specifikācijas

LATVIEŠU 45
Gatavošanas zona
Aizmugurējā vi‐ dējā
Priekšējā labā 1800 2800 10 145 - 180
Elastīga indukci‐ jas gatavošanas zona
Nominālā jau‐ da (maksimālā sildīšanas pa‐ kāpe) [W]
2300 3200 10 125 - 210
2300 3200 10 minimums 100
PowerBoost [W]
Gatavošanas zonu jauda var nedaudz atšķirties no tabulā norādītajiem datiem. Tā mainās atkarībā no ēdiena gatavošanas trauku materiāla un izmēriem.

13. ENERGOEFEKTIVITĀTE

13.1 Informācija par izstrādājumu saskaņā ar EU 66/2014

Modeļa identifikācija IAE84850FB
Plīts veids Iebūvējama plīts
Gatavošanas zonu skaits 2
Gatavošanas virsmu skaits 1
Sildīšanas tehnoloģija Indukcija
Riņķa gatavošanas zonu diametrs (Ø)
Gatavošanas virsmas ga‐ rums (G) un platums (P)
Enerģijas patēriņš pa gata‐ vošanas zonām (EC elec‐ tric cooking)
Gatavošanas virsmas ener‐ ģijas patēriņš (EC electric cooking)
Plīts enerģijas patēriņš (EC electric hob)
Aizmugurējā vidējā Priekšējā labā
Kreisā puse G 45,6 cm
Aizmugurējā vidējā Priekšējā labā
Kreisā puse 187,0 Wh / kg
185,7 Wh / kg
PowerBoost maksimālais darbības laiks [min]
Ēdienu gatavo‐ šanas trauka diametrs [mm]
Lai gūtu optimālus gatavošanas rezultātus, lietojiet ēdiena gatavošanas traukus, kas nav lielāki par tabulā norādīto diametru.
virsma
21,0 cm 18,0 cm
P 21,6 cm
189,1 Wh / kg 178,3 Wh / kg
EN 60350-2 - Elektroierīces gatavošanai mājsaimniecībā - 2. daļa: Plītis ­Snieguma novērtēšanas metodes
Page 46
www.aeg.com46

13.2 Enerģijas taupīšana

Ievērojot turpmāk izklāstītos ieteikumus ikdienas gatavošanas laikā var ietaupīt enerģiju.
• Lieciet karsēt ūdeni tikai nepieciešamā tilpumā.
• Ja iespējams, uzlieciet ēdiena gatavošanas traukiem vākus.
• Pirms gatavošanas zonas ieslēgšanas uzlieciet uz tās ēdiena gatavošanas trauku.
• Mazākus ēdiena gatavošanas traukus lieciet uz mazākām gatavošanas zonām.
• Ēdiena gatavošanas traukus lieciet tieši gatavošanas zonas centrā.
• Varat izmantot atlikušo siltumu, lai uzturētu ēdienu siltu vai to kausētu.
14. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma
materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus.
Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
Page 47

TURINYS

1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................... 47
2. SAUGOS INSTRUKCIJOS................................................................................. 49
3. ĮRENGIMAS........................................................................................................52
4. GAMINIO APRAŠYMAS..................................................................................... 53
5. TRUMPASIS VADOVAS.................................................................................... 54
6. PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄKART.................................................................... 55
7. KASDIENIS NAUDOJIMAS................................................................................ 56
8. LANKSČIAI NAUDOJAMA INDUKCINĖ KAITVIETĖ..........................................60
9. PATARIMAI.........................................................................................................62
10. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................................................................................ 64
11. TRIKČIŲ ŠALINIMAS........................................................................................64
12. TECHNINIAI DUOMENYS................................................................................67
13. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS..........................................................................68
PUIKIEMS REZULTATAMS
Dėkojame, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes instrukcijai perskaityti, kad galėtumėte jį maksimaliai panaudoti.
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:
Gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo informacijos:
www.aeg.com/webselfservice
Užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:
www.registeraeg.com
LIETUVIŲ 47
Įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo prietaisui:
www.aeg.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪRA IR APTARNAVIMAS
Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis. Kreipdamiesi į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą, būtinai pateikite šią informaciją: modelis, PNC, serijos numeris. Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje.
Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija Bendroji informacija ir patarimai Aplinkosaugos informacija
Galimi pakeitimai.

1. SAUGOS INFORMACIJA

Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako
Page 48
www.aeg.com48
už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti.

1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga

Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai,
jutimo arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems trūksta patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo suteikti nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jei jie supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus.
Nuo 3 iki 8 metų vaikų ir asmenų, turinčių labai sunkią
ir sudėtingą negalią, negalima prileisti prie prietaiso, jeigu jie nuolat nėra prižiūrimi.
Mažesnių nei 3 metų vaikų negalima prileisti prie
prietaiso, jeigu jie nuolat nėra prižiūrimi.
Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
Visas pakuotės medžiagas saugokite nuo vaikų ir
tinkamai pašalinkite.
Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šalia
prietaiso, kai jis veikia arba vėsta. Neuždengtos dalys būna įkaitę.
Jeigu prietaise yra apsaugos nuo vaikų įtaisas, jį reikia
suaktyvinti.
Vaikai be priežiūros negali atlikti prietaiso valymo ir
naudotojo priežiūros darbų.

1.2 Bendrieji saugos reikalavimai

ĮSPĖJIMAS! Prietaisas ir jo pasiekiamos dalys
naudojimo metu įkaista. Būkite atsargūs, kad neprisiliestumėte prie kaitinimo elementų.
Nenaudokite prietaiso su išoriniu laikmačiu arba
atskira nuotolinio valdymo sistema.
ĮSPĖJIMAS! Neprižiūrimas maisto gaminimas ant
kaitlentės su riebalais ar aliejumi gali būti pavojingas ir sukelti gaisrą.
Page 49
LIETUVIŲ 49
NIEKADA negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkite
prietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arba
gesinimo apdangalu.
DĖMESIO! Maisto gaminimo procesas turi būti
prižiūrimas. Trumpalaikis maisto gaminimo procesas
turi būti nuolat prižiūrimas.
ĮSPĖJIMAS! Gaisro pavojus: nelaikykite daiktų ant
maisto gaminimo paviršių.
Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių,
peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali
įkaisti.
Nenaudokite garintuvo prietaisui valyti.
Baigę naudotis, išjunkite kaitlentę, naudodamiesi jos
valdikliais, ir nepasikliaukite prikaistuvio detektoriumi.
Jei stiklo keraminis paviršius / stiklo paviršius įtrūkęs,
prietaisą išjunkite ir ištraukite kištuką iš maitinimo
lizdo. Jeigu prietaisas prie maitinimo tinklo prijungtas
tiesiogiai, naudojant jungiamąją dėžutę, išimkite
saugiklį, kad atjungtumėte prietaisą nuo maitinimo
tinklo. Bet kuriuo atveju kreipkitės į įgaliotąjį techninės
priežiūros centrą.
Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti
tik gamintojui, įgaliotajam klientų aptarnavimo atstovui
arba panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti
pavojus.
ĮSPĖJIMAS! Naudokite tik maisto gaminimo prietaiso
gamintojo sukurtas arba prietaiso gamintojo
naudojimo instrukcijoje nurodytas kaip tinkamas
kaitlenčių apsaugas arba prietaise jau integruotas
kaitlenčių apsaugas. Netinkamų apsaugų naudojimas
gali sukelti nelaimingus atsitikimus.

2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

2.1 Įrengimas

ĮSPĖJIMAS!
Šį prietaisą įrengti privalo tik kvalifikuotas asmuo.
ĮSPĖJIMAS!
Galite susižeisti arba sugadinti prietaisą.
• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
• Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso.
Page 50
www.aeg.com50
• Vadovaukitės su prietaisu pateiktomis įrengimo instrukcijomis.
• Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų prietaisų ir spintelių.
• Perkeldami prietaisą, visada būkite atsargūs, nes jis yra sunkus. Visada mūvėkite apsaugines pirštines ir avėkite uždarą avalynę.
• Apsaugokite nupjautus paviršius hermetiku, kad jie nuo drėgmės neišbrinktų.
• Apsaugokite prietaiso apačią nuo garų ir drėgmės.
• Jokiu būdu neįrenkite prietaiso greta durų ir po langu. Atidarant duris ar langus, jie gali nuversti įkaitusius prikaistuvius nuo prietaiso.
• Kiekvieno prietaiso apačioje yra aušinimo ventiliatoriai.
• Jeigu prietaisas įrengtas virš stalčiaus:
– Nelaikykite mažų daiktų ar
popieriaus lapų, kuriuos galėtų įtraukti, nes jie gali sugadinti aušinimo ventiliatorius arba aušinimo sistemą.
– Išlaikykite ne mažesnį kaip 2 cm
atstumą tarp prietaiso apačios ir stalčiuje laikomų dalių.

2.2 Elektros prijungimas

ĮSPĖJIMAS!
Gaisro ir elektros smūgio pavojus.
• Visus elektros prijungimus privalo įrengti kvalifikuotas elektrikas.
• Šis prietaisas turi būti įžemintas.
• Prieš atlikdami bet kokį veiksmą, įsitikinkite, kad prietaisas būtų atjungtas nuo maitinimo.
• Įsitikinkite, kad parametrai techninių duomenų plokštelėje atitinka maitinimo tinklo elektros vardinius duomenis.
• Įsitikinkite, kad prietaisas tinkamai įrengtas. Dėl laisvo ir netinkamo elektros maitinimo laido ar kištuko (jeigu taikytina) gnybtas gali įkaisti.
• Naudokite tinkamą elektros maitinimo laidą.
• Pasirūpinkite, kad elektros laidai nesusipainiotų.
• Įsitikinkite, kad įrengta apsauga nuo elektros smūgių.
• Ant laido naudokite įtempimą mažinančią sąvaržą.
• Įsitikinkite, kad maitinimo laidas ar kištukas (jeigu taikytina) neliestų karšto prietaiso ar karštų prikaistuvių, kai jungiate prietaisą į netoli esančius lizdus.
• Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir ilginamųjų laidų.
• Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elektros kištuko (jeigu taikytina) ar maitinimo laido. Kreipkitės į mūsų įgaliotąjį techninės priežiūros centrą arba elektriką, jeigu reikia pakeisti pažeistą maitinimo laidą.
• Dalių su įtampa ir izoliuotų dalių apsauga nuo smūgių turi būti pritvirtinta taip, kad nebūtų galima nuimti be įrankių.
• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą. Įsitikinkite, kad įrengus prietaisą, elektros laido kištuką būtų lengva pasiekti.
• Jeigu tinklo lizdas atsilaisvinęs, nejunkite kištuko.
• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už maitinimo laido. Visada traukite paėmę už elektros kištuko.
• Naudokite tik tinkamus izoliavimo įtaisus: liniją apsaugančius automatinius jungiklius, saugiklius (įsukami saugikliai turi būti išimami iš jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio atjungiamuosius įtaisus ir kontaktorius.
• Elektros instaliacija privalo turėti izoliavimo įtaisą, kuris leidžia atjungti prietaisą nuo maitinimo tinklo ties visais poliais. Tarp izoliavimo įtaiso kontaktų turi būti mažiausiai 3 mm pločio tarpelis.

2.3 Naudojimas

ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižaloti, nudegti arba gauti elektros smūgį.
• Prieš naudodami pirmąkart, išimkite visas pakuotės medžiagas, nuimkite etiketes ir apsauginę plėvelę (jeigu taikytina).
• Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje.
Page 51
LIETUVIŲ 51
• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.
• Užtikrinkite, kad ventiliavimo angos nebūtų uždengtos.
• Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros.
• Kiekvieną kartą panaudoję prietaisą, kaitvietę išjunkite.
• Nepasitikėkite prikaistuvių detektoriumi.
• Nedėkite stalo įrankių arba prikaistuvių dangčių ant kaitviečių. Jie gali įkaisti.
• Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsų rankos šlapios arba jeigu jis liečiasi prie vandens.
• Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio arba vietos daiktams laikyti.
• Jeigu prietaiso paviršius įtrūktų, nedelsdami atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo. Taip išvengsite elektros smūgio.
• Naudotojai, turintys širdies stimuliatorių, turi išlaikyti ne mažesnį kaip 30 cm atstumą nuo indukcinių kaitviečių, kai prietaisas veikia.
• Kai dedate maistą į karštą aliejų, aliejus gali ištikšti.
ĮSPĖJIMAS!
Gaisro ir sprogimo pavojus
• Kaitinant riebalus arba aliejų, gali kilti lengvai užsiliepsnojančių garų. Kaitindami riebalus ir aliejų, būkite atsargūs, kad liepsna arba įkaitę daiktai jų neuždegtų.
• Įkaitusio aliejaus garai gali savaime užsiliepsnoti.
• Naudotas aliejus, kuriame yra maisto likučių, gali užsiliepsnoti esant žemesnei temperatūrai nei aliejus, kuris yra naudojamas pirmą kartą.
• Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo nedėkite degių produktų arba degiais produktais sudrėkintų daiktų.
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus sugadinti prietaisą.
• Nestatykite įkaitusių prikaistuvių ant valdymo skydelio.
• Nedėkite karšto prikaistuvio dangčio ant kaitlentės stiklinio paviršiaus.
• Nestatykite ant karštų kaitviečių tuščių prikaistuvių.
• Būkite atsargūs, kad ant prietaiso nenukristų daiktai arba prikaistuviai. Jie gali pažeisti paviršių.
• Nejunkite kaitviečių, nepastatę ant jų prikaistuvių arba ant jų pastatę tuščius prikaistuvius.
• Nedėkite ant prietaiso aliuminio folijos.
• Prikaistuviai iš ketaus, aliuminio arba su sugadintais dugnais gali subraižyti stiklą / stiklo keramiką. Jeigu tokius indus nuo maisto gaminimo paviršiaus reikia patraukti, juos visada kelkite, o ne traukite.
• Šis prietaisas yra skirtas tik maistui gaminti. Jį draudžiama naudoti kitais tikslais, pavyzdžiui, patalpai šildyti.

2.4 Priežiūra ir valymas

• Reguliariai valykite prietaisą, kad apsaugotumėte paviršių nuo nusidėvėjimo.
• Prieš valydami prietaisą, išjunkite jį ir palaukite, kol jis atvės.
• Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo, prieš atlikdami techninės priežiūros darbus.
• Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite vandeniu.
• Valykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių daiktų.

2.5 Techninė priežiūra

• Dėl prietaiso remonto kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą.
• Naudokite tik originalias atsargines dalis.

2.6 Šalinimas

ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižeisti arba uždusti.
• Norėdami sužinoti, kaip tinkamai pašalinti seną prietaisą, susisiekite su atitinkama savivaldybės įstaiga.
• Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo.
• Nupjaukite maitinimo laidą arti prietaiso ir pašalinkite jį.
Page 52
min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
490+1mm
750+1mm
min. 28 mm
min. 12 mm
www.aeg.com52

3. ĮRENGIMAS

ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.

3.1 Prieš įrengiant

Prieš įrengdami kaitlentę, užrašykite žemiau informaciją iš techninių duomenų plokštelės. Techninių duomenų plokštelę rasite kaitlentės apačioje.
Serijos numeris.........................

3.2 Įmontuojamos kaitlentės

Į baldus įmontuojamos kaitlentės gali būti naudojamos tik po to, kai jos bus įrengtos tinkamame standartus atitinkančiame paviršiuje.

3.3 Prijungimo kabelis

• Kaitlentė pristatoma su prijungimo kabeliu.

3.4 Surinkimas

Page 53
min. 60mm

4. GAMINIO APRAŠYMAS

1
2
1
3
1
32
4
5 6 7 8
91011

4.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas

LIETUVIŲ 53
Jeigu prietaisas įrengiamas virš stalčiaus, kaitlentės ventiliacija gali sušildyti stalčiuje laikomus daiktus maisto gaminimo metu.
Indukcinė kaitvietė
1
Valdymo skydelis
2
Keičiamo dydžio indukcinė kaitvietė,
3
kurią sudaro keturios sekcijos

4.2 Kaitvietės valdymo skydelis

Norėdami pamatyti galimas nuostatas, palieskite atitinkamą simbolį.
Page 54
www.aeg.com54
Sim‐ bolis
1
2
3
- Kaitvietės indikato‐
4
5
- Slankiklis Nustato kaitinimo lygį.
6
7
8
9
0–9 - Rodo esamą kaitinimo lygį.
10
11
Pastaba
ĮJUNGTA/ IŠJUNG‐TAĮjungia ir išjungia kaitlentę.
Meniu Atveria ir užveria meniu.
Kaitvietės pasirinki‐ mas
rius
- Nustato laikmačio funkcijas.
PowerBoost Įjungia funkciją.
Užrakinimas Įjungia ir išjungia funkciją.
Sustabdyti Įjungia ir išjungia funkciją.
FlexiBridge Perjungia tris funkcijos režimus.
4.3 OptiHeat Control (3
veiksmas. Likusio karščio indikatorius)
ĮSPĖJIMAS! III / II / I Pavojus nusideginti
dėl likusio karščio. Indikatorius rodo likusio karščio lygį.
Atveria pasirinktos kaitvietės slankiklį.
Rodo, kurios kaitvietės slankiklis yra aktyvus.
Indukcinės kaitvietės maisto gaminimo metu kaitina tiesiogiai prikaistuvio dugną. Stiklo keramikos paviršius įšyla dėl likusio prikaistuvio karščio.

5. TRUMPASIS VADOVAS

5.1 Jutiklinio ekrano
naudojimas
• Norėdami įjungti parinktį, ekrane palieskite atitinkamą simbolį.
• Patraukus pirštą nuo ekrano, pasirinkta funkcija įjungiama.
• Norėdami slinkti galimomis parinktimis, tai darykite greitu judesiu arba braukite pirštu per ekraną.
• Judesio greitis lemia ekrano judėjimo greitį.
• Slinkimas gali sustoti pats arba jūs jį galite sustabdyti patys, palietę ekraną.
• Jūs galite pakeisti daugumą ekrane rodomų parametrų, kai paliečiate atitinkamus simbolius.
• Norėdami pasirinkti reikiamą funkciją ar laiką, tai galite padaryti slinkdami sąrašą ir (arba) paliesdami norimą pasirinkti parinktį.
• Kai kaitlentė veikia ir tam tikri simboliai iš ekrano dingsta, palieskite bet kurią ekrano vietą. Vėl bus rodomi visi simboliai.
• Paleidus tam tikras funkcijas rodomas iškylantysis langas su papildoma informacija.
Page 55
LIETUVIŲ 55
• Galima naudoti tik apšviestus simbolius.
• Pirmiausia pasirinkite kaitvietę, kad įjungtumėte laikmačio funkcijas.
įjungtumėte tam tikras funkcijas. Lentelėje parodyta pagrindinio Meniu struktūra.

5.2 Meniu struktūra

Palieskite , kad atvertumėte ir pakeistumėte kaitlentės nuostatas arba
Meniu
Kepimo vadovas
Kaitlentės funkcijos PowerSlide
Tirpinimas
Nuostatos Vaikų saugos užraktas
Chronomètre
Nustatymas Kepimo vadovas
Aptarnavimas Demonstracinis režimas
Kalba
Mygtukų tonai
Įspėjamo signalo garsas
Ekrano ryškumas
Licencija
Rodyti SW versijas
Įspėjamųjų signalų istorija
Atkurti visas nuost.
Norėdami išjungti Meniu, ekrano dešinėje pusėje ne iškylančiame lange
palieskite . Jeigu norite naršyti po Meniu, naudokite arba . Kai paliečiate ir palaikote tam tikras
Meniu parinktis, rodomas trumpas
aprašas. Pasinaudokite patarimais ir lengvai naršykite po Meniu.
Jeigu esate Meniu apačioje, eikite sąrašu aukštyn ir naudokite arba palieskite ,
kad išeitumėte iš Meniu.

6. PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄKART

ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.

6.1 Pirmasis prijungimas prie elektros

Prijungus kaitlentę prie elektros tinklo, privaloma nustatyti: Kalba, Ekrano ryškumas ir Įspėjamo signalo garsas.
Page 56
www.aeg.com56
Galite pakeisti nuostatas Meniu > Nuostatos > Nustatymas. Žr. skyrių „Kasdienis naudojimas“.

7. KASDIENIS NAUDOJIMAS

ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.

7.1 Įjungimas ir išjungimas

Lieskite 1 sekundę, kad įjungtumėte arba išjungtumėte kaitlentę.

7.2 Automatinis išjungimas

Ši funkcija automatiškai išjungia kaitlentę, jeigu:
• visos kaitvietės yra išjungtos;
• įjungę kaitlentę, nenustatėte kaitinimo lygio;
• kažką išliejote arba padėjote ką nors (puodą, šluostę ir pan.) ant valdymo skydelio ilgesniam laikui nei 10 sekundžių. Pasigirsta garso signalas ir kaitlentė išsijungia. Nuimkite daiktą arba nuvalykite valdymo skydelį;
• kaitlentė perkaista (pvz., jeigu kaitinate tuščią keptuvę). Palaukite, kol kaitvietė atauš, prieš vėl naudodami kaitlentę;
• naudojate netinkamą prikaistuvį arba ant kaitvietės neuždėtas prikaistuvis. Mirksi baltas kaitvietės simbolis ir indukcinė kaitvietė automatiškai išsijungia po 1 minutės.
• neišjungėte kaitvietės arba nepakeitėte kaitinimo lygio. Po tam tikro laiko rodomas pranešimas ir kaitlentė išsijungia.
Santykis tarp kaitinimo lygio ir laiko, po kurio kaitlentė išsijungia:
Kaitinimo nuostata Kaitlentė išsijun‐
gia po
1–2 6 valandų
3–5 5 valandų
6 4 valandų
7–9 1,5 valandos

7.3 Kaitinimo nuostata

1. Įjunkite kaitlentę.
2. Padėkite puodą ant pasirinktos
kaitvietės. Ekrane rodomas aktyvios kaitvietės slankiklis ir jis yra aktyvus 8 sekundes.
3. Palieskite arba braukite pirštu, kad
nustatytumėte norimą kaitinimo lygį. Simbolis paraudonuoja ir tampa didesnis.

7.4 Kaitviečių naudojimas

Uždėkite prikaistuvį ant pasirinktos kaitvietės vidurio. Indukcinės kaitvietės prisitaiko automatiškai pagal prikaistuvio dugno dydį.
Kai padedate puodą ant pasirinktos kaitvietės, kaitlentė automatiškai jį aptinka ir ekrane rodomas atitinkamas slankiklis. Slankiklis matomas 8 sekundes, po to ekranas sugrįžta prie pagrindinio rodinio. Norėdami greičiau užverti slankiklį, bakstelėkite ekraną ne slankiklio srityje.
Kai įjungtos kitos kaitvietės, gali būti ribojami kaitvietei norimi naudoti kaitinimo lygiai. Skaitykite skyrių „Galios valdymas“.
Patikrinkite, ar puodas tinkamas naudoti ant indukcinių kaitlenčių. Daugiau informacijos apie prikaistuvių rūšis rasite skyriuje „Naudingi patarimai“. Patikrinkite puodo dydį skyrelyje „Techniniai duomenys“.
Page 57
+STOP
+STOP
+STOP
LIETUVIŲ 57

7.5 PowerBoost

Šia funkcija įjungia daugiau galios atitinkamai indukcinei kaitvietei; taip priklauso nuo prikaistuvio dydžio. Ši funkcija gali būti įjungta tik ribotą laikotarpį.
1. Pirmiausia palieskite norimos kaitvietės simbolį.
2. Palieskite
arba braukite pirštu dešinėn, kad įjungtumėte funkciją pasirinktai kaitvietei.
Simbolis paraudonuoja ir tampa didesnis. Funkcija automatiškai išsijungia. Jeigu norite išjungti funkciją rankiniu būdu, pasirinkite kaitvietę ir pakeiskite jos kaitinimo lygį.
Maksimalios trukmės vertes rasite skyrelyje „Techniniai duomenys“.

7.6 Galios valdymas

• Kaitvietės sugrupuojamos pagal vietą ir kaitlentės fazių skaičių. Žr. paveikslėlį.
• Kiekvienos fazės maksimali elektros apkrova yra 3680 W.
• Ši funkcija paskirsto galią tarp kaitviečių, prijungtų prie tos pačios fazės.
• Ši funkcija įsijungia, kai bendra kaitviečių, prijungtų prie vienos fazės, elektros apkrova viršija 3680 W.
• Funkcija sumažina kitų prie tos pačios fazės prijungtų kaitviečių galią, kas turi poveikio galimam kaitinimo lygiui.
• Maksimalus kaitinimo lygis matomas slankiklyje. Aktyvūs yra tik balti skaitmenys.
• Jeigu aukštesnis kaitinimo lygis negalimas, pirmiausia sumažinkite kitų kaitviečių kaitinimo lygį.

7.7 Laikmatis

Atgalinės atskaitos
laikmatis
Naudokite šią funkciją nurodyti, kiek laiko kaitvietė turi veikti vieno karto maisto gaminimo metu.
Kiekvienai kaitvietei galite atskirai nustatyti funkciją.
1. Pirmiausiai nustatykite atitinkamos kaitvietės, o po to – funkcijos kaitinimo lygį.
2. Palieskite .
Ekrane rodomas laikmačio meniu langas.
3. Pažymėkite
Simboliai pasikeičia į
ir įjunkite funkciją.
.
4. Braukite pirštu kairėn ar dešinėn, kad pasirinktumėte norimą laiką (pvz., valandas ir (arba) minutes).
5. Palieskite Gerai, kad patvirtintumėte savo pasirinkimą.
Taip pat galite pasirinkti atšaukti savo pasirinkimą. Kai laikas baigiasi, girdisi garso signalas
ir mirksi . Palieskite signalui išjungti.
Norėdami išjungti šią funkciją, nustatykite 0 kaitinimo lygį. Arba palieskite
į kairę
nuo laikmačio vertės, palieskite greta jos ir patvirtinkite savo pasirinkimą, kai rodomas iškylantysis langas.

Minučių skaitlys

Galite naudoti šią funkciją, kai kaitlentė yra įjungta, bet kaitvietės neveikia.
Ši funkcija neturi poveikio kaitviečių veikimui.
1. Pasirinkite bet kokią kaitvietę.
Atitinkamas slankiklis bus rodomas ekrane.
2. Palieskite
Ekrane rodomas laikmačio meniu langas.
3. Braukite pirštu kairėn ar dešinėn, kad pasirinktumėte norimą laiką (pvz., valandas ir minutes).
4. Palieskite Gerai, kad patvirtintumėte savo pasirinkimą.
.
Page 58
www.aeg.com58
Taip pat galite pasirinkti atšaukti savo pasirinkimą. Kai laikas baigiasi, pasigirsta garso
signalas ir mirksi . Palieskite signalui išjungti.
Norėdami išjungti funkciją, palieskite kairę nuo laikmačio vertės, palieskite
greta jos ir patvirtinkite savo pasirinkimą, kai rodomas iškylantysis langas.

Chronomètre

Funkcija automatiškai pradeda atskaitą iškart, kai įjungiate kaitvietę. Šią funkciją galite naudoti stebėjimui, kiek laiko ji veikia.
1. Palieskite ir atverkite Meniu.
2. Slinkite Meniu ir pasirinkite Nuostatos
> Chronomètre.
3. Palieskite jungiklį ir įjunkite / išjunkite funkciją.
Norėdami išjungti Meniu, ekrano dešinėje pusėje ne iškylančiame lange
palieskite . Jeigu norite naršyti po Meniu, naudokite arba . Kai pakeliate puodą, funkcija
nesustabdoma. Norėdami atkurti funkciją ir vėl ją paleisti rankiniu būdu, palieskite
, iškylančiame lange pasirinkite Atkurti. Funkcija pradeda skaičiuoti nuo 0. Norėdami Sustabdyti funkciją vienam
maisto gaminimo seansui, palieskite ir iškylančiame lange pasirinkite Sustabdyti. Pasirinkite Start ir tęskite skaičiavimą.

7.8 Sustabdyti

Funkcija nustato visas veikiančias kaitvietes į žemiausią kaitinimo lygį.
Kai veikia tik funkcija naudojami simboliai. Visi kiti simboliai valdymo skydelyje yra užrakinti.
Funkcija neišjungia laikmačio funkcijų.
Palieskite , kad įjungtumėte funkciją. Įsijungia . Kaitinimo lygis sumažintas
iki 1-o.
ir , gali būti
Norėdami išjungti šią funkciją, palieskite
.
Funkcija sustabdoma PowerBoost. Didžiausias kaitinimo lygis vėl
aktyvinamas, kai vėl paliečiate .
į

7.9 Užrakinimas

Galite užrakinti valdymo skydelį, kai kaitlentė veikia. Taip galima išvengti atsitiktinio kaitinimo lygio pakeitimo.
Pirmiausia nustatykite kaitinimo lygį.
Palieskite , kad įjungtumėte funkciją. Norėdami išjungti šią funkciją, 3
sekundes lieskite .
Išjungus kaitlentę, išjungiama ir ši funkcija.

7.10 Vaikų saugos užraktas

Ši funkcija apsaugo, kad kaitlentė nepradėtų veikti atsitiktinai.
1. Ekrane palieskite atvertumėte Meniu.
2. Pasirinkite Nuostatos > > Vaikų saugos užraktas iš sąrašo.
3. Įjunkite jungiklį ir palieskite raides A­O-X abėcėlės tvarka, kad įjungtumėte funkciją. Norėdami išjungti funkciją, išjunkite jungiklį.
Norėdami išjungti Meniu, ekrano dešinėje pusėje ne iškylančiame lange
palieskite . Jeigu norite naršyti po Meniu, naudokite
, kad
arba .

7.11 Kalba

1. Ekrane palieskite , kad
atvertumėte Meniu.
2. Pasirinkite Nuostatos > Nustatymas > Kalba iš sąrašo.
3. Iš sąrašo pasirinkite tinkamą kalbą.
Jeigu pasirenkate netinkamą kalbą, palieskite . Iš rodomo sąrašo
pasirinkite trečią parinktį ir tada du kartus – paskutinę parinktį. Galiausiai pasirinkite dešinėje esančią parinktį. Norėdami išjungti Meniu, ekrano dešinėje pusėje ne iškylančiame lange
Page 59
LIETUVIŲ 59
palieskite . Jeigu norite naršyti po Meniu, naudokite arba .

7.12 Mygtukų tonai / Įspėjamo signalo garsas

Jūs galite pasirinkti savo kaitlentės skleidžiamą garsą arba visiškai jį išjungti. Galite rinktis spragtelėjimą (numatytasis) arba pypsėjimą.
1. Ekrane palieskite , kad atvertumėte Meniu.
2. Pasirinkite Nuostatos > Nustatymas > Mygtukų tonai / Įspėjamo signalo garsas iš sąrašo.
3. Pasirinkite atitinkamą parinktį.
Norėdami išjungti Meniu, ekrano dešinėje pusėje ne iškylančiame lange
palieskite . Jeigu norite naršyti po Meniu, naudokite arba .

7.13 Ekrano ryškumas

Galite pakeisti ekrano ryškumą. Galimi 4 šviesumo lygiai: 1 yra
žemiausias, o 4 – aukščiausias.
1. Ekrane palieskite , kad atvertumėte Meniu.
2. Pasirinkite Nuostatos > Nustatymas > Ekrano ryškumas iš sąrašo.
3. Pasirinkite atitinkamą lygį.
Norėdami išjungti Meniu, ekrano dešinėje pusėje ne iškylančiame lange
palieskite . Jeigu norite naršyti po Meniu, naudokite arba .

7.14 Kepimo vadovas

Ši funkcija reguliuoja temperatūrą skirtingos rūšies patiekalams ir išlaiko ją ruošiant maistą. Ją galima įjungti tik kairiajai priekinei kaitvietei.
1. Ekrane palieskite , kad atvertumėte Meniu.
2. Pasirinkite Kepimo vadovas ir norimo ruošti iš sąrašo patiekalo rūšį. Kiekvienai patiekalo rūšiai galimos kelios parinktys. Vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.
• Iškylančiojo lango viršuje galite paliesti Gerai, kad naudotumėte numatytąsias nuostatas.
• Jūs galite nustatyti laiko funkciją. Kai puodas pasiekia numatytąją temperatūrą, galite suaktyvinti laikmatį.
• Galite pakeisti numatytąjį kaitinimo lygį.
3. Kai puodas pasiekia numatytąją temperatūrą, girdimas garso signalas ir rodomas iškylantysis langas. Norėdami užverti langą ir paleisti funkciją, palieskite Gerai. Jeigu norite visam laikui išjungti langą, prieš
aktyvindami funkciją pažymėkite .
Norėdami sustabdyti funkciją, palieskite
ir Stop arba ir pasirinkite Kepimo vadovas, bet kokios rūšies patiekalą ir palieskite Stop.
Norėdami išjungti Meniu, ekrano dešinėje pusėje ne iškylančiame lange
palieskite Meniu, naudokite arba .
. Jeigu norite naršyti po

7.15 Tirpinimas

Šią funkciją galite naudoti skirtingiems produktams tirpinti, pvz., šokoladui ar sviestui. Vieno gaminimo seanso metu funkciją galite naudoti tik vienai kaitvietei.
1. Ekrane palieskite , kad
atvertumėte Meniu.
2. Pasirinkite Kaitlentės funkcijos >
Tirpinimas iš sąrašo.
3. Palieskite Start.
Jums reikia pasirinkti norimą kaitvietę. Rodomas iškylantysis langas, kuriame klausiama, ar norite atšaukti ankstesnį kaitinimo lygį, jei jis buvo
pasirinktas. Norėdami išjungti Meniu, ekrano dešinėje pusėje ne iškylančiame lange
palieskite . Jeigu norite naršyti po Meniu, naudokite Norėdami sustabdyti funkciją, palieskite
kaitviečių pasirinkimo simbolį ir po to Stop.
arba .
Page 60
www.aeg.com60

8. LANKSČIAI NAUDOJAMA INDUKCINĖ KAITVIETĖ

ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.

8.1 FlexiBridge

Kairėje pusėje esančią sritį galima sujungti į dvi skirtingų dydžių kaitvietes arba į vieną didelę maisto gaminimo sritį. Jūs galite pasirinkti 4 sekcijų derinį, kas priklauso nuo norimo naudoti prikaistuvio dydžio. Kaitviečių indikatoriai automatiškai keičiasi ir rodo galimą derinį.
FlexiBridge Numatytasis yra standartinis režimas, kuris automatiškai įjungiamas įjungus kaitlentę. Dvi kaitvietės veikia atskirai.
Palieskite , jei norite perjungti FlexiBridge režimus.

8.2 FlexiBridge Standartinis režimas

Šis režimas automatiškai įsijungia įjungus kaitlentę. Jis sujungia sekcijas į dvi atskiras kaitvietes. Galite atskirai nustatyti kiekvienos kaitvietės kaitinimo lygius.

8.3 FlexiBridge Režimas „Big Bridge“

Jeigu norite įjungti šį režimą, lieskite tol, kol bus rodomas reikiamo režimo indikatorius . Šis režimas sujungia tris galines sekcijas į vieną kaitvietę. Priekinė sekcija neprijungiama, ji veikia kaip atskira kaitvietė. Galite atskirai nustatyti kiekvienos kaitvietės kaitinimo lygius.
Tinkama prikaistuvio padėtis:
Netinkama prikaistuvio padėtis:
Tinkama prikaistuvio padėtis:
Norėdami naudoti šį režimą, dėkite prikaistuvį ant trijų sujungtų sekcijų. Jeigu naudojate mažesnį prikaistuvį, kuris nedengia dviejų sekcijų, ekrane
mirksi ir po 1 minutės kaitvietė išsijungia.
Page 61
Netinkama prikaistuvio padėtis:

8.4 FlexiBridge Režimas „Max Bridge“

Jeigu norite įjungti šį režimą, lieskite tol, kol bus rodomas reikiamo režimo indikatorius . Šis režimas sujungia visas vienos kaitvietės sekcijas.
Tinkama prikaistuvio padėtis:
Norėdami naudoti šį režimą, dėkite prikaistuvį ant keturių sujungtų sekcijų. Jeigu naudojate mažesnį prikaistuvį, kuris nedengia trijų sekcijų, ekrane
rodoma ir po 1 minutės kaitvietė išsijungia.
Netinkama prikaistuvio padėtis:
LIETUVIŲ 61

8.5 PowerSlide

Ši funkcija leidžia Jums reguliuoti temperatūrą, patraukiant prikaistuvį į kitą padėtį ant indukcinės kaitvietės paviršiaus. Ši funkcija automatiškai padalija likusias kaitvietes į tris sritis su skirtingais kaitinimo lygiais. Kaitlentė aptinka, kur yra prikaistuvis, ir atitinkamai nustato galios lygį. Puodą galite dėti priekinėje, vidurinėje arba galinėje padėtyje. Jeigu prikaistuvį dėsite priekyje, kaitinimo lygis bus aukščiausias (t. y. 9-as). Norėdami jį sumažinti, perkelkite prikaistuvį į vidurinę (5-as kaitinimo lygis) arba galinę padėtį (1-as kaitinimo lygis).
Kai naudojate šią funkciją, naudokite tik vieną puodą, kurio minimalus dugno skersmuo yra 160 mm.
1. Palieskite vieną kartą.
2. Slinkite Meniu > Kaitlentės funkcijos,
kad iš sąrašo pasirinktumėte funkciją.
• Jeigu veikia bet kuri likusi kaitvietė, iškylančiame lange prašoma patvirtinti, ar norite atšaukti ankstesnius kaitinimo lygius.
• Ekrane rodomas simbolis ir trijų kaitviečių su numatytaisiais kaitinimo lygiais simboliai.
Jūs galite pakeisti numatytąjį kaitinimo lygį pagal savo poreikius ir šis kaitinimo lygis bus išsaugotas būsimam naudojimui.
3. Uždėkite puodą ant kaitvietės su norimu kaitinimo lygiu. Dėkite prikaistuvį norimos kaitvietės viduryje ir įsitikinkite, kad
Page 62
www.aeg.com62
neuždengiate greta esančių kaitviečių. Įsijungia raudoni indikatoriai. Jeigu nematote raudonų indikatorių, funkcijos negalima įjungti. Jeigu norite pakeisti puodo padėtį, pakelkite jį ir uždėkite ant kitos kaitvietės. Traukdami prikaistuvį, galite subraižyti ir išblukinti paviršių.
Norėdami išjungti funkciją, palieskite , rodomas iškylantysis langas. Palieskite

9. PATARIMAI

ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.

9.1 Prikaistuviai

Indukcinių kaitviečių striprus elektromagnetinis laukas labai greitai įkaitina prikaistuvius.
Su indukcinėmis kaitvietėmis naudokite tinkamus prikaistuvius.
Prikaistuvių medžiaga
tinkama: ketus, plienas, emaliuotasis plienas, nerūdijantysis plienas, daugiasluoksnis dugnas (jeigu gamintojo pažymėta, kad tinka).
netinkama: aliuminis, varis, žalvaris, stiklas, keramika, porcelianas.
Prikaistuviai tinka indukcinei viryklei, jeigu:
• vanduo labai greitai užverda ant kaitvietės, nustatytos aukščiausia galia;
• ant prikaistuvio dugno prikimba magnetas.
Prikaistuvio dugnas turi būti kuo storesnis ir lygesnis. Prieš dėdami prikaistuvius ant kaitlentės paviršiaus, įsitikinkite, kad jų dugnai būtų švarūs ir sausi.
Prikaistuvio matmenys
Indukcinės kaitvietės prisitaiko automatiškai pagal prikaistuvio dugno dydį.
Stop, kad išjungtumėte funkciją. Taip pat funkciją galite išjungti Meniu.
Kartkartėmis pajudinkite puodą. Funkcija išsijungia po 10 minučių neaktyvumo.
Kaitvietės veiksmingumas yra susijęs su prikaistuvio skersmeniu. Mažesnio nei minimalaus skersmens prikaistuvis gauna tik dalį kaitvietės sukuriamos galios.
Žr. „Techniniai duomenys“.

9.2 Triukšmo lygis naudojimo metu

Jeigu girdite:
• traškėjimą: prikaistuviai pagaminti iš skirtingų medžiagų (kelių sluoksnių principu).
• švilpimą: naudojate kaitvietę nustatę didelę galią ir prikaistuvį, pagamintą iš skirtingų medžiagų (kelių sluoksnių principu).
• dūzgimas: naudojate didelę galią.
• spragsėjimas: elektrinis perjungimas, puodas aptinkamas, kai jį uždedate ant kaitlentės.
• šnypštimas, gaudimas: veikia ventiliatorius.
Šis triukšmas yra normalus ir nereiškia jokio gedimo.
9.3 Öko Timer (Ekonominis
laikmatis)
Energijos taupymo tikslais kaitvietės kaitinimo elementas automatiškai išsijungia anksčiau, nei pasigirsta atgalinės laiko atskaitos garso signalas. Veikimo trukmė priklauso nuo kaitinimo lygio ir maisto gaminimo trukmės.
Page 63
LIETUVIŲ 63

9.4 Maisto gaminimo pavyzdžiai

Kaitinimo lygis ir kaitvietės energijos sąnaudos susiję netiesiogiai. Didesnis kaitinimo lygis nėra tiesiogiai
padidėjimui. Tai reiškia, kad kaitvietė, veikianti vidutiniu kaitinimo lygiu, naudoja mažiau nei pusę savo galios.
Duomenys lentelėje yra tik orientacinio pobūdžio.
proporcingas energijos sąnaudų
Kaitinimo ly‐ gis
1 Išlaikyti pagamintą maistą šiltą. jeigu
1–2. „Hollandaise“ padažas, lydy‐
1–2. Tirštinimas: purūs omletai,
2.–3. Tinka virti ryžius ir gaminti pie‐
3.–4. Daržovių gaminimas garuose,
4.–5. Bulvių virimas garuose. 20–60 Gamindami 750 g bulvių, nau‐
4.–5. Tinka gaminti didesnius maisto
5.–7 Neintensyvus kepimas: tinka
7–8 Intensyvus kepimas, smulkiai
9 Tinka virti vandeniui, makaronams, skrudinti mėsą (guliašą, troškintą mė‐
Tinka virti didelį kiekį vandens. Suaktyvinta PowerBoost.
Naudojimas: Laikas
(min.)
reikia
5–25 Retkarčiais pamaišykite. mas: sviestas, šokoladas, žela‐ tina.
10–40 Gaminkite uždengę prikaistu‐ kepti kiaušiniai.
25–50 Verdant ryžius, vandens turi niškus patiekalus, taip pat šil‐ dyti pagamintus patiekalus.
20–45 Įpilkite pora valgomųjų žuvis, mėsa.
60–150 Iki 3 l skysčio ir ingredientai. kiekius, troškinius ir sriubas.
jeigu kepti eskalopus, veršienos muštinius, kotletus, pyragėlius su įdaru, dešreles, kepenėles, miltų, sviesto ir pieno mišinius, kiaušinius, blynus, spurgas.
supjaustytos paskrudintos bul‐ vės, nugarinės žlėgtainis, bifš‐ teksas.
są), kepti bulvių traškučius apsemtus aliejuje.
reikia
5–15 Patiekalo gaminimo laikui įpu‐
Patarimai
Uždenkite prikaistuvį dangčiu.
vius.
būti bent dvigubai daugiau nei ryžių; gamindami pieniškus patiekalus, juos įpusėjus pro‐ cesui pamaišykite.
šaukštų skysčio.
dokite daugiausia ¼ l van‐ dens.
Patiekalo gaminimo laikui įpu‐ sėjus, apverskite.
sėjus, apverskite.
Page 64
www.aeg.com64

10. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.

10.1 Bendra informacija

• Valykite kaitlentę po kiekvieno panaudojimo.
• Visada naudokite prikaistuvius švariais dugnais.
• Įbrėžimai ar tamsios dėmės ant paviršiaus neturi įtakos kaitlentės veikimui.
• Naudokite specialius, kaitlentei valyti tinkamus valiklius.
• Naudokite specialią, stiklui skirtą grandyklę.
Paveikslėlis ant indukcinės kaitvietės gali susitepti arba pakeisti spalvą dėl prikaistuvio slankiojimo. Šį plotą galite nuvalyti įprastu būdu.

10.2 Kaitlentės valymas

Nuvalykite nedelsdami: išsilydžiusį plastiką, plastmasinę plėvelę, cukrų ir

11. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

maistą su cukrumi, nes kitaip nešvarumai gali pakenkti kaitlentei. Būkite atsargūs, kad išvengtumėte nudegimų. Naudokite specialią grandyklę, kurią prie stiklo paviršiaus pridėkite smailiu kampu ir stumkite ašmenis paviršiumi.
Kaitlentei pakankamai ataušus pašalinkite: kalkių nuosėdas, vandens dėmes, riebalų dėmes, metalo spalvos dėmes. Kaitlentę valykite drėgnu skudurėliu ir nešveičiamąja valymo priemone. Nuvalę kaitlentę, ją nusausinkite minkštu audiniu.
Pašalinkite blizgančias metalo atspalvio dėmes: naudokite vandens ir acto tirpalą ir valykite stiklo paviršių šluoste.
• Kaitlentės paviršiuje yra horizontalūs grioveliai. Valykite kaitlentę drėgna šluoste ir plovikliu, lygiai šluostydami iš kairės į dešinę. Nuvalę kaitlentę, ją nusausinkite minkšta šluoste iš kairės į dešinę.
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.

11.1 Ką daryti, jeigu...

Triktis Galima priežastis Atitaisymo būdas
Kaitlentės nepavyksta įjungti arba valdyti.
Perdegė saugiklis. Patikrinkite, ar veikimas su‐
Kaitlentė neprijungta arba netinkamai prijungta prie elektros tinklo.
Patikrinkite, ar kaitlentė tin‐ kamai prijungta prie elektros tinklo. Žr. prijungimo sche‐ mą.
triko dėl saugiklio. Jeigu sau‐ giklis pakartotinai perdega, kreipkitės į kvalifikuotą elek‐ triką.
Page 65
LIETUVIŲ 65
Triktis Galima priežastis Atitaisymo būdas
60 sekundžių nenustatėte
kaitinimo lygio.
Dar kartą įjunkite kaitlentę ir nustatykite kaitinimo lygį greičiau nei per 60 sekun‐ džių.
Vienu metu palietėte 2 arba
daugiau jutiklio laukų.
Palieskite tik vieną jutiklio lauką.
Veikia Sustabdyti. Žr. skyrių „Kasdienis naudo‐
jimas“.
Ant valdymo skydelio yra
Nuvalykite valdymo skydelį.
vandens arba riebalų dėmių.
Pasigirsta garso signalas ir kaitlentė išsijungia.
Kažką padėjote ant vieno ar‐ ba kelių jutiklio laukų.
Nuimkite daiktą nuo jutiklio
laukų. Kai kaitlentė yra išjungta, gir‐ dimas garso signalas.
Kaitlentė išsijungia. Kažką uždėjote ant jutiklio
lauko .
Neįsijungia likusio karščio in‐ dikatorius.
Kaitvietė neįkaitusi, nes vei‐ kė pernelyg trumpai, arba sugedęs jutiklis.
Nuimkite daiktą nuo jutiklio
lauko.
Jeigu kaitvietė veikė pakan‐
kamai ilgai ir jau turėtų būti
įkaitusi, kreipkitės į įgaliotąjį
techninės priežiūros centrą.
Jūs negalite įjungti didžiau‐ sio kaitinimo lygio.
Per žemas Galios ribojimas
Kitai kaitvietei jau nustatytas didžiausias kaitinimo lygis.
lygis.
Pirmiausia sumažinkite kitos
kaitvietės galią.
Meniu pakeiskite maksimalią
galią. Žr. skyrių „Kasdienis
naudojimas“.
Jutiklių laukai įkaista. Per didelis prikaistuvis arba
jis yra per arti valdiklių.
Jeigu galima, didelius pri‐
kaistuvius dėkite ant galinių
kaitviečių.
Liečiant jutiklių laukus nėra garso.
Garsas yra išjungtas. Įjunkite garso signalus. Žr.
skyrių „Kasdienis naudoji‐
mas“.
Ekranas nereaguoja į prisi‐ lietimą.
Nustatyta netinkama kalba. Jūs per klaidą pakeitėte kal‐
Uždengta dalis ekrano arba per arti ekrano pastatyti puo‐ dai.
bą.
Patraukite daiktus. Patrauki‐
te puodus atokiau nuo ekra‐
no.
Atkurkite visas funkcijas į ga‐
myklines nuostatas. Pasirin‐
kite Atkurti visas nuost. iš
Meniu.
Page 66
www.aeg.com66
Triktis Galima priežastis Atitaisymo būdas
Nekaista ant indukcinės kait‐ vietės padėtas prikaistuvis.
Prikaistuvis netinkamai pa‐ dėtas ant keičiamo dydžio indukcinės kaitvietės.
Padėkite prikaistuvį tinkamai ant indukcinės kaitvietės. Prikaistuvio padėtis priklau‐ so nuo įjungtos funkcijos ar‐ ba funkcijos režimo. Žr. sky‐ rių „Keičiamo dydžio indukci‐ nė kaitvietė“.
Netinkamas prikaistuvio dug‐
no skersmuo įjungtai funkci‐ jai arba funkcijos režimui.
Naudokite prikaistuvį, kurio skersmuo yra tinkamas įjungtai funkcijai ar funkcijos režimui. Naudokite prikais‐ tuvį, kurio skersmuo būtų mažesnis nei 160 mm, ant vienos keičiamo dydžio in‐ dukcinės kaitvietės sekcijos. Žr. skyrių „Keičiamo dydžio indukcinė kaitvietė“.
Kaitvietė išsijungia. Rodomas įspėjamasis pra‐ nešimas, kad kaitvietė išsi‐ jungs.
Rodoma ir pranešimas.
Rodoma O – X – A. Veikia Vaikų saugos užrak‐
Mirksi .
Automatinis išjungimas iš‐ jungia kaitvietę.
Žr. skyrių „Kasdienis naudo‐ jimas“. Išjunkite ir vėl įjunkite kait‐ lentę.
Veikia Užrakinimas. Žr. skyrių „Kasdienis naudo‐
jimas“.
Žr. skyrių „Kasdienis naudo‐
tas.
Ant kaitvietės neuždėtas pri‐ kaistuvis.
jimas“.
Uždėkite prikaistuvį ant kait‐ vietės.
Netinkamas prikaistuvis. Naudokite tinkamą prikais‐
tuvį. Žr. skyrių „Patarimai“.
Prikaistuvio dugno skersmuo
yra per mažas kaitvietei.
Naudokite tinkamo dydžio prikaistuvį. Žr. „Techniniai duomenys“.
Veikia FlexiBridge. Prikaistu‐
vis neuždengia vienos ar ke‐ lių veikiančio funkcijos reži‐ mo sekcijų.
Uždėkite prikaistuvį ant tin‐ kamo sekcijų skaičiaus pa‐ gal pasirinktą funkciją arba pakeiskite funkcijos režimą. Žr. skyrių „Keičiamo dydžio indukcinė kaitvietė“.
Veikia PowerSlide. Du puo‐
dai yra uždėti ant keičiamo dydžio indukcinės kaitvietės.
Naudokite tik vieną puodą. Žr. skyrių „Keičiamo dydžio indukcinė kaitvietė“.
Page 67
LIETUVIŲ 67
Triktis Galima priežastis Atitaisymo būdas
Įsijungia ir skaičius.
Galite girdėti nuolatinį pyp‐ sėjimą.
Kaitlentėje aptikta klaida. Išjunkite kaitlentę ir vėl ją
įjunkite po 30 sekundžių. Jei‐
gu vėl rodoma , atjunkite
kaitlentę nuo maitinimo tin‐
klo. Praėjus 30 sekundžių,
vėl prijunkite kaitlentę. Jeigu
problema tęsiasi, kreipkitės į
įgaliotąjį techninės priežiūros
centrą.
Netinkamas elektros prijun‐ gimas.
Atjunkite kaitlentę nuo elek‐
tros tinklo. Paprašykite kvali‐
fikuoto elektriko patikrinti in‐
staliaciją.

11.2 Jeigu negalite rasti sprendimo...

Jeigu patys negalite rasti problemos sprendimo, kreipkitės į prekybos atstovą arba įgaliotąjį techninio aptarnavimo centrą. Pateikite duomenis iš techninių duomenų lentelės. Patikrinkite, ar

12. TECHNINIAI DUOMENYS

12.1 Techninių duomenų plokštelė

Modelis IAE84850FB PNC 949 597 329 00 Tipas 62 D4A 05 CA 220–240 V / 400 V 2 N 50–60 Hz Indukcija 7.35 kW Pagaminta Vokietijoje
Ser. Nr. ................ 7.35 kW
AEG

12.2 Programinės įrangos licencijos

Šios kaitlentės programinėje įrangoje yra programinės įrangos, kuri yra saugoma autorių teisių ir naudojama pagal BSD, fontconfig, FTL, GPL-2.0 , LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg, zLib/ libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY, ISC, Apache 2,0 ir kt. licencijas.
tinkamai naudojatės kaitlente. Jeigu ne, aptarnavimo centro ar atstovo apsilankymas bus apmokestintas, nepaisant garantinio laikotarpio. Nurodymai apie aptarnavimo centrą ir garantijos sąlygos pateiktos garantijos brošiūroje.
Visą licenciją rasite Meniu > Nuostatos > Aptarnavimas > Licencija.
Atvirojo šaltinio programinės įrangos šaltinio kodą galite parsisiųsti pagal nuorodą, pateiktą gaminio interneto svetainės puslapyje.
Page 68
www.aeg.com68

12.3 Kaitviečių techniniai duomenys

Kaitvietė Vardinė galia
(didžiausias kaitinimo lygis) [W]
Vidurinė galinė 2 300 3 200 10 125–210
Dešinioji prieki‐nė1 800 2 800 10 145–180
Keičiamo skers‐ mens indukcinė kaitvietė
2 300 3 200 10 mažiausias 100
Kaitviečių galia gali šiek tiek skirtis nuo lentelėje pateiktų duomenų. Ji kinta priklausomai nuo prikaistuvių medžiagos ir matmenų.
PowerBoost [W]
Norėdami pasiekti optimalių maisto gaminimo rezultatų, naudokite prikaistuvius, kurių skersmuo ne didesnis nei nurodytas lentelėje.

13. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS

13.1 Informacija apie gaminį pagal direktyvą EU 66/2014

Modelio žymuo IAE84850FB
Kaitlentės tipas Įmontuojama
Kaitviečių skaičius 2
Maisto gaminimo sričių skaičius
Kaitinimo technologija Indukcija
Apvalių kaitviečių skers‐ muo (Ø)
Maisto gaminimo srities il‐ gis (I) ir plotis (P)
Kaitvietės energijos sąnau‐ dos (EC electric cooking)
Maisto gaminimo srities energijos sąnaudos (EC electric cooking)
Kaitlentės energijos sąnau‐ dos (EC electric hob)
1
Vidurinė galinė Dešinioji priekinė
Kairioji I 45,6 cm
Vidurinė galinė Dešinioji priekinė
Kairioji 187,0 Wh/kg
185,7 Wh/kg
PowerBoost di‐ džiausia truk‐ mė [min]
Prikaistuvio skersmuo [mm]
kaitlentė
21,0 cm 18,0 cm
P 21,6 cm
189,1 Wh/kg 178,3 Wh/kg
EN 60350-2 - Buitiniai elektriniai virimo ir kepimo prietaisai. 2 dalis. Kaitvietės. Eksploatacinių charakteristikų matavimo metodai
Page 69
LIETUVIŲ 69

13.2 Energijos taupymas

Jeigu laikysitės toliau pateiktų patarimų, kasdien gamindami galėsite sutaupyti energijos.
• Kai šildote vandenį, naudokite jo tik tiek, kiek reikia.
• Jeigu įmanoma, prikaistuvius uždenkite dangčiais.
14. APLINKOS APSAUGA
Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite
pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas.
• Uždėkite prikaistuvį, prieš įjungdami kaitvietę.
• Mažesnius prikaistuvius dėkite ant mažesnių kaitviečių.
• Uždėkite prikaistuvį tiesiai ant kaitvietės vidurio.
• Maistui pašildyti arba išlydyti naudokite likusį karštį.
Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos.
*
Page 70
www.aeg.com70
Page 71
LIETUVIŲ 71
Page 72
www.aeg.com/shop
867349006-C-202019
Loading...